Você está na página 1de 31

Gonew Bike

Manual do usuário
1
ATENÇÃO!

LEIA ESTE MANUAL ANTES


DE INICIAR A UTILIZAÇÃO
DA SUA BICICLETA
Sumário
Introdução 04

Antes da primeira utilização 05



Cuidados antes de cada utilização 06

Como usar as blocagens 07

Regulagem da altura do selim 09

Mudanças de marcha 10
Funcionamento e uso 11
Controle e reajuste dos câmbios 12
Manutenção da corrente 12
Desgaste da corrente 13

Freios 14
Freio a disco 14
Regulagem do freio V-Brake 15

Rodas, pneus, câmaras de ar e pressão 16

Instruções gerais: cuidados e inspeções 19


Lavagem da sua Gonew 19
Conservação e cuidados com a sua Gonew 20
Manutenção e inspeção 21
Manutenção programada 21
Valores de torque recomendados 24
Verificando o desgaste 26

Tabelas de medidas dos quadros 27



Garantia 29
Introdução
Parabéns, você acaba de adquirir a bicicleta Gonew!

Leia atentamente este manual, mesmo que você já conheça o produto, pois a bicicleta Gonew
está constantemente em evolução e novos itens ou detalhes podem ter sido introduzidos ao
seu projeto.

O objetivo deste manual é informar sobre os cuidados que você deverá ter quanto a manu-
tenção da bicicleta e passar alguns detalhes técnicos e do seu funcionamento.
Com este manual não temos o objetivo de capacitá-lo para ser mecânico de bicicletas, tendo
em vista que para isso seria necessário um curso completo sobre o produto devido à diversi-
dade de componentes e a variedade de detalhes e combinações possíveis. As informações
contidas neste manual se restringem as atuais bicicletas Gonew e aos próximos lançamentos
da marca, e visam às advertências e instruções mais importantes.

Ao andar na sua bicicleta, é importante lembrar que esta é uma atividade potencialmente
perigosa e que alguns cuidados com a segurança precisam ser observados:

• Antes de fazer uso de uma bicicleta você precisa estar ciente dos riscos envolvi-
dos e se proteger para preveni-los.
• Como qualquer outro esporte há a possibilidades de ferir-se, por isso é necessário
que esteja ciente e aceite esse perigo potencial.
• A influência de medicamentos, álcool e drogas potencializam os riscos de aciden-
tes, portanto nunca conduza uma bicicleta nessas condições.
• Nunca transporte passageiros.
• Mantenha sempre as mãos no guidão.
• Utilize os equipamentos de segurança para andar de bicicleta, tais como: óculos
de proteção, capacete, roupas e calçados apropriados.
• Use roupas claras para ser visto de longe e a noite.
• Obedeça as leis de trânsito quando circular em vias públicas.
• Tenha sempre atitudes de cidadania no trânsito, respeitando os pedestres e outros
veículos em circulação.
• Respeite a natureza. Quando pedalar por florestas e campos leve uma sacola para
recolher o lixo e descartá-lo em locais apropriados.

Esperamos que você desfrute ao máximo da sua nova bicicleta. Aproveite!

NOTAS:
• O fabricante reserva-se ao direito de introduzir alterações técnicas e mudar detalhes na bicicleta em rela-
ção às informações contidas neste manual.
• Como complemento você poderá receber eventualmente manuais de fabricantes de peças da bicicleta.

4
Antes da primeira utilização
Para fazer uso de uma bicicleta, especialmente uma Mountain Bike é desejável ter experiên-
cia anterior, pois trata-se de um equipamento que exige do condutor concentração, equilíbrio
e fitness.

Recomendamos ao condutor que, inicialmente, pratique em locais com pouco movimento


para adquirir conhecimento e segurança com a sua nova bicicleta. Aos poucos amplie o tra-
jeto que pretende percorrer.

Tenha cuidado especial com as mudanças de marcha e, antes de efetuar a troca reduza a
velocidade. Não acionar o câmbio dianteiro e traseiro paralelamente.
Mais informações sobre o assunto podem ser encontradas no capítulo Troca de Marchas.

Alguns modelos possuem suspensão com regulagem hidráulica e a ar, neste caso é neces-
sário inspecionar a pressão de ar do garfo. Use a bomba de alta pressão (esta bomba não
acompanha a bicicleta) para ajustar a pressão, quando estiver fora do valor especificado. A
regulagem incorreta da pressão pode causar mau funcionamento e danificar o garfo de sus-
pensão ou prejudicar a dirigibilidade impedindo que se atinja o grau máximo de segurança
deste produto. Se necessário, peça para um mecânico especializado ajustar o dispositivo.

Em alguns modelos das bicicletas Gonew existe uma trava de suspensão ao lado da manete
de freio, ou na canela da suspensão. Por se tratar de um dispositivo para travamento, suge-
rimos que treine seu uso para checar se consegue acioná-lo corretamente. O uso incorreto
pode causar a sua queda da bicicleta.

Alguns modelos são equipados com freio a disco mecânico ou hidráulico. Estes sistemas
são muito mais eficientes do que modelos antigos, por isso é indispensável que teste os
freios em uma área com pouco movimento para se familiarizar com a sua capacidade de
frenagem e se adaptar ao modelo lentamente. Só assim conseguirá atingir a sua eficiên-
cia máxima com segurança.

A sua Gonew deve ser usada apenas para as atividades previstas para ela. Atendendo as mo-
dalidades de “Cross Country” e “marathon”, não é própria para, por exemplo, descidas íngremes
em terrenos com penhascos ou para saltos. Caso o seu objetivo seja atividades de all mountain
ou enduro você deve adquirir modelos específicos para essas modalidades.

