Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TW
Registro ANVISA nº.: 10345500051
M A N U A L D O U S U Á R I O
Código
Modelo Fabricado em
Para garantir a melhor performance de seu produto leia atentamente e siga as instruções contidas neste manual.
Ressaltamos que as fotos, figuras e desenhos são ilustrativos estando sujeitos a variações sem notificação prévia.
A Baumer S.A. considera-se responsável pela segurança, confiabilidade e desempenho de seu produto desde que:
• A instalação a ponto, as modificações e os reparos sejam executados somente por um agente autorizado
da Baumer S.A.;
• Os pontos de suprimentos estejam de acordo com o Manual de Instalação;
• O produto seja utilizado de acordo com os manuais de Usuário, de Instalação e de Manutenção.
A Baumer S.A. não se responsabiliza por danos causados durante o transporte de seu produto. É de
responsabilidade do Comprador a sua conferência no ato da entrega, acionando imediatamente a transportadora
em caso de danos.
Caso decida utilizar pessoal especializado para desembalar o produto podemos prestar o serviço através de nossa
rede de agentes, filiais, ou da Divisão de G.P.V. - Gestão Pós-Venda. Consulte-nos sobre preços e condições.
Também oferecemos opções de Contrato de Manutenção Preventiva (CMP), que proporciona o prolongamento da
vida útil de seu produto, além de suporte técnico especializado, maior tranqüilidade e certeza de um perfeito
funcionamento a baixo custo.
Colocamo-nos à sua disposição para mais esclarecimentos e esperamos que você possa usufruir de seu produto
por muitos anos.
De acordo com a política de contínuo desenvolvimento, a Baumer S.A. reserva-se o direito de efetuar, sem
notificação prévia, modificações no produto que este documento descreve.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistema de
recuperação de informações, nem transmitida sob nenhuma forma ou por nenhum meio, seja eletrônico, mecânico,
fotocópia, gravação ou de qualquer outro modo, sem a autorização prévia da Baumer S.A..
2. Garantia...............................................................................................................4
Condições da área do local a ser instalado o produto: ............................................................. 5
Condições e metodologias de instalação:................................................................................. 5
4. Ciclo de Desinfecção...........................................................................................7
5. Operação.............................................................................................................8
Antes de iniciar a operação:...................................................................................................... 9
Início de operação:.................................................................................................................... 9
No final do dia ou em intervalos de 12 horas sem funcionamento. ......................................... 10
Rotina de Alteração de idioma: ............................................................................................... 11
Rotina de acerto de data e hora:............................................................................................. 11
Rotina de alteração de senha de supervisão: ......................................................................... 12
6. Programação .....................................................................................................14
7. Limpeza .............................................................................................................17
8. Acessórios .........................................................................................................17
Para uso hospitalar ou laboratorial com unidade de secagem e com programas que possibilitam a programação
dos parâmetros desejados (fases, tempos e temperatura).
O abastecimento será feito através de um rack interno, construído sobre rodízios onde serão acomodados os
cestos e as bandejas (acessórios) e transportados externamente por um carro para rack.
A porta é do tipo guilhotina construída em aço inoxidável AISI 304 com visor retangular em vidro temperado,
centralizado, possibilitando assim visão total do processo de operação.
Normas aplicáveis:
• EN IEC 60601-1:1990 – Medical electrical equipment - Part 1: General requirements for safety;
• EN IEC 60601-1-2:2001 - Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for safety -
Collateral standard: Electromagnetic compatibility - Requirements and tests
• EN 980:2003 – Graphical symbols for use in the labelling of medical devices;
• EN ISO 15883-1:2006 – Washer-disinfectors – General requirements, terms and definitions and tests;
• EN ISO 15883-2:2006 – Washer-disinfectors – Requirements and tests for washer-disinfectors employing
thermal disinfection for surgical instruments, anaesthetic equipment, bowls, dishes, receivers, utensils,
glassware etc;
• EN ISO 15883-3:2006 – Washer-disinfectors – Requirements and tests for washer-disinfectors employing
thermal disinfection for human waste containers;
• ISO 15883-5:2005 – Washer-disinfectors – Test soils and methods for demonstrating cleaning efficacy;
• ISO 7000:2004 – Graphical symbols for use on equipment;
• EN ISO 14971:2000 – Medical devices - Application of risk management to medical device;
• PD IEC TR 60878:2004 – Graphical symbols for electrical equipment in medical practice.
