Você está na página 1de 286

Manual do Usuário MX-600

Transmai Equip. Méd. Hosp. Ltda


MONITOR DE SINAIS VITAIS

MANUAL DO USUÁRIO

Revisão 1.0
Junho - 2010

Registro no M.S.: 80052640020


Responsável Técnico: Mauro Tonucci
CREA-SP No 505508/D Reg. 0685055087

Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.


Av. Maria Estela, 33 - Jardim Maria Estela
CEP. : 04180-010 - São Paulo SP
(0**11) 2335.1000
Fax: ramal 210
RESUMO

Obrigado por utilizar o Monitor de Sinais Vitais MX-600.

O Monitor de Sinais Vitais MX-600 foi projetado, desenvolvido e produzido segundo


as normas exigidas de segurança elétrica NBR e IEC, ISO 9001/2008 e RDC No 59
(27/06/2000).

Com o objetivo de facilitar o uso de todos os recursos do monitor, nós elaboramos


este manual que acompanha o monitor. Quando você instalar e for utilizar este
monitor pela primeira vez, e imprescindível que você leia com cuidado todas as
informações contidas neste manual.

Quando ocorrer alguma melhoria de desempenho e confiabilidade de alguma das


partes ou de todo o monitor, nós acrescentaremos alguns anexos a este manual
(incluindo mudanças de software e hardware). Em alguns casos podem ocorrer
discrepâncias entre o manual e o monitor atual. Quando ocorrerem estas
discrepâncias, nós faremos o possível para atualizar o manual ou acrescentar as
informações necessárias. Seus comentários e sugestões são sempre bem vindos.

Informações para contato:

Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.

Endereço: Av. Maria Estela, 33 – CEP: 04081-010 – São Paulo – SP- Brasil

Fone: +55-11-23351000

Email: transmai@transmai.com.br
Sumário

SUMÁRIO

1. INTRODUÇÃO ..................................................................................................... 1
Nota de Propriedade .......................................................................................... 2
Responsabilidade do Fabricante ...................................................................... 2
Simbologia Utilizada .......................................................................................... 2
Mensagens Utilizadas neste Manual................................................................. 4
Avisos e Precauções.......................................................................................... 4
Interferências .................................................................................................... 10
Estimuladores Elétricos ............................................................................... 10
Bisturis Eletrônicos Ativados ....................................................................... 10

2. RECONHECENDO O MONITOR ....................................................................... 12


Informação sobre o Monitor ............................................................................ 13
Utilizando em Centro Cirurgico ....................................................................... 14
Biocompatibilidade .......................................................................................... 14
O Monitor .......................................................................................................... 15
Breve Introdução do Monitor ....................................................................... 15
Painel Frontal............................................................................................... 16
Painel Traseiro............................................................................................. 19
Lateral Direita .............................................................................................. 20
Lateral Esquerda ......................................................................................... 21

3. INSTALAÇÃO .................................................................................................... 22
Retirando o Monitor da Embalagem ............................................................... 23
Identificando a Configuração do Monitor ....................................................... 24
Escolhendo o Local.......................................................................................... 26
Alimentando o Monitor (energia) .................................................................... 26
Rede Elétrica – AC ...................................................................................... 26
Bateria ......................................................................................................... 27
Conectando a uma Central de Monitoração ................................................... 28
Ligando o Monitor ............................................................................................ 29
Desligando o Monitor ....................................................................................... 29
Conectando os Sensores ................................................................................ 29
Preparando a Impressora ................................................................................ 29

Transmai MX-600 i
Sumário

4. INSTRUÇÕES DE USO ..................................................................................... 31


Introdução ......................................................................................................... 32
Reconhecendo a Tela Principal....................................................................... 32
Tipos de Tela..................................................................................................... 34
Sistema de Menus ............................................................................................ 39
Menu Principal ............................................................................................. 39
Monitor ......................................................................................................... 40
Histórico de Tendência ................................................................................ 64
Rever Alarme ............................................................................................... 65
Rever ARR .................................................................................................. 66
Configurar Alarme........................................................................................ 68
Info. Paciente ............................................................................................... 72
Informação do Paciente ............................................................................... 72
Calculadora ................................................................................................. 73

5. ECG.................................................................................................................... 78
Introdução ......................................................................................................... 79
Monitorando o ECG .......................................................................................... 80
Avisos de ECG: ........................................................................................... 80
Cuidados Antes da Utilização do Cabo de ECG .......................................... 81
Escolha dos Eletrodos ................................................................................. 81
Preparação para Medida do ECG................................................................ 82
Colocação dos Eletrodos ............................................................................. 82
Interferência no Traçado .............................................................................. 85
Menu de Configuração dos Paramêtros ECG ............................................. 86
Funções de Análise de Arritmia ................................................................... 94
Ajuste ST ..................................................................................................... 96
Limpeza e Manutenção .................................................................................... 98

6. RESPIRAÇÃO (RESP) ...................................................................................... 99


Medida da Respiração .................................................................................... 100
Preparação para Medida da Respiração ................................................... 100
Menu de Configuração dos Parâmetros de Respiração ............................ 101
Manutenção e Limpeza do Acessório ........................................................... 102

7. SpO2 ................................................................................................................. 103


Teoria do Funcionamento .............................................................................. 104

Transmai MX-600 ii
Sumário

Restrições de Uso .......................................................................................... 105


Medindo o SpO2 e Pulso Periférico ............................................................... 105
Manuseio do Sensor: ................................................................................. 105
Preparação para Medida de SpO2 e Pulso ................................................ 105
Cuidados Antes da Utilização do Sensor: .................................................. 105
Conectando o Sensor ao Paciente ............................................................ 106
Dificuldades de Medida ............................................................................. 112
Menu de Configuração dos Parâmetros SpO2/Pulso ................................. 113
Sinalização da Qualidade do Sinal ............................................................ 115
Limpeza e Manutenção .................................................................................. 115

8. TEMPERATURA (TEMP) ................................................................................. 117


Introdução ....................................................................................................... 118
Medindo a Temperatura ................................................................................. 118
Preparação para Medida de Temperatura ................................................. 118
Conectando o Sensor ao Paciente ............................................................ 118
Menu de Configuração dos Parâmetros da TEMP. ................................... 119
Limpeza e Manutenção .................................................................................. 121

9. PRESSÃO NÃO INVASIVA (PNI) .................................................................... 123


Teoria de Funcionamento .............................................................................. 124
Medindo a Pressão ......................................................................................... 125
Preparação para Medida da PNI ............................................................... 125
Cuidados Antes da Utilização do Manguito ............................................... 125
Colocando o Manguito no Paciente ........................................................... 125
Realizando Medidas da PNI ...................................................................... 128
Avisos da PNI ............................................................................................ 128
Menu configuração dos Parâmetros da PNI .............................................. 129
Cuidados Durante a Medida da PNI .......................................................... 132
Verificação Periódica da PNI ......................................................................... 133
Limpeza e Manutenção .................................................................................. 135

10. PRESSÃO INVASIVA (PI) ............................................................................... 136


Introdução ....................................................................................................... 137
Medindo a PI ................................................................................................... 137
Preparação para Medida da PI .................................................................. 137
Menu Configuração dos Parâmetros da PI ................................................ 138

Transmai MX-600 iii


Sumário

Zerar PI ...................................................................................................... 140


Conectando ao Paciente ........................................................................... 141
Ajuste da Escala de Medida ...................................................................... 142
Calibração ................................................................................................. 142
Manutenção e Limpeza .................................................................................. 144

11. CAPNOGRAFIA ............................................................................................... 145


Introdução ....................................................................................................... 146
Aplicação da Capnografia ............................................................................. 146
Capnografia Low-flow Sidestream ................................................................ 146
Princípio de Funcionamento ...................................................................... 147
Preparação para Medição de CO2 ............................................................. 147
Menu de configuração dos Parâmetros de CO2 ........................................ 148
Menu de configuração de CO2 – Análise de Gáses................................... 150
Conectando o Adaptador “T” ou a Cânula ................................................. 155
Revomendo o Gás Exalado do Sistema .................................................... 156
Avisos sobre Segurança ............................................................................ 156
Capnografia Mainstream ................................................................................ 159
Princípio de Funcionamento ...................................................................... 159
Preparação para Medida de CO2............................................................... 160
Selecionando o Adaptador ........................................................................ 160
Conectando o Adaptador no Sensor.......................................................... 160
Conectando o Adaptador no Circuito Respiratório..................................... 161
Avisos sobre Segurança ............................................................................ 161
Limpeza e Manutenção do Sensor e do Módulo .......................................... 163

12. ANÁLISE DE GASES (AG) ............................................................................. 165


Introdução ....................................................................................................... 166
Princípio de Funcionamento ......................................................................... 166
Preparação para Monitoração AG ............................................................. 166
Verificação antes Uso ................................................................................ 168
Calibração Ambiente ................................................................................. 168
Sinalização do Sensor ............................................................................... 169
Menu de Cofiguração dos Parâmetro de GÁs ........................................... 169
Cuidados Durante a Medida ...................................................................... 174
Manutenção e Limpeza .................................................................................. 176

Transmai MX-600 iv
Sumário

13. IMPEDÂNCIA CARDIOGRÁFICA (ICG) .......................................................... 178


Introdução ....................................................................................................... 179
Precauções Durante a Monitoração de ICG .............................................. 179
Interferência na Medida ............................................................................. 180
Procedimento para Monitoração ................................................................... 180
Preparação da Pele ................................................................................... 180
Conectando o Cabo de ICG ...................................................................... 181
Colocando o Eletrodo de ICG .................................................................... 181
Entrando com os Dados do Paciente ........................................................ 181
Menu de Configuração dos Parâmetros de ICG ........................................ 182

14. ALARME .......................................................................................................... 188


Introdução ....................................................................................................... 189
Prioridade do Alarme ..................................................................................... 189
Modos do Alarme ........................................................................................... 190
configuração dos Alarmes ......................................................................... 191
Natureza do Alarme ................................................................................... 194
Suspender/silenciar o Alarme .................................................................... 195
Alarme dos Parâmetros ............................................................................. 196
Procedimento quando Ocorre o Alarme .................................................... 196
Mensagem e Descrição do ALarme........................................................... 197
Limites de Alarmes .................................................................................... 208

15. IMPRESSORA ................................................................................................. 212


Introdução ....................................................................................................... 213
Impressão Durante a Ocorrência do Alarme ............................................. 213
Impressão Automática ............................................................................... 213
Impressão em Tempo Real ....................................................................... 213

16. CUIDADOS E MANUTENÇÃO ........................................................................ 214


Cuidados Gerais ............................................................................................. 215
Verificação do Sistema .............................................................................. 215
Manutenção da Bateria .............................................................................. 216
Substituição dos Fusíveis .......................................................................... 217
Limpeza Geral ........................................................................................... 217
Materiais para Limpeza ............................................................................. 218
Desinfecção ............................................................................................... 218

Transmai MX-600 v
Sumário

Problemas e Soluções ................................................................................... 219


Especificações Técnicas ............................................................................... 224
Classificação.............................................................................................. 224
Operação Segura e Condições de Manejo ................................................ 225
Geral .......................................................................................................... 226
Declaração de Conformidade ........................................................................ 243

ANEXOS ................................................................................................................ 247


ANEXO 1 - Acessórios ................................................................................... 248
ANEXO 2 – Eletrodos Descartáveis .............................................................. 263
ANEXO 3 – Configuração Padrão.................................................................. 270

GARANTIA ............................................................................................................ 275


Termo de Garantia .......................................................................................... 276
CERTIFICADO DE GARANTIA ....................................................................... 277

Transmai MX-600 vi
Capítulo 1

1. INTRODUÇÃO
Capítulo 1: Introdução

NOTA DE PROPRIEDADE
Este manual contém informações exclusivas protegida pela lei de direitos autorais.
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, de qualquer forma, transmitida ou
armazenada em sistema de recuperação, através de qualquer meio, seja ele eletrônico,
mecânico, de gravação ou outro, ou traduzida para outro idioma sem a devida
autorização por escrito da Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.

A TRANSMAI reserva-se o direito de fazer as alterações que julgar necessárias no


manual ou no produto sem qualquer aviso prévio, visando sempre à melhoria do
produto.

RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE
Somente sobre as seguintes circunstâncias a Transmai se responsabilizará pela
segurança, confiabilidade e desempenho do monitor MX-600.

 Toda instalação, expansão, reajustes, renovação ou reparo conduzidos pela


assistência técnica devidamente certificada pela Transmai.

 A segurança e a instalação elétrica do local onde será instalado o monitor devem


estar em conformidade com as normas regulamentares do país.

 O monitor é utilizado de acordo com os procedimentos operacionais descritos


neste manual.

SIMBOLOGIA UTILIZADA
Diversos símbolos são utilizados neste manual, no monitor e no software nele
instalado. O significado de cada um é descrito a seguir:

Equipamento tipo CF – Protegido contra descarga de


desfibriladores.

Equipamento tipo BF – Protegido contra descarga de


desfibriladores.

Standby.

Silenciar alarmes.

Transmai MX-600 2
Capítulo 1: Introdução

Alarme pausado (Silenciado por 2 minutos).

Alarme do parâmetro desligado. É mostrada na área do parâmetro.

Volume do beep da onda R, desligado.

Status da carga da bateria (no Display-monitor ligado).

Status da carga da bateria (Led no teclado).

Na bateria: indica temperatura de operação e consulte o manual do


usuário

No painel de conectores: Saída que produz efeitos fisiológicos no


paciente

Em geral: Consulte o manual do usuário.

Terminal de equalização de potencial.

Radiação não ionizante.

Tensão perigosa.

Corrente alternada.

Não reutilizável. Para uso em um único paciente.

Conteúdo a ser transportado é frágil – manuseie com cuidado.

Material reciclável.

Empilhamento máximo 1 unidade.

Este lado para cima- lado correto para armazenamento e


transporte.

Transmai MX-600 3
Capítulo 1: Introdução

Deve ser armazenado e transportado fora do local de chuva.

Temperatura limite para transporte e armazenamento.

A caixa não deve ser exposta diretamente ao sol.

Peso máximo sobre a caixa no transporte e armazenamento -17 kg.

Pressão atmosférica limite para transporte e armazenamento.

Umidade relativa limite para transporte e armazenamento.

MENSAGENS UTILIZADAS NESTE MANUAL


AVISO: Indica que deve ser seguido como determinado, caso contrário poderá
colocar em perigo o usuário e/ou paciente.

ATENÇÃO: Indica que dever ser seguido como determinado, caso contrário poderá
danificar o monitor ou mau funcionamento.

NOTA: Chamar a atenção para informação específica ou enfatizar, com o objetivo


de tornar o uso do monitor mais efetivo.

AVISOS E PRECAUÇÕES

RISCO DE EXPLOSÃO: Não utilize o monitor em presença de agentes


anestésicos inflamáveis.

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: Não remova a tampa do monitor. Além de


tensões perigosas internas, existe o risco de danos ao sistema de proteção ao
paciente. Nenhuma parte interna pode ser reparada sem conhecimento,
documentação técnica e treinamentos específicos.

Não utilize este monitor na presença de equipamento de ressonância magnética.

Transmai MX-600 4
Capítulo 1: Introdução
AVISO No 1: Este equipamento deve ser operado somente por um profissional
qualificado. O operador deve estar familiarizado com as informações contidas neste
manual antes de usar o monitor

AVISO No 2: A fonte de energia dever ser do tipo AC entre 100-240 Vac-50/60 Hz para
ser conectado o monitor.

AVISO No 3: Quando o equipamento não for utilizado ou quando necessitar


permanecer por um longo tempo sem uso, mantenha sempre a chave LIGA/DESLIGA
localizada no painel frontal do monitor na posição desligada.

AVISO No 4: Não ligue o monitor a tomada controlada por interruptor de parede.

AVISO No 5: O cabo de força deve ser ligado à tomada aterrada; não deve ser usados
plug’s adaptadores ou extensões.

AVISO No 6: Deixar espaço suficiente em volta do monitor para garantir uma ventilação
adequada ao monitor.

AVISO No 7: Tenha certeza que as condições ambientais estejam dentro dos


especificados e que não ocorram condensações sobre o monitor.

AVISO No 8: Nunca instale o monitor em ambientes onde gases inflamáveis estão


presentes.

AVISO No 9: Utilize a bateria somente quando o equipamento for colocado em local


que não possua rede elétrica ou emergência.

AVISO No 10: Bateria – quando o monitor ficar sem utilização e desligado da rede
elétrica por um período superior a 30 dias, a bateria deve ser carregada totalmente e
em seguida desconectá-la do monitor .

AVISO No 11: Ao ligar o monitor a qualquer instrumento, verifique se o monitor


esta funcionando corretamente antes de conectá-lo ao paciente. Os acessórios ligados
as interfaces de dados devem ser certificados com padrões NBR IEC 60601-1. Todas
as combinações devem satisfazer os requisitos do sistema NBR IEC 60601-1-1. Quem
ligar qualquer equipamento adicional a entrada ou saída de dados efetuará a
configuração de um sistema médico e, portanto, será responsável pelo cumprimento

Transmai MX-600 5
Capítulo 1: Introdução
dos requisitos do sistema NBR IEC 60601-1, pois a soma das correntes de fuga poderá
causar riscos ao paciente.

AVISO No 12: Evite colocar o monitor em locais de excesso de vibração ou


movimento.

AVISO No 13: Inspecione constantemente o monitor para uma análise geral e


cabos de paciente, sensores de SpO2 e manguitos de pressão, transdutores de
pressão, sensor de temperatura, linhas de amostragem, sensor de CO2, sensores de
gases, adaptadores com seus respectivos conectores (MANTENHA SEMPRE
CONJUNTO RESERVA).

AVISO No 14: Inspecione sempre os acessórios antes de sua utilização.

AVISO No 15: Utilize sempre acessórios fornecidos com o monitor ou aqueles


fornecidos pela Transmai, ou os devidamente aprovados pelar normas IEC 60601-1, os
quais proverão de proteção contra desfibrilação e proteção contra queimaduras de alta
freqüência. Não utilize cabos com conectores metálicos ou revestidos de metal.

AVISO No 16: Mesmo o MX-600, satisfazendo as normas de segurança quanto à


corrente de fuga, a soma de corrente de fuga quando vários itens do equipamento são
interconectados poderá resultar em risco ao paciente.

AVISO No 17: As partes condutivas dos eletrodos, cabo paciente, eletrodo neutro
não devem entrar em contato com as partes condutivas e terra, o qual colocara em
risco a integridade do paciente e usuário.

AVISO No 18: O equipamento está protegido contra as descargas de


desfibrilador. O medidor de BPM e os displays poderão ser temporariamente afetados
durante a desfibrilação, mas recuperarão rapidamente.

AVISO No 19: Os eletrodos dos desfibriladores “nunca” devem entrar em contato


com os eletrodos de ECG. Tenha certeza que o monitor está devidamente aterrado e
os eletrodos utilizados estão limpos.

AVISO No 20: Em caso de limpeza do monitor, antes de iniciar desligue o cabo de


força e o monitor.

Transmai MX-600 6
Capítulo 1: Introdução
AVISO No 21: Quando o monitor cair, ou seja, danificado, deve ser inspecionado
por pessoa qualificada antes de ser utilizado de forma a assegurar o seu perfeito
funcionamento.

AVISO No 22: Ao molhar acidentalmente o monitor, desligue-o da rede elétrica,


retire o cabo de força e deixe em repouso com a parte traseira para baixo em local de
baixa umidade, fora da luz solar direta e bem arejado. Tenha certeza que não tenha
umidade no interior do monitor antes de utilizá-lo novamente, em caso de dúvidas
solicite ao pessoal treinado para abrir e verificar, caso continue com dúvidas, realize os
testes de corrente de fuga de acordo com a norma NBR IEC 60601-1 (ou contate a
Ass. Técnica autorizada ou a Transmai)

AVISO No 23: Verifique se o manguito não está obstruindo a circulação


sanguínea do paciente em partes onde não esta sendo feito a medida.

AVISO No 24: A medida de pressão pode não ser correta em pacientes com
arritmias moderadas e fortes.

AVISO No 25: O movimento durante a medida da pressão pode acarretar medidas


erradas.

AVISO No 26: Utilize sempre manguitos adequados para cada caso.

AVISO No 27: Não realize nenhum tipo de teste de insuflação no aparelho com o
manguito ligado ao paciente.

AVISO No 28: Mantenha sempre o paciente com marca-passo sobre observação


constante.

AVISO No 29: O funcionamento deste monitor poderá ser afetado quando do uso
na presença de fontes de alta emissão de ruídos eletromagnéticos e de RF, como
bisturis eletrônicos.

AVISO No 30: Ao utilizar o bisturi elétrico ou eletrônico muito cuidado com a


ligação da Placa Neutra; pois se ela estiver: desligada, deslocada do paciente, muito
distante do local da cirurgia, com seus pinos de ligação frouxos ou apenas seguros
com esparadrapo, com cabo quebrado, mau contato entre placa e pele do paciente, ou
seja, se a ligação BISTURI x CABO x PLACA NEUTRA x PACIENTE por algum destes
motivos estiver interrompida ou deficiente poderá ocorrer queimadura grave no local
Transmai MX-600 7
Capítulo 1: Introdução
onde estão os eletrodos do monitor e em outros pontos metálicos que estiverem em
contato com o paciente.

AVISO No 31: Os eletrodos devem ser colocados o mais longe possível do local
da cirurgia; em casos de cirurgia frontal posicione-os nas costas e vice-versa.

AVISO No 32: Todos os equipamentos elétricos e estruturas metálicas envolvidas


com a cirurgia, como: mesa cirúrgica, monitor cardíaco, bisturi elétrico ou eletrônico,
desfibriladores, aspiradores, foco-cirúrgico auxiliar, computadores, vídeo, etc. DEVEM
ESTAR DEVIDAMENTE ATERRADOS.

AVISO No 33: Em estimuladores elétricos a corrente circulante, dependendo da


intensidade dos mesmos e da integridade do aparelho, poderá ocorrer uma circulação
de corrente pelos eletrodos de ECG, podendo assim aumentar a corrente de fuga
acima dos níveis seguros para o paciente e usuário.

AVISO No 34: Coloque sempre pasta condutora nos eletrodos e verifique


constantemente o seu perfeito contato.

AVISO No 35: Verifique sempre os alarmes e os motivos que os ocasionaram.

AVISO No 36: O som do alarme pode ser reduzido, porém nunca inibido.

AVISO No 37: Condições potenciais de risco poderão ocorrer, quando acessórios


similares forem utilizados.

AVISO No 38: Os parâmetros são protegidos contra descarga de desfibriladores,


porém os acessórios que serão utilizados também os devem ser, os acessórios não
devem estar em contato com partes metálicas aterradas ou não, ou em contato com os
eletrodos do desfibrilador ou qualquer outro equipamento durante a desfibrilação.

AVISO No 39: Os transdutores estão localizados internamente ao monitor, que faz


o uso do “ar” e dos tubos de PVC como meio para leitura e prover de proteção contra
queimaduras. Todas as partes (PNI) que entram em contato com o paciente são em
materiais isolantes elétricos.

AVISO No 40: Este equipamento destina-se a salvar vidas e é constituído de


material de altíssima qualidade, porém em casos de queda ou falha recomendamos
sempre ter disponível mais uma unidade.

Transmai MX-600 8
Capítulo 1: Introdução
AVISO No 41: A utilização de cabos, transdutores e acessórios diferentes
daqueles especificados podem resultar em aumento das emissões ou diminuição da
imunidade do equipamento.

AVISO No 42: Para garantir a o uso seguro e a precisão do monitor, ele deve ser
ligado e operado conforme as instruções da contidas neste manual ou por orientação
da Transmai e deve ser realizada a manutenção e calibração periódica do monitor e de
todas as partes acompanhantes a cada 6 a 12 meses.

AVISO No 43: O monitor não contém nenhuma parte que pode ser consertado
pelo usuário. Toda e qualquer manutenção deve ser realizada por profissionais
qualificados e autorizados pela Transmai.

AVISO No 44: Acessórios descartáveis são para o uso único. Eles não devem ser
reutilizados, pois, podem afetar o desempenho ou contaminar outros pacientes.

AVISO No 45: Se a qualquer momento o monitor perde os dados, o paciente deve


ficar em observação durante este período ou colocar outro monitor para monitoração
do paciente. Se o monitor não voltar a funcionar até 60 segundos, desligue e ligue o
monitor. Uma vez que voltar a funcionar, deve ser verificado se os alarmes estão
funcionando e ajustados corretamente, o monitor está funcionando como descrito no
manual e as condições do paciente condiz com o informado pelo monitor.

AVISO No 46: O monitor MX-600 não deve ser utilizado muito próximo ou
empilhado sobre outros equipamentos. Caso isso seja necessário, recomenda-se que o
MX-600 seja observado para verificar a operação normal na configuração na qual será
utilizada.

AVISO No 47: O monitor MX-600 não necessita de locais blindados para o seu
funcionamento.

AVISO No 48: Os eletrodos e os acessórios de CO2 descartáveis possui registro à


parte na ANVISA.

AVISO No 49: Os sensores de oxímetria não são a prova d´água.

AVISO No 50: O monitor MX-600 não possui controles ajustáveis pelo operador
para compensar hemoglobina não funcional.

Transmai MX-600 9
Capítulo 1: Introdução

INTERFERÊNCIAS

O monitor MX-600 possui diversos filtros em software e hardware, logo as


interferências geradas são bem menores do que em monitores similares, porém, antes
de iniciar a cirurgia, verifique as condições do monitor;

 Use sempre que possível aterramento individual para UTI e Centro Cirúrgico;

 Em paciente com marca-passo pode ocorrer do monitor contar os pulos de marca–


passo, assim como em caso de falhas, pode surgir corrente de fuga que poderá
provocar interferência no marca-passo;

 Verifique as conexões do terra;

 Verifique todos os equipamentos elétricos na sala de cirurgia quanto ao aterramento


defeituoso;

Quando equipamentos diferentes forem aterrados em diferentes terras, podem


aparecer diferenças de potencial, e que o monitor poderá responder a elas.

Verifique a integridade do monitor.

ESTIMULADORES ELÉTRICOS
Estimuladores elétricos geram correntes elétricas pulsadas, dependendo da duração
destes pulsos e da proximidade dos eletrodos de ECG dos eletrodos dos
estimuladores, poderá ocorrer à contagem destes pulsos e também mostrado no
display, cuidado ao analisar as formas de onda do ECG nestas condições.

BISTURIS ELETRÔNICOS ATIVADOS


 Verificar as conexões do bisturi, eletrodo ativo, placa neutra, procurando possíveis
centelhamento.

 Interferência normalmente é menor para potências menores, logo caso seja


permitido utilize potências baixas;

 Caso o monitor sofra interferência mesmo com o eletrodo ativo do bisturi não
estando em contato com o paciente, normalmente significa que o monitor está
susceptível a interferência de rádio freqüência, experimente trocá-lo de posição.
Transmai MX-600 10
Capítulo 1: Introdução
 Se forem utilizados bisturis elétricos em conjunto com o monitor em pacientes com
marca-passo, posicione a placa neutra do bisturi o mais próximo possível do local
da cirurgia, evitando sempre que a corrente circule do ativo para a placa neutra
passando pelas proximidades do coração e dos eletrodos de ECG.