As bicicletas Gonew foram projetadas para suportar um peso total, do ciclista e de sua baga-
gem, de 100 kg. É importante que você não ultrapasse esse limite para a sua própria segurança.

5
Cuidados antes de cada utilização
Para a sua segurança, antes de sair com a sua bicicleta é importante checar os itens desta-
cados abaixo:

• Apertar e fixar de forma correta as rodas traseiras e dianteiras, o canote do selim e com-
ponentes como os eixos passantes.
• Checar o estado e a pressão dos pneus.
• Rodar ambas as rodas para testar a sua concentricidade e verificar se os pneus estão dani-
ficados lateralmente, se os eixos estão quadrados ou se os raios estão fissurados.
• Testar a frenagem com a bicicleta parada, puxando o manete no sentido do guidão com
força. Após ser acionado o manete deverá oferecer resistência e não deve poder chegar
até o guidão, final de seu curso.
• Nos modelos com freio a disco hidráulico, checar se os discos dos freios hidráulicos não
estão com vazamento de óleo.

ALERTAS IMPORTANTES
• Verificar se os apertos rápidos (quick release) estão corretamente fechados. Caso con-
trário as partes da bicicleta podem se soltar e causar a sua queda. Se encontrar um
desses itens com defeito, não pedale a sua Gonew.
• A sua bicicleta está sujeita a grandes esforços decorrentes das condições dos terrenos
nem sempre em boas condições. Esses esforços geram forças que atuam na bicicleta
resultando no desgaste e na fadiga dos seus componentes. Por isso é importante que
você regularmente procure esses sinais de desgaste e mantenha sua bicicleta lubrifica-
da e regulada.
• Levar a sua Gonew para inspeções periódicas e realizar a troca das partes, quando neces-
sário. Componentes e peças com vida útil ultrapassada podem falhar sem aviso prévio.

MONTAGEM
Sua Bicicleta Gonew é entregue previamente semi-montada e regulada. Siga as instruções
contidas no manual “pedale fácil” para iniciar sua pedalada. Veja o vídeo em nosso canal do
youtube https://www.youtube.com/watch?v=aiqPo2LXDk4

6
Como usar as blocagens (quick release)
Apesar do manuseio da blocagem ser bastante simples, por vezes ocorrem acidentes devido
a manuseios inadequados.

O aperto rápido é composto essencialmente por dois componentes:


A alavanca de fecho ajustável, num dos lados do cubo que transforma o movimento para a
posição de fechado, através de um eixo excêntrico, em força de aperto.
A porca de aperto, na outra extremidade que permite ajustar a pré-tensão no eixo.

MÉTODO DE FIXAÇÃO NAS RODAS


Abra a blocagem. A inscrição OPEN (aberto) deverá ser legível.
Mova novamente a alavanca em direção à posição de engate; facilmente identificável, com a
inscrição CLOSE (fechado). Do início do movimento até aproximadamente metade do curso
da alavanca, esta deverá ser muito fácil de mover, ou seja, sem tensão de aperto.

Na segunda metade do percurso, a força de resistência da alavanca deverá aumentar sig-


nificativamente. No fim do curso a resistência deve ser maior até fechar a alavanca. Use o
polegar para puxar, se necessário com os outros dedos segure o garfo ou o quadro, mas não
o disco do freio.

Na sua posição final a alavanca tem que ficar paralela à roda. Não pode ficar em pé lateral-
mente. A alavanca deverá estar de tal modo ajustada ao quadro da bicicleta, que não possa
ser aberta acidentalmente. Verifique a fixação, tentando torcer a alavanca na posição fechada.

Blocagem Fechada Blocagem Aberta

ALERTA
Rodas montadas de forma incorreta podem provocar quedas e acidentes graves!

7
ALERTA
Ao conduzir uma bicicleta examine antes afixação das suas rodas! Se a roda se soltar durante
o percurso, você poderá sofrer um sério acidente.

INFO
Prenda as rodas de blocagem juntamente com o quadro a algo fixo, com a bicicleta estacionada.

Se a alavanca de aperto se deixar girar, é porque a roda não está devidamente segura. Abra
novamente a alavanca e aumente a pré-tensão. Para tal, gire em meia volta no sentido horá-
rio a porca na extremidade oposta.

Feche novamente a alavanca e verifique de novo o ajuste. Caso a alavanca da blocagem não
se deixe mais girar, é sinal de que a roda está segura.

Por fim, eleve a roda alguns centímetros do chão e dê-lhe um golpe de cima para baixo. Uma
roda fixada corretamente permanece fixa no garfo.

Para verificar a blocagem do selim, tente rodar o selim contra o quadro.

ALERTA
Se o aperto rápido não estiver devidamente fechado, as rodas podem se soltar com grande
perigo de acidente!

ALERTA
Nas bicicletas com freio a disco, não substitua de modo nenhum a blocagem de série por
um genérico.

Fecho da blocagem com o polegar Tente rodar o selim contra o quadro

8
Regulagem da altura do selim
A seguir descrevemos o processo de re-
gulagem do selim. Porém é recomendável
INFO
Controle a posição do selim no caso de pes-
que o ajuste se faça por um profissional de
soas em crescimento, a cada três meses.
“bike fit”.

Importante: Ao pedalar, os joanetes devem


estar posicionados sobre o centro do eixo
do pedal. A perna não deve estar esticada
completamente, na posição mais baixa do
pedivela. Se o selim estiver alto demais, a
pedalada torna-se neste ponto mais baixo
relativamente difícil, ou seja, não é eficaz. Se
o selim estiver baixo demais, os joelhos po-
derão doer. Utilizando sapatos de sola plana
verifique a altura ideal do selim, através do
seguinte procedimento simples.