Não instalar a termodesinfectora na mesma rede de alimentação que equipamentos que não atendam as normas
de Compatibilidade Eletromagnética.
A pedido do cliente e às suas expensas, uma organização credenciada poderá fornecer atestado de conformidade
e/ou validação.
2. Garantia
Agradecemos sua escolha e confiança.
Abaixo estão informações importantes sobre a garantia de seu produto.
Recomendamos sua leitura com muita atenção.
Nos 30 dias iniciais o comprador receberá acompanhamento periódico de performance e ajuste do processo que
será efetuado pelo agente autorizado da Baumer S.A.. A validação do período restante de 12 (doze) meses se
dará com o retorno do RET (Relatório de Entrega Técnica) devidamente preenchido pelo agente autorizado à
Baumer S.A..
Nota 1: O prazo de garantia para material elétrico/eletrônico é de seis meses, e para componentes de
aquecimento, lâmpadas e outros de desgaste normal pelo uso do produto, 90 dias. Não estão cobertos (quando
for o caso) danos causados por falhas no suprimento de água, de energia elétrica (interrupção, sub ou sobre
tensão, transientes) ou de deficiência no aterramento.
Se, por responsabilidade do Comprador, a instalação do (s) produto (s) for realizada após o vencimento do prazo
de garantia, as peças e/ou componentes que eventualmente apresentem defeitos, bem como as horas técnicas
necessárias para sua substituição, serão objeto de orçamento e, se aprovado, faturados ao Comprador. Nesse
caso, solicite avaliação prévia do agente autorizado da Baumer S.A..
Nossos técnicos autorizados, bem como o departamento de Gestão Pós-Venda, estão à disposição para prestar
serviços de manutenção corretiva e preventiva, conservação, reposição, instalação, validação, e outros, após o
período de garantia. Consulte-nos.
(*) Importante - O equipamento da Baumer S.A. não será considerado “Entregue Tecnicamente”, por um período de
30 (trinta) dias após seu START, já que receberá acompanhamento periódico de performance e ajuste do processo.
Acompanhamento este que será realizado pelo autorizado da Baumer S.A. e/ou equipe da Gestão Pós-Venda.
3. Características Técnicas
Construção:
Estrutura em perfil de aço inoxidável AISI 304 (opcionalmente em 316 e
316L), com câmara interna em aço inox AISI 304, acabamento polido
espelhado e iluminação por lâmpadas fluorescentes.
Revestimento da câmara em aço inoxidável AISI 430 com 1,5 mm de
espessura, sobre uma camada de manta térmica. Câmara com uma
entrada de validação, para posicionamento de sensores tipo temperatura,
de acordo com a norma ISO 15883.
Portas:
De uma ou duas portas para separação de ambientes, de fechamento
vertical automático com visor de vidro temperado. A vedação da porta será
feita por injeção de ar comprimido contra um anel em pura borracha de
silicone. Dotada de sistema de segurança que impede a abertura
simultânea das portas (em caso de dupla porta), a fim de evitar riscos de
contaminação.
Bomba de circulação:
Bomba de circulação em bronze para circulação de água nas fases de lavagem, enxágüe
e desinfecção térmica. Injeção de água sob pressão nas tubulações dos racks e nos
braços rotatórios.
Unidade de secagem:
Sistema hidráulico:
Tubulações em inox, sendo a bomba de circulação em bronze e as válvulas em inox e nylon.
Comando:
Controlador lógico programável (Siemens ou equivalente) com tela Touch Screen de simples
operação que permite ao operador a configuração de cada uma das fases do ciclo,
permitindo armazenagem de até 30 ciclos configuráveis pelo usuário, definição do tempo e
temperatura e dos demais parâmetros nas fases de processo. Os primeiros cinco ciclos estão
previamente determinados de fábrica com uma simples referência ao usuário.
4. Ciclo de Desinfecção
Em um ciclo típico de desinfecção, podemos distinguir 05 (cinco) fases principais no processo: Enxágüe, Lavagem,
Desinfecção, Umectação e Secagem.
