Você está na página 1de 16

TERMODESINFECTORA BAUMER

TW
Registro ANVISA nº.: 10345500051
M A N U A L D E M A N U T E N Ç Ã O

Código

Modelo Fabricado em

Núm. Série Software Versão

Baumer - Compromisso com a saúde


Responsável Técnico: Eng. Sérgio Yukio Koseki
CREA-SP: 0601577094 - Cart: 157709/D
Início da Responsabilidade Técnica: 31/01/1994
Fabricado e Distribuído por Baumer S.A.
Divisão STIC - Controle de Contaminação e Sistemas Térmicos
Av. Pref. Antonio Tavares Leite, 181 • Parque da Empresa
Caixa Postal 1081 • 13.803-330 • Mogi Mirim • SP • Indústria Brasileira
E-mail: baumer@baumer.com.br

Vendas: (11) 3670-0000 • GPV (19) 3805-7698 • www.baumer.com.br


Parabéns!
Você adquiriu um produto Baumer e estamos empenhados em corresponder a sua confiança.

Para garantir a melhor performance de seu produto leia atentamente e siga as instruções contidas neste manual.

Ressaltamos que as fotos, figuras e desenhos são ilustrativos estando sujeitos a variações sem notificação prévia.

A Baumer S.A. considera-se responsável pela segurança, confiabilidade e desempenho de seu produto desde que:

• A instalação a ponto, as modificações e os reparos sejam executados somente por um agente autorizado
da Baumer S.A.;
• Os pontos de suprimentos estejam de acordo com o Manual de Instalação;
• O produto seja utilizado de acordo com os manuais de Usuário, de Instalação e de Manutenção.

A Baumer S.A. não se responsabiliza por danos causados durante o transporte de seu produto. É de
responsabilidade do Comprador a sua conferência no ato da entrega, acionando imediatamente a transportadora
em caso de danos.

Caso decida utilizar pessoal especializado para desembalar o produto podemos prestar o serviço através de nossa
rede de agentes, filiais, ou da Divisão de G.P.V. - Gestão Pós-Venda. Consulte-nos sobre preços e condições.

Também oferecemos opções de Contrato de Manutenção Preventiva (CMP), que proporciona o prolongamento da
vida útil de seu produto, além de suporte técnico especializado, maior tranqüilidade e certeza de um perfeito
funcionamento a baixo custo.

Colocamo-nos à sua disposição para mais esclarecimentos e esperamos que você possa usufruir de seu produto
por muitos anos.

De acordo com a política de contínuo desenvolvimento, a Baumer S.A. reserva-se o direito de efetuar, sem
notificação prévia, modificações no produto que este documento descreve.

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistema de
recuperação de informações, nem transmitida sob nenhuma forma ou por nenhum meio, seja eletrônico, mecânico,
fotocópia, gravação ou de qualquer outro modo, sem a autorização prévia da Baumer S.A..

Baumer S.A. 2 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


Índice

1. Introdução............................................................................................................4
Normas aplicáveis:.................................................................................................................... 4
Partes regulatórios aplicáveis: .................................................................................................. 4

2. Garantia ...............................................................................................................4
Condições da área do local a ser instalado o produto: ............................................................. 5
Condições e metodologias de instalação:................................................................................. 5

3. Manutenção .........................................................................................................6
Comando: ................................................................................................................................. 8
Rotina de acerto de data e hora:............................................................................................. 10

4. Limpeza .............................................................................................................11

5. Problemas e Soluções.......................................................................................11

6. Peças de Reposição..........................................................................................13

7. Esquema Elétrico...............................................................................................14

8. Esquema Pneumático........................................................................................14

9. Planta de Assentamento....................................................................................14

10. Vista Explodida ................................................................................................14

11. Símbolos Gráficos ...........................................................................................14

12. Descarte do Equipamento ...............................................................................15

13. Responsabilidade ............................................................................................16

14. G.P.V. - Gestão Pós-Venda.............................................................................16

Baumer S.A. 3 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


1. Introdução
As termodesinfectoras - TW são destinadas para limpeza automática, desinfecção com água quente e sistema de
secagem, para uma variedade de itens como: instrumentais cirúrgicos, circuito anestésico, vasilhas, bandejas e
vidros de laboratório, além de utensílios hospitalares reutilizáveis, desde que os materiais suportem as
temperaturas de trabalho a ser programada.