Transmai MX-600 11
Capítulo 2

2. RECONHECENDO O MONITOR
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor

INFORMAÇÃO SOBRE O MONITOR


O Monitor é utilizado para monitorar os sinais fisiológicos do paciente como o ECG,
Respiração (RESP.), Oxímetria (SpO2), Pressão não invasiva (PNI), Pressão invasiva
(PI), Temperatura (TEMP.), Capnografia (EtCO2), Análise de Gases (AG) e Impedância
Cardiográfica (ICG) continuamente.

O MX-600 foi projetado para utilização em unidades móveis, UTI, CI e clínicas gerais.

AVISO: Na presença de equipamentos de Ressonância Magnética e Tomografia


Computadorizada o monitor poderá funcionar de forma incorreta.

O monitor foi projetado com circuito totalmente isolado (flutuante e isolado do terra do
circuito e de proteção). O monitor é ligado ao terra de proteção através do próprio cabo
de força que em operação conjunta com unidades eletro-cirurgicas evita queimaduras
ao usuário/paciente, porém sempre consulte o manual do fabricante das unidades,
verificando as recomendações de posicionamento da placa neutra (eletrodo de retorno)
para minimizar ou eliminar estes riscos.

O monitor atende as normas de segurança elétrica NBR IEC 60601-1. Todos os


parâmetros são protegidos contra efeitos da descarga de desfibriladores.

NOTA: Observe as simbologias relativas à segurança no Capítulo 1- item


Simbologias

Ao ligar o monitor os alarmes sonoros ficam silenciados esta situação permanece até
validar um dos sinais fisiológicos a ser monitorado.

AVISO: O monitor é de uso restrito a um único paciente por vez.

Transmai MX-600 13
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor

UTILIZANDO EM CENTRO CIRURGICO


O Monitor de Sinais Vitais MX-600 possui circuito de entrada protegido dos efeitos do
Bisturi Elétrico ou Eletrônico e filtro especial para reduzir as interferências o que
permite o seu uso em acompanhamento dos batimentos cardíacos durante a realização
das cirurgias; porém algumas precauções devem ser tomadas nestes casos, com a
finalidade de proteger paciente e usuário e o equipamento.

1- Certificar-se de um perfeito circuito de aterramento para todas as salas cirúrgicas;

2- Todos os equipamentos elétricos e estruturas metálicas envolvidas com a cirurgia,


como: mesa cirúrgica, monitor cardíaco, bisturi elétrico ou eletrônico,
desfibriladores, aspiradores, foco-cirúrgico auxiliar, computadores, vídeo, etc.
DEVEM ESTAR DEVIDAMENTE ATERRADOS.

3- Ao utilizar o bisturi elétrico ou eletrônico muito cuidado com a ligação da Placa


Neutra; pois se ela estiver: desligada, deslocada do paciente, muito distante do local
da cirurgia, com seus pinos de ligação frouxos ou apenas seguros com
esparadrapo, com cabo quebrado, mau contato entre placa e pele do paciente, ou
seja, se a ligação BISTURI x CABO x PLACA NEUTRA x PACIENTE. Se algum
destes motivos estiver interrompida ou deficiente poderá ocorrer queimadura grave
no local onde estão os eletrodos do monitor e em outros pontos metálicos que
estiverem em contato com o paciente.

4- Os eletrodos devem ser colocados o mais longe possível do local da cirurgia; em


casos de cirurgia frontal posicione-os nas costas e vice-versa.

BIOCOMPATIBILIDADE
Todas as partes do equipamento, partes aplicadas, acessórios e gel condutivo, são
materiais e produtos biocompatíveis, segundo a norma NBR ISO 10993-1. Até o
momento não foi detectado e nem tivemos notícias de algum tipo de problema de
biocompatibilidade.

As informações técnicas sobre a biocompatibilidade dos materiais utilizados na


fabricação dos acessórios estão em nosso acervo técnico na empresa e disponível
para consulta dos usuários.

Transmai MX-600 14
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor

O MONITOR

O Monitor de Sinais Vitais MX-600, tem como configuração mínima os seguintes


parâmetros: ECG, Oxímetria (Transmai), Pressão Não Invasiva, dois canais de
Temperatura (com 1 sensor), Respiração, Análise de Arritmia e segmento ST.

BREVE INTRODUÇÃO DO MONITOR


O monitor tem as seguintes características:

 Monitoração de diversos parâmetros e funções que incluem 3 derivações, 7


derivações de ECG/Frequência cardíaca, respiração, dois canais de temperatura,
saturação periférica de oxigênio/pulso periférico, pressão não invasiva, dois canais
de pressão invasiva, concentração de CO2, O2, agentes anestésicos e impedância
cardiográfica, etc.

 Totalmente integrado o que proporciona estabilidade e confiabilidade.

 Capacidade de mostrar todas as derivações de ECG em uma única tela, o que


facilidade o diagnóstico e a análise.

 Pode armazenar dados de tendência entre 120 a 168 horas, podendo mostrar tanto
graficamente como em forma de tabela.

 Pode armazenar 1000 a 1800 eventos de alarme que podem ser revistos a qualquer
momento.

 Tendência para pressão invasiva de 750 a 1000 medidas.

 Pode gravar 10 a 30 minutos da forma de onda de ECG de uma das mais


importantes derivações.

 Tem como opcional uma impressora integrada, capaz de gravar em tempo real, e
pode ser ajustado para imprimir no momento em que ocorrer um alarme.

 Os parâmetros podem ser mostrados em caracteres de tamanho grande.

 Função opcional de cálculo de Drogas.

 Tem a opção para mostrar a tendência em tamanho minimizado.

 Monitor com tela de 12” LCD TFT de alto brilho e cores vivas.

 Mostra 10 curvas simultaneamente, desde que não sejam repetidas.

 Design portátil e ergonômico.


Transmai MX-600 15
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
 Bateria recarregável e livre de manutenção.

 Pode ser conectado a uma central.

 Opcional para rede wireless.

PAINEL FRONTAL

Figura 2-1

Indica se o monitor está ligado na rede ou na bateria. Quando o


monitor está conectado na rede elétrica, fica aceso verde (não
Led AC/BAT indica se o monitor está ligado ou desligado). Quando o monitor
está desconectado da rede elétrica e a bateria está sendo usado
como fonte de energia o led fica laranja.

Quando está conectada a rede e carregando a bateria, o led fica


amarelo. Quando está totalmente carregada o led fica apagado.
Led Bateria
NOTA: Observe também o status do led AC/BAT quando o led
bateria ficar apagada.

Led Indicador de Quando ocorre algum tipo de alarme este led acende. Se for

Transmai MX-600 16
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Alarme alarme de alta prioridade pisca em vermelho, se for de média e
baixa prioridade pisca em amarelo.

Tecla STANDBY Um toque liga, outro toque inicia o processo de desligamento do


equipamento.

Esta tecla não liga ou desliga a conexão com a rede elétrica,


desliga o equipamento – mantém parte do circuito sempre
energizado.

Quando ligar o monitor a tecla fica com iluminação verde.

Tecla SAIR Quando qualquer uma das telas de menu estiver aberta, ao
pressiona esta tecla, a janela de menu fecha e volta para a tela
principal de monitoração.

Tecla TENDÊNCIA Pressionando esta tecla abre a tela de tendência gráfica e


numérica.

Tecla CONGELA/ Pressionando por menos de 2 segundos, congela a imagem,


pressionando novamente descongela a imagem.
IMPRIMIR
Pressionando e mantendo pressionado por mais de 2 segundos,
inicia a gravação em tempo real.

No caso da impressora estar em funcionamento, ao pressionar


esta tecla a impressora para de gravar.

Tecla SUPENDER/ Pressionando por menos de 2 segundos, pausa ou cancela a


pausa do alarme sonoro.
SILENCIAR
Pressionando e mantendo pressionada por mais de 2 segundos,
silencia ou habilita o sistema de áudio do monitor.

Tecla PNI/STAT Pressionando por menos de 2 segundos inicia ou cancela a


medida de PNI.

Pressionando e mantendo pressionado por mais de 2 segundos,


inicia medida no modo STAT, modo no qual será feita medida
contínua de PNI durante 5 minutos.

Transmai MX-600 17
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor

Tecla MENU Pressionado esta tecla abrirá a tela de menu.

Gire o trim knob para selecionar o item, pressione para


confirmar.
TRIM KNOB Gire e posicione o trim knob sobre a identificação do parâmetro
(área de parâmetros) para acessar o menu específico do
parâmetro.

NOTA: O ícone do MENU do sistema está localizado no lado direito superior,


podendo ser acessado com o uso do trim knob.

OPERAÇÃO BÁSICA COM TRIM KNOB:

Gire o trim knob para


selecionar o item ou o botão
“MENU” na tela

Pressione a tecla
Pressione o trim knob para “SAIR” para
confirmar a seleção retornar a tela
principal.

Operação executada

Figura 2-2

Transmai MX-600 18
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor

PAINEL TRASEIRO

Figura 2-3

Contém a origem, o nome comercial e modelo do produto, a


Etiqueta de
versão, número de série, tensão e freqüência de operação,
Identificação
consumo máximo e modo de operação.

Ponto para conexão do cabo de força de 3 pinos. Este deve ser


Rede Elétrica
ligado à rede de alimentação de 100 a 240 Vac.

Gaveta com os 2 fusíveis. Utilize uma ferramenta para soltar a


Porta-Fusíveis trava e extrair a gaveta. Observe o tipo correto de fusíveis,
indicado no painel.

Conector de Rede Conector tipo RJ45 utilizado para ligar o monitor a uma central de
(Ethernet) monitoração

Conector de Conector DB-9, de uso exclusivo da Transmai para manutenção


Comunicação e upgrade de software.

Transmai MX-600 19
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor

Terminal de
Terminal de Equalização de Potencial
Equalização de
Potencial

Selo de Indica que o equipamento passou pela certificação compulsória


Conformidade de segurança elétrica.
Compulsória

LATERAL DIREITA

Figura 2-4

Impressora térmica (registrador), na qual podem ser impresso


Impressora todos os dados, formas de onda, quando selecionado pelo
usuário.

Transmai MX-600 20
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor

LATERAL ESQUERDA

Figura 2-5

Bateria Alojamento da bateria

Painel p/conexão Painel onde estão localizados todos os conectores para conexão
dos parâmetros dos cabos e sensores dos parâmetros de monitoração.

NOTA: Alguns dos conectores podem não estar disponíveis, pois depende dos
parâmetros adquiridos com o monitor. Vide Capítulo 3.

Transmai MX-600 21
Capítulo 3

3. INSTALAÇÃO
Capítulo 3: Instalação

RETIRANDO O MONITOR DA EMBALAGEM


O monitor MX-600 vem embalado com os seguintes acessórios:

 1 Cabo de força de 3 pinos (2,5m).

 1 Cabo de paciente 5 vias (Tipo garra EMAI)- Ref. CP-05E

 1 Certificado de garantia.

 1 Extensão de Manguito (3,0m)- Ref. EM-300.

 2 Fusíveis (localizados na gaveta do conector no painel traseiro).

 1 Kit Disco Reutilizável – Ref. KDR-300.

 1 Manguito adulto – Ref. MA-300.

 1 Manual do usuário.

 1 Sensor de dedo adulto SD- Ref. SD-60.

 1 Sensor de temperatura epidérmica (adulto)-Ref.YSI-408

 1 Tubo de pasta de ECG – Reg. M.S: 10302720006 (Hal®)

NOTA: Em sua configuração mínima (ECG 7 Derivações, SpO2, PNI, RESP, 2-


Temp, Análise Arritmia e ST ).

MX-600 com ECG 12 derivações:

 Cabo paciente 10 vias-M – Ref. CP-10M.

NOTA: Quando for solicitada a opção ECG 12 derivações, o cabo paciente 5 ou 3


vias não pode ser utilizado.

MX-600 com 2 canais de Pressão Invasiva:

 2- Extensão para PI - Ref. PI-600

 Transdutor de pressão DPT-448- Deltran IV (Opcional)

MX-600 com Capnografia Sidestream:

 Kit adaptador low-flow sidestream com filtro adulto/pediátrico – Ref.3473ADU-00

MX-600 com Capnografia Mainstream

 1 Sensor Capnostat 5 – Ref. CAP5

 1 Adaptador mainstream descartável- Adulto – Ref. 6063-00

Transmai MX-600 23
Capítulo 3: Instalação
MX-600 com AG :

 1 Sensor AG - IRMA AX+ - Ref. AX-200601

 1 Extensão para Sensor AG – Ref. AEX-600

 1 Célula de O2 – Ref. O2-100230

 1 Adaptador AG – Ref. AAG-106220

NOTA: Quando for solicitada a opção AG, não é possível o uso de capnografia
sidestream.

MX-600 com ICG:

 1 Cabo de ligação eletrodo ICG – Ref. BioZDx-5550

 Eletrodos ICG – Ref. BZ-1550-50

 1 Cabo ICG – Ref. BioZDx-5661

Verifique se a caixa contém todos estes itens e se eles encontram em boas condições.
Caso haja algum dano visível com qualquer um dos itens acima relacionados, entre em
contato com a TRANSMAI.

Acessórios opcionais e forma de pedido, vide Anexo 1- Acessórios.

ATENÇÃO: Ao retirar o monitor coloque em um local estável, sem vibração,


choque. O local deve ter espaço em volta do monitor para garantir uma
ventilação normal.

NOTA: A embalagem do monitor é adequada para transporte com segurança.


Guarde-a para um eventual transporte em caso de necessidade.

IDENTIFICANDO A CONFIGURAÇÃO DO MONITOR


Transmai utiliza um sistema de codificação na etiqueta de identificação que permite ao
usuário identificar quais parâmetros fazem parte da configuração do seu monitor e
como montar a codificação para futuras aquisições.

Configuração básica:

 ECG;

 SpO2 Padrão;

Transmai MX-600 24
Capítulo 3: Instalação
 Pressão não invasiva;

 RESP;

 2- Temperatura;

 1 Bateria.

ORIGEM:
T R A N S MA I
Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda
CNPJ: 43.179.225/0001-60
SÃO PAULO - IND. BRASILEIRA
Reg. M.S.:

TENSÃO DE FREQÜÊNCIA DE POTÊNCIA DE MODO DE


ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO ENTRADA OPERAÇÃO
100 a 240 V~ 50/60Hz 85 V.A CONTÍNUO Campo configuração
NO DE SÉRIE: VERSÃO:
das versões
MODELO
MONITOR DE SINAIS VITAIS MX-600 No

Figura 3-1

No campo versão, as letras nos quadros indicam os parâmetros opcionais, que foram
ou podem ser adquiridos pelo usuário.

 Todos os quadros em branco, configuração básica;

 “B” – 1 Bateria extra (MX-600 com 2 baterias).

 “C” – Impedância cardiográfica;

 “D” – ECG 12 Derivações;

 “G” – Análise de gases anestésicos;

 “I” – Impressora;

 “N” – Oxímetria Nellcor®;

 “M” – Capnografia Mainstream;

 “P” – 2 canais de Pressão invasiva;

 “S” – Capnografia Low-flow sidestream.

 “W” – Wireless (esta opção exclui a saída LAN-RJ45).

ATENÇÃO: Ao adquirir o monitor com oxímetria Nellcor®, os sensores não são


compatíveis com outros monitores da Transmai.

Exemplo:

VERSÃO: B I P M S

Transmai MX-600 25
Capítulo 3: Instalação
Monitor com configuração padrão (ECG, 2-TEM, PNI, RSP, Análise de Arritmia e
Segmento ST), com uma bateria extra, impressora, 2-Pressão Invasiva, capnografia
mainstream e sidestream.

ESCOLHENDO O LOCAL

Um local adequado para o monitor ajuda a assegurar um funcionamento correto e sem


problemas. Selecione um local com as seguintes características:

 Longe de fontes de calor.

 Fora da luz solar direta.

 Local estável sem vibração, choque ou instabilidade.

 Local onde o cabo de força alcance a tomada e fora do caminho de pessoas e


objetos de uso constante.

 Local onde não haja umidade excessiva.

 O monitor deve ser ligado à rede elétrica compatível a especificada, com a


tomada de 3 pinos, onde o 3o pino é de aterramento de proteção. É
importantíssimo para segurança do paciente e usuário

 Certifique-se de que o terra da tomada de energia elétrica esteja dentro do


exigido pelas normas para instalações elétricas de baixa tensão (Exemplo: NBR
5410- Brasil).

ALIMENTANDO O MONITOR (ENERGIA)

REDE ELÉTRICA – AC
Verifique a tensão da rede elétrica: 100-240 Vac – 50/60 Hz.

Ao ligar a rede elétrica o led indicador AC/BAT fica verde, indicando que está ligada a
rede elétrica. Quando o monitor estiver desligado da rede elétrica, mas estiver com a
bateria carregada, este mesmo led acende laranja.

AVISO: O monitor deve ser conectado a tomada com o 3° pino de aterramento


para proteção. Se a instalação não dispuser do terra de proteção, desconecte o
monitor da rede e utilize o monitor na bateria.

Transmai MX-600 26
Capítulo 3: Instalação

NOTA: O monitor não tem uma chave que o desliga completamente da rede
elétrica. Para desligá-lo completamente é necessário desconectar o cabo de força
da rede elétrica, logo a tomada da rede deve estar em local de fácil acesso.

NOTA: Para medidas próximas ou no coração, recomendamos que conecte o


monitor no sistema de equalização de potencial. Use o cabo terra de proteção,
conecte um dos lados ao sistema de equalização de potencial e o outro no pino

com a simbologia .

BATERIA
O monitor tem uma bateria interna que supri a falta de energia elétrica.

A bateria deve ser carregada antes do uso. Não é necessário nenhum carregador
externo. A bateria é carregada quando o monitor esta ligada a rede elétrica.

Para assegurar que a bateria carregue totalmente e esteja pronto para o uso,
recomendamos que o monitor seja ligado a rede, porém sem estar em uso (desligado).

Dependendo do uso a autonomia é de 120 minutos (1 bateria). Lembre-se que ao


utilizar a pressão não invasiva ou oxímetria ou capnografia e impressora ou uma
combinação destes parâmetros a bateria descarregará mais rápida do que quando o
monitor utiliza os outros parâmetros.

NOTA: Quando o monitor está ligado à rede elétrica, a bateria é carregada,


independente se o monitor está ligado ou desligado.

NOTA: Quando for mostrada a mensagem no display de “Bateria Fraca” na área


de alarme técnico e disparar o alarme sonoro, significa que o monitor continuará
funcionando por aproximadamente 5 minutos antes de desligar automaticamente.
Quando disparar este alarme ligue o monitor imediatamente à rede elétrica.

NOTA: O monitor utiliza uma bateria recarregável de chumbo-ácido. O tempo


médio de vida deste tipo de bateria é de 2 anos, dependendo das condições de
utilização, conservação. Quando for necessária a troca, contatar a assistência
técnica autorizada ou a Transmai.

NOTA DE DESCARTE: A bateria não pode e nem deve ser reparada, quando por
alguma razão danificar ou chegar ao final do tempo de vida útil, ela deve ser
devolvida ao fabricante da bateria ou descartada segundo as exigências
regulamentares do país.
Transmai MX-600 27
Capítulo 3: Instalação

NOTA DE DESCARTE NO BRASIL: O usuário deve contatar a Transmai para a


destinação final da bateria.

AVISO: O contato com os elementos químico internos da bateria pode causar


graves danos à saúde.

INSTALANDO OU RETIRANDO A BATERIA:

A bateria está armazenada na parte inferior do lado esquerdo, siga os seguintes


passos:

1. Com uma chave de fenda desparafuse e retire a tampa.

2. Gire a trava interna no sentido horário.

3. Encaixe a bateria no local adequado, com a parte dos eletrodos para baixo.

4. Volte à trava interna na posição inicial, girando no sentido anti-horário.

5. Coloque a tampa.

6. Parafuse a tampa.

CONECTANDO A UMA CENTRAL DE MONITORAÇÃO


Para conectar o monitor a uma central de monitoração, é necessário conectar um cabo
de rede entre a central e o conector de rede (Ethernet) na parte traseira do monitor ou
ter disponível a conexão wireless (opcional).

AVISO: Qualquer equipamento analógico e/ou digital para interface deve atender
as respectivas normas NBR IEC e IEC (isto é, IEC 60950 para processamento de
dados e NBR IEC 60601-1 para equipamentos médicos). Alem disso todas as
configurações devem atender as normas NBR IEC e IEC 60601-1-1. Todos os
equipamentos conectados nas saídas ou entradas de sinal configuram um
sistema médico e devem atender à norma NBR IEC e IEC 60601-1. Em caso de
dúvidas consulte a assistência técnica autorizada ou a Transmai.

NOTA: O monitor MX-600 só pode ser conectado a uma central de monitoração


fornecida ou especificada pela Transmai, não tente conectar este monitor a
qualquer outra central.

Transmai MX-600 28
Capítulo 3: Instalação

LIGANDO O MONITOR
Pressione a tecla verde no painel frontal, a tecla fica iluminada (na cor
verde), aparece a identificação do modelo do monitor e detalhes da Transmai.

Após a primeira tela de identificação, durante aproximadamente 30 segundos é feito


um auto teste do sistema, caso não haja problemas o monitor entra na tela de
monitoração.

AVISO: Se durante o auto teste do sistema, for detectado algum problema será
exibida uma mensagem de erro, neste caso não utilize este monitor e contate
imediatamente a assistência técnica autorizada ou a Transmai.

DESLIGANDO O MONITOR
Pressione a tecla verde no painel frontal e ao fazê-lo aparece à seguinte tela:

Figura 3-2

Para desligar selecione e pressione “Ok”, para continuar a monitoração selecione e


pressione “Cancelar” ou aguarde 10 segundos.

CONECTANDO OS SENSORES
Conecte os cabos dos sensores em seus respectivos conectores e nos locais
desejados de monitoração. Para maiores detalhes vide o Capítulo 2.

NOTA: Por razões de segurança, todos os conectores, exceto o de temperatura,


foram projetados para evitar desconexão inadvertida. Não passe os cabos dos
sensores em locais potencias de riscos, tais como: passagem de pessoas, sobre
o paciente. Não instale o monitor onde possa cair sobre o paciente. Todos os
locais onde for instalado o monitor devem ter um anteparo frontal.

PREPARANDO A IMPRESSORA
Se a versão do MX-600 adquirida tem a impressora, antes de iniciar a monitoração do
paciente, verifique se tem papel. A parte térmica deve estar voltada para cima (vide
figura 3-3).
Transmai MX-600 29
Capítulo 3: Instalação
No caso de troca do papel, siga as seguintes instruções (vide detalhes na figura 3-3):

1. Puxe as laterais para abrir o compartimento de papel.

2. Coloque o papel com a parte termo-sensível para cima.

3. Feche o compartimento deixando um pedaço para fora.

Figura 3-3

Transmai MX-600 30
Capítulo 4

4. INSTRUÇÕES DE USO
Capítulo 4: Instruções de Uso

INTRODUÇÃO
O MX-600 devidos a várias versões permite que o usuário habilite ou desabilite um
parâmetro, logo o funcionamento difere um pouco entre as versões, mas basicamente
são iguais.

RECONHECENDO A TELA PRINCIPAL


MX-600 faz uso de um display de LCD colorido de alto brilho, na qual mostra os
parâmetros, formas de onda, status do sistema e outras informações. A tela principal
está dividida em três regiões, a saber:

 Região de informação do sistema e informação sobre qual tipo de alarme está


ocorrendo (parte superior da tela);

 Região onde são mostradas as formas de onda (do lado esquerdo e varia de
acordo com o tipo de tela selecionada);

 Região onde são mostrados os parâmetros (lado direito e também na parte


inferior da tela) e varia de acordo com a configuração

A) STATUS DO SISTEMA

A data e a informação sobre o status da bateria são mostradas na parte superior do


lado direito.

Figura 4-1

B) STATUS DA BATERIA:

Bateria cheia

Bateria com meia carga

Bateria fraca

Transmai MX-600 32
Capítulo 4: Instruções de Uso
Quando a bateria está cheia o ícone do status da bateria não é mostrada, ela é
mostrada somente quando o monitor está sendo alimentada pela bateria ou está sendo
carregada pela rede elétrica.

NOTA: Quando a bateria está fraca, dispara o alarme sonoro, para informar ao
usuário para ligar a rede elétrica. Se não for ligado à rede elétrica o monitor ira
desligar automaticamente quando acabar a carga.

AVISO: Quando a bateria está totalmente descarregada e então o monitor e


ligado a rede elétrica, o indicador do status da bateria pode indicar em pouco
tempo que está cheia, mas sempre manter ligado a rede e carregando a bateria
por no mínimo 10 horas para ter certeza que a bateria está totalmente carregada.
Observe sempre o led de status da bateria localizado do lado direito do teclado
próximo ao led “AC/BAT”

C) REGIÃO DE MENSAGENS:

A parte superior da tela é a região de mensagens, na qual mostra se o alarme está


ligado ou desligado, no caso de desligado mostra também a contagem regressiva para
ligar automaticamente o alarme sonoro e as informações de que tipo de alarme está
ocorrendo.

 STATUS DO ALARME SONORO:

Alarme sonoro desligado, se ocorrer um novo tipo de alarme o alarme


sonoro será disparado.

Alarme sonoro pausado, se ocorrer um novo tipo de alarme o alarme


sonoro será disparado.

 ZONA DE MENSAGENS:

Figura 4-2

Transmai MX-600 33
Capítulo 4: Instruções de Uso
 Identificando o nível do alarme pelas cores:

o Vermelho: Alarme de alta prioridade

o Amarelo: Alarme de baixa e média prioridade

A ordem na qual de mostrada a mensagem de alarme fisiológico é da


esquerda para direita de acordo com o nível de prioridade do alarme.

 Alarme identificando o parâmetro:

O valor do parâmetro fica piscando, para informar ao usuário a qual foi


ultrapassado.

D) REGIÃO DOS PARÂMETROS E FORMAS DE ONDAS:

Figura 4-3

TIPOS DE TELA
Abrindo o menu principal na opção <TELA>, temos 8 tipos diferentes de telas e o
usuário pode selecionar qualquer uma delas. Apresentaremos as telas a seguir.

Transmai MX-600 34
Capítulo 4: Instruções de Uso
A) Padrão:

Figura 4-4

A forma de onda de ECG de uma das derivações selecionada pelo usuário é mostrada
na parte superior da área gráfica (esta derivação é considerada a principal e é
selecionado no menu <ECG> na opção <ECG1>), as formas de onda seguinte serão
mostradas de acordo com as diferentes configurações do monitor ou as configurações
feitas pelo usuário.

B) Revisão PNI:

Figura 4-5

Nesta tela, logo abaixo das formas de onda serão mostradas as últimas medidas de
PNI. O usuário pode ver todas as medidas feitas utilizando o trim knob.