Enxágüe:
A finalidade da fase de enxágüe na termodesinfectora é remover os resíduos do agente de limpeza, assim como
eventuais partículas ainda agregadas à superfície do material.
Lavagem:
Na fase de lavagem ocorre novamente o abastecimento de água na câmara juntamente com a injeção do
detergente e, após atingir o nível de água é iniciado o processo de lavagem. Para esta fase, pode ser utilizada
água fria, água destilada ou água quente, conforme necessidade, de acordo com o nível de sujidade do material.
Para a utilização da água quente, as resistências são acionadas para que seja elevada a temperatura de lavagem.
Durante o tempo de aquecimento a bomba efetua a circulação da solução visando um melhor resultado na
lavagem. Os parâmetros de processo como tempo e temperatura de lavagem são programados pelo operador.
Após atingir o tempo de lavagem, toda a água é descartada para o dreno finalizando a fase de lavagem.
Desinfecção:
A água é aquecida até a temperatura de desinfecção definida pelo usuário e circula pelo interior da câmara pelo
tempo programado. Cabe ao operador verificar sempre se o material a ser lavado/desinfectado é resistente a
temperatura selecionada.
É durante esta fase que ocorre a diminuição dos microorganismos. Para que isto ocorra, os materiais devem ser
mantidos em contato com a água, pelo tempo e temperatura definidos para o processo. O tempo de desinfecção
deve ser igual ao tempo teórico requerido para a temperatura de ciclo escolhida.
A termodesinfectora foi projetada para permitir um controle desta fase. Primeiramente, só é iniciada a contagem do
tempo de desinfecção quando for atingida a temperatura programada. Para o controle destes parâmetros, é
utilizado um sensor eletrônico de temperatura PT-100. Para manutenção da temperatura de desinfecção, o
comando checa continuamente as medições de temperatura, e controla o acionamento das resistências para
controle da temperatura. Após atingir o tempo de desinfecção, toda a água é descartada para o dreno finalizando a
fase.
Umectação:
Após a desinfecção (opcionalmente) pode ser feita a injeção de agente umectante, onde sua quantidade é pré-
determinada no momento da programação e a sua dosagem é controlada por bomba peristáltica. Este agente
umectante auxiliará na fase de secagem, proporcionando uma secagem mais rápida e eficiente.
Secagem:
Na fase de secagem, a temperatura e a umidade dos materiais expostos no processo devem ser eliminados,
permitindo a sua retirada da câmara e manipulação posterior, sem riscos de recontaminação ou de danos ao
operador.
Isto se consegue devido ao sistema dotado de um ventilador, filtro e resistências para o aquecimento do ar, que
entra em funcionamento. O ar é injetado na câmara pelos dutos laterais e circula pelo interior da mesma, sendo
liberado pelo duto de exaustão, localizado na parte superior da câmara. A temperatura do ar e o tempo de
secagem também são programados pelo usuário.
5. Operação
A interface de operação do equipamento é composta por um display Touch
Screen colorido de 5.7”. A seqüência de operação é feita com um leve toque na
própria tela onde as funções são descritas de forma auto-explicativas.
Atenção: Nunca utilize objetos estranhos (como canetas, bastões, etc) para
acionar a tela. Este procedimento poderá causar danos irreversíveis à membrana,
não cobertos pela garantia.
A tecla “PROGRAMAR” permite a visualização e programação dos parâmetros do ciclo. Para alterar os valores dos
parâmetros indicados, entre com a senha de acesso e digite o novo valor desejado, no final da programação será
solicitada à confirmação da alteração.
A tecla “CICLO” inicia o processo de seleção de ciclo. Quando pressionada, pede a indicação do ciclo desejado. O
tipo do ciclo deve ser informado através do teclado.
A tecla “CONFIG” vai para a tela de acesso ao menu de configurações de fabrica, supervisão e operação manual.
A tecla “LUZ” controla o funcionamento da iluminação interna.
Indicação do visor:
FECHAR A PORTA PARA INICIAR O CICLO
O visor informará a ocorrência da falha. Se o comando detecta que a porta do lado de CARGA não está fechada, o
alarme é disparado de forma intermitente e no visor de cristal líquido fica piscando a informação “FECHAR A
PORTA PARA INICIAR O CICLO”. Realizando a operação de fechamento da porta, a termodesinfectora estará em
condições de funcionamento automático.