Para uso hospitalar ou laboratorial com unidade de secagem e com programas que possibilitam a programação
dos parâmetros desejados (fases, tempos e temperatura).

O abastecimento será feito através de um rack interno, construído sobre rodízios onde serão acomodados os
cestos e as bandejas (acessórios) e transportados externamente por um carro para rack.

A porta é do tipo guilhotina construída em aço inoxidável AISI 304 com visor retangular em vidro temperado,
centralizado, possibilitando assim visão total do processo de operação.

Normas aplicáveis:
• EN IEC 60601-1:1990 – Medical electrical equipment - Part 1: General requirements for safety;
• EN IEC 60601-1-2:2001 - Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for safety -
Collateral standard: Electromagnetic compatibility - Requirements and tests
• EN 980:2003 – Graphical symbols for use in the labelling of medical devices;
• EN ISO 15883-1:2006 – Washer-disinfectors – General requirements, terms and definitions and tests;
• EN ISO 15883-2:2006 – Washer-disinfectors – Requirements and tests for washer-disinfectors employing
thermal disinfection for surgical instruments, anaesthetic equipment, bowls, dishes, receivers, utensils,
glassware etc;
• EN ISO 15883-3:2006 – Washer-disinfectors – Requirements and tests for washer-disinfectors employing
thermal disinfection for human waste containers;
• ISO 15883-5:2005 – Washer-disinfectors – Test soils and methods for demonstrating cleaning efficacy;
• ISO 7000:2004 – Graphical symbols for use on equipment;
• EN ISO 14971:2000 – Medical devices - Application of risk management to medical device;
• PD IEC TR 60878:2004 – Graphical symbols for electrical equipment in medical practice.

Partes regulatórios aplicáveis:


• RDC N° 56:2001 - Requisitos mínimos para comprovar a segurança e eficácia de produtos para saúde;
• RDC N° 59:2000 – Boas Práticas de Fabricação de Produtos Médicos;
• Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices.

A termodesinfectora - TW atende os requisitos da Norma IEC 60601-1-2 referente à compatibilidade


eletromagnética, não causando interferência acima dos limites estabelecidos pela Norma, bem como sendo imune
a interferências causadas por outros equipamentos.

Não instalar a termodesinfectora na mesma rede de alimentação que equipamentos que não atendam as normas
de Compatibilidade Eletromagnética.

A pedido do cliente e às suas expensas, uma organização credenciada poderá fornecer atestado de conformidade
e/ou validação.

2. Garantia
Agradecemos sua escolha e confiança.
Abaixo estão informações importantes sobre a garantia de seu produto.
Recomendamos sua leitura com muita atenção.

Baumer S.A. 4 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


A garantia geral para o produto Baumer identificado no RET (Relatório de Entrega Técnica entregue junto com a
Nota Fiscal) é de 13 (treze) meses (exceto nota 1), contados a partir da emissão da Nota Fiscal de Venda.

Nos 30 dias iniciais o comprador receberá acompanhamento periódico de performance e ajuste do processo que
será efetuado pelo agente autorizado da Baumer S.A.. A validação do período restante de 12 (doze) meses se
dará com o retorno do RET (Relatório de Entrega Técnica) devidamente preenchido pelo agente autorizado à
Baumer S.A..

Nota 1: O prazo de garantia para material elétrico/eletrônico é de seis meses, e para componentes de
aquecimento, lâmpadas e outros de desgaste normal pelo uso do produto, 90 dias. Não estão cobertos (quando
for o caso) danos causados por falhas no suprimento de água, de energia elétrica (interrupção, sub ou sobre
tensão, transientes) ou de deficiência no aterramento.