Sente-se sobre o selim e coloque o calca-


nhar sobre o pedal, deixando-o na posição Para ajustar a altura do selim, solte a abraça-
mais baixa. Nesta posição, a perna tem que deira do selim para liberar o canote
estar totalmente esticada. Certifique-se de
que os quadris permanecem retos.

Para ajustar a altura do selim, afrouxe a abra-


çadeira do selim ou o parafuso. Solte o pa-
rafuso da abraçadeira com uma ferramenta
apropriada, girando-o no sentido anti-horário.

Não puxe o canote acima da marcação gra-


vada no tubo! Em quadros com o tubo de se-
lim mais longo, cuja altura ultrapassa bem o
tubo superior, o canote tem que ser inserido
no quadro, pelo menos até estar abaixo do
tubo superior. Isso pode resultar numa inser-
ção mínima de mais 10 centímetros. Quando o calcanhar está sobre o pedal, o
qual se encontra na posição mais baixa, a
ALERTA perna tem que estar completamente esticada
Canote de selim e quadros podem reque-
rer marcas diferentes de inserção mínima.
Escolha a profundidade de inserção maior
correspondente.

9
Mudanças de marchas
As mudanças de marcha da sua Gonew ser-
vem para melhorar a capacidade de pedalar
conforme as condições do terreno e à velo-
cidade de condução desejada, com menor
esforço físico.

Com uma mudança mais baixa, você poderá


subir terrenos íngremes, como por exemplo,
montanhas, com um uso moderado de ener-
gia, embora com mais pedaladas.

Em descidas mais íngremes, é usada uma


Mudança de marcha através dos câmbios
marcha mais longa. Dessa forma você po-
derá percorrer muitos metros com apenas
uma pedalada, sendo a velocidade corres-
pondente elevada. Para poupar energia na
sua pedalada, é necessário trocar a marcha
com frequência.

Em superfícies planas, o valor médio das ro-


tações do pedal, aconselhadas por minuto,
a chamada cadência de pedalada, deve ser
superior a 60 rpm. Em terrenos planos, os ci-
clistas profissionais atingem de 90 a 110 rota-
ções por minuto. Em subidas de montanha,
Câmbio traseiro
a cadencia diminui. Em qualquer condição,
deve-se tentar pedalar com fluidez. A gra-
duação das engrenagens modernas e sua
fácil utilização possibilitam uma condução
eficiente da bicicleta.

Adicionalmente, o desgaste da corrente e pi-


nhões e o esforço, ao qual são sujeitas as ar-
ticulações dos joelhos, são muito menores.

Câmbio dianteiro

10
FUNCIONAMENTO E USO Um andamento incorreto da corrente ocorre
quando ela engata simultaneamente no prato
Os trocadores, como forma de botões de pequeno, à frente, e nos dois ou três pinhões
pressão, funcionam de duas maneiras dife- exteriores (pequenos) atrás, ou quando enga-
rentes. Na maior parte, o botão de pressão ta no prato grande, a frente, e nas duas ou
maior está ligado à roda dentada maior. O três catracas grandes na roda traseira.
botão de pressão menor, geralmente faz a
corrente passar para as rodas dentadas me- Exemplos de andamento incorreto da cor-
nores. Generalizando, um acionamento do rente:
trocador com a mão direita, pressionando o – corrente engata no prato menor a frente e
grande botão direito do polegar, aciona uma na catraca menor atrás.
mudança mais leve. Se pressionar, o troca- – corrente engata no prato maior a frente e
dor maior esquerdo faz passar a corrente na catraca maior atrás.
para a roda dentada maior: a mudança tor-
na-se mais pesada. (Dependendo do mode-
lo o acionamento pode ser invertido).

INFORMAÇÃO
Durante a troca de marchas, pedale com le-
veza aliviando a força exercida no pedal. Isto
permite uma boa performance das mudan-
ças, evita ruídos e reduz o desgaste.

ALERTA Manete direito Shimano


Treine as mudanças numa zona sem trânsi-
to. Familiarize-se com o funcionamento dos
diferentes trocadores de marcha. Exercitar a
troca de marcha nas vias de tráfego, pode
ALERTA
O engate da troca de marcha sob pressão
desviar a sua atenção de perigos que pos-
reduz bastante o tempo útil de vida da cor-
sam surgir.
rente. Além disso, a corrente pode ficar pre-
sa entre o tubo traseiro inferior e os pratos
A maioria das bicicletas da Gonew está equi-
da corrente. (Chainsuck).
pada, à frente, com 03 Coras 03 na parte
traseira 7,9,9 ou 10 engrenagens. Totalizan-
Evite o acionamento das mudanças, quando
do 21, 24 ,27 ou 30 combinações mudanças
pedala com força, especialmente o aciona-
de velocidade (dependendo do modelo)
mento com o câmbio dianteiro.
Algumas destas posições não devem ser
acionadas. Mudanças, nas quais a corrente
Evite o acionamento das mudanças, nas
é obrigada a uma posição obliqua extrema,
quais a corrente roda de modo muito oblíquo.
torcendo-a (corrente cruzada) provocam
mais atrito no interior. A eficiência diminui e
o desgaste é mais rápido.

11
ALERTA
Recomenda-se fazer os ajustes do câmbio traseiro e do câmbio dianteiro através de um
mecânico experiente

CONTROLE E REAJUSTE DOS CÂMBIOS


A sua bicicleta Gonew é entregue ajustada de pelos nossos mecânicos do “pedala fácil”. Ao
andar os primeiros quilômetros, no entanto, os cabos podem esticar, fazendo com que o enga-
te da troca de marchas seja impreciso e a corrente pule para a próxima catraca de forma mais
lenta, exigindo uma nova regulagem por um mecânico especializado.