Início de operação:
Assim como nas telas anteriores, para selecionar o ciclo desejado, deve-se tocar
no campo de seleção e digitar no teclado numérico o código correspondente ao
ciclo desejado de 1 a 30. Para prosseguir pressione a tecla “CONFIRMAR”.
Ao iniciar o ciclo as telas irão alternando em função das fases do programa. Uma
barra de “STATUS” mostra na parte inferior da tela o tempo decorrido de
processo e o tempo restante para a conclusão do programa selecionado.
Com o final do ciclo, uma campainha será acionada para alerta ao operador. Se o
operador optar por não abrir a porta, a campainha pode ser desligada no botão
específico.
Atenção: Todos os parâmetros pré-definidos de fábrica devem ser entendidos como um parâmetro inicial de
trabalho. Dependendo da necessidade do cliente, das condições climáticas e da qualidade dos suprimentos, esses
valores poderão variar.
Aparecerá uma janela com os idiomas possíveis. Escolha o idioma com o qual
deseja trabalhar pressionando a bandeira correspondente e em seguida a tecla
“CONFIRMA”. Todas as telas e funções passarão a funcionar no idioma
selecionado.
Para alteração de data ou hora, pressione no local específico para alteração. Uma
tela com teclado alfa-numérico será aberta, digite o novo valor e confirme (sempre
utilizar dois dígitos para cada campo.)
Após digitado o novo valor, clique em “ACERTAR” para corrigir conforme digitado.
Clique na opção “SAIR” no canto inferior esquerdo da tela, para retornar ao menu
principal.
Atenção: Ao alterar a senha de supervisão assegure-se de guardar um lembrete em local seguro, pois uma vez
que a senha estiver editada não será possível executar seu cancelamento se a mesma for esquecida. O
desbloqueio de senha pela fábrica devido à perda da senha de supervisão não está coberto pela garantia.
Se um valor for inserido fora da faixa aceitável de programação, uma tela de advertência será exibida. Os campos
com o triângulo invertido (▼) representam uma barra de rolagem; se acionados, um menu com as opções
possíveis será apresentado.
Um resumo da programação do ciclo atualmente selecionado irá surgir. As fases em que o valor for igual a
zero (0), estarão automaticamente desabilitadas no processo.
Para acessar as telas de programação do ciclo selecionado pressione a tecla “PROGRAMAR”, uma senha é
requerida. Se a senha inserida estiver inadequada uma janela de advertência será exibida. Se a senha estiver
correta, ela será automaticamente aceita, retornando a tela acima. Pressione novamente a tecla programar e a tela
de programação será exibida.
Na tela de “FASE 01” podem ser programados até três enxágües. Para
programar pressione sobre o campo referente ao tempo de enxágüe e entre com
o valor desejado. Assim que digitado um valor diferente de zero a fase é
habilitada e o campo de seleção de água é mostrado. Selecionar a entrada de
água desejada. A escolha de água quente e destilada dependerá dos opcionais
instalados no equipamento. Pressione a seta para a direita para passar para a
próxima fase.
Na tela de “FASE 03” podem ser programados até três enxágües. Para programar
pressione sobre o campo referente ao tempo de Enxágüe e entre com o valor
desejado. Assim que digitado um valor diferente de zero a fase é habilitada e o
campo de seleção de água é mostrado. Selecionar a entrada de água desejada. A
escolha de água quente e destilada dependerá dos opcionais instalados no
equipamento. Pressione a seta para a direita para passar para a próxima fase.
Para retornar pressione a seta para a esquerda.
Na tela de “FASE 05” podem ser programados até três enxágües. Para programar
pressione sobre o campo referente ao tempo de enxágüe e entre com o valor
desejado. Assim que digitado um valor diferente de zero a fase é habilitada e o
campo de seleção de água é mostrado. Selecionar a entrada de água desejada. A
escolha de água quente e destilada dependerá dos opcionais instalados no
equipamento. Pressione a seta para a direita para passar para a próxima fase.
Para retornar pressione a seta para a esquerda.
Ciclos de Referência:
Os primeiros cinco ciclos estão previamente determinados de fábrica como uma simples referência ao usuário, os
quais posteriormente poderão ser alterados conforme necessidade.