Condições da área do local a ser instalado o produto:


• Na efetivação da compra do produto Baumer, o agente autorizado informou ao cliente as ações
necessárias para a preparação do local onde o mesmo será instalado. Estas informações incluem planta
de assentamento (contendo os pontos de suprimentos necessários) e demais requisitos contidos no
Manual de Instalação.
• Neste momento o Comprador deve se comprometer a efetuar a preparação do local antes do recebimento
do produto.
• Somente o agente autorizado Baumer está capacitado para a aprovação do local. Se houver divergências
ou o local não estiver em acordo com os dados informados na planta de assentamento, a correção deve
acontecer antes da entrega do produto. O agente autorizado Baumer deve comunicar por escrito estas
divergências ao Comprador e à Baumer S.A. – Gestão Pós-Venda.
• O agente autorizado Baumer pode, mediante contratação, oferecer serviços de mão-de-obra especializada
para a preparação do local a ser instalado o produto.
• Estando o local adequadamente preparado conforme instruções, o agente autorizado comunica o
Comprador e à Baumer S.A. – Gestão Pós-Venda que o produto pode ser enviado.
• Caso a inadequação do local ultrapasse o prazo limite de entrega acordado no contrato de compra e
venda, será emitida a nota fiscal de venda para remessa futura.

Condições e metodologias de instalação:


• A correta observação das condições de instalação constantes no Manual de Instalação, e a execução das
rotinas de manutenção preventiva, citadas no Manual de Manutenção, são condições básicas para a
validade da garantia.
• Havendo cláusulas especiais de garantia previamente contratadas, serão registradas em contrato de
fornecimento.
• Dentro do prazo da Garantia o Comprador estará isento do pagamento de eventual mão-de-obra de
assistência técnica e substituição de peças defeituosas, salvo se, comprovadamente, o dano ou problema
tiver sido causado pelo Comprador ou seus prepostos, em especial quanto à intervenção desautorizada
no(s) produto(s), falta de manutenção preventiva, uso indevido ou utilização de peça ou componente não
recomendado pela Baumer S.A.. Nestes casos, a garantia estará revogada e o Comprador arcará com
todos os custos, incluindo peças, deslocamento e intervenção do técnico.
• Componentes e/ou peças substituídos em garantia devem ser devolvidos formalmente à Baumer S.A.
através do agente autorizado no prazo máximo de 10 dias.
• Modificações, acréscimos ou reparos efetuados por pessoas não autorizadas pela Baumer S.A., cancelam
de imediato a garantia de seu produto.

Se, por responsabilidade do Comprador, a instalação do (s) produto (s) for realizada após o vencimento do prazo
de garantia, as peças e/ou componentes que eventualmente apresentem defeitos, bem como as horas técnicas
necessárias para sua substituição, serão objeto de orçamento e, se aprovado, faturados ao Comprador. Nesse
caso, solicite avaliação prévia do agente autorizado da Baumer S.A..

Não estão cobertos pela Garantia:


1. Componentes externos ao produto.

Baumer S.A. 5 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


2. Materiais de limpeza, conservação e de desgaste normal pelo uso.
3. Mão-de-obra de manutenção preventiva.
4. Ensaios de qualificação e de validação de processos.
5. Aferição e calibração periódicas dos instrumentos de medição e controle.
6. Atualização de software do controlador (quando for o caso); salvo nos casos onde falhas comprovadas de
programa prejudiquem as condições de operação e segurança.
7. Despesas de viagem, estadia do técnico, fretes, embalagens e seguro (a ser negociado com nosso agente
local).
8. Custos com terceirização de processos em função de manutenções corretivas e preventivas.

Nossos técnicos autorizados, bem como o departamento de Gestão Pós-Venda, estão à disposição para prestar
serviços de manutenção corretiva e preventiva, conservação, reposição, instalação, validação, e outros, após o
período de garantia. Consulte-nos.

(*) Importante - O equipamento da Baumer S.A. não será considerado “Entregue Tecnicamente”, por um período de
30 (trinta) dias após seu START, já que receberá acompanhamento periódico de performance e ajuste do processo.
Acompanhamento este que será realizado pelo autorizado da Baumer S.A. e/ou equipe da Gestão Pós-Venda.