Transmai MX-600 35
Capítulo 4: Instruções de Uso
C) Núm. Grandes:

Figura 4-6

Os principais parâmetros são mostrados em números grandes (ECG, SpO2, PNI, RESP
e EtCO2).

D) Mini Tendência:

Figura 4-7

Mostra uma mini-tendência dos principais parâmetros do lado direito da tela.

Transmai MX-600 36
Capítulo 4: Instruções de Uso
E) 7 DERIVAÇÕES:

Figura 4-8

Nesta tela é possível visualizar as sete derivações ao mesmo tempo.

F) 12 DERIVAÇÕES:

Figura 4-9

Nesta tela é possível visualizar as 12 derivações, que são I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1,
V2, V3. V4, V5, V6.

Para facilitar a análise ou diagnóstico de algum tipo de problema cardíaco, o monitor foi
especialmente projetado para mostrar todas as derivações de ECG. Selecione <12
Derivações> no menu <TELA> no menu principal. As formas de onda são mostradas

Transmai MX-600 37
Capítulo 4: Instruções de Uso
em duas regiões: na região esquerda as derivações dos membros e na direita as
precordiais. Disponível somente se adquirido o monitor com ECG de 12 derivações.

G) OXYCRG:

Figura 4-10

É uma tela específica que mostra uma janela de 8 minutos das tendências do FC, SpO2
e RESP, abaixo das formas de onda.

H) OUTRA CAMA:

Figura 4-11

As informações de outra cama são mostradas abaixo das formas de onda. Para
acessar selecione <Leito nº>, o número do monitor online pode ser selecionado e
Transmai MX-600 38
Capítulo 4: Instruções de Uso
através de <Curva> pode ser selecionada a forma de onda desejada. Pressione
<Iniciar> para iniciar a monitoração do outro leito, e pressione <Parar> para encerrar a
monitoração da outra cama.

SISTEMA DE MENUS

Existem duas formas de acessar o sistema de menus: uma deslocando o cursor


através do trim knob até o ícone <MENU> na parte superior direita da tela e
selecionar, a outra é pressionar a tecla <MENU> no painel frontal.

Toda seleção e controle do sistema de menus são realizados pelo trim knob.

Para sair do sistema de menus, é só pressionar a tecla <Menu Principal> ou


selecionar no menu aberto <Anterior> até o menu principal e por último selecionar
<Menu Principal>.

Todas as telas de menus têm um campo na parte inferior que descreve a função do
item que está sendo selecionada, isto é uma mini tela de ajuda.

MENU PRINCIPAL
A figura a seguir mostra o menu principal, note que ,quando temos alguma informação
escrita em vez de um desenho do ícone de pastas, significa que não existe um sub-
menu, e a seleção é direta.

Transmai MX-600 39
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-12

Seleciona 8 diferentes tipos de Tela: Padrão, Ted. PNI, Num.


Grandes, Mini Tendência, 7 Derivações, OxiCRG e outra cama. A
TELA
forma de apresentação da tela varia de acordo com a
configuração do monitor. Nota: 12 derivações é opcional.

Monitor Abre o menu de configurações do monitor

Abre o menu de tendência. As opções são: mostrar a tendência


Revisão de Tend.
gráfica ou em forma de tabela.

Rever Alarme Abre o menu onde pode ser revisto os eventos de alarme

Abre o menu de revisão do alarme de arritmia. Mostra a forma de


Rever ARR
onda e os eventos quando ocorreu o alarme de arritmia.

Abre o menu de configuração dos limites de alarmes para todos


Config Alarme
os parâmetros.

Finaliza a monitoração do paciente atual e inicia a monitoração de


um novo paciente. Selecionado a opção, todos os dados do
Novo Paciente
paciente atual serão apagados e iniciará a gravação e
monitoração dos dados do novo paciente.

Abre o menu onde podem ser colocadas as informações do


Info. Paciente
paciente.

Abre o menu para calcular a concentração e dosagem droga a ser


Calculadora
administrada ao paciente.

ATENÇÃO: Ao iniciar a monitoração de um novo paciente, os dados históricos do


paciente anteriores serão todos perdidos.

MONITOR
Menu onde são feitas todas as configurações do monitor.

Transmai MX-600 40
Capítulo 4: Instruções de Uso

Figura 4-13

Ajusta o volume do bip da onda R. As opções são: desligado, 1,


Volume do Bip
2, 3. Após feita a seleção soa um bip de teste.

Ajusta o volume do alarme. As opções são: desligado, 1, 2, 3.


Volume Alarme
Após feita a seleção soa um bip de teste.

Abre o menu para configurar quais formas de onda serão


Config. Curva
mostrados no display.

Abre o menu de configuração dos módulos. O usuário pode


habilitar ou desabilitar o parâmetro que não está em uso, para
Sel. Módulo uma melhor visualização dos outros parâmetros. Note que os
parâmetros que não fazem parte do monitor adquirido, sempre
serão mostrados como “OFF” e não pode ser acessado.

Abre o menu onde pode ser configurada a forma em que os


Armazenar Tend. dados serão armazenados na tendência. Varias formas diferentes
podem ser selecionada.

Abre o menu onde pode ser definida a escala de tempo do gráfico


Mini Tendência
da mini tendência.

Config. Sistema Abre o menu de configuração e manutenção do sistema.

Transmai MX-600 41
Capítulo 4: Instruções de Uso

Abre o menu onde mostra a versão do sistema, e outras


Info. Sistema
informações pertinentes ao sistema.

Abre o sub menu de apresentação para demonstração do


Demo
monitor.

A) CONFIGURAR CURVAS (CONFIG. CURVA):

Seleciona quais curvas serão mostradas.

Figura 4-14

Seleciona a curva que será mostrada na primeira linha, e só pode


ser de ECG e não pode ser desligado. Quando configurado para
Curva 1
três derivações, a derivação principal e configurada de fábrica é a
DII.

Seleciona a curva que será mostrada na segunda linha, neste


caso pode ser desligada, serve também para mostrar em cascata
Curva 2
e de forma randômica. Quando selecionado <Cascata>, a linha 2
será a continuação da curva da linha 1.

Seleciona a Curva que será mostrada na linha 3 e pode ser


Curva 3
desligada.

Transmai MX-600 42
Capítulo 4: Instruções de Uso

Seleciona a curva que será mostrada na linha 4 e pode ser


Curva 4
desligada.

Seleciona a curva que será mostrada na linha 5 e pode ser


Curva 5
desligada.

Seleciona a curva que será mostrada na linha 6 e pode ser


Curva 6
desligada.

Seleciona a curva que será mostrada na linha 7 e pode ser


Curva 7
desligada.

Seleciona a curva que será mostrada na linha 8 e pode ser


Curva 8
desligada.

Seleciona a curva que será mostrada na linha 9 e pode ser


Curva 9
desligada.

Seleciona a curva que será mostrada na linha 10 e pode ser


Curva 10
desligada.

B) SELEÇÃO PARÂMETROS (SEL. MÓDULOS):

O usuário pode habilitar ou desabilitar o parâmetro que não está em uso, para uma
melhor visualização dos outros parâmetros. Note que os parâmetros que não fazem
parte do monitor adquirido, sempre serão mostrados como “OFF” e não pode ser
acessado.

O ECG não pode ser desligado.

Transmai MX-600 43
Capítulo 4: Instruções de Uso

Figura 4-15

Habilita/desabilita o SpO2. Após desabilitar todas as funções


Módulo SpO2
referentes a este parâmetro serão desligados.

Módulo PNI Vide instrução de SpO2.

Mesma instrução de SpO2, porém quando o parâmetro for


Módulo Resp habilitado e o monitor não tiver o módulo de capnografia à forma
de onda da respiração será automaticamente mostrada.

Mesma instrução de SpO2, porém quando habilitar o CO2, e se o


Módulo CO2 monitor tiver o parâmetro RESPIRAÇÃO, a forma de onda da
respiração será automaticamente desligada.

Habilita/desabilita o parâmetro. Após desabilitar todas as funções


Módulo GÁS
referentes a este parâmetro serão desligados.

Habilita/desabilita o parâmetro. Após desabilitar todas as funções


Módulo ICG
referentes a este parâmetro serão desligados.

Módulo Temp Abre o menu para habilitar/desabilitar a temperatura.

Módulo PI Abre o menu para habilitar/desabilitar a pressão invasiva.

Habilita/desabilita o parâmetro. Após desabilitar todas as funções


Módulo O2
referentes a este parâmetro serão desligados.

Transmai MX-600 44
Capítulo 4: Instruções de Uso
B.1) MÓDULO TEMP:

Figura 4-16

Módulo Temp 1 Habilita/desabilita o canal de temperatura 1.

Módulo Temp 2 Habilita/desabilita o canal de temperatura 2.

B.2) MÓDULO PI:

Figura 4-17

Transmai MX-600 45
Capítulo 4: Instruções de Uso

Módulo PI 1 Habilita/desabilita o canal de pressão invasiva 1.

Módulo PI 2 Habilita/desabilita o canal de pressão invasiva 2.

C) CONFIGURAR TENDÊNCIA (CONFIG TEND):

Configura a forma em que os dados serão armazenados na tendência. Varias formas


diferentes podem ser selecionada.

Figura 4-18

Seleciono o intervalo de tempo em que os dados serão


Intervalo armazenados, e pode variar de “Off”, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25 e
30 minutos.

O usuário pode optar por armazenar ou não os dados de


tendência da PNI. Quando está selecionada a opção para
Guardar PNI
guardar os dados, a cada medida completa é automaticamente
guardada.

Habilita/desabilita o armazenamento dos dados de alarme.


Quando habilitada e ocorrer um alarme de alta prioridade de
Guardar Alm
qualquer alarme fisiológico, será gravada a forma de onda e a
medida.

Transmai MX-600 46
Capítulo 4: Instruções de Uso

Habilita/desabilita o armazenamento dos dados de alarme.


Quando habilitada e ocorrer um alarme de baixa ou média
Guardar Aviso
prioridade de qualquer alarme fisiológico, será gravada a forma
de onda e a medida.

NOTA: Guardar alarmes e guardar avisos difere somente no nível de prioridade


do alarme.

D) MINI TENDÊNCIA:

Definida a escala de tempo do gráfico da mini tendência. A mini tendência refere-se à


forma gráfica que será mostrada na tela, quando este modo de configuração da tela for
selecionado pelo usuário.

Figura 4-19

Seleciona a escala de tempo do gráfico da mini tendência. As


Escala de Tempo
opções são: 5,10 15, 20 30 minutos, 1 e 2 horas.

Seleciona escala da frequência cardíaca no gráfico da mini


Escala FC
tendência. As opções são: 0~160 bpm/min e 0~300 bpm/min.

Seleciona escala do SpO2 no gráfico da mini tendência. As


Escala SpO2
opções são: 40~100 %, 60~100 % e 80~100 %.

Transmai MX-600 47
Capítulo 4: Instruções de Uso

Seleciona escala da respiração no gráfico da mini tendência. As


Escala de Resp
opções são: 0~8/min, 0~24/min, 0~50/min e 0~100/min.

Seleciona escala do segmento ST. As opções são: -2~ +2 mm,


Escala ST
-5~ +5 mm e -9~ +9 mm.

Seleciona escala de PI1. As opções são: 0~300 mmHg, 0~150


Escala PI1 mmHg, 0~200 mmHg, 0~100 mmHg, -20~50 mmHg e -50~300
mmHg.

Seleciona escala de PI2. As opções são: 0~300 mmHg, 0~150


Escala PI2 mmHg, 0~200 mmHg, 0~100 mmHg, -20~50 mmHg e -50~300
mmHg.

Seleciona escala de CO2. As opções são: 0~30 mmHg, 0~60


Escala EtCO2
mmHg, 0~100 mmHg.

Seleciona escala de CI. As opções são: 2~4 L/min/m 2, 2~6


Escala I.C
L/min/m2, 2~8 L/min/m2.

E) CONFIGURAR SISTEMA (CONFIG. SISTEMA):

Configura o sistema e abre o menu de manutenção do sistema.

Figura 4-20

Transmai MX-600 48
Capítulo 4: Instruções de Uso

Seleciona a linguagem do monitor. A mudança de linguagem


Idioma
somente será aceita após desligar e ligar o monitor.

Impressão Abre o menu de configuração da impressora.

Abre o menu de configuração da data e hora do sistema. Os


Config. Relógio
ajustes serão aceitos somente após desligar e ligar o monitor.

Config. Modo Abre o menu de configuração do modo.

Nível de Alarme Abre o menu de configuração dos níveis de alarme.

Abre o menu de manutenção do monitor. Para acessar este menu


Aparelho
é necessário entrar com o password (Password atual: 125689).

Abre o menu de configuração da chamada da enfermagem


Chamada Enfer.
(Opcional).

Saída Analógica Abre o menu de configuração da saída analógica (Opcional)

Brilho Ajusta o brilho do display.

E.1) IMPRESSÃO:

Configuração geral da forma de impressão. Note que só pode ser impressa no máximo
3 formas de onda.

Figura 4-21

Transmai MX-600 49
Capítulo 4: Instruções de Uso

Seleciona a forma de onda do parâmetro a ser impresso na


Imp. Curva 1
primeira linha. Esta linha não pode ser desligada.

Seleciona a forma de onda do parâmetro a ser impresso na


Imp. Curva 2
segunda linha. Esta linha pode ser desligada.

Seleciona a forma de onda do parâmetro a ser impresso na


Imp. Curva 3
terceira linha. Esta linha pode ser desligada.

Seleciona o tempo de duração da impressão de cada forma de


Duração Imp.
onda. As opções são: 8s, 12s, 16s.

Seleciona o intervalo de tempo entre impressões. As opções são:


Intervalo
OFF, 1, 2, 3, 4, 5, 10, 20, 25, 30 minutos, 1 e 2 horas.

Tempo de atraso entre o início da aquisição dos dados para


Atraso Registro impressão e o inicio da impressão. As opções são: Tempo real,
4s e 8s.

Habilita/desabilita a impressão das linhas de grade junto com as


Imp. Grade
formas de onda.

Permite imprimir ou não a ocorrência de um alarme fisiológico de


Imp. Alarme
alta prioridade.

Permite imprimir ou não a ocorrência de um alarme fisiológico de


Imp. Aviso
baixa e média prioridade.

Permite a impressão manual por um tempo definido. As opções


Tempo Manual
são: OFF, 10, 20 e 30 segundos.

E.2) CONFIGURAR RELÓGIO (CONFIG RELÓGIO):

Neste menu o usuário pode ajustar a data e hora do sistema. O usuário antes de iniciar
a monitoração deve verificar e ajustar se necessário. Se os ajustes forem feitos durante
o processo de monitoração o usuário deve fechar o menu em seguida reiniciar o
monitor.

Transmai MX-600 50
Capítulo 4: Instruções de Uso

Figura 4-22

E.3) CONFIGURAR MODO (CONFIG. MODO):

Configuram os modos operacionais, tipos de paciente entre outros.

Figura 4-23

Transmai MX-600 51
Capítulo 4: Instruções de Uso

Seleciona a configuração de fábrica ou pelo usuário. As opções


Fábrica são: Cancela, paciente Adulto, Pediátrico e Neonatal. Para
cancelar a opção feita, selecione <Cancelar>.

Seleciona a configuração feita pelo usuário a ser salvo. Não salva


Config. Usuário
a configuração para fazê-lo vide item seguinte.

Salva a configuração atual feita pelo usuário, entre com o nome


Salvar
do usuário definido no item anterior e selecione <OK> para gravar
Manutenção
e <Cancelar> para cancelar.

Apaga as configurações gravadas pelo usuário; selecione o modo


Apagar
desejado para apagar e <Cancelar> para cancelar

ATENÇÃO: O nome do usuário a ser gravado não deve ficar em branco, caso
fique em branco à configuração não será salva.

E.4) NÍVEL DE ALARME:

O usuário pode selecionar o nível de prioridade para todos os alarmes fisiológicos.


Selecione <Nível de Alarme>, desloque o cursor para a área de configuração dos
níveis de prioridade do alarme (use o trim knob). O primeiro movimento do cursor
seleciona o parâmetro desejado, então pressione o trim knob e então selecione o nível
de alarme desejado. As opções são: Baixo, Médio e alto.

Figura 4-24

Transmai MX-600 52
Capítulo 4: Instruções de Uso
E.5) APARELHO:

Abre o menu de manutenção e calibração do monitor. Para acessar este menu é


necessário entrar com o password (Password atual: 125689).

Figura 4-25

Manutenção Abre o menu de manutenção.

Este menu não está disponível para o usuário, somente o pessoal


Fabrica
qualificado e autorizado pela Transmai pode acessar este menu.

Configuração para fazer upgrade via ethernet do software


Upgrade
principal do monitor.

Seleciona a freqüência da rede elétrica. As opções são: 50 ou 60


Filtro Rede AC
Hz.

Calibra o ganho do módulo de CO2 sidestream, e o realiza


Calib. Ganho CO2
somente se a bomba do módulo está em funcionamento.

Calibração de Abre o menu de calibração de CO2. Para realizar a calibração do


CO2 módulo sidestream selecione <ON>.

Abre o menu de configuração de quais eventos ativa a chamada


Config Cham Enf
e liga/desliga a chamada da enfermagem.

Transmai MX-600 53
Capítulo 4: Instruções de Uso

Seleciona o fluxo de amostragem do gás. (Válido somente


CO2 Flow
quando utilizar a capnografia sidestream)

Selec. Função Abre o menu de configuração das funções especiais do monitor.

Liga ou desliga o sinal de verificação do ECG. Sinal quadrado


onde o usuário pode checar se a escala do ECG está correta
Escala do ECG
(1mm/mV). (Não deve ser utilizado para verificar a frequência
cardíaca).

NOTA: Esta opção pode não estar disponível, pois depende da versão do
monitor.

E.5.1) MANUTENÇÃO:

Neste menu é possível mudar algumas das configurações do monitor, que


descreveremos a seguir.

Figura 4-26

Abre o menu de configuração da tendência. O usuário pode


Config.
configurar como os dados da tendência serão mostrados. Válido
Tendência
para a tendência gráfica e tabular.

Transmai MX-600 54
Capítulo 4: Instruções de Uso

Abre o menu de configuração das cores que serão mostrados os


Cor
parâmetros.

Abre o menu de configuração dos dados para ligar o monitor em


Rede
rede.

Realiza o teste de proteção contra sobre pressão do módulo de


Sobrepressão
PNI.

Manômetro Realiza o teste de verificação no manômetro.

Reiniciar de PNI Reinicializa o módulo de PNI.

Setar PI Abre o menu para setar a PI.

Setar PNI Abre o menu para setar a PNI.

Realiza a calibração da velocidade de impressão. A calibração


Cal. Impressora
deve ser realizada quando for substituída a impressora.

E.5.1.1) CONFIGURAR TENDÊNCIA (CONFIG TENDÊNCIA):

O usuário pode selecionar várias formas de apresentação da tendência ou usar o modo


padrão de fábrica.

Figura 4-27

Transmai MX-600 55
Capítulo 4: Instruções de Uso
E.5.1.1.a) Gráfico Tendência 1:

Existe um total de três páginas de tendência e cada página pode ser configurada de
seis formas diferentes (a qual consideramos 6 áreas), estas áreas podem ser: OFF,
FC, SpO2, PNI, FP, Resp, CO2, T1, T2, AA, N2O, O2, PI 1, PI 2, ST I, ST II, ST III, ST
aVR, ST aVL, ST aVF, ST V1, ST V2, ST V3, ST V-, ST V5, ST V6, I.C, BIS, EMG, FC
+ SpO2, SpO2+FP, Resp+CO2, FP+CO2, T1+T2, PI 1+PI 2, AA+CO2, N2O+O2. É
possível fazer a auto-configuração dos gráficos de tendência, para isto é necessário
configurar pelo menos uma das páginas.

Figura 4-28

E.5.1.1.b) Tabela Tendência 1:

Existe um total de três páginas de tabela de tendência, e cada página pode ser
configurado de seis formas diferentes (a qual consideramos 6 áreas), estas áreas
podem ser: OFF, FC, SpO2, PNI (S/D), PNI (M), PI 1(S/D), PNI 1(M), PI 2(S/D), PI
2(M), Resp, FP, CO2, AA, N2O, O2, ST I, ST II, ST III, ST aVR, ST aVL, ST aVF, ST
V1, ST V2, ST V3, ST V-, ST V5, ST V6, I.C, BIS, EMG. É possível fazer a auto-
configuração dos gráficos de tendência, para isto é necessário configurar pelo menos
uma das páginas.

Transmai MX-600 56
Capítulo 4: Instruções de Uso

Figura 4-29

E.5.1.2) COR:

O usuário pode selecionar a cor desejada para cada parâmetro.

Figura 4-30

Transmai MX-600 57
Capítulo 4: Instruções de Uso
E.5.1.3) REDE:

Para ligar o monitor a uma central é necessário setar os seguintes parâmetros:


endereço de IP, NET Mask, Gateway e o número da máquina.

A opção RecebLteAlar quando em “ON” permite o ajuste dos limites de alarmes pela
Central de Monitoração.

Rede ethernet padrão do monitor, wireless (LAN) opcional.

A rede wireless obedece às mesmas configurações.

NOTA: A opção LAN (wireless) pode não estar disponível, pois depende da
versão do monitor.

Figura 4-31

E.5.1.2) SETAR PI:

O menu Setar PI deve ser acessado por profissionais qualificados e treinados pela
Transmai. Este menu é utilizado para calibração da PI.

AVISO: Os valores ajustados neste menu interferem na precisão e performance


das medidas de PI. Deve ser acessado somente por profissionais qualificados e
treinados pela Transmai.

AVISO: Os valores ajustados nos itens <PI1 Fab.> e <PI2 Fab.> não deve ser
alterado. Valor de calibração utilizado pela Transmai.

Transmai MX-600 58
Capítulo 4: Instruções de Uso

Figura 4-32

PI1 Cali. Valor de calibração da PI1 realizado pelo usuário

PI1 Fab. Valor de calibração da PI1 realizado pela Transmai.

PI2 Cali. Valor de calibração da PI2 realizado pelo usuário

PI2 Fab. Valor de calibração da PI2 realizado pela Transmai.

Restaura o valor de calibração da PNI realizada pela Transmai


Restaurar Cal.
(Valor anterior).

NOTA: Os procedimentos referentes aos a calibração das PI´s estão descritos no


manual de serviços.

E.5.1.3) SETAR PNI:

O menu Setar PNI deve ser acessado por profissionais qualificados e treinados pela
Transmai. Este menu é utilizado para calibração da PNI.

AVISO: Os valores ajustados neste menu interferem na precisão e performance


das medidas de PNI. Deve ser acessado somente por profissionais qualificados e
treinados pela Transmai.

AVISO: O valor ajustado no itens <Cal de Fabr.> não deve ser alterado. Valor de
calibração utilizado pela Transmai.

Transmai MX-600 59
Capítulo 4: Instruções de Uso

Figura 4-33

Realiza calibração do transdutor de pressão, disponível somente


Manômetro para paciente adulto. (Procedimento vide item Verificação
Periódica da PNI – Cap. PNI).

Reinicializar PNI Reinicializa o modulo de PNI.

PNI Cali. Valor de calibração da PNI

Inicia o teste de sobrepressão atuando por software. As opções


Teste de Soft. são de acordo com o tipo de paciente: Adulto, infantil, Neonato e
Hipertensão.

Inicia o teste de sobrepressão atuando por hardware. As opções


Teste de Hard. são de acordo com o tipo de paciente: Adulto, infantil, Neonato e
Hipertensão.

Cal. de Fabr. Valor utilizado na calibração da PNI pela Transmai.

Restaura o valor de calibração da PNI realizada pela Transmai


Restaurar Cal.
(Valor anterior).

NOTA: Os procedimentos referentes aos itens “PNI Cali.” e “Cal. de Fabr.” estão
descritos no manual de serviços.

Transmai MX-600 60
Capítulo 4: Instruções de Uso
E.5.2) ATUALIZAR:

Menu para atualização do software.

Figura 4-34

Define o IP do servidor atual do monitor que será atualizado o


IP Servidor
software.

Seleciona qual item que será atualizado. As opções são:


Objetivo
Programa ou Kernel.

Upgrade Autoriza e inicia a atualização de software.

E.5.3) CONFIGURAÇÃO DA CHAMADA DA ENFERMAGEM:

Menu para configuração da saída dos sinais da chamada da enfermagem.

Este é um item opcional podendo não estar disponível em seu monitor.

Seleciona a duração do sinal de chamada da enfermeira. As


Modo Chamada
opções são: Contínuo ou Pulsante.

Configura a tipo de contato do relê de chamada de enfermeira. As


Tipo campainha opções são: Normal Fechado (normalmente fechado) ou Normal
Aberto (normalmente aberto)

Transmai MX-600 61
Capítulo 4: Instruções de Uso

Figura 4-35

E.5.4) SELECIONAR FUNÇÃO:

Menu para configuração e atualização do software.

Figura 4-36

Habilita/desabilita a função de ajuste automático dos limites de


Limite de Alarme
alarme.

Transmai MX-600 62
Capítulo 4: Instruções de Uso

Habilita/desabilita a tecla de atalho para o menu de ajuste dos


Tecla de atalho
limites de alarme da configuração padrão.

Nível Arr Habilita/desabilita o nível de alarme de arritmias.

Linha base Ecg Habilita/desabilita a compensação da linha de base do ECG.

Habilita/desabilita a derivação que será utilizada para obtenção


Ecg automático
do ECG automaticamente.

E.6) CHAMADA DA ENFERMAGEM (CHAMADA ENFER.):

Abre o menu onde o usuário define qual o tipo e o nível do alarme que ativa a chamada
da enfermagem.

Figura 4-37

Liga/desliga a chamada da enfermagem quando ocorrer algum


Chamada Enfer.
tipo de evento selecionado pelo usuário.

Define qual a prioridade do evento fisiológico quando da sua


Evento Fisiol. ocorrência ativará a chamada da enfermagem. As opções são:
OFF (Nenhum), Baixo, Médio, Alto.

Define qual a prioridade do evento técnico quando da sua


Evento Técnico ocorrência ativará a chamada da enfermagem. As opções são:
OFF (Nenhum), Baixo, Médio, Alto.

Transmai MX-600 63
Capítulo 4: Instruções de Uso
F) INFORMAÇÃO DO SISTEMA (INFO. SISTEMA):

Este menu não pode ser alterado pelo usuário, sua função é identificar a versão do
software, o número de série do módulo e número do monitor.

Figura 4-38

HISTÓRICO DE TENDÊNCIA
São telas onde o usuário pode rever todos os dados armazenados referente a um
paciente.

A) TENDÊNCIA GRÁFICA:

Figura 4-39

Transmai MX-600 64
Capítulo 4: Instruções de Uso
B) TENDÊNCIA TABULAR:

Figura 4-40

Selecione esta opção e role as páginas através do trim knob. Se


Página o usuário configurou as páginas de forma diferente, então as
páginas mostradas serão diferentes.