MANUTENÇÃO DA CORRENTE
Limpe a sua corrente com um pano embebido em óleo, removendo toda a sujeira e óleo ali
sedimentados. Utilize lubrificantes especiais para correntes. O importante não é a quantidade
de lubrificante, mas sim a distribuição correta e a frequência da aplicação. Gire o pedivela
ao mesmo tempo em que coloque umas gotas de óleo na roldana. Depois rode a corrente
algumas vezes. Não use a sua Gonew durante alguns minutos, para que o lubrificante possa
penetrar na corrente.

Aplique óleo aos elos, que devem estar os Limpe a corrente de toda sujeira e óleo com
mais limpos possíveis um pano

Finalmente remova os restos de lubrificante com um pano, para que não passe para outras
partes, ou atraia sujeira.

INFORMAÇÃO
Proteja o ecossistema, usando apenas lubrificantes de decomposição biológica, pois durante o
funcionamento algum óleo da corrente vai para o chão.
ALERTA
Preste sempre atenção para que nenhum lubrificante penetre nos discos ou nas pastilhas de
freio. Caso isso ocorra o freio deixará de funcionar!

12
DESGASTE DA CORRENTE
As correntes fazem parte dos componentes da sua Gonew que estão sujeitos a desgaste, mas
o condutor pode contribuir para aumentar o seu tempo de vida útil. Lembre-se, por isso, de pe-
riodicamente lubrificar a sua corrente, em especial após ter andado na chuva. Use as marchas,
nas quais o grau de obliquidade da corrente é baixo. Circule com uma cadência de pedalada
alta (superior a 60-70 pedaladas por minuto). As corrente das marchas com transmissão por
câmbio, das Mountain Bikes, atingem o limite de desgaste, no geral, logo após 800km de ro-
dagem. Correntes com muita folga danificam o engate das mudanças. Consequentemente, a
catraca e os pratos da corrente trabalham muito mais. A substituição destes componentes é
mais cara do que substituir a corrente por completo. Controle, assim regularmente, o grau de
desgaste da corrente.

Verificação do estado da corrente Medição profissional do desgaste

ALERTA
Uma corrente mal encaixada pode partir e provocar uma queda. Substitua a corrente através
de um mecânico especializado.

13
Freios
Sua Bicicleta pode vir equipada com dois disco montado no cubo da roda entre
modelos de freio, V-Brake ou Freio a disco. duas pastilhas através de um caliper
Freios V-Brake funcionam apertando o que pode ter seu funcionamento acio-
aro entre dois calços de sapatas. nado por cabo ou por sistema hidráu-
Freios a disco funcionam apertando um lico a óleo.

Freio V-Brake Freio a disco

FREIO A DISCO

Parafuso da pinça do freio no quadro/garfo 6-8 Nm


Parafuso da abraçadeira do manete de freio 6-8 Nm
Parafusos de ligação do tubo no manete e 5-7 Nm
tubo normal na pinça de freio
Parafusos de conexão dos tubos da pinça de freio ( Disc Tube) 5-7 Nm
Parafuso da tampa 0,3-0,5 Nm
Parafuso de sangramento 4-6 Nm
Parafusos do rotor de disco no cubo 4 Nm

Caso sua Bicicleta seja equipada com freio V-Brake, siga as informações da próxima página.

14
REGULAGEM DO FREIO V-BRAKE
Os freios V-Brake vêm regulados de fábrica,
mas com o uso haverá necessidade de re-
Parafuso
posicionar as sapatas de freio para manter a
da sapata
eficiência da frenagem.

1- Use uma chave Allen 5mm.

2- Solte o parafuso da sapata até conseguir


mobilidade.

3- Reposicione a sapata de forma que aten-


da à distância indicada na figura ao lado.

4- Centralize a sapata ao aro conforme a fi-


gura abaixo.

5- Use o parafuso tensionador da mola


para que os dois lados funcionem simul-
taneamente.
1 a 3mm

Parafuso
tensionador Chave Allen
da mola

15
Rodas, pneus, câmaras de ar e pressão
São as rodas da sua Gonew, que estabe-
lecem o contato com o solo. Estas estão
sujeitas a fortes cargas, como o peso do
condutor, da bagagem e as irregularidades
do terreno. Apesar das rodas terem sido
fabricadas e centradas com cuidado, os
raios podem afrouxar nos primeiros qui-
lômetros. Logo após um percurso de 100
a 300 quilômetros, pode ser necessário,
que as rodas sejam novamente centradas.
Neste caso leve a bicicleta a um mecânico
especializado Roda

Após estes primeiros quilômetros, contro-


le periodicamente as rodas, e alinhe nova-
mente, se necessário. A roda é composta
pelo cubo, pelos raios e pelo aro. Sobre o
aro é montado o pneu, dentro do qual é
colocada a câmara-de-ar. Para proteger a
sensível câmara-de-ar, o aro tem uma fita
de aro sobre as cabeças dos raios, o qual
muitas vezes tem pontas afiadas.

Tamanhos e níveis de pressão de ar no pneu

Fita de aro, no aro

16
ALERTA
Se montar um pneu mais largo ou mais alto do que o aconselhado, pode acontecer que, ao
pedalar devagar, bata com o pé na roda da frente. A roda pode, também ficar bloqueada ao
comprimir a suspensão e causar um acidente.