3. Manutenção
O procedimento de manutenção de qualquer equipamento é de vital importância para garantir a qualidade do
processo e a longevidade do produto, e deve ser considerado pela instituição como um fator econômico, assim
como a aquisição e uso do equipamento.

Conceito de Manutenção:
São todas as ações necessárias para manter um equipamento ou sistema em operação ou para restituí-lo ao
funcionamento. Manutenção inclui conservação, reparo, modificação, revisão, inspeção e determinação da
eficiência do trabalho.
Nos produtos da Baumer S.A., pelo menos duas modalidades de manutenção devem ser previstas: a manutenção
corretiva e preventiva.

Manutenção Corretiva:
É a execução de tarefas de manutenção não planejadas para restaurar a capacidade de funcionamento de um
equipamento ou sistema danificado ou que funciona mal. Economicamente, a manutenção corretiva pode equivaler
à perda de recurso não planejado, dada a sua natureza aleatória.
Um bom programa de manutenção preventiva deve contemplar todas as atividades necessárias para manter o
equipamento em plena operação pelo intervalo de tempo programado entre as intervenções.

Manutenção Preventiva:
Consistirá não só na limpeza e inspeção, mas também na troca programada de peças que tenham seu tempo de
vida útil estimado, evitando-se a sua quebra durante o uso. A troca programada de componentes sujeitos a
desgaste mantém o equipamento em operação dentro dos parâmetros adequados de qualidade e performance.
A rede de representantes da Baumer S.A. está apta no sentido de oferecer programas exclusivos de manutenção
preventiva aos nossos clientes em condições especiais, mesmo durante o período de garantia do produto.

Atenção: Os procedimentos de manutenção preventiva não estão contemplados na garantia e, inclusive, a não
observância destes poderá anular a garantia do produto.

Imprescindível: Durante os procedimentos de manutenção, testes de esforço e ou exames de funcionamento por


técnicos credenciados, a área ao redor do equipamento deve estar isolada, sem a presença de usuários. Somente
o técnico responsável deve estar na área limitada. A demonstração dos trabalhos executados e a liberação do
isolamento se darão após a conclusão dos procedimentos.

Baumer S.A. 6 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


Semanalmente:
• Realizar a limpeza das superfícies internas da câmara do equipamento, estando fria e não utilizando-se, de
ferramentas cortantes ou palha de aço. Se a câmara apresentar material incrustado, proceda a limpeza
com ACTS® (Código Baumer ER-501) Congênere de detergente antiferruginoso/CLASSE RISCO
II/Composição: Ácido Fosfórico, detergente Polialquiletoxilado, Sabão Neutro, Corante, Água.
• Remover a proteção das resistências na parte inferior da câmara, limpando fiapos ou qualquer outro tipo
de material que possa causar obstrução ou entupimento.
• Lubrifique a(s) guarnição(ões) de vedação das portas utilizando o lubrificante especial para guarnições
(código Baumer S.A. 86429 ou graxa GLC 346), ao primeiro ciclo com a máquina fria, aplicando o
lubrificante por toda a extensão da canaleta.
• Examinar o elemento do filtro de água e substituir se necessário.
• Examinar as resistências quanto a sua limpeza.

Mensalmente:
• Nos dois primeiros meses, reapertar os contatores da bomba e das resistências.
• Examinar toda a tubulação de água e ar, observando a presença de eventuais vazamentos.
• Realizar a limpeza das resistências, utilizando uma escova de aço. Através das verificações semanais
pode ser detectada a necessidade desta limpeza a intervalos de tempos menores.
• Quando o suprimento de água tiver alto teor de calcário (água dura), e esta não for tratada, deve-se lavar a
bomba.
• Reapertar todas as conexões elétricas do painel de controle e conexões das válvulas.
• Verificar as condições das guarnições da porta.

Trimestralmente:
• Substituir o filtro de entrada de ar, localizado na parte superior do equipamento, não é necessário o uso de
qualquer ferramenta, basta soltar e apertar com a mão.
• Verificar o ajuste das portas.
• Efetuar limpeza da impressora e trocar a fita quando existente.
• Trocar o assento das válvulas pneumáticas.
• Substituir o elemento do filtro de água. Através das verificações semanais, pode ser detectada a
necessidade desta substituição em intervalos de tempo menores.

