Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TW
Registro ANVISA nº.: 10345500051
M A N U A L D E M A N U T E N Ç Ã O
Código
Modelo Fabricado em
Para garantir a melhor performance de seu produto leia atentamente e siga as instruções contidas neste manual.
Ressaltamos que as fotos, figuras e desenhos são ilustrativos estando sujeitos a variações sem notificação prévia.
A Baumer S.A. considera-se responsável pela segurança, confiabilidade e desempenho de seu produto desde que:
• A instalação a ponto, as modificações e os reparos sejam executados somente por um agente autorizado
da Baumer S.A.;
• Os pontos de suprimentos estejam de acordo com o Manual de Instalação;
• O produto seja utilizado de acordo com os manuais de Usuário, de Instalação e de Manutenção.
A Baumer S.A. não se responsabiliza por danos causados durante o transporte de seu produto. É de
responsabilidade do Comprador a sua conferência no ato da entrega, acionando imediatamente a transportadora
em caso de danos.
Caso decida utilizar pessoal especializado para desembalar o produto podemos prestar o serviço através de nossa
rede de agentes, filiais, ou da Divisão de G.P.V. - Gestão Pós-Venda. Consulte-nos sobre preços e condições.
Também oferecemos opções de Contrato de Manutenção Preventiva (CMP), que proporciona o prolongamento da
vida útil de seu produto, além de suporte técnico especializado, maior tranqüilidade e certeza de um perfeito
funcionamento a baixo custo.
Colocamo-nos à sua disposição para mais esclarecimentos e esperamos que você possa usufruir de seu produto
por muitos anos.
De acordo com a política de contínuo desenvolvimento, a Baumer S.A. reserva-se o direito de efetuar, sem
notificação prévia, modificações no produto que este documento descreve.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistema de
recuperação de informações, nem transmitida sob nenhuma forma ou por nenhum meio, seja eletrônico, mecânico,
fotocópia, gravação ou de qualquer outro modo, sem a autorização prévia da Baumer S.A..
1. Introdução............................................................................................................4
Normas aplicáveis:.................................................................................................................... 4
Partes regulatórios aplicáveis: .................................................................................................. 4
2. Garantia ...............................................................................................................4
Condições da área do local a ser instalado o produto: ............................................................. 5
Condições e metodologias de instalação:................................................................................. 5
3. Manutenção .........................................................................................................6
Comando: ................................................................................................................................. 8
Rotina de acerto de data e hora:............................................................................................. 10
4. Limpeza .............................................................................................................11
5. Problemas e Soluções.......................................................................................11
6. Peças de Reposição..........................................................................................13
7. Esquema Elétrico...............................................................................................14
8. Esquema Pneumático........................................................................................14
9. Planta de Assentamento....................................................................................14
Para uso hospitalar ou laboratorial com unidade de secagem e com programas que possibilitam a programação
dos parâmetros desejados (fases, tempos e temperatura).
O abastecimento será feito através de um rack interno, construído sobre rodízios onde serão acomodados os
cestos e as bandejas (acessórios) e transportados externamente por um carro para rack.
A porta é do tipo guilhotina construída em aço inoxidável AISI 304 com visor retangular em vidro temperado,
centralizado, possibilitando assim visão total do processo de operação.
Normas aplicáveis:
• EN IEC 60601-1:1990 – Medical electrical equipment - Part 1: General requirements for safety;
• EN IEC 60601-1-2:2001 - Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for safety -
Collateral standard: Electromagnetic compatibility - Requirements and tests
• EN 980:2003 – Graphical symbols for use in the labelling of medical devices;
• EN ISO 15883-1:2006 – Washer-disinfectors – General requirements, terms and definitions and tests;
• EN ISO 15883-2:2006 – Washer-disinfectors – Requirements and tests for washer-disinfectors employing
thermal disinfection for surgical instruments, anaesthetic equipment, bowls, dishes, receivers, utensils,
glassware etc;
• EN ISO 15883-3:2006 – Washer-disinfectors – Requirements and tests for washer-disinfectors employing
thermal disinfection for human waste containers;
• ISO 15883-5:2005 – Washer-disinfectors – Test soils and methods for demonstrating cleaning efficacy;
• ISO 7000:2004 – Graphical symbols for use on equipment;
• EN ISO 14971:2000 – Medical devices - Application of risk management to medical device;
• PD IEC TR 60878:2004 – Graphical symbols for electrical equipment in medical practice.
Não instalar a termodesinfectora na mesma rede de alimentação que equipamentos que não atendam as normas
de Compatibilidade Eletromagnética.
A pedido do cliente e às suas expensas, uma organização credenciada poderá fornecer atestado de conformidade
e/ou validação.
2. Garantia
Agradecemos sua escolha e confiança.
Abaixo estão informações importantes sobre a garantia de seu produto.
Recomendamos sua leitura com muita atenção.
Nos 30 dias iniciais o comprador receberá acompanhamento periódico de performance e ajuste do processo que
será efetuado pelo agente autorizado da Baumer S.A.. A validação do período restante de 12 (doze) meses se
dará com o retorno do RET (Relatório de Entrega Técnica) devidamente preenchido pelo agente autorizado à
Baumer S.A..