Um pneu só poderá funcionar bem, se tiver a pressão de ar adequada. A pressão correta de ar


assegura também uma maior resistência a avarias. Principalmente a grande força exercida so-
bre a câmara-de-ar ao passar sobre uma saliência pontiaguda, o chamado Snake Bite (mordida
de cobra), é provocado por uma baixa pressão de ar no pneu. A pressão do ar recomendada
pelo fabricante está geralmente indicada na borda do próprio pneu, ou na sua etiqueta de
identificação. A inscrição com o valor mais baixo permite um rodar mais confortável, mas exige
maior esforço do ciclista.
Com o aumento da pressão, a resistência ao rolamento dos pneus diminui, mas o conforto tam-
bém. Pneus com uma pressão de ar elevada, e, assim mais rígidos, são adequados a percursos
pavimentados que não requerem tanta aderência do pneu.
A pressão de ar é mantida dentro do pneu através da câmara-de-ar. Este enche-se através de
uma válvula. A Gonew usa a válvula Presta ou Scharader dependendo do modelo. A válvula
está protegida de sujeiras por uma tampa de plástico.

A pressão é, muitas vezes, dada em psi (pounds per square inch), a unidade de medida inglesa.
Na tabela estão os valores mais comuns convertidos.

ALERTA
Nunca encha o pneu além da pressão máxima recomendada! Os pneus poderão saltar do aro
ou rasgar durante o percurso com risco de acidente.

ALERTA
Se circular com uma pressão de ar muito baixa, o pneu poderá saltar do aro também!

Válvula Desenroscar da tampa de plástico

17
∞≥© bar kPa
30 2,1 210
40 2,8 280
50 3,5 350
60 4,1 410
70 4,8 480
80 5,5 550
90 6,2 620

Pressão de ar em psi, bar e Kpa

18
Instruções gerais: cuidados e inspeções
A sua Gonew é um produto de qualidade. No Quando a sua Gonew estiver seca, trate a
entanto, assim como outros veículos, requer pintura e as superfícies metálicas com cera
cuidados e manutenção periódica. E sempre (exceção: freios a disco). Proteja também os
feita por especialistas em um de nossos re- raios, os cubos, os parafusos e as porcas,
vendedores autorizados. etc. com uma camada de óleo.

Bicicletas necessitam, além disso, de troca


de peças regularmente. Só assim é possível
garantir um funcionamento duradouro e se-
guro de todos os componentes garantindo a
segurança na sua condução.

Suor seco, sujeiras e sal resultante da pedala-


da ou o ar marítimo prejudicam a sua Gonew.
A limpeza habitual e a proteção dos compo-
nentes de corrosão são tarefas obrigatórias.

LAVAGEM DA SUA GONEW Lavagem da Gonew com pano e água

Não limpe a sua Gonew com um jato de


água muito forte a curta distância, ou com
um ejetor de vapor.

Não limpe a sua Gonew com lavadoras de


pressão. Os jatos de água finos sob alta
pressão podem forçar as vedações e pene-
trar no interior dos rolamentos. O lubrificante
dissolve, o atrito aumenta e o processo de
corrosão começa. Em longo prazo acelera
a deterioração das superfícies de rodagem
dos rolamentos e do funcionamento do
Verifique todos os Componentes
mesmo. A alta pressão das lavadoras tam-
bém pode danificar a pintura e os adesivos
da bicicleta.
Recomenda-se sua lavagem com um jato
de água suave e/ou balde de água, com
uma esponja. Desta forma consegue-se
identificar cuidadosamente partes riscadas,
defeituosas ou com danos no verniz.

19
CONSERVAÇÃO E CUIDADOS ALERTA
Não deixe que o material de limpeza, ou
COM A SUA GONEW o óleo da corrente, entre em contato com
as pastilhas de freio ou do rotor! O freio
pode deixar de funcionar (veja o capítu-
INFORMAÇÃO lo “Freio”). Não deixe que graxa ou óleo
Proteja a parte superior da corrente e os
entre em contato com áreas de aperto de
lugares onde possa haver fricção de ca-
carbono, como por exemplo, guidão, avan-
bos, com película plástica ou outro mate-
ço e canote).
rial. Assim evita marcas de arranhões e a
raspagem da tinta.
INFORMAÇÃO
Quando tiver concluído os trabalhos de lim- Limpe óleo ou gordura, difíceis de remover,
peza, examine a corrente e, lubrifique-a (leia de superfícies envernizadas com um pro-
no capítulo Mudanças de Marcha o parágra- duto à base de petróleo. Não use produtos
fo Manutenção da Corrente). para remover gorduras à base de acetona,
cloreto de metilo, etc. ou de solventes, não
neutros, ou produtos químicos de limpeza
sob o risco de corroer a superfície!

ALERTA
Caso a sua Gonew tenha um período de inati-
vidade prolongado, devem-se tomar algumas
precauções:

• Nessas condições as câmaras de ar vão


Lubrifique a corrente, após conclusão dos perdendo ar lentamente e os pneus po-
trabalhos de limpeza dem se danificar. Pendure a bicicleta e
verifique regularmente a pressão dos
pneus.
ALERTA • Limpe a sua Gonew e proteja-a de cor-
Durante a limpeza, verifique se existem rosão.
rachaduras, arranhões, arqueamento do • Desmonte o selim e pulverize um pou-
material ou manchas. Em caso de dúvidas, co de óleo vaporizado para dentro do
contate nosso SAC. Substitua imediata- tubo do selim. Guarde a sua Gonew
mente as peças danificadas e ao seu cri- num lugar seco e bem arejado.
tério as peças com visual danificado, mas • Engate a corrente no prato menor à
tecnicamente em bom estado. frente e na catraca menor atrás. Assim
os cabos e as molas ficam o mais possí-
vel distendidos.
INFORMAÇÃO
Antes de aplicar cera no quadro da sua bicicle-
ta, teste a cera em uma área pouco visível.