Todo o ciclo programado, tanto quanto os determinados de fábrica, devem ser qualificados e validados pelo cliente
conforme a necessidade do mesmo.
7. Limpeza
Limpeza e cuidado:
• Verifique diariamente, antes do primeiro ciclo, se os chuveiros giratórios de lavagem giram livremente e os
orifícios e filtros na câmara estão limpos.
8. Acessórios
E-2000-287 e E-2000-400 e
DESCRIÇÃO E-2000-115
E-2000-287P E-2000-400P
Diariamente:
• Verificar se os chuveiros giratórios de lavagem giram livremente e os orifícios de injeção de água estão livres
de sujeira.
• Em caso dos bicos dos esguichos fixos ou rotatórios ficarem bloqueados, a limpeza não será eficiente.
Mantenha os bicos dos esguichos limpos.
• Limpe o filtro de descarga.
• Limpeza externa com agente de lavagem suave e pano macio; enxaguar, enxugar e secar.
Uma porção microscópica de matéria orgânica, que pode passar despercebida aos nossos olhos (Exemplo: dentro
da articulação de um instrumento, no interior de um artigo tubular), é o suficiente para conter um foco infeccioso
com milhares de bactérias. Os detergentes enzimáticos agem na etapa da lavagem dos materiais, removendo
detritos e sujidades, especialmente matéria orgânica, tendo como conseqüência a diminuição de grande parte dos
microrganismos presentes em qualquer objeto.
3. O detergente não deve produzir espuma. Ainda que em pequenas quantidades a existência de espuma
diminuirá substancialmente o efeito de limpeza.
5. Normalmente detergentes usados são altamente alcalinos com um valor de pH entre 10 e 14:
a. Um líquido fortemente alcalino poderá corroer o alumínio e alterar sua coloração.
b. Use detergente especial para lavagem de itens de alumínio.
c. Os detergentes são bastante concentrados e devem ser manuseados com cuidado. Em caso de
contato acidental com a pele ou roupa, lave imediatamente com água limpa. Para olhos, procure
imediatamente atenção médica. No caso de ingestão, remova o produto da boca, beba água ou
leite e procure atenção médica imediatamente.
d. Faça um buraco no tampão do contêiner do detergente e coloque a mangueira através dele.
Aperte o tampão devidamente a fim de prevenir derramamento acidental.
7. NÃO É RECOMENDADA A UTILIZAÇÃO DE DETERGENTES COMUNS, pois sua ação nos instrumentais,
pode, com seu uso contínuo, danificar os mesmos.
Usualmente, a temperatura da água da lavagem deve estar próxima a +60 ºC. Em caso de sangue, use
temperaturas mais baixas. Somente use detergentes recomendados pelo fabricante, que devem possuir a seguinte
composição e características:
• Álcool isopropílico.
• Enzimas.
• Não-iônico.
• pH Neutro.
• Corante.
• Água q.s.p..
• 100% solúvel em água.
• 100% biodegradável.
Objetos de alumínio, utilizar detergente especiais. São recomendadas as seguintes temperaturas de lavagem:
• Objetos com sangue: abaixo de +50º C.
• Objetos com gordura: 80º C.
Reposição de detergente:
Quando o equipamento estiver indicando nível baixo de detergente, e necessário que seja feita a sua substituição
seguindo as instruções descritas abaixo:
• Desligar o equipamento.
• Destravar e abrir a porta frontal do equipamento.
• Localizar na parte inferior da maquina a caixa onde estão acomodados os frascos de detergentes.
• Retirar a mangueira do frasco de detergente vazio.
• Substituir o frasco de detergente vazio por um outro frasco cheio.
• Recolocar a mangueira novamente até o fundo do frasco cheio.
• Fechar e travar a porta frontal do equipamento.
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Indica botão de abertura e fechamento de porta lado descarga (termodesinfectora com
duas portas).
ETIQUETA DESCRIÇÃO
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Sentido de estocagem.
ISO 7000 / EN ISO 780.
Manter seco.
ISO 7000 / EN ISO 780.
12. Responsabilidade
Representante Legal: Eng. Breno Correa Farago Júnior
CREA-SP: 5061034048