Anualmente:
• Efetuar a aferição e calibração dos instrumentos de medição e controle (temperatura e pressão).
• Efetuar a reavaliação do processo para assegurar a repetibilidade de equipamento.

Cuidados com a(s) guarnição (ões):


• A vida útil de uma guarnição é diretamente proporcional à intensidade de uso do equipamento (número de
horas em funcionamento, número de ciclos por dia e cuidados de lubrificação).
• Nunca utilize vaselina líquida como lubrificante. A eficiência de lubrificação é baixa, pois tal lubrificante é
removido facilmente pelo calor e compromete a estabilidade da guarnição.
• Recomendamos a utilização de graxa de silicone especialmente desenvolvido para a Baumer S.A.,
comercializado em frascos de 500 ml (código Baumer 86429 ou graxa GLC 346), utilizando um pequeno
pincel ou as próprias mãos.
• Lubrificar semanalmente.
• Lubrificar as laterais internas da canaleta em toda a sua extensão e não o fundo.
• Ao remover a guarnição para limpeza, nunca utilize ferramentas cortantes ou pontiagudas, como chave de
fenda, faca, garfo ou outro qualquer. Utilize espátula especial de ponta curva (código Baumer 86428).
• Nunca remova uma guarnição quente, pois ela poderá romper na emenda.
• Para retirada da guarnição, posicione a espátula entre a canaleta e a guarnição, puxando-a para fora até
que se solte completamente da canaleta da câmara. Remova toda a guarnição da canaleta e lubrifique-a
com a graxa de silicone especial (não é necessário lubrificar a canaleta da câmara). Para realizar a
colocação da guarnição no equipamento, coloque a emenda na parte superior central, encaixando
primeiramente as porções retas verticais e horizontais e posteriormente os cantos. Este procedimento deve

Baumer S.A. 7 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


ser seguido, tanto para a troca de guarnição, como para os cuidados de manutenção preventiva sugerida
neste manual.

Atenção:
Os parâmetros de manutenção podem ter a sua periodicidade alterada em função da qualidade dos suprimentos e
freqüência de utilização do equipamento.

Comando:
A termodesinfectora possui funções nas teclas da tela do comando destinadas aos procedimentos de manutenção
Abaixo descrevemos as principais funções:

PROGRAMAR Ao ser acionado, dá acesso às mudanças dos parâmetros do ciclo correspondente. Este
acesso só é possível por meio de senha.
CICLOS Ao ser acionado, permite escolher novo tipo de ciclo.

CONFIG Só deverá ser acionado por pessoal técnico treinado. Permite acesso (por meio de senha) à
calibração de sensores de temperatura e hora.
OPERAÇÃO
Ao ser acionado, permite operar manualmente as diversas saídas do PLC. Acesso por meio
MANUAL
de senha.

ABORTA Ao ser acionado, habilita o operador a abortar o ciclo.

LUZ
Ao ser acionado liga uma iluminação na câmara interna do equipamento.

Funcionamento manual:
O equipamento foi projetado para operar de forma totalmente automática. Para auxiliar a manutenção e verificar o
correto funcionamento dos acionamentos, o equipamento pode ser operado manualmente, através de senha de
acesso especificada pelo supervisor.

No menu de iniciar ciclo pressione a tecla “CONFIG”.

A tela com as opções de “OPERAÇÃO MANUAL”, “SUPERVISOR” E “FABRICA”


será aberta.
Pressionar o campo em branco abaixo da caixa de texto “OPERACAO MANUAL”,
aparecerá um teclado alfanumérico, entre com a senha padrão de acesso e
confirme.
Clique sobre a opção abaixo do campo de edição de senha para acessar a tela da
“OPERAÇÃO MANUAL”.

Baumer S.A. 8 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


A termodesinfectora estará habilitada para o funcionamento manual. O
acionamento dos sistemas pode ser feito individualmente ou de maneira
simultânea.

Para acionar qualquer comando, basta pressionar o componente correspondente.