20
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

Inspeção regular anual: Após um ano de


uso, ou um uso bastante intenso durante
seis meses, aconselhamos fazer uma revi-
são completa na sua bicicleta em uma loja
especializada.

ALERTA
Especialmente os componentes de fabri-
Pendure a sua Gonew no caso de longos
cação leve podem ter um tempo de vida
períodos de inatividade
útil curto. Para a sua própria segurança
siga o plano de manutenção programada

MANUTENÇÃO PROGRAMADA

Como todo equipamento, a bicicleta tem


que seguir um programa de inspeção e
manutenção.

Em períodos de tempo regulares. Os perí-


Guarde a bicicleta com a corrente na ca- odos listados na tabela abaixo funcionam
traca menor e na coroa menor como referência para ciclistas que rodam
entre 750 e 1500 km por ano (cerca de 50
a 100 horas de uso).

Se você percorrer regularmente terrenos


ou estradas em mau estado, reduza os in-
tervalos de inspeção de acordo com o grau
de esforço ao qual a bicicleta é sujeita.

Controle regularmente a pressão de ar dos


pneus

21
COMPONENTE
ATIVIDADE ANTES MENSAL ANUAL OUTROS
DE UTILIZAR
ILUMINAÇÃO VERIFICAR

PNEUS VERIFICAR E
CALIBRAR PRESSÃO
PNEUS VERIFICAR ALTURA DE PERFIL
E PADERES LATERAIS
FREIOS A DISCO MEDIR A ESPESSURA DAS
PASTILHAS

CONDUÍTE DOS FREIOS INSPEÇÃO VISUAL

AMORTECEDOR MANUTENÇÃO

SUSPENSÃO CONTROLAR PARAFUSOS

SUSPENSÃO TROCA DE ÓLEO/


MANUTENÇÃO

GARFO DE ALUMÍNIO VERIFICAR

GARFO DE ALUMÍNIO SUBSTITUIR (APÓS QUEDA)

PEDIVELA VERIFICAR A FOLGA


DOS ROLAMENTOS

PEDIVELA LUBRIFICAR

Os itens assinalados com um podem ser feitos por você com habilidade técnica, alguma experiência e as ferramentas adequadas. Se durante
a inspeção descobrir deficiências, tome imediatamente as medidas adequadas e recorra a um mecânico especializado.
Os itens assinalados com um devem ser feitos por um mecânico experiente em uma oficina especializada.

22
COMPONENTE
ATIVIDADE ANTES MENSAL ANUAL OUTROS
APÓS QUEDA
DE UTILIZAR
CORRENTE VERIFICAR/LUBRIFICAR
A PARTIR
CORRENTE VERIFICAR/SUBSTITUIR 750 KM
PEDAIS VERIFICAR/APERTAR
RODAS/RAIOS VERIFICAR A
CENTRALIZAÇÃO E TENSÃO
RODAS/RAIOS CENTRAR, REAPERTAR
GUIDÃO E AVANÇO VERIFICAR A CADA
2 ANOS
Carbono e Alumínio
GUIDÃO E AVANÇO SUBSTITUIR APÓS
QUEDA
Carbono e Alumínio
CAIXA DE DIREÇÃO CONTROLAR A FOLGA
DOS ROLAMENTOS
CAIXA DE DIREÇÃO VERIFICAR
CONDUÍTES DESMONTAR E LUBRIFICAR
MARCHAS E FREIOS
CUBOS CONTROLAR A FOLGA
DOS ROLAMENTOS
CUBOS LUBRIFICAR
PEDAIS CONTROLAR A FOLGA
DOS ROLAMENTOS
PEDAIS LIMPAR MECANISMO
DE ENCAIXE
CÂMBIO DIANTEIRO/ LIMPAR, LUBRIFICAR
TRASEIRO
BLOCAGEM VERIFICAR
PARAFUSOS E PORCAS VERIFICAR/ REAPERTAR
VÁLVULAS VERIFICAR
AVANÇO/CANOTE DO SELIM DESMONTAR E LUBRIFICAR

Os itens assinalados com um podem ser feitos por você com habilidade técnica, alguma experiência e as ferramentas adequadas.
Se durante a inspeção descobrir deficiências, tome imediatamente as medidas adequadas e recorra a um revendedor autorizado.
Os itens assinalados com um devem ser feitos por um mecânico experiente em uma oficina especializada.

23
VALORES DE TORQUE RECOMENDADOS
COMPONENTE
AJUSTE SHIMANO

Câmbio traseiro Parafuso de fixação 8-10 Nm


Parafuso de aperto para cabos 5-7 Nm
Parafuso de roldanas 3-4 Nm

Câmbio Dianteiro Parafuso de fixação 5-7 Nm


Parafusos de aperto para cabos 5-7 Nm

Manete de Câmbio Parafuso de fixação do conjunto


dos manetes 5 Nm

Tampa 0,3-0,5 Nm
Parafuso de fixação para braçadeira
(allen) 5 Nm
Base de batente no quadro 1,5-2 Nm

Cubo Alevanca da blocagem 5-7, 5 Nm


Contra-porca do ajuste de rolamento
dos cubos de blocagem 10-25 Nm

Cubo de roda livre Anilha de segurança do cassete 30-50 Nm

Conjunto Pedivela Parafuso - ponta quadrada 35-50 Nm


Parafuso - Shimano Octalink 35-50 Nm
Parafuso - Shimano Hollowtec 12-15 Nm
Parafuso de coroas 8-11 Nm
Cartridge
Impermeável Caixa Shimano Hollowtech II 35-50 Nm

Eixo pedal Eixo do pedal 35 Nm

Sapatilha Parafuso das presilhas 5-6 Nm


Grampo 4 Nm

Canote do selim Parafuso de fixação e aperto do


selim na cabeça do canote 20-29 Nm

www.shimano.com.br

Estes valores são valores de referência do fabricante de componentes acima referidos, Tenha também
em consideração os valores nos guias de instruções dos fabricantes de componentes acompanhantes.