Selecione esta opção para rever os dados armazenados na


Cursor tendência. Permite deslocar cursor sobre o gráfico ou da tabela.
Pressionando este botão novamente ira restaurar o status inicial.

Está opção imprimir os dados da tendência da tabela. Não é


Imprimir
possível imprimir os dados na forma gráfica.

Seta o intervalo de tempo para a página. As opções são: 1, 2, 4,


Escala
6, 8, 10, 12, 24, 48 e 72 horas.

Gráfico Mostra a tendência na forma gráfica.

Tabela Mostra a tendência em forma de tabela.

REVER ALARME

Transmai MX-600 65
Capítulo 4: Instruções de Uso

Figura 4-41

Selecione esta opção e gire o trim knob para ver todos os


<</>>
alarmes que ocorreram nesta página.

1/1 Selecione esta opção e gire o trim knob para rolar as páginas.

Imprime os eventos de alarme. Se a impressora não estiver


Imprimir configurada para imprimir os eventos de alarme, está opção é
invalida.

Sair Fecha esta tela.

REVER ARR
Clique para abrir o menu de revisão de arritmia e os 8 segundos de dados serão
mostrados no display, i.e. , a forma de onda de ECG, 4 segundos antes da ocorrência e
4 segundo após a ocorrência deste evento.

O número máximo de eventos desta natureza que pode ser gravada é de 128.

Transmai MX-600 66
Capítulo 4: Instruções de Uso

Figura 4-42

| << Vai para a primeira forma de onda gravada.

>>| Vai para última forma de onda gravada.

Selecione esta opção e gire o trim knob para visualizar todas as


<</>>
formas de onda

Imprime a forma de onda de ECG da tela que está sendo


Imprimir mostrada. Se não houver nenhuma onda gravada, está opção
será inválida.

Sair Fecha e retorna para tela principal

Transmai MX-600 67
Capítulo 4: Instruções de Uso

CONFIGURAR ALARME
Menu onde podem ser ajustados todos os alarmes deste monitor.

Figura 4-43

A) ALARME GERAL:

Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos dos parâmetros da versão
padrão do MX-600.

Figura 4-44

Transmai MX-600 68
Capítulo 4: Instruções de Uso
B) ALARME DA PRESSÃO INVASIVA (PI):

Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos para a pressão invasiva.

Figura 4-45

C) ALARME GÁS:

Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos para o modulo de análise
de gases.

Figura 4-46

Transmai MX-600 69
Capítulo 4: Instruções de Uso
D) ALARME ST:

Abre o menu de ajuste dos alarmes de mínimos e máximos para o segmento ST para
cada derivação. Se o monitor não estiver configurado para fazer a análise do segmento
ST, está opção não estará disponível.

Figura 4-47

E) ALARME ARR:

Abre o menu de ajuste dos limites de alarme para várias arritmias de ECG.

Figura 4-48

Transmai MX-600 70
Capítulo 4: Instruções de Uso
F) ALARME DC ICG:

Abre o menu de ajuste dos limites de alarme para o módulo de ICG.

Figura 4-49

G) IMPRIMIR ALARME:

Abre o menu onde o usuário seleciona os eventos de alarmes de quais parâmetros


serão impressos. O evento será impresso, se e somente se, estiver ajustado para
imprimir estes eventos na <Imprimir Alarme>. Quando ocorrer o alarme a impressão
iniciará automaticamente.

Figura 4-50

Transmai MX-600 71
Capítulo 4: Instruções de Uso

INFO. PACIENTE
Ao iniciar a monitoração de um novo paciente, o usuário deve apagar todos os dados
gravados na tendência, caso contrário, ao rever as tendências poderá ocorrer em
avaliações incorretas dos dados do paciente atual.

INFORMAÇÃO DO PACIENTE
Menu onde podem ser colocadas todas as informações do paciente.

Figura 4-51

Número do paciente. Pode colocar o número do paciente ou o


nome do hospital ou clínica, com no máximo de 10 caracteres.
I.Paciente
<Deletar> apaga o caractere e <Limpar> limpa tudo e <OK>
confirma.

Nome do paciente com no máximo de 10 caracteres. Pressione


Nome
<OK> para confirmar.

Altura do paciente em cm. Gire o trim knob para incrementar em 1


Altura
cm.

Peso do paciente em kg. Gire o trim knob para incrementar em 1


Peso
kg.

Sexo Feminino ou Masculino.

Transmai MX-600 72
Capítulo 4: Instruções de Uso

Idade Idade do paciente.

Número do quarto. Este número será mostrado na central quando


Quarto No.
o monitor estiver conectado a ele.

Número do leito. Este número será mostrado na central quando o


Leito No.
monitor estiver conectado a ele.

Pace Identifica se o paciente usa ou não marcapasso.

CALCULADORA
Esta calculadora de concentração da droga foi desenvolvida para facilitar o trabalho
dos médicos e farmacêuticos. Calcula a concentração das drogas comumente
utilizadas. A tabela de titulação pode ser impressa.

O software foi desenvolvido para calcular a concentração das seguintes drogas:


AMINOFILINA, DOBUTAMINA, DOPAMINA, EPINEFRINA, ISOPRENALINA
(ISUPREL), LIDOCAINA, NIOPROSINATO DE SÓDIO, NITROGLICERINA e
PITOCINA. E estão à disposição para mais 5 drogas diferentes para uso a critérios do
usuário DROGA_A, DROGA_B, DROGA_C, DROGA_D e DROGA_E.

As seguintes fórmulas são utilizadas para o cálculo da dosagem das drogas:

 Concentração da droga = quantidade total da droga/volume líquido

 Velocidade do líquido = dosagem da droga/concentração da droga

 Tempo de duração = quantidade total da droga/dosagem da droga

 Dosagem da droga = velocidade de quatro gotas x concentração da droga

Na calculadora, o usuário deve primeiramente selecionar o nome da droga a ser


calculado, confirmar o peso do paciente e então entrar com os valores.

Transmai MX-600 73
Capítulo 4: Instruções de Uso

Figura 4-52

Figura 4-53

A) NOME DA DROGA:

Mova o cursor sobre <Nome da Droga>, pressione o trim knob, e gire o trim knob para
selecionar a droga. Somente uma única droga pode ser selecionada por vez.

Transmai MX-600 74
Capítulo 4: Instruções de Uso
DROGA_A, DROGA_B, DROGA_C, DROGA_D e DROGA_E, são somente códigos
não são os nomes reais. As unidades destas 5 tipos de drogas são fixas e o usuário
deve selecionar a mais adequada para a droga a ser utilizada. As regras das unidades
são:

 DROGA_A, DROGA_B, DROGA_C: grama <g>, miligrama <mg> e micrograma


<mcg>

 DROGA_D: fixo e poder ser uma das seguintes unidades, unidade, k, m.

 DROGA_E: fixo e a unidade é mEq.

B) PESO:

O usuário deve entrar com o peso do paciente, em primeiro lugar, este peso será
utilizado somente para o calculo da concentração da droga.

Gire o trim knob para mover o cursor para a área dos vários itens a serem calculados
de acordo com as respectivas fórmulas, gire o knob e selecione o valor a ser calculado,
então pressione o trim knob para confirmar o valor. Quando o valor a ser calculado é
selecionado, o resultado do cálculo será mostrado no local correspondente.

Existe um range limite para os valores adotados para cálculo de cada item, se o
resultado do cálculo ultrapassar este limite, será mostrado “- - -“, indicando esta
situação.

AVISO: Em relação a esta função do cálculo da concentração da droga, os


valores individuais devem ser colocados após entrar com o peso do paciente e o
tipo da droga. Ao ligar, o sistema adota um valor qualquer, logo, o usuário não
deve usar estes valores para cálculo. O usuário deve entrar com todos os valores
para o paciente na qual será administrada a droga de acordo com a orientação do
médico.

Cada tipo de droga tem a sua unidade ou um grupo de unidades e o usuário deve
selecionar a unidade adequada de acordo com a orientação médica. Uma vez
selecionada a unidade ou o grupo de unidade ao entrar com o valor, ela será
automaticamente ajustada. Quando a unidade exceder o range permitido o display
mostrará “- - -“, informando a situação.

Quando o usuário entrar com um valor no item, o monitor mostrará uma mensagem no
menu para lembrar o usuário para verificar e confirmar se o valor colocado está correto.

Transmai MX-600 75
Capítulo 4: Instruções de Uso
Somente tendo a certeza do valor colocado, é possível obter valores confiáveis e
seguros.

Para pacientes neonatais, a velocidade de gotejamento e o volume por velocidade de


gotejamento não é validada.

O valor do peso do paciente pode não ser a do paciente que está sendo monitorado.

ATENÇÃO: o valor do peso do paciente colocado no “MENU INFO PACIENTE”


pode não ser o mesmo peso utilizado no “CALCULO DA CONCENTRAÇÃO DA
DROGA”, pois são dois valores independentes, logo sempre coloque o peso do
paciente antes de iniciar o cálculo.

C) TITULAÇÃO:

Selecione <Titulação> no menu de cálculo da droga para entrar na tabela de titulação.

Figura 4-54

Na tabela de titulação, gire o trim knob até <BASE>, então pressione o trim knob para
selecionar o item desejado. As opções são: Dose, Velocidade de Trans e Velocidade
de Queda. Após selecionado, pressione o trim knob para confirmar a seleção.

Transmai MX-600 76
Capítulo 4: Instruções de Uso
1- Mova o cursor até <Passo> e pressione o trim knob para selecionar o tamanho
incremento. O range do incremento varia de 1 até 10.

2- Mova o cursor para <TIPO DE DOSE> e pressione o trim knob para selecionar a
unidade de dosagem.

3- Mova o cursor para <SUBIR/DESCER PÁG>, pressione o trim knob e então gire o
trim knob para mostra as páginas.

4- Mova o cursor para <IMPRIMIR>, pressione o trim knob para imprimir os dados da
tabela de titulação que está sendo mostrada na tela.

5- Mova o cursor para <Sair>, pressione o trim knob para retornar a tela do menu de
cálculo da droga.

Transmai MX-600 77
Capítulo 5

5. ECG
Capítulo 5: ECG

INTRODUÇÃO
O monitor de ECG (eletrocardiograma) mostra continuamente uma forma de onda que
corresponde à atividade elétrica do coração. Esta atividade elétrica é responsável pelas
contrações do músculo cardíaco e produzem um campo elétrico que varia no tempo,
resultando em potenciais na pele. Eletrodos posicionados na pele do paciente captam
estes potenciais, levando-os aos amplificadores e filtros para posterior processamento
e análise pelo monitor.

O sinal de ECG presente na pele possui amplitude muito baixa (da ordem de 1 milivolt)
e está sujeito a interferências da ordem de vários volts.

Figura 5-1

São utilizados amplificadores diferenciais de alto ganho que amplificam o sinal de ECG
(diferencial) e cancelam a interferência da rede elétrica (ruído de modo comum).

Depois de amplificado, o sinal de ECG é convertido do formato analógico para o


formato digital, onde passa por diversos tipos de processamento numérico, desde a
filtragem até o reconhecimento de morfologia para detecção do batimento cardíaco.

Figura 5-2

Transmai MX-600 79
Capítulo 5: ECG

MONITORANDO O ECG

AVISOS DE ECG:
1. Mesmo o monitor sempre rejeitar o pulso de marca-passo, mantenha sempre o
paciente sob vigilância. Pois o software poderá continuar a contar o BPM em
situações de parada cardíaca e/ou arritmias. Não confie apenas nos alarmes de
detecção da FC (Frequência Cardíaca).

2. Devido às descargas excessivas em alguns marca-passos, poderão surgir falsos


indicadores da FC e alarme de FC baixo ou assistolia.

3. Não ligue nenhuma outra fonte de sinal ao cabo paciente e utilize aquele fornecido
somente pela Transmai.

4. Não entre em contato com o paciente, a cama e o monitor durante a desfibrilação.

5. Quando da necessidade do uso do desfibrilador é de suma importância utilizar


somente os eletrodos recomendados pela Transmai.

6. Verifique a cada utilização se o disco reutilizável não perdeu a proteção do cloreto


de prata, quando isto acontece aparece pontas ou manchas esbranquiçadas, neste
caso devem se substituídos. São desenvolvidos para serem reutilizados por no
máximo 10 vezes.

7. O equipamento está protegido contra as descargas de desfibrilador. O medidor de


FC e os displays poderão ser afetados temporariamente durante a desfibrilação, no
display gráfico será mostrada uma linha continua na posição da linha de base de
ECG, na FC dependerá da duração do choque e da FC do paciente, podendo
mostrar “0”, “8” ou o valor anterior da FC, mas recuperarão em menos de 5
segundos.

8. Ao utilizar o bisturi elétrico ou eletrônico muito cuidado com a ligação da Placa


Neutra; pois se ela estiver: desligada, deslocada do paciente, muito distante do local
da cirurgia, com seus pinos de ligação frouxos ou apenas seguros com
esparadrapo, com cabo quebrado, mau contato entre placa e pele do paciente, ou
seja, se a ligação BISTURI x CABO x PLACA NEUTRA x PACIENTE. Caso algum
destes motivos estiver interrompida ou deficiente poderá ocorrer queimadura grave

Transmai MX-600 80
Capítulo 5: ECG
no local onde estão os eletrodos do monitor e em outros pontos metálicos que
estiverem em contato com o paciente.

9. Os eletrodos devem ser colocados o mais longe possível do local da cirurgia, em


casos de cirurgia frontal posicione-os nas costas e vice-versa.

10. Estimuladores elétricos geram correntes elétricas pulsadas, dependendo da


duração destes pulsos e da proximidade dos eletrodos de ECG dos eletrodos dos
estimuladores, poderá ocorrer a contagem destes pulsos e também mostrado no
display, cuidado ao analisar as formas de onda do ECG nestas condições.

11. Em estimuladores elétricos a corrente circulante, dependendo da intensidade dos


mesmos e da integridade do aparelho, poderá ocorrer uma circulação de corrente
pelos eletrodos de ECG, podendo assim aumentar a corrente de fuga acima dos
níveis seguros para o paciente e usuário.

12. Quando forem interconectados diversos aparelhos a corrente de fuga total deve ser
inferior a especificada pela norma NBR IEC e IEC 60601-2-27.

CUIDADOS ANTES DA UTILIZAÇÃO DO CABO DE ECG


1. Verifique a integridade do cabo.

2. Verificar as conexões entre cabo de ECG e o monitor se estão firmes.

3. Nunca puxar pelo cabo ao desconectá-lo do monitor, sempre puxe pelo conector.
Utilize sempre cabos pacientes originais ou aqueles com padrão AAMI e aprovados
pelas normas NBR IEC-60601-1 ou IEC 60601-1.

4. Quando da utilização dos eletrodos permanentes utilize sempre o gel condutor

ESCOLHA DOS ELETRODOS


A escolha dos eletrodos deve levar em consideração o tipo de paciente, adulto, infantil
ou neonato, baixa tensão de off-set, impedância baixa e aprovada pelas normas NBR
IEC 60601-1, IEC 60601-1 ou AAMI (vide anexo).

No caso de descartáveis os eletrodos de Prata/Cloreto de Prata são os mais


recomendados para evitar os efeitos de polarização, que resultam em potências de

Transmai MX-600 81
Capítulo 5: ECG
entrada secundários (offset- vide anexo) muito elevados. Não é recomendada a
utilização de eletrodos tipo ventosa.

Os eletrodos reutilizáveis devem deve ser utilizados com gel condutor, preenchendo
totalmente a cavidade.

PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DO ECG


1- Conecte o plug do cabo de ECG no seu respectivo conector no monitor.

2- Ajuste os parâmetros desejados.

3- Coloque o cabo sobre o corpo do paciente e conecte aos respectivos eletrodos,


neste instante será mostrada a forma de onda de ECG.

NOTA: Cabo paciente de 3 vias mostra somente as derivações I, II, III.

COLOCAÇÃO DOS ELETRODOS


Siga sempre os procedimentos do hospital, clínicas ou instituições quando aplicar os
eletrodos de ECG. Seqüência para posicionamento:

1- Retire o excesso de pêlos, oleosidade e umidade, limpe o local com álcool e deixe
secar antes de colocar os eletrodos.

2- Verifique a integridade dos eletrodos e se são os fornecidos e/ou especificados pela


Transmai.

3- Fixe com fita tipo antialérgico, caso não tenha adesivo próprio

4- Conecte cabo de ECG ao disco através dos “botões” de conexão:

Figura 5-3

Transmai MX-600 82
Capítulo 5: ECG

NOTA: Para pacientes com excesso de tremores musculares ou especialmente


aqueles com sinal fraco de ECG, pode ser difícil obter o sinal de ECG, e mais
difícil ainda conseguir medir a FC. Para pacientes com queimaduras, pode ser
impossível colocar os eletrodos padrões (tipo disco) e recomendado o uso de
eletrodos especiais para este tipo de aplicação.

NOTA: Verifique se não ocorre a irritação da pele, causada pelos eletrodos,


nestes casos devem reposicionar os eletrodos a cada 12 a 24 horas ou a
intervalos menores dependendo do paciente. No caso de alergia ao gel condutor
ou ao eletrodo, substituir.

NOTA: Quando o amplificador satura ou ocorre uma sobrecarga, não há e nem


deve ser usado para avaliação médica, o MX-600 indica na tela esta situação.

A) IDENTIFICAÇÃO DOS LOCAIS PARA POSICIONAMENTO:

Figura 5-4

A colocação dos eletrodos para o cabo de 5 vias é mostrado na figura acima.

Tabela 5-1

COR ELETRODO POSIÇÃO

Colocado sobre o quarto espaço intercostal, na


Branco RA
borda direita do externo.

Colocado sobre o quinto espaço intercostal, na


Preto LA
linha axilar anterior esquerdo.

Abaixo do quinto espaço intercostal, a igual


Vermelho LL
distância dos outros dois eletrodos.

Transmai MX-600 83
Capítulo 5: ECG

Colocado abaixo do quarto espaço intercostal, a


Verde RL
igual distância entre o vermelho e amarelo.

Precordial – quarto espaço intercostal na borda


Marrom V1
direita do sternum..

Precordial – quarto espaço intercostal na borda


Branco/Vermelho V2
esquerda do sternum.

Branco/Amarelo V3 Precordial – espaço intermediário entre V2 e V3

Precordial- quinto espaço intercostal na linha


Branco/Verde V4
média clavicular esquerda.

Precordial- linha axilar anterior esquerda, ao nível


Branco/Preto V5
horizontal de V4 e entre V4 e V6

Precordial- quinto espaço intercostal, na linha


Branco/Azul V6
média axilar esquerda, ao nível horizontal de V4

A) PADRÕES DE CORES DE ECG:

O cabo de paciente fornecido com o MX-600 adota o sistema de codificação de cores


européia. Existem 2 padrões sendo utilizados no Brasil: o americano e o europeu. A
tabela abaixo mostra os dois sistemas:

Tabela 5-2

Posição Relativa Padrão Americano (AHA) Padrão Europeu (IEC)


Braço Direito RA - Branco R - Vermelho
Braço Esquerdo LA - Preto L - Amarelo
Perna Esquerda LL - Vermelho F - Verde
Perna Direita RL - Verde N - Preto
Tórax V - Marrom V - Branco

Transmai MX-600 84
Capítulo 5: ECG
Quando for utilizado o cabo paciente de 3 vias. Os três eletrodos devem ser
posicionados na posição RA, LA e LL como mostrado na figura 5-4 e a derivação
mostrada é a DII.

Quando for utilizado o cabo paciente de 5 vias. Os eletrodos RA, LA, RL e LL devem
ser posicionados como mostrado na figura 5-4, já a “V” pode ser posicionado em
qualquer das precordiais.

Quando for utilizado o cabo paciente de 10 vias. Os eletrodos devem ser posicionados
de acordo como mostrado na figura 5-4 e a tabela 5-1.

INTERFERÊNCIA NO TRAÇADO
Devido ao elevadíssimo ganho com que funcionam os seus amplificadores (cerca de
10.000 vezes) o monitor pode sofrer interferência devido a tensões parasitas induzidas
pela rede de energia elétrica ou devido ao funcionamento de outros aparelhos.

A interferência não só prejudica a observação do sinal como também pode prejudicar o


correto funcionamento do Monitor de Ritmo Cardíaco.

As causas mais comuns da interferência e que devem ser evitadas na medida do


possível são:

 Falta de ligação terra ou terra inadequado;

 Falta de pasta dos eletrodos ou eletrodos soltos;

 Eletrodos oxidados;

 Eletrodos descartáveis de má qualidade;

 Presença de condutores elétricos nas proximidades do paciente ou do cabo de


eletrodos;

 Contato do paciente com partes metálicas não ligadas a terra ou ligadas numa
terra diferente do aparelho;

Transmai MX-600 85
Capítulo 5: ECG

MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARAMÊTROS ECG


Menu onde o usuário pode ajustar os parâmetros específicos para o ECG e Batimento
Cardíaco.

Figura 5-5

Seleciona a derivação cuja onda de ECG será mostrada na


ECG1 primeira linha, e também será considerada como a derivação
chave.

Seleciona o ganho da onda de ECG. As opções são: AUTO


Ganho ECG
(Automático), 0.25x, 0.5x, 1.0x, 2.0x e 4.0x.

Seleciona de qual parâmetro a frequência cardíaca está sendo


medida e mostrada. As opções são: AUTO (utiliza o parâmetro
Origem FC
que estiver monitorando o paciente, a prioridade é o ECG), ECG
e Plet (Oxímetria).

Ajusta o volume do bip da onda R. As opções são: Off, 1, 2 e 3.


Volume do Bip
Uma vez selecionada a opção soará um bip de teste.

Config. Alarme Abre o menu de alarme.

Config. ECG Abre o menu de setup do ECG.

Rever ECG Abre o menu de replay do ECG

Transmai MX-600 86
Capítulo 5: ECG

Configurar ARR Abre o menu de setup da análise de arritmia.

Abre a tela de ajuste do segmento ST. Nesta tela o usuário pode


Ajustar ST
ajustar a posição do segmento ST e ISO.

A) CONFIGURAR ALARME (CONFIG. ALARME):

É o menu onde podem ser ajustados todos os alarmes referentes ao ECG e ao BPM.

Figura 5-6

A.1) ALARME DE ECG:

Selecione e clique para abrir o menu de ajuste dos limites máximos e mínimos para o
batimento cardíaco.

Transmai MX-600 87
Capítulo 5: ECG

Figura 5-7

Selecionando esta opção o usuário pode ajustar os limites


mínimos e máximos para BPM.

Para realizar o ajuste o usuário deve deslocar e selecionar o


limite que deseja ajustar e o realiza. Todo o processo é feito com
o uso do trim knob.
Ajustar Alarmes
Para sair deve pressionar o trim knob sobre o botão <Sair>.

O quadro superior corresponde ao limite máximo e pode se


ajustado de 0~350 bpm, porém não pode ser menor que o limite
mínimo que também pode ser ajustado de 0 ~ 300 bpm e neste
caso não pode ser maior que o limite máximo ajustado.

Alarme FC Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para desabilitar.

Transmai MX-600 88
Capítulo 5: ECG
A.2) ALARME ST:

Selecione e clique para abrir o menu.

Figura 5-8

Selecionando esta opção o usuário pode ajustar os limites


mínimos e máximos para o segmento ST.

Para realizar o ajuste o usuário deve deslocar e selecionar o


limite que deseja ajustar e o realiza. Todo o processo é feito com
o uso do trim knob.
Ajustar Alarmes
Para sair deve pressionar o trim knob sobre o botão <Sair>.

O quadro superior corresponde ao limite máximo e pode se


ajustado de –6.00~6.00 mV, porém não pode ser menor que o
limite mínimo que também pode ser ajustado de –6.00~6.00 mV e
neste caso não pode ser maior que o limite máximo ajustado.

Padrão Selecione para retornar ao ajuste padrão..

Habilitar tudo Habilita (liga) todos os alarmes.

Transmai MX-600 89
Capítulo 5: ECG
A.3) ALARME ARR (ALARME DE ARRITIMIA):

Selecione e clique para abrir o menu.

Neste menu o usuário pode configurar os níveis de várias arritmias ou desligar o


alarme de arritmia.

Figura 5-9

Selecionando esta opção o usuário pode ajustar e configurar os


níveis de alarme de arritmia do ECG. O ajuste é feito utilizando o
Config. Alarmes
trim knob, para sair desloque e pressione o trim knob no botão
<SAIR>.

Ao selecionar esta opção todos os níveis de arritmia serão


Habilitar tudo
ajustados como sendo de nível baixo.

Selecionando esta opção os alarmes de arritmia retornarão aos


Padrão
ajustados de fábrica.

Transmai MX-600 90
Capítulo 5: ECG
B) CONFIGURAR ECG:

Figura 5-10

Seleciona o tipo de cabo paciente (3 ou 5 vias). As opções são: 7


Núm, Derivações
derivações ou 3 derivações.

Seleciona a velocidade do traçado da forma de onda de ECG. As


Veloc. da Curva opções são: 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s e 50 mm/s. A
velocidade de impressão é igual à ajustada para o traçado.

Seleciona o modo de funcionamento. As opções são: Usuário,


MODO
DIAG.(Diagnóstico), MON(Monitor) e OPS(Cirurgia).

Seleciona os filtros contra flutuações do ECG. As opções são:


DESVIO
Off, Drift1, Drift2.

Seleciona os filtros contra ruídos mioelétricos. As opções são:


EMG
Off, 25 Hz, 40 Hz.

Liga <ON> ou desliga <OFF> o filtro contra interferência da rede


elétrica no ECG. A freqüência específica de 50 Hz ou 60 Hz é
Filtro Rede AC
configurada no <Monitor> e deve ser configurada de acordo com
a freqüência da rede elétrica local.

Seleciona as vias que serão utilizadas para a medição da RESP.


Der.Respiração
As opções são: RA-LL, RA-LA, RL-LA e RL-LL.

Transmai MX-600 91
Capítulo 5: ECG

Ao selecionar esta opção, será mostrado simultaneamente o


Mostrar FP valor da FC e o Pulso periférico (obtido pela oxímetria e mostrado
na parte inferior esquerda da área do parâmetro de ECG).

Seleciona qual o número de batimentos a ser utilizado para


Média FC
determinar o bpm.

Tabela 5-3

FILTRO
Drift HUM EMG
ECG
DIAG(Diagnóstico) OFF OFF OFF
OPS
(Funcionamento com Drift 2 ON 25 Hz
bisturis elétricos)
MON (Monitor) Drift 1 ON 40 Hz
USUÁRIO Opcional Opcional Opcional

NOTA: Nos modos DIAG, OPS e MON, o estado do filtro não pode ajustado.
Somente no modo USUÁRIO.

ATENÇÃO: Quando for selecionado “3 vias” na opção <Num. Derivações>, será


mostrado somente as derivações I, II, III.

B.1) CONFIGURAR ARR:

Figura 5-11

Transmai MX-600 92
Capítulo 5: ECG

Somente quando está ligado <ON>, o monitor analisará a


ARR
Arritmia.