Assim que pressionado o componente, seu texto de identificação passa a piscar,
identificando que este esta ativado. Para desativá-lo basta pressioná-lo
novamente.

O comando só estará disponível se ocorrer a seguinte condição: o ciclo de desinfecção não estiver em execução.

Atenção: As telas são meramente ilustrativas, apresentando variações devido as configurações de opcionais
solicitados no ato da compra.

UMEC Habilita a entrada do agente umectante para a câmara do equipamento.

DET. 1 Habilita a entrada de detergente pela entrada 1 para a câmara interna.

DET. 2 Habilita a entrada de detergente pela entrada 2 para a câmara interna.

LAVAGEM Habilita o acionamento da bomba, para a circulação de água dentro da câmara interna.

DRENO Permite a abertura ou fechamento da válvula do dreno.

ÁGUA Permite a entrada de água fria para a câmara interna.


FRIA

ÁGUA
Permite a entrada de água quente para a câmara interna.
QUENTE

ÁGUA Permite a entrada de água destilada para a câmara interna.


DEST.

Para retornar a tela com as opções de “OPERAÇÃO MANUAL”, “SUPERVISOR” E “FABRICA”, pressione a tecla
sair no canto inferior direito do equipamento. Para ajuda, pressione a tecla “AJUDA”.

Atenção: a operação manual desativa todas as proteções do equipamento. Esta operação só pode ser realizada
por pessoal devidamente capacitado e habilitado sob pena de danos ao equipamento e RISCOS ao operador.
NUNCA EXECUTE A OPERAÇÃO MANUAL SE NÃO ESTIVER CERTO DAS AÇÕES A SEREM TOMADAS!

Baumer S.A. 9 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


Rotina de acerto de data e hora:

Para acerto da data e hora, ligue a termodesinfectora e clique no local adequado


para prosseguir.

Selecione um programa de desinfecção e pressione a tecla "CONFIRMAR".

No visor será mostrada a tela de seleção de programa, pressione no campo


específico para selecionar o programa desejado.

Aparecerá a tela “CÓDIGO DE CARGA”. Para a não utilização do código de carga


apenas tecle em “CONFIRMAR”. Caso queira digitar o código da carga, pressione
no campo específico, localizado acima da tecla “CONFIRMAR”. Após digitar o
código de carga e confirmado, pressione em “CONFIRMAR” para prosseguir.

Surgirá a tela “INICIAR CICLO”. Para entrar na opção configuração, pressione


“CONFIG”.

A tela com as opções “OPERAÇÃO MANUAL”, “SUPERVISOR” e “FABRICA”


será aberta.

Utilize a linha em branco abaixo da opção “SUPERVISOR” para entrar com a


senha de acesso. Um teclado alfanumérico abrirá, entre com a senha e confirme.

Clique no campo abaixo da senha de acesso.

Baumer S.A. 10 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


A opção “SUPERVISOR“ abrirá.

Clique no campo abaixo da opção “RELÓGIO”, para acerto da data e hora.

A tela de “DATA E HORA” será aberta.


Para alteração de data ou hora, pressione no local específico para alteração.
Uma tela com teclado alfa-numérico será aberta, digite o novo valor e confirme
(sempre utilizar dois dígitos para cada campo.)

Após digitado o novo valor, clique em “ACERTAR” para corrigir conforme


digitado.

Utilize as opções “RETORNAR” para voltar à tela anterior.

4. Limpeza
Limpeza e cuidado:
• Verifique diariamente, antes do primeiro ciclo, se os chuveiros giratórios de lavagem giram livremente e os
orifícios e filtros na câmara estão limpos.

Limpeza do visor da porta (vidro temperado):


• Lave o visor com um sabão neutro e água morna.
• Enxágüe o visor com água morna.

Gabinete e partes externas:


• Use um pano macio ou esponja e lave cuidadosamente a fim de soltar o resto de poeira ou sujeira. Não
esfregue nem use escovas ou rolos.
• Repita o enxágüe e seque com um pano macio, a fim de evitar manchas causadas pela água.