Nota 1: O prazo de garantia para material elétrico/eletrônico é de seis meses, e para componentes de
aquecimento, lâmpadas e outros de desgaste normal pelo uso do produto, 90 dias. Não estão cobertos (quando
for o caso) danos causados por falhas no suprimento de água, de energia elétrica (interrupção, sub ou sobre
tensão, transientes) ou de deficiência no aterramento.
Se, por responsabilidade do Comprador, a instalação do (s) produto (s) for realizada após o vencimento do prazo
de garantia, as peças e/ou componentes que eventualmente apresentem defeitos, bem como as horas técnicas
necessárias para sua substituição, serão objeto de orçamento e, se aprovado, faturados ao Comprador. Nesse
caso, solicite avaliação prévia do agente autorizado da Baumer S.A..
Nossos técnicos autorizados, bem como o departamento de Gestão Pós-Venda, estão à disposição para prestar
serviços de manutenção corretiva e preventiva, conservação, reposição, instalação, validação, e outros, após o
período de garantia. Consulte-nos.
(*) Importante - O equipamento da Baumer S.A. não será considerado “Entregue Tecnicamente”, por um período de
30 (trinta) dias após seu START, já que receberá acompanhamento periódico de performance e ajuste do processo.
Acompanhamento este que será realizado pelo autorizado da Baumer S.A. e/ou equipe da Gestão Pós-Venda.
3. Manutenção
O procedimento de manutenção de qualquer equipamento é de vital importância para garantir a qualidade do
processo e a longevidade do produto, e deve ser considerado pela instituição como um fator econômico, assim
como a aquisição e uso do equipamento.
Conceito de Manutenção:
São todas as ações necessárias para manter um equipamento ou sistema em operação ou para restituí-lo ao
funcionamento. Manutenção inclui conservação, reparo, modificação, revisão, inspeção e determinação da
eficiência do trabalho.
Nos produtos da Baumer S.A., pelo menos duas modalidades de manutenção devem ser previstas: a manutenção
corretiva e preventiva.
Manutenção Corretiva:
É a execução de tarefas de manutenção não planejadas para restaurar a capacidade de funcionamento de um
equipamento ou sistema danificado ou que funciona mal. Economicamente, a manutenção corretiva pode equivaler
à perda de recurso não planejado, dada a sua natureza aleatória.
Um bom programa de manutenção preventiva deve contemplar todas as atividades necessárias para manter o
equipamento em plena operação pelo intervalo de tempo programado entre as intervenções.
Manutenção Preventiva:
Consistirá não só na limpeza e inspeção, mas também na troca programada de peças que tenham seu tempo de
vida útil estimado, evitando-se a sua quebra durante o uso. A troca programada de componentes sujeitos a
desgaste mantém o equipamento em operação dentro dos parâmetros adequados de qualidade e performance.
A rede de representantes da Baumer S.A. está apta no sentido de oferecer programas exclusivos de manutenção
preventiva aos nossos clientes em condições especiais, mesmo durante o período de garantia do produto.
Atenção: Os procedimentos de manutenção preventiva não estão contemplados na garantia e, inclusive, a não
observância destes poderá anular a garantia do produto.
Mensalmente:
• Nos dois primeiros meses, reapertar os contatores da bomba e das resistências.
• Examinar toda a tubulação de água e ar, observando a presença de eventuais vazamentos.
• Realizar a limpeza das resistências, utilizando uma escova de aço. Através das verificações semanais
pode ser detectada a necessidade desta limpeza a intervalos de tempos menores.
• Quando o suprimento de água tiver alto teor de calcário (água dura), e esta não for tratada, deve-se lavar a
bomba.
• Reapertar todas as conexões elétricas do painel de controle e conexões das válvulas.
• Verificar as condições das guarnições da porta.
Trimestralmente:
• Substituir o filtro de entrada de ar, localizado na parte superior do equipamento, não é necessário o uso de
qualquer ferramenta, basta soltar e apertar com a mão.
• Verificar o ajuste das portas.
• Efetuar limpeza da impressora e trocar a fita quando existente.
• Trocar o assento das válvulas pneumáticas.
• Substituir o elemento do filtro de água. Através das verificações semanais, pode ser detectada a
necessidade desta substituição em intervalos de tempo menores.
Anualmente:
• Efetuar a aferição e calibração dos instrumentos de medição e controle (temperatura e pressão).
• Efetuar a reavaliação do processo para assegurar a repetibilidade de equipamento.
Atenção:
Os parâmetros de manutenção podem ter a sua periodicidade alterada em função da qualidade dos suprimentos e
freqüência de utilização do equipamento.
Comando:
A termodesinfectora possui funções nas teclas da tela do comando destinadas aos procedimentos de manutenção
Abaixo descrevemos as principais funções:
PROGRAMAR Ao ser acionado, dá acesso às mudanças dos parâmetros do ciclo correspondente. Este
acesso só é possível por meio de senha.
CICLOS Ao ser acionado, permite escolher novo tipo de ciclo.