Somente quanto está ligado <ON>, o monitor analisará o


ST
segmento ST.

Somente quando está ligado <ON>, o monitor analisará o sinal


MARCAPASSO
em pacientes com marca passo.

Somente quando o tempo de ocorrência estiver ajustado entre 1 a


PVCs 10, o monitor irá desligar o alarme da freqüência de ocorrência da
contração ventricular prematura.

Somente quando o tempo de ocorrência estiver ajustado entre 1 a


PACs
10, o monitor irá desligar o alarme para batimento prematuro.

ST Alto Ajusta alarme de limite máximo do segmento ST, a unidade é mV.

Ajusta alarme de limite mínimo do segmento ST, a unidade é mV.

Na análise de arritmia, somente quando o segmento ST


ultrapassar os limites configurados (mínimo ou máximo), será
ST Baixo
considerado a elevação ou declínio do segmento ST. Existem
diferenças entre a configuração do limite máximo e mínimo para
os limites de alarme para o segmento ST.

Abre o menu de visualização das ocorrências de arritmias. O


usuário pode visualizar os valores e as formas de onda, 4
Rever ARR
segundos antes e 4 segundos depois da ocorrência do alarme de
arritmia.

Quando o monitor identificar ou não uma arritmia o usuário, em


Aprender ARR caso de dúvida sobre o tipo de arritmia, pode selecionar este item
e refazer a análise e identificação da arritmia.

Transmai MX-600 93
Capítulo 5: ECG
C) REVER ECG:

Figura 5-12

Selecionando este botão, o usuário pode rolar o bloco da forma


<</>> de onda utilizando o trim knob, a cada rolagem refere-se a um
bloco de 5 segundo.

Selecionando este botão o usuário pode rolar ás páginas. O


1/1 número antes da “/” mostra a página atual e o número depois da
“/” mostra o número total de páginas gravadas.

Imprime a forma de onda que está sendo visualizada no


Imprimir
momento.

Sair Fecha o menu e volta ao anterior.

FUNÇÕES DE ANÁLISE DE ARRITMIA

NOTA: O software de análise de arritmia pode ser opcional no seu monitor.

A função consiste na análise do segmento ST e da arritmia. A análise de arritmia pode


identificar 18 tipos diferentes de anormalidade de um ECG, que são descritas abaixo:

Transmai MX-600 94
Capítulo 5: ECG
Tabela 5-4

Tipo de Tipo de Condição de Ocorrência Indicação


Arritmia Paciente

Todos os Não é detectado a QRS por 4


ASSISTOLIA Assistolia (ASSI)
pacientes segundos
Sem Onda fibrilatória por 4 segundos Fibrilação
FIB VENT marca consecutivos (350 a 600 vezes Ventricular
passo por minuto) (VFIB)
Sem
PAC marca Única contração Atrial prematura PAC
passo
Número de batimentos contínuo
Sem
maior que um grupo de Taquicardia
VENT TAC marca
batimento (≥5). Intervalo entre R- Ventricular (VTA)
passo
R menor que 600ms.
Sem
UVP marca Única UVPB UVPB
passo
Sem
COUPLET marca Duas PVCs consecutivas CPT
passo
Sem Bigeminia
BIGEMINIA marca Bigeminia Ventricular Ventricular
passo (BMG)
Sem
Trigeminia
TRIGEMINIA marca Trigeminia Ventricular
Ventricular
passo
É um tipo de PVC que ocorre na
condição de BPM < 100,
intervalo entre a R-R menor do
Sem que 1/3 do intervalo médio,
RONT marca seguido por uma pausa RONT
passo compensatória de 1,25x a média
do intervalo entre as ondas R (A
próxima onda R sobrepõe a onda
T anterior
Sem Única PVC não pertencente ao
Única Contração
PVC marca PVCs mencionadas
Ventricular
passo anteriormente
5 QRS consecutivas, com
Todos os Taquicardia
TAC intervalo entre onda R-R inferior
pacientes (TAC)
a 500ms
5 QRS consecutivas, com Bradicardia
Todos os
BRAD intervalo entre onda R-R superior
pacientes (BRD)
a 1,5s.

Transmai MX-600 95
Capítulo 5: ECG

Quando o BPM é inferior a


100bpm, e não for detectado o
Sem batimento durante 1,75 vezes o Falha do
FALHA DO batimento
marca intervalo médio entre as ondas
BATIMENTO
passo Rs; o quando o BPM é superior a (MIS)
100BPM, e não é detectado o
batimento durante 1 segundo.
Não é detectado a QRS, mas é
Com detectado o pulso do marca Marca passo não
PNP marca passo durante um período de esta pulsando
passo 1,75 o tempo médio entre as (PNP)
ondas Rs.
Quando temos o pulso do marca
Com Não responde ao
passo, mas não temos a QRS
PNC marca pulso do marca
durante um período 1,75 vezes o
passo passo (PNC)
intervalo médio entre ondas Rs.
Sem
ST Queda do segmento ST é inferior Queda do
marca
DEPRESS a 0,2mV (Padrão) segmento ST
passo
Sem
ST Elevação do segmento ST acima Elevação do
marca
ELEVATE de 0,2mV (Padrão) segmento ST
passo
Todos os
RUIDO Onda Ed ECG anormal Ruído (NOS)
pacientes

NOTA: Os níveis de alarme para os tipos de arritmias são todas ajustáveis pelo
usuário.

AJUSTE ST
O valor para cada complexo do ECG é diferente entre o ponto isoelétrico (ISO) e o
ponto ST, como mostrado na figura abaixo. O ponto ISO é a linha de base para análise
e o ponto ST é o ponto médio do segmento ST. O ponto “J” é o ponto onde a QRS
muda o seu declive, como é um ponto fixo longe do ponto ST ele pode ser utilizado
para posicionar o ponto ST corretamente.

Para ajustar os pontos, abra o menu ECG e selecione <Ajustar ST>, o complexo QRS
será mostrado na janela igual a figura abaixo. As duas linhas verticais indicam a
posição do ponto “ISO” e “ST”. O pinço da onda R será o ponto de referência para a
medida do ponto “ST” a ser medido.

Transmai MX-600 96
Capítulo 5: ECG

Figura 5-13

Os pontos de medição “ST” e “ISO” devem ser ajustados quando se inicia a


monitoração ou quando a frequência cardíaca ou a morfologia do ECG do paciente
varia significantemente.

Figura 5-14

Para ajustar o ponto, selecione o ponto desejado e com o trim-knob desloque para
direita ou esquerda.

ATENÇÃO: Quando for realizada a análise do segmento ST, o monitor não


considera as anormalidades do complexo QRS (ou uma QRS anormal).
Transmai MX-600 97
Capítulo 5: ECG
LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Se houver algum sinal de problema ou deterioração do cabo paciente ou dos eletrodos,


substitua-os imediatamente para continuar a monitoração do paciente.

Para evitar danificar o monitor, a desinfecção é recomendada quando estipulado pelos


procedimentos internos do hospital, a desinfecção é facilitada quando for feita a
limpeza antes.

A) LIMPEZA:

Use um pano de algodão suave (não abrasivo) umedecido em água ou solução de


sabão neutro para limpar o sensor e a superfície de contato com o paciente.

B) DESINFECÇÃO:

Use um pano de algodão suave para desinfetar o cabo com uma solução de 10 % de
hipoclorito de sódio (uso médico) ou 2 % de solução de glutaraldeído esterilizante, em
seguida limpe com água e seque o cabo paciente/eletrodos e a superfície de contato
do paciente.

Transmai MX-600 98
Capítulo 6

6. RESPIRAÇÃO (RESP)
Capítulo 6: Respiração

MEDIDA DA RESPIRAÇÃO
O monitor utiliza do método da impedância para medir a respiração do paciente.
Quando o paciente inala e exala o ar, a variação do tamanho e da forma da cavidade
torácica provoca uma mudança da impedância, detectada pelos dois eletrodos
instalados no peito do paciente. Baseado no ciclo de variação da impedância é feita o
cálculo da taxa de respiração.

Para a medição da respiração (RESP) nenhum cabo especial é necessário, a


monitoração é feita com o uso do cabo paciente de ECG, para isso são necessários
duas vias do cabo, por exemplo, RA e RL, que devem ser posicionados de acordo com
a figura 5-4.

Os cuidados e recomendações feitas para a monitoração do ECG é valida para a


monitoração da respiração.

PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DA RESPIRAÇÃO


1- Conecte o plug do cabo de ECG no seu respectivo conector no monitor.

2- Ajuste os parâmetros desejados para a monitoração da RESP.

3- Coloque o cabo sobre o corpo do paciente e conecte aos respectivos eletrodos,


neste instante será mostrada a forma de onda da respiração e o valor da respiração
por minuto.

AVISO: Por razões de segurança, todas as vias do cabo paciente devem sempre
ser conectadas ao corpo do paciente.

ATENÇÃO: Para obter a melhor forma de onda de respiração, quando usar a


derivação II, preciso colocar as vias RA e LL diagonalmente opostos.

ATENÇÃO: Para reduzir a influência do fluxo sangüíneo, evite posicionar os


eletrodos de medida da respiração na linha do fígado e os ventrículos do
coração. Está prática é extremamente importante em pacientes neonatos, devido
o tamanho do paciente.

ATENÇÃO: A medida de respiração para paciente com excesso de movimento,


tremores não é recomendada, pois pode causar falsos alarmes de RESP.

Transmai MX-600 100


Capítulo 6: Respiração

MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DE RESPIRAÇÃO

Figura 6-1

Seleciona a velocidade do traçado da onda da respiração. As


Veloc. da Curva
opções são: 6,2 mm/s, 12,5 mm/s e 25 mm/s.

Seleciona o ganho da onda da respiração. As opções são: 0.25x,


Ganho Resp
1x, 2x e 4x.

Quando o monitor tem o módulo de CO2 instalado, a fonte de


respiração pode ser selecionada como AUTO, ECG e EtCO 2. Se
Origem Resp
o monitor não tem o módulo de CO2 a fonte de respiração é o
ECG.

O alarme de apnéia dispara quando o paciente para de respirar,


Alarme Apnéia i.e respiração igual a zero, durante tempo superior ao ajustado.
As opções são: Off, 20s, 40s e 60s.

Alarme Resp Clique para abrir o menu de configuração dos alarmes de RESP.

Define o par de derivações que será utilizada para medida da


Der.Respiração
respiração.

Desvio Resist. ON habilita a variação da resistência, OFF desabilita.

Transmai MX-600 101


Capítulo 6: Respiração
A) ALARME DA RESPIRAÇÃO:

Figura 6-2

Selecione esta opção para entrar no menu de alarme de limites


máximo e mínimo. Gire o trim knob até o limite que se deseja
ajustar, para fechar o menu clique em <SAIR>.

Ajustar Alarmes Limites No menu aberto pode se ajustar os limites de


RESP alarme, o máximo pode ser ajustado entre 0~150
rpm, mas não pode ser menor que o limite mínimo.
O limite mínimo pode ser ajustado entre 0~150 rpm,
mas não pode ser superior ao limite máximo.

Alarme Resp Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para desabilitar.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO ACESSÓRIO


Vide Capítulo 5 quando estiver sendo utilizado o ECG como fonte para a medição da
respiração, e o Capítulo – 12 quando estiver sendo utilizado a capnografia.

Transmai MX-600 102


Capítulo 7

7. SpO2
Capítulo 7: SpO2

TEORIA DO FUNCIONAMENTO
O MX-600 determina o valor da saturação de O 2 e a freqüência de pulso periférico
utilizando técnicas de espectrofotometria e pletismografia.

Para realizar-se o cálculo acima, temos que usar apenas o sinal pulsátil das ondas,
pois fazemos a medição no sangue arterial, sendo que a parte constante do sinal
deve ser desprezada por representar interferências fixas tais como tecidos,
pigmentação da pele, cartilagens, ossos, etc.

O sensor possui, na parte superior, 2 emissores de luz com comprimentos de ondas


diferentes, sendo uma na faixa de luz vermelha e outro na faixa de luz infravermelha.

Figura 7-1

Na parte inferior, possui um foto-detector capaz de medir a quantidade de luz de


cada tipo que passa através do dedo. A figura ao lado mostra a disposição básica.

Ao atravessar o dedo, estas emissões de luz sofrem alterações que dependem de


várias condições: espessura do tecido, sangue venoso, sangue arterial, osso,
cartilagem, cor da pele etc.

O sinal resultante captado pelo foto-detector sofre um processamento onde a parte


pulsátil (ocasionada pelo sangue arterial) é separada da parte constante (ossos,
cartilagem, sangue venoso, tecidos etc.).

SpO2 = 100 * <HbO2 / (HbO2 + Hb)>

Como sabemos, a oxihemoglobina absorve radiação vermelha de uma forma


diferente da radiação infravermelha. Ao medirmos a relação entre as absorções,
para os 2 comprimentos de onda utilizados, somente na parte pulsátil (sangue
arterial), determinamos o valor da saturação de O2.

Transmai MX-600 104


Capítulo 7: SpO2

O sensor utiliza dois comprimentos de onda diferentes que são: 660 nm (vermelho) e
940 nm (infravermelho).

RESTRIÇÕES DE USO
A tecnologia de oximetria de pulso oferece limitações em relação ao uso conjugado
com equipamentos de tomografia e ressonância magnética. Ficou comprovado que
nestes ambientes não somente a leitura de SpO2 foi alterada, como também os
resultados dos mapeamentos.

Também podem ocorrer queimaduras na local da aplicação do sensor. Mesmo que o


monitor esteja desligado, se o sensor estiver posicionado no paciente, o risco de
queimaduras existe. A fonte destes incidentes é devido à geração de RF pelo
equipamento de ressonância.

MEDINDO O SPO2 E PULSO PERIFÉRICO

MANUSEIO DO SENSOR:
Nunca desconecte o sensor do monitor puxando pelo cabo, sempre puxe pelo
conector.

No caso de sensores reutilizáveis sempre desinfete antes de conectá-lo ao novo


paciente.

PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DE SPO2 E PULSO


1- Conecte o plug do sensor de SpO2 no seu respectivo conector no monitor.

2- Ajuste os parâmetros desejados para a monitoração da oximetria.

3- Coloque o sensor no dedo do paciente (outros sensores vide item sensores),


neste instante será mostrada a forma de onda pletismográfica e o pulso periférico
(se ajustado para mostrar).

CUIDADOS ANTES DA UTILIZAÇÃO DO SENSOR:


1. Verifique a integridade do sensor.

Transmai MX-600 105


Capítulo 7: SpO2

2. O sensor deve ser reposicionando a cada 2 horas de uso.

3. Verifique se o sensor não está obstruindo a circulação sanguínea do paciente


observando-se os membros envolvidos.

4. Ao ligar no monitor o led vermelho do emissor deve acender.

5. O alinhamento do led emissor e do receptor é importantíssimo para o perfeito


funcionamento do sensor e monitor.

6. Quando do uso de fitas para fixar o sensor ou cabo, utilize sempre material para
uso médico, e verifique se não está muito apertado, caso isto aconteça,
ocorrerão erros nas medidas, e ferimentos no paciente.

CONECTANDO O SENSOR AO PACIENTE


Os diversos modelos de sensores têm como objetivo obter sempre a melhor
performance do monitor e o bem estar do paciente.

A) SENSOR DE DEDO REUTILIZÁVEL PARA USO ADULTO OU INFANTIL:

Conecte o sensor de dedo ao paciente como mostrado na figura 7-2. Inserir


totalmente o dedo no sensor. Em pacientes com unhas muito longas utilize o sensor
tipo “Y”.

Figura 7-2

B) SENSOR DE DEDO DESCARTÁVEL PARA USO ADULTO OU INFANTIL:

Escolha um dos dedos a ser conectado o sensor, preferencialmente no dedo


indicador ou polegar.

Transmai MX-600 106


Capítulo 7: SpO2

Superior
Led emissor

Figura 7-3

Posicione o dedo sobre o receptor e ajuste o emissor para que fiquem alinhados,
logo em seguida cole o adesivo cuidadosamente para que não obstrua a luz do
sensor.

Alinhe o cabo do sensor com a palma da mão, e cole com um adesivo para uso
médico.

C) SENSOR UNIVERSAL “Y”:

C.1) CONECTADO AO DEDO ADULTO OU INFANTIL:

Conecte ao paciente conforme a figura 7-4, sempre posicionando o emissor do lado


da unha e perfeitamente alinhado com o receptor. Fixe o sensor e o cabo com um
adesivo para uso médico, tenha o cuidado para não apertar muito, pois se isto
acontecer ocorrerão erros na medida.

Adesivo
Emissor

Figura 7-4

C.2) SENSOR UNIVERSAL “Y” CONECTADO A MÃO - USO INFANTIL:

Conecte conforme a figura 7-5, sempre fora da parte óssea.

Transmai MX-600 107


Capítulo 7: SpO2

Posicione o emissor na parte superior da mão e o receptor na palma, alinhe-os


perfeitamente.
Adesivo

Emissor

Figura 7-5

Utilize adesivo para uso médico para fixar o sensor, cuidado para não apertar muito,
caso isto aconteça ocorrerão erros nas medidas.

C.3) SENSOR UNIVERSAL “Y” CONECTADO AO PÉ DO PACIENTE - USO


INFANTIL:

Conecte conforme a figura 7-6, escolhendo sempre um local fora da estrutura óssea.

Posicione o emissor na parte superior do pé e o receptor na sola, alinhe-os


perfeitamente.

Adesivo

Emissor

Figura 7-6

Fixe o sensor ao paciente com um adesivo médico, cuidado para não apertar muito,
caso isto aconteça ocorrerão erros nas medidas.

C.4) SENSOR UNIVERSAL “Y” CONECTADO AO PÉ OU A MÃO - USO


NEONATO:

Escolha o local de conexão do sensor no pé ou na mão, preferencialmente no pé.

Transmai MX-600 108


Capítulo 7: SpO2

Posicione o emissor na parte superior do pé ou da mão e o receptor no lado da sola


do pé ou palma da mão, alinhe-os perfeitamente, e fixe-os com adesivo para uso
médico, conforme a figura 7-7.

Caso seja necessário, fixar também o cabo do sensor, nunca apertar


demasiadamente a fita adesiva, caso isto aconteça ocorrerão erros nas medidas e
machucará o paciente.

Adesivo

Emissor
Emissor

Figura 7-7

D) SENSOR DE ORELHA PARA USO ADULTO E INFANTIL:

Desinfete a orelha do paciente com álcool e aguarde 1 a 2 minutos.

Conecte o sensor a orelha conforme a figura 7-8. O emissor deve ser colocado na
parte externa da orelha e o suporte do sensor atrás da orelha de modo a sustentar o
sensor.

Suporte

Emissor

Figura 7-8

Transmai MX-600 109


Capítulo 7: SpO2

E) SENSOR DESCARTÁVEL CONECTADO AO DEDO DO PÉ OU DA MÃO - USO


INFANTIL:

Escolha o local da conexão do sensor no dedo do pé ou da mão, preferencialmente


no dedo de maior espessura no pé ou na mão.

Figura 7-9

Coloque o sensor no dedo, posicionando sempre o emissor no lado da unha


alinhado perfeitamente com o receptor, vide a figura ao lado.

Após feito isto fixe com o próprio adesivo do sensor. Caso seja necessário utilize um
adesivo de uso médico para fixar os cabos.

F) SENSOR DESCARTÁVEL CONECTADO AO PÉ OU MÃO- USO NEONATO:

Escolha o local da conexão do sensor no pé ou na mão do paciente,


preferencialmente no pé fora da estrutura óssea.

Posicione o receptor na sola do pé ou na palma da mão, de forma que o cabo


acompanhe a sola ou a palma. Alinhe o emissor e receptor perfeitamente, conforme
mostrado na figura ao lado.

Figura 7-10

Transmai MX-600 110


Capítulo 7: SpO2

Certo de que estão alinhados, fixe com adesivo do próprio sensor, caso seja
necessário, utilizar um adesivo de uso médico para fixar os cabos, nunca apertar
demasiadamente a fita, caso isto aconteça ocorrerão erros na medida e machucará
o paciente.

G) SENSOR REUTILIZÁVEL PARA USO NEONATO:

Escolha o local da conexão do sensor no pé ou na mão do paciente,


preferencialmente no pé fora da estrutura óssea.

Adesivo
Emissor

Emissor

Emissor

Figura 7-11

Posicione o receptor na sola do pé ou na palma da mão, de forma que o cabo


acompanhe a sola ou a palma. Alinhe o emissor e receptor perfeitamente, conforme
mostrado na figura 7-11.

Certo de que estão alinhados, fixe com adesivo do próprio sensor, caso seja
necessário utilizar um adesivo de uso médico para fixar os cabos, nunca apertar
demasiadamente a fita, caso isto aconteça ocorrerão erros na medida e machucará
o paciente.

ATENÇÃO: Se for necessário fixar o cabo do sensor, não apertar a ponto de


dificultar a circulação sanguínea.

NOTA: Excesso de movimento do sensor ou paciente pode resultar em erros


de medidas.

AVISO: No caso de medidas simultâneas de PNI e SpO2, não coloque o sensor


de oxímetria e o manguito no mesmo membro, porque o manguito bloqueia o
fluxo sanguíneo.

Transmai MX-600 111


Capítulo 7: SpO2

AVISO: Não coloque o sensor no dedo com esmalte, isto pode resultar em
erros de medidas de SpO2.

NOTA: O uso do sensor de SpO2 na presença de luz ambiente intensa, luz


utilizado em termo-terapia ou aquecimento através de luz ultravioleta, deve ser
tomado providências para bloquear estas luzes, caso contrário ocorrerão erros
nas medidas.

NOTA: A onda pletismográfica não é proporcional ao volume do sangue nem


da intensidade do pulso.

AVISO: Não use sensores esterilizados se a embalagem estiver violada ou


validade vencida e devolva imediatamente ao fornecedor.

AVISO: O uso prolongado e contínuo pode aumentar o risco de mudanças


inesperadas na condição da pele, como: sensibilidade anormal, rubescência,
etc. É de extrema importância checar o local onde está colocado o sensor,
principalmente em pacientes neonatos, com baixa perfusão, pele sensível a
luz. Reposicione o sensor a cada duas horas, mas pode ser necessário
intervalo de tempos menores dependendo do paciente.

DIFICULDADES DE MEDIDA
1. A medida de SpO2 depende da natureza pulsátil do fluxo sangüíneo nas artérias
e arteríolos. Nas condições abaixo relacionadas o fluxo pode ser reduzido a um
nível na qual medidas exatas não poderão ser realizadas:

 Paciente em choque.

 Hipotermia.

 Uso de drogas vasoativas.

 Anemia, etc.

Nestes casos, dependendo da qualidade das pulsações captadas, o monitor


pode apresentar a mensagem “Pulso Fraco”.

2. As medidas também dependem da absorção de um determinado comprimento de


onda pela oxihemoglobina. Se outras substâncias capazes de absorver estes
comprimentos de onda estiverem presentes, elas causarão erros na medida,
provocando falsos alarmes de saturação mínimos ou máximos. Por exemplo:

Transmai MX-600 112


Capítulo 7: SpO2

 Carboxihemoglobina.

 Metahemoglobina.

 Azul de metileno.

 Verde indocaína.

 Outros indicadores usados em débito cardíaco.

3. Níveis muito altos de luz ambiente podem afetar a medida. Mantenha sempre a
parte do foto-detector afastada de luz ambiente, na face interna do dedo, mão,
pé, orelha etc. Cubra a área com uma toalha se necessário.

MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS SPO2/PULSO

Figura 7-12

Ajusta o volume do bip de pulso. As opções são: Off, 1, 2 e 3.


Volume do Bip
Após o ajuste soa um bip de teste.

Seleciona de qual parâmetro o BPM está sendo medido e


Origem da FC mostrado. As opções são: AUTO, ECG ou Plet. Quando for
selecionada a opção AUTO, a prioridade da medida é do ECG.

Transmai MX-600 113


Capítulo 7: SpO2

Ajusta a velocidade da onda de SpO2 e as opções são: 6,25


Veloc. da Curva.
mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s e 50 mm/s.

Config. Alarme Abre o menu de alarmes para a oximetria.

Seleciona o tempo de amostragem da medida do SpO2 e as


Tempo Médio
opções são: 4 Seg, 6 Seg e 16 seg.

A) CONFIGURAR ALARME:

Figura 7-13

Selecione esta opção para entrar no menu de ajuste dos limites


de alarmes. Vá para o menu, utilize o trim knob para selecionar
o limite que se deseja ajustar e para sair selecione <SAIR>.

Ajustar Alarmes O limite máximo pode ser ajustado entre 50 a


100 %, mas não pode ser inferior ao limite
Limite de
mínimo ajustado. O limite mínimo também pode
SpO2
ser ajustado entre 50 a 100 %, mas não pode ser
superior ao limite máximo ajustado.

Transmai MX-600 114


Capítulo 7: SpO2

O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a


300bpm, mas não pode ser inferior ao limite
Limite de
Ajustar Alarmes mínimo ajustado. O limite mínimo também pode
Pulso (FP)
ser ajustado entre 0 a 300 bpm, mas não pode
ser superior ao limite máximo ajustado.

Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para


Alarme SPO2
desabilitar.

Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para


Alarme FP
desabilitar.

SINALIZAÇÃO DA QUALIDADE DO SINAL


A sinalização da qualidade do sinal é usada para informar se a qualidade do sinal
utilizado para medida é confiável.

Tabela 7-1

Sinalização Descrição

Sinal Fraco Sinal muito fraco, medição e avaliação não confiável

* Sinal fraco

** Sinal de intensidade média

*** Sinal forte

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

AVISO:

a) Não use autoclave para limpar, desinfetar o sensor.

b) Não imergir o sensor em líquidos (sensores não são a prova d´água).

c) Não utilize nenhum sensor ou cabo deteriorado ou danificado.

Transmai MX-600 115


Capítulo 7: SpO2

NOTA: Quando fizer uso de sensores descartáveis ou ao final de vida útil do


sensor reutilizável, verifique a regulamentação federal, estadual e municipal
para descarte destes produtos. Consulte o setor responsável pelo descarte da
clínica, hospital.

SENSORES REUTILIZÁVEIS:

Desconecte o sensor do monitor antes da limpeza ou desinfecção.

Limpe ou desinfete o sensor antes de conectar a um novo paciente.

A) LIMPEZA:

Use um pano de algodão suave (não abrasivo) umedecido em água ou solução de


sabão neutro para limpar o sensor e a superfície de contato com o paciente.

B) DESINFECÇÃO:

Use um pano de algodão suave para desinfetar o sensor e a superfície de contato


do paciente com solução 10% de hipoclorito de sódio ou álcool isopropílico a 70 %,
em seguida limpe com água e seque o sensor e a superfície de contato do paciente.

Transmai MX-600 116


Capítulo 8

8. TEMPERATURA (TEMP)
Capítulo 8: Temperatura

INTRODUÇÃO
O MX-600 mede a temperatura utilizando-se de um sensor especial, este sensor é
compatível com o YSI-400®.