5. Problemas e Soluções
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
1. A porta não está devidamente 1. Fechar a porta acionando o painel
fechada. de controle.
2. As válvulas de água estão 2. Abrir as válvulas, localizadas junto
fechadas. a entrada de água.
Equipamento não liga: 3. A pressão da água está baixa. 3. Regular a pressão da água.

4. A alimentação elétrica não está 4. Fazer a ligação elétrica no


ligada. equipamento.
5. Os fusíveis estão desconectados,
5. Recolocar ou substituir os fusíveis.
ou queimados.

Baumer S.A. 11 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
1. As válvulas de água estão 1. Abrir as válvulas, localizadas junto
fechadas. a entrada de água.

Suprimento de água deficiente: 2. As mangueiras de alimentação de 2. Realinhar as mangueiras, ou


água estão dobradas. efetuar a substituição das mesmas.
3. O filtro de água da mangueira está 3. Efetuar a limpeza do filtro e, caso
sujo ou entupido. seja necessário, sua substituição.
1. Abortar o ciclo e redistribuir os
1. Os utensílios / Instrumentais estão
utensílios / instrumentais de forma
acondicionados de forma irregular.
correta.
Emissão de sons estranhos, com o
equipamento em funcionamento: 2. Conferir componentes como:
2. Os componentes do equipamento bomba de água, ventilador de
estão soltos e/ou desbalanceados. secagem e outros que possam
provocar essa ocorrência.
1. O ciclo não está terminado. 1. Aguardar o final do ciclo.
A porta não abre:
2. Falta de ar no sistema. 2. Verificar pressão de ar do
equipamento.
1. Detergente utilizado, fora da 1. Abortar o ciclo. Enxaguar a
especificação. câmara para tirar o excesso de
espuma e providenciar a troca do
Espuma transborda da câmara: detergente.
2. Abortar o ciclo. Enxaguar a
2. Quantidade de detergente câmara para tirar o excesso de
incorreta. espuma e configurar a quantidade
ideal de detergente.
1. Conferir se o programa
Limpeza deficiente: 1. Programa selecionado. selecionado é o ideal para o material
e a sujidade do mesmo.
2. Os utensílios / Instrumentais 2. Redistribuir os utensílios /
dispostos de maneira incorreta. instrumentais de forma correta.
3. Quantidade de detergente 3. Repetir a lavagem alterando a
insuficiente. quantidade de detergente no
programa.
Limpeza deficiente: 4. Os chuveiros giratórios de 4. Verificar e eliminar os pontos de
lavagem estão bloqueados. interferência na rotação dos
chuveiros.

5. Bicos injetores estão obstruídos 5.Efetuar a limpeza do bicos e, caso


e/ou entupidos. seja necessário, sua substituição.

1. Verificar a pressão nos


1. Pressão na canaleta insuficiente. reguladores de pressão. A pressão
deve estar entre 0,5 e 0,8 Kg/cm2 .
Vazamento nas portas:
2. Falta de lubrificação nas 2. Efetuar a lubrificação nas
guarnições. guarnições.

Baumer S.A. 12 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

Chuveiros aspersores não giram 1. Os utensílios / Instrumentais estão 1. Redistribuir os utensílios /


corretamente: acondicionados de forma irregular. Instrumentais de forma correta.

6. Peças de Reposição
DESCRIÇÃO CÓDIGO QUANTIDADE
Anel O´Ring 891228 03
Bico Injetor de Água Lateral 890471 03
Bico Injetor de Detergente 891224 03
Bomba Peristáltica 892712 03
Comando Touch Screen (color) 890813 01
Comando Touch Screen (mono) 893415 01
Compressor 890385 01
Conjunto Pressostato 893849 01
Filtro Absoluto HEPA 3 891053 01
Filtro Y de ½” 45062 03
Guarnição – E-2000- 287 e E-2000-287P 890914 01/porta
Guarnição – E-2000-115 896268 01/porta
Guarnição – E-2000-400 e E-2000-400P 895635 01/porta
Impressora 892739 01
Lâmpada – Dulux – 9W 893488 01
Mangueira 2” 892554 01
Micro Switch – modelo T2C 891229 01/porta
Mini Regulador de Pressão 89974 02
Mola 890547 03
Moto Bomba 890849 01
Pré-Filtro EU4 891054 01
Pressostato 3 Níveis 891100 01
Reator – Lâmpada 9W 893489 01
Resistência 220V – 3000W 891192 03
Resistência Interna – 220V – 900W 892025 02
Resistência Maior – 220V – 1200W 891160 01
Resistência Média – 220V – 1200W 891159 01
Resistência Menor – 220V – 1200W 891158 01
Sensor de Temperatura PT-100 89532 01
Soquete para Dulux – 9W 893538 01
Termostato de Segurança 89709 02
Válvula de Retenção ½” 44870 03
Válvula Solenóide ½” 89226 03
Ventilador Siroco 891056 01
Válvula Borboleta 2” 890948 01