INFORMAÇÃO
Em alguns componentes os valores de torque estão inscritos no próprio componente.
Siga os valores recomendados nos adesivos ou nas inscrições.

24
QUADROS DA GONEW:

PARAFUSO PARA SUPORTE DE CARAMANHOLA 4,5NM


GANCHEIRA DO CÂMBIO TRASEIRO 1,5NM
APERTO DO CANOTE DA GONEW 3,5NM

Caso os fabricantes de avanços e canotes não tenham inscrito outros valores nas peças
ou nas instruções de montagem utilize os valores de torque abaixo:

AVANÇO:
Parafusos M5 4,5-5,5 Nm
Parafusos M6 8 -9,6 Nm
Parafusos de ajuste (na tampa) 0,5-2 Nm
em avanços Aheadset

CANOTE:
Aperto do selim na cabeça do canote
Canote com um parafuso 20-24 Nm
Canote com dois parafusos em fila 6-9 Nm
Canote com dois parafusos 12-14 Nm

Perpendiculares à direção da condução


Canote de selim Monorail 8 Nm

Se a sua bicicleta mountain bike tiver uma blocagem fixa, leia o capítulo - Como usar as
blocagens.

ALERTA:
Para garantir a segurança e desempenho da sua Gonew, os ajustes das peças têm que
ser apertados e verificados regularmente. Uma chave adequada com torquímetro é a
ferramenta ideal para tal, já que bloqueia assim que o valor de torque correto é atingi-
do. Aumente o torque sempre lentamente até próximo dos valores de torque máximos
e comprove o assento seguro do componente, tal como descrito nos capítulos corres-
pondentes. Em componentes para os quais não são dadas as margens dos valores de
torque, aperte os parafusos passo a passo comprovando sempre se o componente
está bem fixado, tal como descrito nos capítulos correspondentes. Nunca exceder o
valor de torque máximo permitido.

25
VERIFICANDO O DESGASTE

De acordo com sua utilização (frequência de uso, deslocamentos na chuva, ambiente poluí-
do, úmido ou salino, etc.), alguns componentes da bicicleta estão sujeitos a desgaste. O grau
de desgaste depende ainda do cuidado e da manutenção periódica. Bicicletas que regular-
mente são mantidas ao ar livre, também estão sujeitas a um desgaste maior devido às influ-
ências climáticas. Dependendo da intensidade e das condições de uso, esses componentes
chegarão, mais cedo ou mais tarde, ao fim da sua vida útil.

As peças relacionadas abaixo deverão ser verificadas quanto ao desgaste e trocadas


assim que atingirem o seu limite.

• Cabos
• Capa do selim
• Conduítes
• Coroas
• Corrente
• Manoplas / fita do guidão
• Pastilhas dos freios
• Pinhões
• Pneus
• Roldanas do câmbio traseiro

Quando utilizadas em atividades desportivas, em terrenos montanhosos, e em especial na


lama, os intervalos de substituição das pastilhas e sapatas de freio tornam-se menores. Verifi-
que regularmente as pastilhas ou sapatas, e providencie a troca, quando necessário.

As pastilhas de freio com menos de um milímetro de espessura devem ser substituídas por
pastilhas sobressalentes originais.

Especial atenção deve ser dada às vedações dos amortecedores e aos rolamentos da parte
traseira da bicicleta. Parafusos dos amortecedores muito apertados desgastam o quadro e
provocam danos. Use sempre uma chave específica para estes apertos.

26
TABELAS DE MEDIDAS DOS QUADROS
As seguintes medidas correspondem aos modelos do ano de 2016.

ENDORPHINE 5.3 ENDORPHINE 6.1 ENDORPHINE 6.3


TAMANHO (pol.) 18.5” 21” 17” 19” 21” 17” 19” 21"
Tubo do Selim (mm) - A 470 533 432 483 533 432 483 533
Tubo Superior (mm) - B 581.9 583.9 541.7 541.8 546.6 572.93 569.11 569.8
Tubo Inferior Traseiro (mm) - C 460 460 425 425 425 455 455 455
Tubo Caixa de Direção (mm) - D 130 130 125 125 125 130 130 130
Ângulo Tubo de Direção (mm) - E 71 71 72 72 72 70.3 70.3 70.3
Ângulo Tubo do Selim (mm) - F 73 73 74 74 74 73 73 73
“Drop” movimento central (mm) - G 60 60 35 35 35 60 60 60
Distância entre eixos (mm) - H 1108.3 1108.3 1037.6 1037.6 1037.6 1098.3 1098.3 1098.3

ENDORPHINE 7.3 ENDORPHINE 8.3 ENDORPHINE 9.3


TAMANHO (pol.) 17” 19” 21" 17” 19” 21" 17” 19” 21"
Tubo do Selim (mm) - A 432 483 533 435 483 533 432 483 533
Tubo Superior (mm) - B 572.93 569.11 569.8 583.2 580.2 581.7 583.2 580.2 581.7
Tubo Inferior Traseiro (mm) - C 455 455 455 455 455 455 455 455 455
Tubo Caixa de Direção (mm) - D 130 130 130 120 120 120 120 120 120
Ângulo Tubo de Direção (mm) - E 70.3 70.3 70.3 71.5 71.5 71.5 71.5 71.5 71.5
Ângulo Tubo do Selim (mm) - F 73 73 73 73 73 73 73 73 73
“Drop”movimento central (mm) - G 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Distância entre eixos (mm) - H 1098.3 1098.3 1098.3 1098.2 1098.2 1098.2 1098.2 1098.2 1098.2