O tempo mínimo necessário para validar uma medição de temperatura é de 3


minutos.

O MX-600 possui dois canais de temperatura, o que permite a medida de dois


pontos diferentes simultaneamente.

MEDINDO A TEMPERATURA

PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DE TEMPERATURA


1- Conecte o plug do sensor de temperatura no seu respectivo conector no monitor.

2- Ajuste os parâmetros desejados para a monitoração da temperatura.

3- Coloque o sensor no corpo do paciente, neste instante será mostrado o valor da


temperatura medida.

CONECTANDO O SENSOR AO PACIENTE


Conecte o sensor de TEMP no conector marcado com TEMP (TEMP1 ou TEMP2), e
coloque o sensor no em local seguro do paciente.

Selecione o sensor mais adequado para cada local de medida e o tipo de paciente
(adulto, neonato).

Transmai MX-600 118


Capítulo 8: Temperatura

MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DA TEMP.

Figura 8-1

o
Seleciona a unidade da temperatura. As opções são: C
Unidade
(Celsius) ou oF (Fahrenheit),

Seleciona a identificação do local da medida do canal 1 de


Legenda T1 temperatura. As opções são: T1, Eso, Naso, Timp, Retal, Blad
e Pele.

Seleciona a identificação do local da medida do canal 1 de


Legenda T2 temperatura. As opções são: T2, Eso, Naso, Timp, Retal, Blad
e Pele.

Config. Alarme Abre o menu de configuração dos alarmes da temperatura.

Transmai MX-600 119


Capítulo 8: Temperatura

A) ALARME TEMPERATURA:

Figura 8-2

Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos


limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicionando sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.

O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a 50


o
C, mas não pode ser ajustado a valores
Limites de inferiores do limite mínimo.

T1 O limite mínimo pode ser ajustado entre 0 a 50


Ajustar Alarmes o
C, mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.

O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a 50


o
C, mas não pode ser ajustado a valores
Limites de inferiores do limite mínimo.

T2 O limite mínimo pode ser ajustado entre 0 a 50


o
C, mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.

Transmai MX-600 120


Capítulo 8: Temperatura

Selecione <ON> para habilitar o alarme para T1 e <OFF> para


Alarme T1
desabilitar.

Selecione <ON> para habilitar o alarme para T2 e <OFF> para


Alarme T2
desabilitar.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Estas orientações são validas para sensores de temperatura reutilizáveis.

1- O sensor não deve ser utilizado para medidas superiores a 100 oC e por pouco
tempo para medir temperaturas entre 80 a 100 oC.

2- Para desinfecção só deve ser utilizado detergentes sem álcool.

3- Os sensores retais devem ser utilizados, se possível, com a proteção de


borracha para este tipo de sensor, esta proteção é descartável.

A) LIMPEZA:

Use um pano de algodão suave (não abrasivo) umedecido em água ou solução de


sabão neutro para limpar o sensor de temperatura.

B) DESINFECÇÃO:

Use um pano de algodão suave para desinfetar o sensor e a superfície de contato


do paciente com álcool isopropílico a 70 %, ou Cidex® 2 % (glutaraldeído
esterilizante), em seguida limpe com água e seque o sensor.

ATENÇÃO: Sensores de temperatura descartáveis são de uso único.

NOTA: Quando fizer uso de sensores descartáveis ou ao final de vida útil do


sensor reutilizável, verifique a regulamentação federal, estadual e municipal
para descarte destes produtos. Consulte o setor responsável pelo descarte da
clínica, hospital.

Transmai MX-600 121


Capítulo 8: Temperatura

AVISO: A calibração da temperatura deve ser realizada a cada ano (ou de


acordo com os procedimentos do hospital). Quando for realizar a calibração da
temperatura contate a Transmai ou assistência técnica autorizada.

NOTA: O auto teste da temperatura é realizada automaticamente a cada 10


minutos durante a monitoração contínua. O tempo do auto teste é feito em
menos de um segundo e não afeta a medida normal da temperatura.

NOTA: Se durante o auto teste for mostrada a mensagem “Erro TEMP auto-
teste”, é possível que haja algum tipo de problema com o circuito de medição
da temperatura, o usuário deve parar de utilizar este parâmetro para
monitoração e contatar a Transmai ou Ass. Técnica autorizada.

Transmai MX-600 122


Capítulo 9

9. PRESSÃO NÃO INVASIVA (PNI)


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

TEORIA DE FUNCIONAMENTO
O monitor MX-600 utiliza o método oscilométrico para determinação das pressões
sistólica, diastólica e média. Esta técnica mede as mudanças de pressão no
manguito causadas pelo fluxo sangüíneo através da artéria.

Figura 9-1

O monitor infla o manguito até um valor pré-determinado, e então passa a esvaziá-lo


a uma taxa controlada. Quando inflado, o manguito oclui a artéria, mas à medida
que vai esvaziando, o sangue começa a fluir, gerando picos de pressão que são
medidos continuamente, gerando uma curva. Esta curva é armazenada em memória
e depois interpretada por um algoritmo especial.

A pressão sistólica é encontrada quando a amplitude dos picos começa a crescer


rapidamente, ao passo que a pressão diastólica é determinada no ponto em que os
picos diminuem sua amplitude rapidamente. A pressão média é a menor pressão no
manguito em que os picos atingem seu valor máximo. Vale notar que a pressão
média, devido a características próprias do método oscilométrico, é a que tem a
maior exatidão.

A medida da PNI em pacientes em repouso é realizada em menos de 40 s, e a cada


final de medida o manguito desinfla automaticamente até 0.

O MX-600 mede a pressão quando o manguito está desinflando, caso ocorra algum
tipo de problema, o monitor automaticamente tentará fazer uma segunda e terceira

Transmai MX-600 124


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

tentativa se necessário. Após estas tentativas o monitor não for capaz de realizar a
medida será mostrada uma mensagem.

A tentativa de medida pode durar no máximo de 120 segundos para pacientes


adultos e de 90 segundos para pacientes neonatos, caso ocorra do tempo ser
excedido o manguito é automaticamente desinflado. O MX-600 possui uma proteção
de hardware contra sobre pressão, erros do software e falha da fonte de
alimentação.

MEDINDO A PRESSÃO

PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DA PNI


1. Conecte a extensão ao manguito e em seguida no seu respectivo conector no
monitor. O conector é do tipo engate rápido e para prendê-lo corretamente basta
encaixar e girar ¼ de volta no sentido horário.

2. Ajuste os parâmetros desejados para a monitoração da PNI.

3. Coloque o manguito no braço do paciente (vide maiores detalhes nos itens a


seguir).

CUIDADOS ANTES DA UTILIZAÇÃO DO MANGUITO


1. Verifique a integridade do manguito e da extensão.

2. Verificar se não há vazamentos ou obstrução das mangueiras.

3. Verificar as conexões entre manguito, extensão e monitor está firme.

4. Verifique se o manguito não está obstruindo a circulação sanguínea do paciente


em partes onde não esta sendo feito a medida e os membros envolvidos.

5. Utilize sempre manguitos adequados para cada tipo de paciente.

COLOCANDO O MANGUITO NO PACIENTE


Os diversos modelos de manguitos têm como objetivo obter sempre a melhor
performance do monitor e o bem estar do paciente.

Transmai MX-600 125


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

Tabela 9-1

Circunferência do
Item Manguito (braçadeira) braço Status
Mínimo Máximo
1- Manguito Neonato –Ref. MN-300 14 cm 17 cm Opcional

2- Manguito Infantil- Ref. MI-300 18 cm 23 cm Opcional

3- Manguito Adolescente- Ref. MD-300 21 cm 30 cm Opcional


Parte do
4- Manguito Adulto- Ref. MA-300 24 cm 35 cm
produto
Manguito Adulto Extra Grande- Ref.
5- 31 cm 40 cm Opcional
ME-300

Figura 9-2

Verifique o tamanho do manguito antes de cada medição, utilizando a tabela acima e


verifique sempre as dimensões mínimas e máximas para cada manguito. A largura
do manguito deve corresponder a 40 % da circunferência do antebraço ou 2/3 do
comprimento do antebraço do paciente.

Escolha o melhor lugar para posicionar o manguito, onde tenha uma boa circulação
sangüínea, a pele não esteja com problemas e que o uso do manguito não
prejudique o paciente.

O manguito deve ser posicionado no mesmo nível do coração para evitar erros de
medidas causadas pelo efeito hidrostático da coluna de sangue entre o coração e o
manguito. Se o manguito for posicionado acima do nível do coração, a tendência da
medida de PNI é de ser menor que o real, no caso de posicionar abaixo do nível do
coração a medida tende a ser maior do que o real.

Transmai MX-600 126


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

A) USO DO MANGUITO EM PACIENTES ADULTOS, ADOLESCENTES E


INFANTIL:

Esvazie todo o ar do manguito, coloque-o em um membro nu, ao mesmo nível do


coração, e ajuste com firmeza em volta do mesmo.

O manguito deve ficar posicionado de 2,5 a 5 cm acima do cotovelo (no mesmo nível
do coração) e entre o manguito e o braço do paciente deve haver um espaço de dois
dedos aproximadamente.

Em manguitos com a indicação ARTÉRIA (ou ARTERY) deve ser posicionado sobre
a artéria braquial.

Se o local para o habitual posicionamento do manguito não estiver acessível pode


se posicionar na coxa, sobre a artéria poplítea.

Se o paciente estiver de pé, sentado ou inclinado e o manguito não estiver no


mesmo nível do coração devem ser considerados o efeito da hidrostática. Os valores
medidos deverão ser corrigidos, logo sempre utilize o manguito no mesmo nível do
coração.

Figura 9-3

B) USO DO MANGUITO EM PACIENTE NEONATO:

Esvazie todo o ar do manguito, coloque-o em um membro nu, braço ou coxa, e


ajuste com firmeza em volta do mesmo (sem bloquear o fluxo sangüíneo). Posicione
de forma que a indicação ARTERY (quando indicado) fique posicionada sobre a
artéria braquial (no braço) ou sobre a artéria poplítea (na coxa).

Observe cuidadosamente o membro antes de cada medida para confirmar o fluxo


sangüíneo e cor adequada, e a integridade da pele quando o manguito for removido.

Transmai MX-600 127


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

Figura 9-4

REALIZANDO MEDIDAS DA PNI


Toda vez que uma medida é iniciada, seja no modo automático ou no modo avulso,
o manguito irá insuflar até um valor pré-determinado e em seguida iniciará o
processo de medição. O tempo de medida típico é de cerca de 40 segundos. O
tempo máximo pode chegar a 120 segundos para pacientes adultos e 90 segundos
para pacientes neonatos.

O paciente deverá ser instruído, sempre que possível, ao perceber que o manguito
está sendo insuflado, permanecer com o braço em posição de repouso até que sinta
a pressão no braço ser liberada (Este instante, quando o monitor encerrou a medida,
é facilmente perceptível pelo paciente).

Este procedimento é necessário a fim de evitar erros de medida, pois se houver


movimentação em excesso poderá ocorrer uma falsa interpretação dos picos de
pressão e o software pode até considerar a pressão inicial insuficiente para a
medida. Neste caso, o manguito será novamente inflado, desta vez com uma
pressão maior que a anterior, o que poderá provocar certo desconforto ao paciente.

AVISOS DA PNI
1. O movimento durante a media de pressão pode acarretar em medidas erradas.

2. A medida de pressão pode não ser correta em pacientes com arritmias


moderadas e fortes.

Transmai MX-600 128


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

3. Não realize nenhum tipo de teste de insuflação no aparelho com o manguito


ligado ao paciente.

4. As medidas poderão ser imprecisas quando utilizados acessórios não


recomendados pela Transmai.

5. Não deve ser realizadas medidas de PNI em paciente com anemia falciforme ou
com algum tipo de problema na pele ou que possa provocar algum tipo de
problema.

6. Para pacientes com trombastenia, é importante determinar o tempo de medida


automática da pressão sanguínea. A determinação do tempo de medida deve ser
baseada na evolução clínica do paciente.

7. Medições prolongadas no modo automático da pressão arterial podem resultar


em isquemia e neuropatia nos membros devido aos manguitos. Examine com
freqüência as extremidades dos membros, verificando, a coloração, a
temperatura e a sensibilidade. Se alguma coisa anormal for observada pare com
a medição da PNI.

MENU CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DA PNI

Figura 9-5

Transmai MX-600 129


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

Ajusta o tempo entre medidas no modo automático. As opções


são: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 30, 60, 90 minutos, 2, 4 e 8 horas. Não é
Intervalo Auto
possível alterar o tempo enquanto está sendo realizada uma
medida.

Configura o modo de medida da PNI. As opções são: Manual,


Auto e STAT.

No modo STAT, após finalizada as medidas o monitor assume


automaticamente o modo que estava configurado antes da
Modo
realização as medida no modo STAT.

Não é possível realizar medidas no modo STAT para pacientes


neonatos, quando for selecionada esta opção, iniciar-se-á uma
única medida, após a confirmação.

Configura o tipo de paciente. As opções são: Adulto, Infantil,


Neonatal e Hipertensão.
Paciente
Se durante a medição for alterada a configuração, a medida
será automaticamente cancelada.

Ajusta a pressão máxima em que o manguito será insuflado


Insufla. Inicial
pela primeira vez.

Seleciona a unidade da medida da PNI. As opções são: kPa e


Unidade
mmHg.

Alarme PNI Abre o menu de configuração dos alarmes da PNI.

Vazamento Inicia o teste para verificação se não há vazamento.

A abraçadeira da PNI pode ser utilizada para bloquear a


circulação sanguínea para auxiliar no procedimento da punção
Punção venosa
da veia. O operador pode selecionar a pressão necessária para
causar o bloqueio.

Após selecionado o valor na <Punção Venosa>, pressionar


Iniciar punção esta tecla para iniciar. Pressionar novamente esta tecla <Parar
Punção> para parar.

Transmai MX-600 130


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

A) ALARME PNI:

Figura 9-6

Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos


limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicionando sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.

O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a 300


mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
PNI Sis
inferiores do limite mínimo.
(Alarme
O limite mínimo pode ser ajustado entre 0 a 300
Ajustar Alarme Sistólica)
mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.

O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a 300


mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
PNI Média
inferiores do limite mínimo.
(Alarme
O limite mínimo pode ser ajustado entre 0 a 300
Media)
mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.

Transmai MX-600 131


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

O limite máximo pode ser ajustado entre 0 a 300


mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
PNI Dia
inferiores do limite mínimo.
Ajustar Alarme (Alarme
O limite mínimo pode ser ajustado entre 0 a 300
Diastólica)
mmHg, mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.

Seleciona a origem do alarme, isto é, se é disparado pela


Origem Alarme
sistólica, diastólica, média ou pelas combinações entre elas.

Ativar alarme Liga/desliga o alarme de PNI.

CUIDADOS DURANTE A MEDIDA DA PNI


1. Se a pressão arterial do paciente for superior a 180 mmHg, o modo HIPER é o
mais recomendado.

2. No modo Stat ou Auto, se a duração da medição for relativamente longa, deve-se


checar o local onde foi colocado o manguito para identificar se não há
anormalidade como pontos vermelhos, extremidades do membro entorpecido e
frio. Se algum destes fenômenos for observado, o manguito deve ser trocado de
posição ou a medida pausada.

3. Na presença de fatores que mudam a dinâmica cardiovascular do paciente, pode


afetar negativamente os valores medidos pelo monitor, choque e hipotermia
também afetará a precisão da medida.

4. Quando for utilizada bomba de infusão os valores medidos serão afetados.

5. Nos membros onde estão conectado soro intravenoso ou algum tipo de cateter,
ou o paciente está conectado a um coração/pulmão artificial, ou com calafrios ou
convulsões, não deve ser realizada medidas da PNI.

6. Quando ocorrer algum erro durante a medida da PNI, será mostrado o código do
erro na área do parâmetro da PNI, para identificar o tipo de erro, consulte o
Capítulo 14.

Transmai MX-600 132


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

VERIFICAÇÃO PERIÓDICA DA PNI

A) CALIBRAÇÃO:

O procedimento de calibração a seguir é realizado para verificar a calibração do


transdutor de pressão.

AVISO: A calibração do módulo de medição da PNI deve ser feita a cada ano
(ou de acordo com a freqüência definido nos procedimentos do hospital).

1. Coloque um recipiente metálico (ou rígido) com capacidade de 500 ml±5 % no


lugar do manguito.

2. Conecte o manômetro de referência, com erro menor que 0,8 mmHg, e uma
bomba manual ao sistema pneumático (Vide figura 9-7).

3. Abra o menu <Monitor> -> <Config.Sistema>-> <Aparelho> -> <Manutenção>.

4. Selecione <Manômetro>, com o trim knob, neste momento o módulo de PNI


iniciará o procedimento de calibração.

5. Insufle o sistema com 0, 50 e 200 mmHg, com a bomba manual. A diferença


entre o indicado pelo manômetro de referência e o monitor não dever ser maior
ou menor que 3 mmHg. Caso contrário contate a Transmai ou Ass. Técnica
Autorizada.

6. Pressione a tecla <PNI/STAT> no painel frontal do monitor para encerrar a


calibração.

Figura 9-7

Transmai MX-600 133


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

B) VERIFICAÇÃO DE VAZAMENTO:

1. O procedimento verifica a existência ou não de vazamento no sistema de


medição, i.e, no monitor, no manguito, na extensão e em todas as conexões
entre eles.

2. Conecte o manguito e a extensão ao monitor.

3. Coloque o manguito em um cilindro metálico, com diâmetro apropriado para o


manguito (Vide tabela 9-1 e Figura 9-8)

4. Acesse o menu de PNI.

5. Selecione <Vazamento>, neste instante será mostrada a mensagem “Teste de


Vazamento” na área de parâmetros de PNI indicando que o monitor está
executando o teste de vazamento.

6. O sistema insuflará o manguito até aproximadamente 180 mmHg.

7. Após aproximadamente 20 segundos, o sistema abre a válvula para esvaziar


totalmente o manguito.

8. Se não for mostrado nenhum erro na área de parâmetros da PNI, significa que
não há vazamento ou o mínimo de vazamento não interfere na precisão da
medida. Contudo se aparecer à mensagem “Vazamento de Ar no Sistema”, o
usuário deve checar todas as conexões, o manguito e a extensão e em seguida
repetir o teste, caso o problema continue, contate a Transmai ou Ass. Técnica
Autorizada.

9. Pressione a tecla <PNI/STAT> para sair do teste.

Figura 9-8

Transmai MX-600 134


Capítulo 9: Pressão Não Invasiva

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

AVISO: Não esmague ou estrangule a extensão ou o manguito. Não permita


que líquidos penetrem no conector de PNI do monitor. Não esfregue o
conector quando estiver limpando o conector.

AVISO: Se por algum motivo algum líquido penetrar no monitor ou acessório,


contate a Transmai ou Ass. Técnica Autorizada.

AVISO: Acessórios de PNI descartáveis não devem ser re-esterilizados ou


reutilizados.

NOTA: Quando fizer uso de acessórios de PNI descartáveis ou ao final da vida


útil do acessório, verifique a regulamentação federal, estadual e municipal para
descarte destes produtos. Consulte o setor responsável pelo descarte da
clínica, hospital.

Por favor, limpe o manguito freqüentemente como descrito a seguir:

1. Desconecte o manguito e a extensão do monitor.

2. Use um pano de algodão com uma solução de sabão neutro ou água.

3. Seque cuidadosamente o manguito e a extensão.

AVISO: Nos casos onde é necessária a desinfecção do manguito, utilize


manguitos descartáveis.

Transmai MX-600 135


Capítulo 10

10. PRESSÃO INVASIVA (PI)


Capítulo 10: Pressão Invasiva

INTRODUÇÃO
A medição da Pressão Invasiva é feita diretamente na artéria ou na veia, colocando-
se o sensor de pressão acoplado através de um líquido para obter a curva da
pressão invasiva para a medição contínua.

O usuário pode selecionar o tipo de medida no monitor. As opções são: Pressão


arterial (ART), Pressão Arterial Pulmonar (PA), Pressão do Átrio Esquerdo (PAE),
Pressão do Átrio Direito (PAD), Pressão Venoso Central (EV-CVP) e Pressão
Intracraniana (PIC).

O MX-600 tem dois canais de medida de pressão invasiva, que permite a


monitoração simultânea de dois pontos diferentes.

MEDINDO A PI

PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DA PI


1- Conecte o plug do cabo de PI no seu respectivo conector no monitor (PI1 ou PI2),
e conecte o cabo no transdutor de pressão. Encha o transdutor de pressão e a
extensão com soro fisiológico misturado com heparina sódica (consulte o médico
para a concentração da mistura). Pressione a válvula flexível para expelir a
solução salina para válvula com o objetivo de expelir as bolhas de ar do sistema,
e então resete o zero.

NOTA: Teste o funcionamento tocando suavemente com o dedo, neste


momento deve aparecer a forma de onda na tela. A tampa azul deve ser
colocada para fechar imediatamente a superfície quando não for utilizada.

NOTA: A qualquer momento que fizer uso de um novo transdutor, ele deve ser
verificado ou com freqüência determinado pelos procedimentos do hospital.

AVISO: Transdutores descartáveis não devem ser reutilizados, e deve ser


utilizados antes do vencimento do prazo de validade.

AVISO: Quando for utilizar a PI junto com bisturis eletrônicos, cuidados devem
ser tomados para evitar que o cabo e o transdutor conduzam as correntes de
RF e assim para evitar queimaduras no paciente.

Transmai MX-600 137


Capítulo 10: Pressão Invasiva

AVISO: Quando for utilizar a PI junto com bisturis eletrônicos, cuidados devem
ser tomados para evitar que o cabo e o transdutor conduzam as correntes de
RF e assim para evitar queimaduras no paciente.

AVISO: O transdutor utilizado pelo MX-600 foi projetado para proteger contra
efeitos das descargas de desfibriladores. Quando aplicada uma descarga de
desfibrilador a forma de onda da PI pode sofrer interferência temporária. Após
a desfibrilação, o MX-600 voltará à condição normal de operação, o modo de
operação e as configurações feitas pelo usuário não são afetados.

AVISO: O operador não deve entrar em contato com as partes condutivas dos
elementos quando está sendo manuseado ou conectado ao paciente.

2- Conecte o tubo de extensão ao transdutor e a veia do paciente com material


perfuro cortante e fixe o bem, então verifique se a válvula de três vias 1 e a
válvula de três vias 2 (Vide Fig. 10-3) estão na posição ligada (ON). Neste
momento a forma de onda de PI do paciente será mostrada no display.

MENU CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DA PI


A configuração descrita para PI 2 é a mesma para PI 1, sendo que os ajustes são
independentes para a PI 1 e PI 2.

Figura 10-1

Transmai MX-600 138


Capítulo 10: Pressão Invasiva

Seleciona e identifica o ponto de medida da PI. As opções são:


Legenda PI
PI2, ART, EV, PA, PAD, PAE e PIC.

Seleciona a unidade de PI. AS opções são: mmHg, kPa e


Unidade
cmH2O.

Seleciona a velocidade do traçado da onda de PI. As opções


Veloc. Da Curva
são: 12,5 mm/s, 25 mm/s e 50 mm/s.

Seleciona a escala da onda de PI. As opções são: AUTO,


Escala da curva
0~200 mmHg, 0~300 mmHg, -10~20 mmHg e -50~300 mmHg.

Seleciona o modo que será mostrado os valores de PI. As


Exibir
opções são: S/D (M), S/D, Média e M (S/D).

Alarme PI Abre o menu de ajuste dos limites de alarme de PI.

Zerar PI Realiza a calibração de zero de PI (Zera a PI).

A) ALARME DE PI:

Figura 10-2

Transmai MX-600 139


Capítulo 10: Pressão Invasiva

Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos


limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicionando sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.

O limite máximo pode ser ajustado entre -50 a


300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
Sis (Alarme valores inferiores do limite mínimo.
Sistólica) O limite mínimo pode ser ajustado entre -50 a
300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
valores superiores ao limite máximo.

O limite máximo pode ser ajustado entre -50 a


Ajustar Alarmes
300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
Media
valores inferiores do limite mínimo.
(Alarme
O limite mínimo pode ser ajustado entre -50 a
Media)
300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
valores superiores ao limite máximo.

O limite máximo pode ser ajustado entre -50 a


300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
Dia (Alarme valores inferiores do limite mínimo.
Diastólica) O limite mínimo pode ser ajustado entre -50 a
300 mmHg, mas não pode ser ajustado a
valores superiores ao limite máximo.

Seleciona a origem do alarme, isto é, se é disparado pela


Orig. Alarme PI
sistólica, diastólica, média ou das combinações entre elas.

Ativar Alarme PI Liga/desliga o alarme de PI.

ZERAR PI
Ligue o monitor e a PI (se estiver desabilitada) e aguarde pelo menos 3 minutos. No
momento em que o sistema estiver estável, desligue a válvula de três vias-2 e abra a
válvula-1, e então selecione a opção <Zerar PI> no menu de PI, neste momento
pode ser visto na tela que a linha de base da forma de onda de PI volta para zero.
Transmai MX-600 140
Capítulo 10: Pressão Invasiva

NOTA: Durante o processo de calibração de ZERO, a válvula de três vias


próxima a agulha deve ser fechada, não desconecte a agulha do paciente e
tenha certeza de que não há ar em todo tubo.

CONECTANDO AO PACIENTE
Vide detalhes na Fig. 10-3.

Figura 10-3

NOTA: Durante o processo de calibração do zero e da medição, o transdutor


de pressão deve estar no mesmo nível do coração do paciente, o usuário deve
estar certo de que não há ar em todo o tubo, para obter medidas precisas e
corretas. Se for detectada a presença de ar no sistema, ela deve ser expelida
com o uso do soro fisiológico ou outro procedimento indicado pelo médico.

AVISO: Se líquidos (exceto a que são utilizados para preencher o tubo e o


transdutor) derramar sobre o equipamento ou acessório, especialmente
quando entrar no equipamento ou no transdutor, contate imediatamente a
Transmai ou Ass. Técnica Autorizada.

Transmai MX-600 141


Capítulo 10: Pressão Invasiva

AJUSTE DA ESCALA DE MEDIDA


O ajuste da escala de medida permite a melhor visualização da forma de onda de PI
na tela e da precisão das medidas. Com base em diferentes situações de medidas, o
MX-600 permite selecionar dois tipos de limites, cada tipo tem 5 opções.

PRESSÃO ARTERIAL (ART), PRESSÃO ARTERIAL PULMONAR (PA),


PRESSÃO NO ÁTRIO ESQUERDO (PAE), PRESSÃO NO ÁTRIO DIREITO (PAD),
PRESSÃO VENOSO CENTRAL (EV), PRESSÃO INTRACRANIANA (PIC)

AUTO, 0-200 mmHg, 0-300 mmHg, -10-20 mmHg, -50-300 mmHg.

NOTA: Modo “AUTO” ajusta a escala de PI automaticamente, para melhor


visualização e observação por parte do operador.