Baumer S.A. 13 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


7. Esquema Elétrico
Anexo ao final deste manual.

MODELOS CÓDIGOS
E-2000-115
E-2000-287
E-2000-287P ee891195
E-2000-400
E-2000-400P

8. Esquema Pneumático
Anexo ao final deste manual.

MODELOS CÓDIGOS
E-2000-115
E-2000-287 H5-2000
E-2000-400
E-2000-287P
H5-2000P
E-2000-400P

9. Planta de Assentamento
Anexo ao final deste manual.

MODELOS CÓDIGOS
E-2000-115 P5-115
E-2000-287 P5-287
E-2000-287P P5-287P
E-2000-400 P5-400
E-2000-400P P5-400P

10. Vista Explodida


Anexo ao final deste manual.

MODELOS CÓDIGOS
E-2000-115 V5-115
E-2000-287 V5-287
E-2000-287P V5-287P
E-2000-400 V5-400
E-2000-400P V5-400P

11. Símbolos Gráficos


Simbologia utilizada na termodesinfectora:

SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Indica botão de abertura e fechamento de porta lado descarga (termodesinfectora com
duas portas).

Baumer S.A. 14 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


ETIQUETA DESCRIÇÃO

Etiqueta de identificação de entrada de ar.

Etiqueta indicadora de não pise.


PD IEC TR 60878.

Etiqueta de identificação de saída dreno.


ISO 7000 / PD IEC TR 60878.

Etiqueta de identificação de eletricidade.


PD IEC TR 60878.

Etiqueta de identificação de superfície quente.


PD IEC TR 60878.

Simbologia utilizada na embalagem da termodesinfectora:

SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Sentido de estocagem.
ISO 7000 / EN ISO 780.

Frágil, manusear com cuidado.


ISO 7000 / EN ISO 780.

Cuidado, consultar documentos acompanhantes.


ISO 7000.

Consultar instruções de operação.


ISO 7000 / EN ISO 780.

Manter seco.
ISO 7000 / EN ISO 780.

12. Descarte do Equipamento


A Baumer S.A. recomenda que a termodesinfectora seja devolvida à sua unidade fabril, sem custo, em Mogi
Mirim/SP Brasil, na Av. Prefeito Antonio Tavares Leite, 181 –CEP: 13.803-330 – A/C Gestão Pós-Venda, com a
instrução de “Descarte de Equipamento”. Caso o comprador do produto decida pelo descarte em seu país e/ou

Baumer S.A. 15 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A


cidade, este descarte deve seguir as normas de descarte do local e/ou país destino, bem como enviar um e-mail,
carta e/ou fax para a empresa Baumer S.A. que a mesma foi descartada conforme legislação.

13. Responsabilidade
Representante Legal: Eng. Breno Correa Farago Júnior
CREA-SP: 5061034048

Responsável Técnico: Eng. Sérgio Yukio Koseki


CREA-SP: 0601577094

14. G.P.V. - Gestão Pós-Venda


Baumer S.A.
Av. Prefeito Antonio Tavares Leite, 181 • Parque da Empresa
CEP: 13.803-330 • Mogi Mirim • SP
Caixa Postal: 1081
Fone/Fax: (19) 3805.7699
E-mail: gpv@baumer.com.br • baumer@baumer.com.br

Baumer S.A. 16 MM_STIC_TW_Port_2007-08_Rev.A

Você também pode gostar