27
CARBON 10.3 CARBON 11.3 CARBON 12.3
TAMANHO (pol.) 17” 19” 21” 17” 19” 21” 17” 19” 21”
Tubo do Selim (mm) - A 432 483 533 432 483 533 432 483 533
Tubo Superior (mm) - B 560 578.7 604.8 560 578.7 604.8 560 578.7 604.8
Tubo Inferior Traseiro (mm) - C 440 440 440 440 440 440 440 440 440
Tubo Caixa de Direção (mm) - D 100 110 120 100 110 120 100 110 120
Ângulo Tubo de Direção (mm) - E 71 71.5 71.5 71 71.5 71.5 71 71.5 71.5
Ângulo Tubo do Selim (mm) - F 73 73 73 73 73 73 73 73 73
“Drop” movimento central (mm) - G 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Distância entre eixos (mm) - H 1070.51 1086.3 1111.6 1070.51 1086.3 1111.6 1070.51 1086.3 1111.6

FAST 10 FAST 20 FAST 30


TAMANHO (mm) 520 540 560 520 540 560 520 540 560
Tubo do Selim (mm) - A 520 540 560 520 540 560 520 540 560
Tubo Superior (mm) - B 530.9 532.3 536 543.1 547.1 551.3 543.1 547.1 551.3
Tubo Inferior Traseiro (mm) - C 405 405 405 405 405 405 405 405 405
Tubo Caixa de Direção (mm) - D 145 145 145 140 140 140 140 140 140
Ângulo Tubo de Direção (mm) - E 73 73 73 73 73 73 73 73 73
Ângulo Tubo do Selim (mm) - F 73.3 73.3 73.3 73.3 73.3 73.3 73.3 73.3 73.3
“Drop” movimento central (mm) - G 69 69 69 70 70 70 70 70 70
Distância entre eixos (mm) - H 978.1 978.1 978.1 987.59 987.59 987.59 987.59 987.59 987.59

28
GARANTIA
A sua bicicleta está coberta pelos seguintes períodos e cláusulas de garantia:

Garantia para o quadro Garantia para o quadro da Garantia para os


da bicicleta de alumínio bicicleta de carbono componentes

10 anos (exclusiva para o 2 anos de garantia (exclusiva 3 meses de garantia con-


primeiro proprietário com para o primeiro proprietário com tra defeitos de fabricação.
apresentação da nota fiscal) apresentação da nota fiscal)

Em todos os casos é necessária a apresentação pelo primeiro dono da nota fiscal de com-
pra da bicicleta.

As prescrições de montagem do fabricante (especialmente os valores de torque dos parafu-


sos) e os intervalos de manutenção previstos têm que ser estritamente cumpridos.

Estão excluídos da garantia quaisquer tipo de danos decorrentes do uso inadequado ou


não apropriado ao perfil de utilização da bicicleta, por exemplo, negligência (falta de cuida-
dos e manutenção), queda, sobrecarga, como também danos decorrentes de alterações no
quadro ou garfo, ou ainda pela alteração e instalação de componentes adicionais. Saltos ou
outros tipos de sobrecargas também anulam a garantia.

Os danos com a pintura não são cobertos pela garantia.

Reservamo-nos o direito de reparar ou substituir os quadros ou garfos com defeito.

Não assumimos custos adicionais com montagem e outros.

ALERTA
As bicicletas mountain bike da Gonew são equipamentos para esportes e passeio.
A utilização de acordo com a sua finalidade específica irá contribuir para uma vida
útil longa e maior durabilidade da sua bicicleta.

Por outro lado, o uso incorreto, montagem errada ou manutenção deficiente po-
dem tornar pouco segura a sua bicicleta com perigo de acidente.

29
GARANTIA
A NS2.Com Internet S/A. garante ao consumidor/comprador original deste produto
que o produto encontra-se em perfeito estado de uso e que tal característica perdura-
rá por um período de três (3) meses a contar da data de aquisição, desde que a bicicle-
ta seja utilizada dentro das condições normais de uso estabelecidas por este manual.
A garantia ora ofertada não afeta os direitos do consumidor consagrados na legisla-
ção pátria em vigor. Para tanto, a nota fiscal original da compra da bicicleta é a prova
necessária para que a garantia possa ser usufruída pelo consumidor.
A garantia não cobre o desgaste natural do produto, danos causados por uso inade-
quado ou abusivo, acidentes ou não cumprimento das precauções previstas neste
manual; manutenção inadequada, uso comercial e caixas/visores rachados, partidos
ou riscados.
A garantia não cobre quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, diretas, indiretas,
acidentais, consequentes ou especiais, resultantes ou relacionadas com o produto.
Durante o período da garantia, o produto será reparado ou substituído pela NS2.Com
Internet S/A ou por uma Assistência Técnica por ela autorizada, conforme indicação
da NS2.Com Internet S/A, após a análise do produto.

Garantia: 03 meses contra defeitos de fabricação


Produzido na China
Importado e Distribuído por: NS2.Com Internet S/A – (Netshoes)
CNPJ: 09.339.936/0001-16 - Rua Vergueiro, 943 – Liberdade
CEP: 01504-001 – São Paulo - SP
SAC: 11 3028-5311
Por favor, visite http://www.gonewsports.com para mais informações sobre nos-
sos produtos.

30

Você também pode gostar