CALIBRAÇÃO

A) CALIBRAÇÃO DO ZERO DO TRANSDUTOR:

AVISO: É de total responsabilidade do usuário garantir que o procedimento de


calibração do zero do transdutor seja feita antes da utilização, ao final da
última monitoração do dia, ou toda vez que o cabo for desconectado do
monitor ou do transdutor, se não for feita poderá ocorrer erros nas medidas de
PI.

NOTA: O manual de instruções do transdutor descreve a preparação dos


mesmos para calibração do zero.

1. Desligue (feche a válvula) que liga ao paciente antes de iniciar o procedimento


de calibração do zero.

2. O transdutor deve ser aberto para a pressão atmosférica antes do início do


procedimento de calibração.

3. O transdutor deve ser colocado no mesmo nível do coração do paciente,


aproximadamente na linha média da posição axial do coração.

4. Entre no menu de setup da PI.

Transmai MX-600 142


Capítulo 10: Pressão Invasiva

5. Gire o trim knob para selecionar o Zero 1 (selecione Zero 2 para calibrar o zero
do canal 2 de PI) e pressione para iniciar a calibração do zero.

6. O procedimento leva aproximadamente 3 segundos, ao final os valores


mostrados de PI retornarão para aproximadamente zero.

ATENÇÃO: O procedimento de calibração do zero der ser realizado antes de


iniciar a monitoração do paciente, uma vez ao dia ou a cada vez que for
desconectado e conectado do monitor.

B) CALIBRAÇÃO DA PI:

A calibração com a coluna de mercúrio só deve ser realizada pelo departamento de


engenharia biomédica do hospital toda vez que for utilizar um novo sensor, ou de
acordo com a freqüência determinada pelos procedimentos internos do hospital.

O objetivo da calibração é garantir a precisão das medidas.

Antes de iniciar a calibração com uso da coluna de mercúrio, deve ser realizada a
calibração do zero.

Se você deseja realizar o procedimento, serão necessários os seguintes


equipamentos:

 Um esfignomanômetro calibrado;

 Uma válvula de três vias;

 Um tubo com cerca de 25 cm.

B.1) PROCEDIMENTO DE CALIBRAÇÃO:

AVISO: Este procedimento nunca deve ser realizado enquanto o paciente esta
sendo monitorado.

1. Feche a válvula que estava aberta para atmosfera durante a calibração do zero.

2. Conecte o tubo ao esfignomanômetro

3. Verifique e esteja certo de que não está conectado ao paciente

Transmai MX-600 143


Capítulo 10: Pressão Invasiva

4. Conecte o conector de três vias a válvula de três vias que não esta conectada ao
cateter do paciente.

5. Abra a válvula de três vias para o esfignomanômetro.

6. Insufle a coluna de mercúrio até a escala de 0, 50 e 200 mmHg, uma de cada


vez. A diferença entre a pressão indicada no esfignomanômetro e no monitor
deve ser superior a ±4 % ou ±4 mmHg, qual for maior. Caso esteja fora contate a
Transmai ou a Ass. Técnica Autorizada.

7. Após a calibração, desconecte o tubo e a válvula de três vias.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO: Transdutores descartáveis são de uso único, não deve ser re-
esterelizado.

NOTA: Para proteção ambiental, os transdutores descartáveis devem ser


reciclados ou descartados de forma adequada.

NOTA: Quando fizer uso de transdutores, tubos e acessórios descartáveis


verifiquem a regulamentação federal ou estadual ou municipal para descarte
destes produtos. Consulte o setor responsável pelo descarte do hospital.

Transmai MX-600 144


Capítulo 11

11. CAPNOGRAFIA
Capítulo 11: Capnografia

INTRODUÇÃO
Capnometria é a medida da concentração de CO2 durante o ciclo respiratório. Um
capnômetro é um dispositivo que realiza esta medição e mostra os valores numéricos
correspondentes a concentração do CO2 em algum tipo de mostrador. Esta medição,
realizada de forma contínua no tempo, pode ser apresentada sob a forma gráfica
gerando o capnograma. Um capnógrafo é um equipamento que realiza esta medição e
apresenta os valores numéricos acompanhados da curva numa tela.

A capnografia é utilizada para monitorar o status da respiração do paciente e para


controlar a ventilação.

O MX-600 utiliza duas tecnologias diferentes a low-flow sidestream e a mainstream,


que detalharemos a seguir o seu principio de funcionamento.

APLICAÇÃO DA CAPNOGRAFIA
 Monitorar paciente que requerem ventiladores para suporte a vida, recebem
sedativos, durante o transporte, durante a anestesia ou suporte respiratório, parada
respiratória ou asma, COPD ou outros tipos de desordem onde é necessário
conhecer o EtCO2 e o capnograma para o correto diagnóstico e tratamento do
paciente.

 Monitorar paciente pré e pós entubação.

 Para auxiliar no ajuste, gerenciamento e desconexão do paciente que está


conectado ao um ventilador mecânico “convencional”.

CAPNOGRAFIA LOW-FLOW SIDESTREAM


A tecnologia low-flow sidestream recebe este nome por diferenciar de outras
tecnologias sidestream por puxar somente 50 ml de amostra do gás para a medição do
CO2, enquanto a tecnologia convencional precisa de aproximadamente um fluxo de 160
a 180 ml de amostra para a medição.

Transmai MX-600 146


Capítulo 11: Capnografia

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
A medição feita pelo MX-600 é baseada na característica de absorção da luz
infravermelha pelas moléculas de CO2. Os sensores (mainstream e sidestream)
utilizam a espectroscopia de infravermelho não dispersivo para medir a quantidade de
CO2 no final da expiração (EtCO2 ou end-tidal CO2).

O módulo low-flow sidestream é um sistema de amostragem sidestream que utiliza um


baixo fluxo de amostra do gás, cerca de 50 ml/minuto. É utilizado para medir o CO 2 em
pacientes neonatos, infantis e adultos, entubados e não entubados através de uma
cânula de amostragem e um kit adaptador especialmente projetado para este tipo de
aplicação. O kit é composto de um filtro, uma célula de amostragem que proporciona
máxima proteção contra contaminação e excesso de umidade.

Dentro do módulo o sensor gera a luz infravermelha que atravessa a célula de


amostragem e é captado do outro lado por um detector. A amostra do CO2 do paciente
que é aspirado para dentro da célula, e este CO2, absorvem certa quantidade da luz
infravermelha. O monitor determina a concentração de CO2 expirado pelo paciente
medindo a quantidade de luz absorvida por este gás.

PREPARAÇÃO PARA MEDIÇÃO DE CO2


Conecte o cabo do módulo de CO2 no seu respectivo conector no monitor.

ATENÇÃO: Para remover o cabo do módulo de CO2, aperte a parte externa do


conector e puxe.

AVISO: Todos os acessórios fornecidos pela Transmai para uso do módulo de


capnografia low-flow sidestream são descartáveis, de uso único.

Para conectar a linha de amostragem siga os seguintes passos:

1. Insira a linha de amostragem no seu respectivo conector do módulo de CO2, ao


fazê-lo será ouvido um “Clic” indicando que esta devidamente conectada. (Vide
Fig. 11-1).

Transmai MX-600 147


Capítulo 11: Capnografia

Figura 11-1

NOTA:

Ao conectar a linha de amostragem no conector do módulo,


automaticamente será ligada a bomba. Desconectando a linha de
amostragem automaticamente a bomba para.
Para desconectar a linha de amostragem do módulo, pressione a trava e
puxe.

2. Garanta que o tubo de exaustão do módulo de CO 2 está expelindo o gás para


fora da caixa do módulo.

3. Aguarde o aquecimento do módulo.

4. Enquanto o módulo está aquecendo o sensor para atingir a temperatura de


operação, é mostrada a mensagem “Aquecendo sensor” por
aproximadamente 1 minuto. A mensagem desaparece logo que o módulo esteja
pronto para a medição.

NOTA: O tempo de aquecimento do sensor varia de acordo com a temperatura do


ambiente.

MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DE CO2

NOTA: Este tópico é comum para as duas tecnologias de capnografia, a


sidestream (LoFlo) e mainstream (Capnostat 5).

Quando a capnografia for monitorado pelo sensor de análise de gases, o menu


sofre pequenas alterações.

Transmai MX-600 148


Capítulo 11: Capnografia

Figura 11-2

Seleciona a velocidade do traçado da onda da Respiração. As


Veloc. da Curva
opções são: 6,25 mm/s, 12,5 mm/s e 25 mm/s.

Seleciona a origem da medição da Respiração. As opções são:


Origem Resp
AUTO, ECG e EtCO2.

Seleciona a unidade de medida do CO2. As opções são:


Unidade
mmHg, % e kPa.

Seleciona ganho da forma de onda da Respiração, quando a


Ganho Resp
origem é do ECG. As opções são: 1x, 2x e 4x.

Config. Alarme Abre o menu de ajuste do alarme de CO2.

Configurar CO2 Abre o menu de setup do CO2.

Seleciona a forma da onda a ser mostrada. As opções são:


Estilo da curva
Normal (somente linha) e Sector (curva cheia).

Transmai MX-600 149


Capítulo 11: Capnografia

MENU DE CONFIGURAÇÃO DE CO2 – ANÁLISE DE GÁSES


Menu de configuração do CO2 quando este parâmetro está sendo obtido pelo sensor
de análise de gases. Detalhes sobre os procedimentos vide o Capítulo Análise de
Gases.

Figura 11-3

Seleciona a velocidade do traçado da onda da Respiração. As


Veloc. da Curva
opções são: 6,25 mm/s, 12,5 mm/s e 25 mm/s.

Seleciona a origem da medição da Respiração. As opções são:


Origem Resp
AUTO, ECG e EtCO2.

Seleciona a unidade de medida do CO2. As opções são:


Unidade
mmHg, % e kPa.

Seleciona ganho da forma de onda da Respiração, quando a


Ganho Resp
origem é do ECG. As opções são: 1x, 2x e 4x.

Config. Alarme Abre o menu de ajuste do alarme de CO2.

Seleciona a forma da onda a ser mostrada. As opções são:


Estilo da curva
Normal (somente linha) e Sector (curva cheia).

ZERAR GÁS Calibração do zero dos módulos de gás.

Seleciona a concentração de oxigênio a ser compensada. (Gire


Compensação O2
o trim knob para incrementar ou decrementar de 1 %).

Transmai MX-600 150


Capítulo 11: Capnografia

Seleciona a concentração de N2O a ser compensada. (Gire o


Comp. NO2
trim knob para incrementar ou decrementar de 1 %).

Modo de operação do módulo. As opções são: Self Test


Modo de Operação
(executa o auto teste do módulo), Parado e Ligado.

A) ALARME DE CO2:

Figura 11-4

Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos


limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicione sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.

O range de ajuste do limite máximo é de 0 a


Ajustar Alarmes 99,6 mmHg (0,0 a 13,1 %), mas não pode
ser ajustado a valores inferiores ao limite
EtCO2 mínimo. O range de ajuste do limite mínimo
é de 0 a 99,6 mmHg (0,0 a 13,1 %), mas não
pode ser ajustado a valores superiores ao
limite máximo.

Transmai MX-600 151


Capítulo 11: Capnografia

O range de ajuste do limite máximo é de 0 a


99,6 mmHg (0,0 a 13, 1%), mas não pode
ser ajustado a valores inferiores ao limite
Ajustar Alarmes FiCO2 mínimo. O range de ajuste do limite mínimo
é de 0 a 99,6 mmHg (0,0 a 13,1 %), mas não
pode ser ajustado a valores superiores ao
limite máximo.

O range de ajuste do limite máximo é de 0 a


150 rpm, mas não pode ser ajustado a
Ajustar Alarmes valores inferiores ao limite mínimo. O range
Resp
de ajuste do limite mínimo é de 0 a 150 rpm,
mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.

Quando o tempo em que o paciente ficar sem respirar


Alarme Apnéia ultrapassar o tempo ajustado, dispara o alarme. As opções do
tempo são: Off, 10s, 20s, 40s e 60s.

Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para


Alarme FiCO2
desabilitar.

Selecione a origem do alarme, isto é, se é disparado pela:


Fonte de Alarme
Et/Resp, EtCO2, PR (Respiração).

Ativar Alarme Liga/desliga todos os alarmes de capnografia.

NOTA: O alarme de EtCO2 não pode ser desligado.

B) CONFIGURAR CO2:

NOTA: Sub-menu não disponível quando a capnografia é obtida pelo sensor de


Análise de Gás.

Transmai MX-600 152


Capítulo 11: Capnografia

Figura 11-5

Selecione a temperatura do gás. (Gire o trim knob para


Temp. Gás
incrementar ou decrementar em 1 ºC).

Seleciona a pressão atmosférica do local de uso do monitor.


Pressão Atm (Gire o trim knob para incrementar ou decrementar em 1
mmHg).

Temp. Amos. Seleciona o tempo de resposta do EtCO2. As opções são 1


EtCO2 respiração, 10 s e 2 s.

Seleciona o tipo de gás para calibrar o zero. As opções são: Ar


Zero Gás
e N2.

Compensação Seleciona a concentração de oxigênio a ser compensada. (Gire


O2 o trim knob para incrementar ou decrementar de 1 %).

Seleciona o tipo de gás de balanceamento. As opções são: Ar,


Gás Balanceam.
N2O e Hélio.

Seleciona a concentração do gás de balanceamento. (Gire o


Anestésico
trim knob para incrementar ou decrementar de 1 %).

Pressione o botão para zerar. Isto é válido somente quando o


Zero
sistema detecta que o módulo pode ser zerado.

Transmai MX-600 153


Capítulo 11: Capnografia

B.1) ZERO:

É necessário zerar o módulo low-flow ou o sensor mainstream, para que o sensor


ajuste as características ópticas para manter ou obter precisão nas medidas. Toda vez
que o módulo ou o sensor mainstream for conectado ao monitor deve ser realizado a
calibração do zero, e é absolutamente necessário quando aparecer no display a
mensagem “Zerar o monitor”.

AVISO:

A linha de amostragem deve sempre estar conectada ao módulo de CO2


antes zerar.
O adaptador “T” deve estar conectado ao sensor mainstream antes de
zerar.

Para realizar a calibração do zero, siga os seguintes passos:

1. Tenha certeza que a cânula nasal ou o adaptador “T” não está conectado no
paciente ou ligado a qualquer fonte de CO2 (incluindo o paciente, o operador,
respiração exalada e válvula de exaustão do ventilador).

2. Pressione a opção <Zero> no menu de ajuste do CO2. A mensagem “Zerando”


é mostrada por aproximadamente 15 a 20 segundos, indicando que está sendo
realizada a calibração. A mensagem desaparece uma vez zerado o módulo.

NOTA:

Para realizar a calibração do zero, deve se aguardar pelo menos 20


segundos após desconectar o adaptador “T” ou a cânula do paciente. Isto
evita que qualquer resíduo de CO2 permaneça no adaptador ou da cânula,
durante a calibração.
Não deve ser realizado nenhum tipo de calibração de CO2 quando o
adaptador ou a cânula estiver conectado ao paciente.
Não realize a calibração do Zero enquanto a temperatura não esteja
estável.
A calibração do Zero com a presença de CO2 no adaptador o na cânula,
resulta em erros de medida ou outros tipos de erros.

Transmai MX-600 154


Capítulo 11: Capnografia

CONECTANDO O ADAPTADOR “T” OU A CÂNULA


Para paciente entubados é necessário o uso de um adaptador “T”. O adaptador deve
ser instalado próximo ao final do circuito entre o “cotovelo” e a seção “Y” do ventilador
(Vide Fig. 11-6).

Figura 11-6

Para pacientes entubados com um adaptador integrado ao circuito respiratório, conecte


o conector macho da Linha de amostragem ao conector fêmea do adaptador (Fig. 11-
7).

Figura 11-7

Para paciente não entubados, coloque a cânula nasal de acordo com a figura 11-7.

Figura 11-8

Transmai MX-600 155


Capítulo 11: Capnografia

Para paciente inclinado (ou debruçado) utilize a cânula oral-nasal. Apare a extremidade
oral da linha de amostragem, se necessário, para adequar da melhor forma ao
paciente. A parte oral deve ser colocada de forma que os dentes não obstruam a
passagem do gás e posicionada com a boca aberta (Vide Fig. 11-8).

Figura 11-9

Para cânula nasal ou oral-nasal a ser conectado com uma linha de transporte de
oxigênio para o paciente, coloque a cânula como mostrada anteriormente e então
conecte o tubo de transporte de oxigênio e em seguida ajuste os valores de oxigênio no
menu <Configurar CO2> opção <Compensação O2>.

AVISO: Sempre conecte o adaptador ao sensor antes de inserir no circuito


paciente. Remova o adaptador do circuito paciente antes de desconectar o
sensor.

ATENÇÃO: Sempre desconecte a cânula, adaptador ou a linha de amostragem do


sensor ou do módulo caso não esteja sendo utilizada.

REVOMENDO O GÁS EXALADO DO SISTEMA


Use o tubo de exaustão para remover a amostra do gás e limpar o sistema. Conecte-o
na linha de amostragem e em seguida a linha ao conector do módulo de CO 2.

AVISO: Quando estiver usando o sistema low-flow sidestream para monitorar


paciente que está ou estava recentemente recebendo anestésico, conecte a saída
de gás do módulo de CO2 a um sistema de exaustão ou na máquina de
anestesia/ventilador (não no sistema de ventilação), para evitar que a equipe
médica fique exposta ao anestésico.

AVISOS SOBRE SEGURANÇA

A) AVISOS:

Transmai MX-600 156


Capítulo 11: Capnografia

1. Não use na presença de gases ou anestésicos inflamáveis. Não use em ambientes


com risco de explosão.

2. Perigo de choque elétrico: Sempre desconecte o módulo de CO 2 antes de limpar.


Não use se houver alguma indicação de problema e contate a Transmai ou a Ass.
Técnica Autorizada.

3. Não posicione o cabo do sensor ou linha de amostragem de forma que possa


embaraçar ou estrangular o paciente.

4. A reutilização, desmontagem, limpeza, desinfecção ou esterilização do kit da


cânula, linha de amostragem, adaptador “T” pode comprometer a funcionalidade e a
performance do sistema ou riscos ao paciente. A performance do monitor e a
segurança do paciente não são garantidas se um item identificado como de uso
único (descartável) for reutilizado.

5. Inspecione o adaptador, o kit de amostragem e todos os outros acessórios antes de


sua utilização, verifique se não esta quebrado, com vazamento ou outro tipo de
problema.

6. Quando tiver excesso de secreção, substitua os acessórios (kit de amostragem,


adaptadores, etc.).

7. Se for observada mudança ou alguma aparência anormal na forma de onda da


capnografia, verifique o estado do paciente, se estiver dentro das condições
esperadas, verifique os adaptadores e a linha de amostragem e substitua-os se
necessário.

8. Não utilize o módulo de CO2 quando ele estiver úmido ou tiver excesso de
condensação do lado externo.

9. Não puxe ou estique com excesso qualquer um dos cabos.

10. Não utilize este sistema de medida em pacientes que não permitem a retirada de 50
ml/min ± 10 ml/min do sistema ou em paciente que não toleram o acréscimo do
espaço morto na linha aérea.

11. Não conecte o tubo de exaustão no circuito do ventilador.

Transmai MX-600 157


Capítulo 11: Capnografia

B) ATENÇÃO:

1. Utilize somente acessórios fornecidos pela Transmai.

2. Não esterilize ou imersa o módulo em líquidos.

3. Para limpar o módulo e os acessórios, siga as orientações deste manual.

4. Remova o kit de amostragem, a célula do conector do módulo quando não for


utilizado.

5. Sempre conecte a célula de amostragem no adaptador antes de colocar no circuito


de ventilação.

6. Sempre desconecte o adaptador do ventilador, em seguida remova a célula de


amostragem.

7. Não armazene o módulo em locais onde a temperatura seja inferior a -40 oC ou


superior a 70 oC.

C) NOTAS:

1. Este monitor e seus acessórios não utilizam látex em sua composição.

2. Quando fizer uso de acessórios de capnografia low-flow sidestream descartáveis ou


ao final da vida útil dos acessórios e do módulo, verifique a regulamentação federal,
estadual ou municipal para o descarte destes produtos. Consulte o setor
responsável pelo descarte do hospital.

3. Óxido Nitroso, elevado nível de oxigênio, hélio, xenon, hidrocarbonetos alogenados,


e a pressão atmosférica podem influenciar na medida de CO2. Neste caso ajuste a
compensação de acordo com a necessidade.

4. A compensação da pressão atmosférica (barométrica) é necessária para garantir a


performance e precisão do módulo.

Transmai MX-600 158


Capítulo 11: Capnografia

CAPNOGRAFIA MAINSTREAM
O sensor foi projetado especificamente para monitoração de CO 2 pelo sistema
mainstream utilizando a avançada tecnologia de absorção espectroscópica da luz
infravermelha.

A tecnologia mainstream difere da low-flow sidestream por utilizar um sensor que mede
a concentração de CO2 diretamente no circuito respiratório, não necessitando de
amostra de gases para medição. A parte que analisa o gás jamais pode ser
contaminada com a secreção do paciente, não necessita de bombas ou partes
pneumáticas, fazendo com que reduza a necessidade de manutenção.

NOTA:

Consultar o tópico Ajuste do parâmetro de CO2 (Capnografia low-flow


sidestream), para detalhes sobre os seguintes itens:

Calibração do Zero;
Ajuste do parâmetro de CO2;
Ajuste do alarme de CO2.

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
O sistema de medição é similar ao low-flow sidestream descrita anteriormente.

O sensor mede o CO2 utilizando a técnica de absorção da luz infravermelha. O


princípio é baseado o fato de que as moléculas de CO 2 absorvem a energia da luz
infravermelha de um comprimento de onda especifico, a quantidade de energia
absorvida é proporcional a concentração de CO2. Quando a luz infravermelha
atravessa a amostra do gás CO2, o fotodetector recebe a luz e converte em sinal
eletrônico. Este sinal é comparado com a energia da luz infravermelha enviada, a
concentração medida de CO2 é o resultado da desta comparação.

O sensor tem um sistema especial que identifica as variações ópticas do sensor,


fazendo com se mantenha calibrado sem a intervenção do usuário (Exceto a de Zero).

Transmai MX-600 159


Capítulo 11: Capnografia

PREPARAÇÃO PARA MEDIDA DE CO2


Conecte o cabo do sensor mainstream no seu respectivo conector do lado esquerdo do
monitor.

ATENÇÃO: Para remover o cabo do módulo de CO2, aperte a parte externa do


conector e puxe.

SELECIONANDO O ADAPTADOR
A seleção do adaptador é baseada no tamanho do paciente, no diâmetro do tubo
endotraqueal e a situação da monitoração.

Tabela 11-1

Tipo de Adaptador Diâmetro do Tubo Volume Espaço Morto


Endotraqueal
Infantil/Adulto - descartável > 4,0 mm 5 cc
Adulto reutilizável > 4,0 mm 5 cc
Neonato/Infantil - descartável ≤ 4,0 mm 1 cc
Neonato/infantil - reutilizável ≤ 4,0 mm 1 cc

CONECTANDO O ADAPTADOR NO SENSOR


Antes de conectar o adaptador no sensor, verifique se a janela do adaptador está limpa
e seca. Limpe ou substitua o adaptador se necessário.

Para conectar siga os seguintes passos:

1. Alinhe a seta na parte inferior do adaptador com a seta na parte inferior do


sensor.

2. Pressione o sensor e o adaptador, um contra o outro, até ouvir o “clic”.

3. Aguarde o aquecimento do adaptador e do sensor.

4. O monitor mostrará no display a mensagem “Aquecendo Sensor” por


aproximadamente 1 minuto, enquanto o sensor e o adaptador estão aquecendo.
A mensagem desaparecerá automaticamente quando o sensor estiver pronto
para o uso.

Transmai MX-600 160


Capítulo 11: Capnografia

NOTA: O tempo de aquecimento do sensor varia de acordo com a temperatura do


ambiente.

CONECTANDO O ADAPTADOR NO CIRCUITO RESPIRATÓRIO


Após zerar, conecte o adaptador no circuito respiratório (Vide Fig. 11-9).

Figura 11-10

Verifique e esteja certo de que todas as conexões estão hermeticamente vedadas (sem
vazamento) e prontas para medição.

AVISOS SOBRE SEGURANÇA

A) AVISOS:

1. Não use na presença de gases ou anestésicos inflamáveis. Não use em ambientes


com risco de explosão.

2. Perigo de choque elétrico: Sempre desconecte o sensor de CO2 antes de limpar.


Não use se houver alguma indicação de problema e contate a Transmai ou a Ass.
Técnica Autorizada.

3. Não posicione o cabo do sensor ou linha de amostragem de forma que possa


embaraçar ou estrangular o paciente.

4. A reutilização, desmontagem, limpeza, desinfecção ou esterilização do adaptador


pode comprometer a funcionalidade e a performance do sistema ou riscos ao

Transmai MX-600 161


Capítulo 11: Capnografia

paciente. A performance do monitor e a segurança do paciente não são garantidas


se um item identificado como de uso único (descartável) for reutilizado.

5. Inspecione o adaptador, o sensor o cabo antes de sua utilização, verifique se não


esta quebrado, com vazamento ou outro tipo de problema.

6. Quando tiver excesso de secreção, substitua os acessórios (kit de amostragem,


adaptadores, etc.).

7. Se for observada mudança ou alguma aparência anormal na forma de onda da


capnografia, verifique o estado do paciente, se estiver dentro das condições
esperadas, verifique os adaptadores, o sensor e substitua-os se necessário.

8. Se for verificado na forma de onda de capnografia o deslocamento da linha de base,


ou uma linha grossa, pode ser causada pelo sensor, ou pelo paciente ou a
necessidade de calibrar o zero.

9. Verifique periodicamente o adaptador se não há excesso de umidade ou secreção,


caso sim, substitua.

10. Não utilize o sensor de CO2 quando ele estiver úmido ou tiver excesso de
condensação do lado externo.

11. Não puxe ou estique com excesso qualquer dos cabos.

B) ATENÇÃO:

1. Utilize somente acessórios fornecidos pela Transmai.

2. Não esterilize ou imersa o sensor em líquidos.

3. Para limpar o sensor e acessórios, siga as orientações deste manual.

4. Remova o sensor do circuito respiratório quando for utilizar medicamentos em


aerosol. Nestas condições pode aumentar a viscosidade do gás e contaminar a
janela do sensor, causando falha prematura do sensor.

Transmai MX-600 162


Capítulo 11: Capnografia

C) NOTAS:

1. Este monitor e seus acessórios não utilizam látex em sua composição.

2. Quando fizer uso de acessórios de capnografia descartáveis ou a final da vida útil


dos acessórios e do sensor, verifique a regulamentação federal, estadual ou
municipal para o descarte destes produtos. Consulte o setor responsável pelo
descarte do hospital.

3. Óxido Nitroso eleva o nível de oxigênio e o hélio pode influenciar na medida de


CO2. Neste caso ajuste a compensação de acordo com a necessidade.