CONFIG Só deverá ser acionado por pessoal técnico treinado. Permite acesso (por meio de senha) à
calibração de sensores de temperatura e hora.
OPERAÇÃO
Ao ser acionado, permite operar manualmente as diversas saídas do PLC. Acesso por meio
MANUAL
de senha.
LUZ
Ao ser acionado liga uma iluminação na câmara interna do equipamento.
Funcionamento manual:
O equipamento foi projetado para operar de forma totalmente automática. Para auxiliar a manutenção e verificar o
correto funcionamento dos acionamentos, o equipamento pode ser operado manualmente, através de senha de
acesso especificada pelo supervisor.
O comando só estará disponível se ocorrer a seguinte condição: o ciclo de desinfecção não estiver em execução.
Atenção: As telas são meramente ilustrativas, apresentando variações devido as configurações de opcionais
solicitados no ato da compra.
LAVAGEM Habilita o acionamento da bomba, para a circulação de água dentro da câmara interna.
ÁGUA
Permite a entrada de água quente para a câmara interna.
QUENTE
Para retornar a tela com as opções de “OPERAÇÃO MANUAL”, “SUPERVISOR” E “FABRICA”, pressione a tecla
sair no canto inferior direito do equipamento. Para ajuda, pressione a tecla “AJUDA”.
Atenção: a operação manual desativa todas as proteções do equipamento. Esta operação só pode ser realizada
por pessoal devidamente capacitado e habilitado sob pena de danos ao equipamento e RISCOS ao operador.
NUNCA EXECUTE A OPERAÇÃO MANUAL SE NÃO ESTIVER CERTO DAS AÇÕES A SEREM TOMADAS!
4. Limpeza
Limpeza e cuidado:
• Verifique diariamente, antes do primeiro ciclo, se os chuveiros giratórios de lavagem giram livremente e os
orifícios e filtros na câmara estão limpos.
5. Problemas e Soluções
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
1. A porta não está devidamente 1. Fechar a porta acionando o painel
fechada. de controle.
2. As válvulas de água estão 2. Abrir as válvulas, localizadas junto
fechadas. a entrada de água.
Equipamento não liga: 3. A pressão da água está baixa. 3. Regular a pressão da água.
6. Peças de Reposição
DESCRIÇÃO CÓDIGO QUANTIDADE
Anel O´Ring 891228 03
Bico Injetor de Água Lateral 890471 03
Bico Injetor de Detergente 891224 03
Bomba Peristáltica 892712 03
Comando Touch Screen (color) 890813 01
Comando Touch Screen (mono) 893415 01
Compressor 890385 01
Conjunto Pressostato 893849 01
Filtro Absoluto HEPA 3 891053 01
Filtro Y de ½” 45062 03
Guarnição – E-2000- 287 e E-2000-287P 890914 01/porta
Guarnição – E-2000-115 896268 01/porta
Guarnição – E-2000-400 e E-2000-400P 895635 01/porta
Impressora 892739 01
Lâmpada – Dulux – 9W 893488 01
Mangueira 2” 892554 01
Micro Switch – modelo T2C 891229 01/porta
Mini Regulador de Pressão 89974 02
Mola 890547 03
Moto Bomba 890849 01
Pré-Filtro EU4 891054 01
Pressostato 3 Níveis 891100 01
Reator – Lâmpada 9W 893489 01
Resistência 220V – 3000W 891192 03
Resistência Interna – 220V – 900W 892025 02
Resistência Maior – 220V – 1200W 891160 01
Resistência Média – 220V – 1200W 891159 01
Resistência Menor – 220V – 1200W 891158 01
Sensor de Temperatura PT-100 89532 01
Soquete para Dulux – 9W 893538 01
Termostato de Segurança 89709 02
Válvula de Retenção ½” 44870 03
Válvula Solenóide ½” 89226 03
Ventilador Siroco 891056 01
Válvula Borboleta 2” 890948 01
MODELOS CÓDIGOS
E-2000-115
E-2000-287
E-2000-287P ee891195
E-2000-400
E-2000-400P
8. Esquema Pneumático
Anexo ao final deste manual.
MODELOS CÓDIGOS
E-2000-115
E-2000-287 H5-2000
E-2000-400
E-2000-287P
H5-2000P
E-2000-400P
9. Planta de Assentamento
Anexo ao final deste manual.
MODELOS CÓDIGOS
E-2000-115 P5-115
E-2000-287 P5-287
E-2000-287P P5-287P
E-2000-400 P5-400
E-2000-400P P5-400P
MODELOS CÓDIGOS
E-2000-115 V5-115
E-2000-287 V5-287
E-2000-287P V5-287P
E-2000-400 V5-400
E-2000-400P V5-400P
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Indica botão de abertura e fechamento de porta lado descarga (termodesinfectora com
duas portas).
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Sentido de estocagem.
ISO 7000 / EN ISO 780.
Manter seco.
ISO 7000 / EN ISO 780.
13. Responsabilidade
Representante Legal: Eng. Breno Correa Farago Júnior
CREA-SP: 5061034048