4. A compensação da pressão atmosférica (barométrica) é necessária para garantir a


performance e precisão do sensor.

5. O adaptador deve ser posicionado de forma que a janela do sensor fique sempre na
posição vertical e não na horizontal, isto evita que a secreção do paciente concentre
na janela do sensor.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO SENSOR E DO MÓDULO


A parte externa do módulo low-flow sidestream e do sensor pode ser limpo e
desinfetado com álcool isopropílico 70 %, ou solução aquosa de hipoclorito de sódio 10
%, ou sabão neutro. Após a limpeza e desinfecção limpe com um pano (algodão)
umedecido com água limpa. Seque ou aguarde secar ao ambiente antes do uso.

O adaptador reutilizável pode ser limpo com uma solução de sabão neutro morno, em
seguida, limpo com uma mistura de um líquido desinfetante com álcool isopropílico
70%, solução de hipoclorito de sódio 10 %, ou glutaraldeído esterilizante 2,4% (como
Cidex®). Após a limpeza deve ser lavada com água esterilizada e seca antes de usar.

Os adaptadores reutilizáveis podem ser desinfetados usando os seguintes métodos:

 Autoclave – a temperatura deve ser de 121 °C por 20 minutos, em seguida


retirada.

 Deixar imerso em Cidex® ou em solução de glutaraldeído 2,4 % por no mínimo


10 horas. (siga a instrução de uso do fabricante)

Transmai MX-600 163


Capítulo 11: Capnografia

 Deixar imerso em solução de ácido peracético a 0,26 % por um período de 10


minutos.

AVISO: Após limpeza e desinfecção, deve ser verificada a integridade física e


dimensional, óptica e verificação do vazamento.

Antes de utilizar o adaptador (reutilizável), verifique a integridade da janela, se está


seca e livre de resíduos e impurezas.

AVISO: Acessórios descartáveis são de uso único, não devem ser limpo ou
desinfetado.

Transmai MX-600 164


Capítulo 12

12. ANÁLISE DE GASES (AG)


Capítulo 12: Análise de Gases

INTRODUÇÃO
O módulo de análise de gases (AG) é utilizado para medir a respiração e a
concentração de gases anestésicos do paciente durante a anestesia. Pode ser utilizado
em pacientes adultos e pediátricos.

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
O princípio é semelhante ao descrito para a capnografia.

A medição e feita baseada nas características de absorção da luz infravermelha pelos


gases anestésicos. Cada gás tem sua própria característica de absorção.
Primeiramente o gás passa pela célula de amostragem, então o filtro infravermelho do
sensor selecione o comprimento de onda compatível com o gás. Para um dado volume,
quanto maior a quantidade de gás, mais luz infravermelha é absorvida. O módulo mede
a quantidade de luz recebida, a quantidade que foi absorvida pelo gás e calcula a
concentração do gás. Se o usuário deseja medir diferentes tipos de gases é necessário
instalar diferentes filtros no módulo de análise de gases.

O MAC é definido como sendo a Mínima Concentração Alveolar em estado


anestesiado que previne contra qualquer reação ao estímulo de uma cirurgia padrão
(incisão na pele) em 50% dos pacientes a 1 atmosfera (ao nível do mar).

PREPARAÇÃO PARA MONITORAÇÃO AG

NOTA: Utilize somente o sensor fornecido pela Transmai, toda a performance da


monitoração do AG depende deste sensor.

1. Conecte o sensor de AG a extensão para sensor AG e em seguida a extensão no


seu respectivo conector localizado no lado esquerdo do monitor.

2. Conecte o sensor AG no adaptador AG. Quando estiver conectado corretamente


será ouvido um “clic”.

Transmai MX-600 166


Capítulo 12: Análise de Gases

Figura 12-1

3. Posicione o sensor AG com a célula de O2 voltado para cima. A célula de O2 pode


ser retirada girando-a.

Figura 12-2

4. Ao acender o led verde, significa que o sensor está pronto para o uso. O azul indica
que está medindo.

Figura 12-3

5. Conecte o adaptador de 15 mm macho no circuito paciente (Peça em “Y”), em


seguida conecte ao tubo endotraqueal.

Figura 12-4
Transmai MX-600 167
Capítulo 12: Análise de Gases

VERIFICAÇÃO ANTES USO


Antes de conectar o adaptador AG no circuito de respiração do paciente, verifique a
calibração de O2, realizando uma leitura do O2 ambiente (21 %). Vide item Calibração
Ambiente.

Verifique a não existência de acúmulo de qualquer gás entre o sensor e a janela


“AZUL” do adaptador, verificando a leitura de CO2 e O2 antes de conectar ao circuito
paciente de respiração.

O desempenho do monitor depende se das conexões, sensor, adaptador AG e da não


existência de vazamento circuito paciente (hermeticamente vedado), observe a forma
de onda do gás que esta sendo monitorado.

CALIBRAÇÃO AMBIENTE
A calibração do sensor de oxigênio é realizada automaticamente em intervalos
regulares quando o sensor está desconectado do adaptador AG.

Quando o sensor fica conectado ao adaptador e em operação por um longo período, ou


se a temperatura do sensor de oxigênio varia significantemente, aparecerá no display a
mensagem solicitando a Calibração Ambiente.

Siga os seguintes passos para calibrar o sensor de O2 (Calibração Ambiente):

1. Desconecte o sensor do adaptador AG.

2. Espere até o led começar a piscar em vermelho.

3. Conecte o sensor novamente no adaptador AG.

4. Verifique se o led ficou verde.

5. Verifique a leitura de O2 do ambiente, o monitor deve indicar 21 %.

NOTA: Tenha certeza da concentração de O2 do ambiente, em ambientes onde a


concentração for diferente, o monitor pode mostrar valores diferentes, porém
deve ser compatível com a concentração ambiente.

Transmai MX-600 168


Capítulo 12: Análise de Gases

SINALIZAÇÃO DO SENSOR
O sensor utilizado para análise de gases tem uma sinalização específica, que é
descrita na tabela abaixo.

Tabela 12-1

Status do Led Descrição da Situação


Verde Sistema OK
Azul Presença de agentes
anestésicos
Vermelho Erro no sensor
Vermelho piscando Verifique o adaptador

MENU DE COFIGURAÇÃO DOS PARÂMETRO DE GÁS

Figura 12-5

Seleciona o tipo de gás anestésico a ser medido. As opções


são: AA, HAL, ENF, ISO, SEV e DES. Se ao ligar o monitor não
estiver configurado o tipo de Agente Anestésico é disparado
Tipo AA (Agente
uma alarme técnico informando a necessidade de configurar o
Anestésico)
de AA e o tipo do gás anestésico. Por razões de segurança
esta configuração não é salva, ou seja, ao desligar perde a
configuração.

Transmai MX-600 169


Capítulo 12: Análise de Gases

Config. Alarme Abre o menu de ajuste do alarme para os gases anestésicos.

ZERAR GÁS Calibração do zero dos módulos de gás.

Módulo O2 Habilita/Desabilita o módulo de medição de O2.

Auto Color Habilita/Desabilita a mudança da cor do parâmetro de AA.

Modo de operação do módulo. As opções são: Self Test


Modo de
(executa o auto teste do módulo), Parado (fica em repouso) e
Operação
Ligado.

A) CONFIGURAR ALARME AA (AGENTES ANESTÉSICOS):

Figura 12-6

Abre o menu onde ajusta os limites de alarme para os gases


Alarme AA
anestésicos.

Alarme N2O Abre o menu onde ajusta os limites de alarme para o N2O

Alarme O2 Abre o menu onde ajusta os limites de alarme para o O2.

Transmai MX-600 170


Capítulo 12: Análise de Gases

A.1) ALARME AA:

Figura 12-7

Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos


limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicione sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.

O range de ajuste do limite máximo é de 0,0


a 30,0 %, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores ao limite mínimo. O range
EtAA
de ajuste do limite mínimo é de 0,0 a 30,0 %,
Ajustar Alarmes
mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.

O range de ajuste do limite máximo é de 0,0


a 30,0 %, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores ao limite mínimo. O range
FiAA
de ajuste do limite mínimo é de 0,0 a 30,0 %,
mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.

Transmai MX-600 171


Capítulo 12: Análise de Gases

Origem Alarme Selecione a origem do alarme, isto é, se é disparado pela:


Et/Fi, EtAA, FiAA.

Ativar Alarme Liga/desliga o alarme de gás.

A.2) ALARME O2:

Clique no botão O2 Alarme, para abrir o menu do alarme de O2.

Figura 12-8

Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos


limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicione sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.

O range de ajuste do limite máximo é de 18


a 100 %, mas não pode ser ajustado a
Ajustar Alarmes valores inferiores ao limite mínimo. O range
de ajuste do limite mínimo é de 18 a 100 %,
FiO2 mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.

O alarme de FiO2 não pode ser desligado,


quando for menor do que 18 % dispara o
alarme de alta prioridade.

Transmai MX-600 172


Capítulo 12: Análise de Gases

O range de ajuste do limite máximo é de 18


a 100 %, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores ao limite mínimo. O range
Ajustar Alarmes EtO2
de ajuste do limite mínimo é de 18 a 100 %,
mas não pode ser ajustado a valores
superiores ao limite máximo.

Alarme FiO2 Selecione <ON> para habilitar o alarme e <OFF> para


desabilitar.

NOTA: o alarme de FiO2 não pode ser desligado

A.3) ALARME N2O:

Figura 12-9

Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos


limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
Ajustar Alarmes
máximos e mínimos girando o trim knob e posicione sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.

Transmai MX-600 173


Capítulo 12: Análise de Gases

O range de ajuste do limite máximo é de 0 a


82 %, mas não pode ser ajustado a valores
inferiores ao limite mínimo. O range de
FiN2O
ajuste do limite mínimo é de 0 a 82 %, mas
não pode ser ajustado a valores superiores
ao limite máximo.
Ajustar Alarmes
O range de ajuste do limite máximo é de 0 a
82 %, mas não pode ser ajustado a valores
inferiores ao limite mínimo. O range de
EtN2O
ajuste do limite mínimo é de 0 a 82 %, mas
não pode ser ajustado a valores superiores
ao limite máximo.

Origem Alarme Selecione a origem do alarme, isto é, se é disparado pela:


Et/Fi, EtN2O, FiN2O.

Ativar Alarme Liga/desliga o alarme de N2O.

CUIDADOS DURANTE A MEDIDA


1. O tempo de vida útil da célula de oxigênio é de seis meses, desde a sua fabricação
(verifique a data de validade na embalagem). Quando exaurir o tempo de vida útil
da célula, ela pode não funcionar corretamente ou apresentar erros ou imprecisões
nas medidas, logo troque a célula.

2. Conecte o sensor de AG no conector de CO2, localizado no lado esquerdo do


monitor, em seguida conecte o sensor e o adaptador no circuito de respiração. Após
ligar o monitor, e se o módulo de AG estiver funcionando normalmente o led verde
(no sensor) acenderá, e o sensor está pronto para o uso.

3. Nunca coloque o adaptador AG entre o tubo endotraqueal e o cotovelo, pois neste


caso a secreção do paciente pode bloquear a janela do adaptador.

Transmai MX-600 174


Capítulo 12: Análise de Gases

Figura 12-10

4. Para evitar que a secreção acumule sobre a janela, posicione o adaptador na


posição vertical e não na horizontal.

Figura 12-11

5. Para prevenir que a umidade ou líquidos, escoem para dentro do adaptador AG não
coloque o adaptador na posição dependente da gravidade.

6. Não use o adaptador AG com medicação administradas na forma de vapor, aerosol,


isto pode afetar a transmissão da luz pela janela do adaptador.

7. Se o adaptador AG não for detectado pelo sensor, ou a tensão da célula de


oxigênio for muito baixa, ou tiver algum problema com o sensor, será mostrada uma
mensagem na tela.

8. Nunca esterilize ou mergulhe o sensor em líquidos.

9. Não puxe o sensor pelo cabo, ou não exerça tensões mecânicas em excesso no
cabo do sensor.

10. Se ocorrer algum tipo de problema com o sensor, o led fica aceso na cor vermelha,
se ficar piscando (vermelho) significa que o sensor não esta conectado ao
adaptador AG, ou não está conectado corretamente.

11. Use um pedaço de pano de algodão e álcool para limpar o sensor.

Transmai MX-600 175


Capítulo 12: Análise de Gases

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

A) SUBSTITUINDO A CÉLULA DE OXIGÊNIO:

Substitua a célula de oxigênio a cada 4 meses, ou quando solicitado pelo monitor ou


quando a leitura de oxigênio for questionável.

B) CALIBRAÇÃO DO ZERO DE REFERÊNCIA:

A leitura do gás deve ser verificada com o uso de um instrumento em intervalos


regulares.

A calibração do zero de referência deve ser realizada quando for verificado que existe
um offset na leitura ou quando aparecer a mensagem e alarme “CON. DO GAS FORA
DA ESPECIFICAÇÃO” durante uma medida do ar ambiente.

A calibração é realizada conectando o sensor ao adaptador AG, sem conectar o


adaptador ao circuito paciente, e utilizando um equipamento para enviar os comandos
de calibração ao sensor. Deixe o sensor aquecer por no mínimo 15 minutos após ser
ligado, e 2 minutos após a troca do adaptador AG, antes de enviar o comando de
calibração.

Cuidados especiais devem ser tomados para evitar respirar sobre ou dentro do
adaptador durante a calibração do zero de referência. A presença do ar ambiente (21%
O2 e 0% CO2) dentro do adaptador é de crucial importância para a correta calibração
do zero de referência.

AVISO: Erros ou a calibração incorreta do zero de referência resultará em erros


de medidas.

C) LIMPEZA E DESINFECÇÃO:

C.1) LIMPEZA:

Use um pano de algodão umedecido com água ou uma solução de sabão neutro para
limpar o sensor.

Transmai MX-600 176


Capítulo 12: Análise de Gases

C.2) DESINFECÇÃO:

Use um pano de algodão para limpar (esfregar) a superfície do sensor com etanol 70%
ou álcool isopropílico 70%.

Transmai MX-600 177


Capítulo 13

13. IMPEDÂNCIA CARDIOGRÁFICA (ICG)


Capítulo 13: Impedância Cardiográfica

INTRODUÇÃO
A Impedância Cardiográfica (ICG) é um método não invasivo, seguro para medir o
status hemodinâmico do paciente. A forma de onda de ICG é obtida pelo método da
medida da bioimpedância torácica, que mede o nível da variação da impedância do
fluido torácico. Quatro pequenos sensores emitem e recebem um sinal de corrente
elétrica de baixa amplitude, que atravessa o tórax, a cada ciclo cardíaco o nível de
fluido muda, afetando a impedância que é detectada pelos sensores, que por sua vez
transmite para o módulo (Vide ilustração abaixo).

Figura 13-1

O ICG usa um algoritmo avançado que determina o nível da mudança da impedância,


para gerar a forma de onda de ICG, e para calcular ou deduzir os parâmetros
hemodinâmicos, tais como, débito cardíaco não invasivo, índice cardíaco, etc.

PRECAUÇÕES DURANTE A MONITORAÇÃO DE ICG


1. Não utilize os sensores de ICG durante exames de Ressonância Magnética e
Tomografia Computadorizada, pode provocar sérias queimaduras.

2. Verifique e tenha certeza de que o gel, sensor ou os cabos não estão em contato
com qualquer outro material condutivo (incluindo o terra da rede, terra de proteção)
durante a monitoração do paciente.

3. O ICG foi projetado para ser utilizada pela maioria dos pacientes adultos, com altura
entre 122 a 229 cm e com peso entre 30 a 159 kg.

Transmai MX-600 179


Capítulo 13: Impedância Cardiográfica

4. Não utilizar a monitoração de ICG em pacientes com marca-passo com resposta de


freqüência por volume-minuto.

5. O sensor de ICG é descartável.

INTERFERÊNCIA NA MEDIDA
A medida ICG em pacientes nas seguintes condições ou anomalias pode ocorrer a
redução da precisão:

 Em estado de choque.

 Refluxo da válvula Aórtica.

 Hipertensão severa (Média > 130 mmHg).

 Pacientes com altura ou peso fora da especificada.

 Pacientes conectado à bomba intra-aórtica ou entubados.

 Paciente em movimento, incluindo tremores, mal de Parkinson.

 Interferência no sinal causado pelo cabo paciente ou cabos de energia elétrica.

 Cirurgia na região do tórax que pode causar mudança no fluxo sanguíneo e da


corrente do sensor.

PROCEDIMENTO PARA MONITORAÇÃO

PREPARAÇÃO DA PELE
É muito importante que haja um bom contato entre o sensor e a pela do paciente, para
obter um bom sinal de ICG, porque a pele é um mal condutor de eletricidade. Deve se
limpar a pele do paciente onde será conectado o sensor, para isso siga os seguintes
passos:

1. Selecione um local onde a pele está saudável, sem danos de qualquer natureza.

2. Raspe o pêlo onde será colocado o sensor, se necessário.

3. Remova as células mortas da pele para melhorar a condutividade do local onde


será colocado o sensor.

Transmai MX-600 180


Capítulo 13: Impedância Cardiográfica

4. Lave o local com sabão neutro e água, elimine qualquer resíduo de sabão
utilizado para lavar.

5. Não é recomendado o uso de éter ou álcool puro, porque a umidade destes


materiais aumenta a resistência elétrica do local.

6. Seque o local completamente.

CONECTANDO O CABO DE ICG


Conecte o cabo de ICG no seu respectivo conector localizado do lado esquerdo do
monitor.

COLOCANDO O ELETRODO DE ICG


Para obter um bom sinal, conseqüentemente a precisão dos dados, é importante
colocar o sensor na posição correta, vide figura abaixo:

Figura 13-2

1. Colocar um par de sensores abaixo da orelha e em cada lado do pescoço.

2. O outro par de sensores deve ser colocado em cada lado do corpo, na direção e
abaixo das axilas no início da formação triangular.

3. Os sensores devem estar alinhados e em posições opostas (180 ºC).

ENTRANDO COM OS DADOS DO PACIENTE


1. Selecione <ICG>, abra o menu de setup de ICG;

Transmai MX-600 181


Capítulo 13: Impedância Cardiográfica

2. Selecione <Entrada de Info>;

3. Ajuste os parâmetros, incluindo a altura, peso, sexo, idade, a pressão Sistólica,


Diastólica e Média, CVP (Pressão cardíaca venosa) e PoaP (Pressão arterial
pulmonar ocluída).

4. Os parâmetros (altura, peso, sexo e idade) estão associados com a informação do


paciente do monitor. Se mudar os parâmetros aqui, os parâmetros da informação do
paciente do sistema serão alterados automaticamente e vice-versa.

5. O monitor tem um valor padrão de fábrica da pressão Sistólica, Diastólica, Média,


CVP e PoaP, logo o usuário deve mudar de acordo com o paciente.

MENU DE CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DE ICG

Figura 13-3

Abre a janela onde mostra as atuais configurações dos


Parâmetro ICG
parâmetros hemodinâmicos.

Entrada de Info. Abre o menu para entrar com as informações do paciente.

Config. Alarme Abre o menu de setup dos alarmes de ICG.

Transmai MX-600 182


Capítulo 13: Impedância Cardiográfica

Selec Parâmetro Abre o menu de seleção do parâmetro.

Seleciona a velocidade do traçado. As opções são: 6,25 mm/s,


Veloc. da Curva
12,5 mm/s e 25 mm/s.

Seleciona o tempo de atualização do parâmetro. As opções


Taxa Atualiz.
são: 5, 10, 20, 30, 40, 50 e 60.

Selecione quantos batimentos serão utilizados para calcular a


Núm. BPM média dos dados a serem apresentados no display. As opções
são: 5, 10, 20, 30, 40, 50 e 60.

A) PARÂMETRO ICG:

Figura 13-4

A tabela a seguir apresenta os parâmetros hemodinâmicos disponíveis, abreviatura,


unidade.

Transmai MX-600 183


Capítulo 13: Impedância Cardiográfica

Tabela 13-1

Abreviatura Unidade Nome Completo


C.O. L/min Débito Cardíaco
C.I L/min/m² Índice Cardíaco
SV mL Volume da batida
SI mL/m² Índice da Batida
SVR DS/m5 Resistência Vascular Sistêmica
Índice da Resistência Vascular
SVRI DS.m²/m5
Sistêmica
TFI Ω Índice do Fluido Torácico
TFC /kΩ Conteúdo do Fluido Torácico
HR bpm Batimento Cardíaco

NOTA: O HR (F.C) pertencente ao ICG não é obtido pelo módulo de ECG, ele é
obtido pelo módulo de ICG.

B) ENTRADA DE INFO. DO PACIENTE:

Figura 13-5

Sexo Sexo do paciente, masculino ou feminino.

Idade do paciente. Gire o trim knob para incrementar ou


Idade
decrementar em 1 ano.

Transmai MX-600 184


Capítulo 13: Impedância Cardiográfica

Altura do paciente. Gire o trim knob para incrementar ou


Altura
decrementar em 1 cm.

Peso do paciente. Gire o trim knob para incrementar ou


Peso
decrementar em 1 kg.

Pressão sistólica do paciente. Gire o trim knob para


SIS
incrementar ou decrementar em 1 mmHg.

Pressão diastólica do paciente. Gire o trim knob para


DIA
incrementar ou decrementar em 1 mmHg.

Pressão média do paciente. Gire o trim knob para incrementar


Média
ou decrementar em 1 mmHg.

Pressão venosa cardíaca do paciente. Gire o trim knob para


PVC
incrementar ou decrementar em 1 mmHg.

Pressão de oclusão da artéria pulmonar do paciente. Gire o


PAOP
trim knob para incrementar ou decrementar em 1 mmHg.

C) CONFIGURAR ALARMES:

Figura 13-6

Transmai MX-600 185


Capítulo 13: Impedância Cardiográfica

Selecione esta opção para entrar no menu de configuração dos


limites de alarme. Entre no campo de configuração dos limites
máximos e mínimos girando o trim knob e posicione sobre o
limite desejado, para sair selecione <SAIR>.

O range de ajuste do limite máximo é de 0,0 a


5,0 L/min/m2, mas não pode ser ajustado a
valores inferiores ao limite mínimo. O range
C.I.
de ajuste do limite mínimo é de 0,0 a 5,0
Ajustar Alarmes
L/min/m2, mas não pode ser ajustado a
valores superiores ao limite máximo.

O range de ajuste do limite máximo é de 10 a


150 /kΩ, mas não pode ser ajustado a valores
inferiores ao limite mínimo. O range de ajuste
TFC
do limite mínimo é de 10 a 150 /kΩ, mas não
pode ser ajustado a valores superiores ao
limite máximo.

Origem Alarme Selecione a origem do alarme, isto é, se é disparado pela:


CI/TFC, C.I, TFC.

Ativar Alarme Liga/desliga o alarme de ICG.

Transmai MX-600 186


Capítulo 13: Impedância Cardiográfica

D) SELEÇÃO DO PARÂMETRO:

Figura 13-7

Seleciona o parâmetro que será mostrado na área 1. As


Selec. Parâm. I
opções são: C.O., C.I., SV, SI, SVR, SVRI, TFI, TFC, HR.

Seleciona o parâmetro que será mostrado na área 1. As


Selec. Parâm. II
opções são: C.O., C.I., SV, SI, SVR, SVRI, TFI, TFC, HR.

Transmai MX-600 187


Capítulo 14

14. ALARME
Capítulo 14: Alarme

INTRODUÇÃO
Este capítulo tem como objetivo fornecer informações gerais sobre os alarmes, tipos,
prioridades, ajustes, seus significados, etc.

NOTA: Todas as ocorrências de alarme são sinalizadas de forma áudio-visual,


através de alto-falante, led e na tela em forma de mensagem.

PRIORIDADE DO ALARME
Existem basicamente dois tipos de alarmes, que são definidos como fisiológicos e
técnicos.

O alarme fisiológico refere-se aos alarmes que ocorrem devido ao estado fisiológico do
paciente na qual é considerada como sendo de perigosa para a vida do paciente
(exemplo: Alarme de SpO2 – abaixo do limite mínimo).

O alarme técnico refere-se aos alarmes de falha no sistema (monitor), que pode
resultar na impossibilidade técnica da medição ou resultados falsos, discrepantes ou
sem sentido.

Existe também um conjunto de alarmes que não podem ser classificados como
pertencentes a um dos dois tipos citados anteriormente, mas que precisa ser sinalizada
para chamar a atenção do usuário. Cada tipo de alarme, técnico ou fisiológico tem sua
própria configuração de prioridade.

Os alarmes são divididos em três níveis de prioridade, que são: alta, média e baixa
prioridade.

 Alta Prioridade: indica que a vida do paciente está em perigo. É o alarme mais
crítico.

 Média Prioridade: indica um aviso ou advertência séria.

 Baixa Prioridade: são alarmes de avisos e advertências gerais.

Somente as prioridades dos alarmes de limite dos parâmetros (limite máximo e mínimo)
podem ser ajustadas pelo operador, os alarmes fisiológicos e técnico são pré-setados
pelo sistema e não podem ser ajustados pelo usuário.

Transmai MX-600 189


Capítulo 14: Alarme

MODOS DO ALARME
Quando ocorre um alarme, o monitor sinaliza a ocorrência de duas formas: sonora e
visual. O alarme visual é composto pela indicação luminosa e na tela do monitor em
forma de mensagem, a sonora por um alto-falante. A informação sobre o tipo de alarme
fisiológico aparece na área “Alarme Fisiológico”. A maioria dos alarmes técnicos é
mostrada na área “Alarme Técnico”. O alarme técnico referente à PNI é mostrado na
área do parâmetro de PNI.

Á área de “Alarme Fisiológico” fica localizada na parte superior direta da tela e a área
de “Alarme Técnico” fica localizada do lado esquerdo da área de alarme fisiológico.

O som do alarme a sinalização visual atende a norma IEC 60601-1-8.

NOTA: A apresentação de cada tipo de alarme está descrita nas prioridades de


alarme.

A) SOM DO ALARME:

A ocorrência dos alarmes de nível alto/médio/baixo é indicada com diferentes tons de


áudio, descrito na tabela abaixo:

Tabela 14-1

Nível de Toques do Áudio


Alarme
Alto O tom é: “Bip-Bip-Bip- - - - - Bip-Bip, Bip-Bip-Bip- - - - - Bip-Bip”, e
repete a cada 10 segundos.
Médio O tom é: “Bip-Bip-Bip”, e repete a cada 25 segundos.
Baixo O tom é: “Bip-“, e repete a cada 25 segundos.

NOTA: O som de alarme repetirá se não for silenciada ou solucionada a causa


que disparou o alarme.

B) COR DA SINALIZAÇÃO DO LED:

A ocorrência dos alarmes de nível alto/médio/baixo é indicada com diferentes cores e


freqüência de pisca.

Transmai MX-600 190


Capítulo 14: Alarme

Tabela 14-2

Nível de Cores e freqüência de pisca


Alarme
Alto Pisca em vermelho com freqüência de 2 Hz.
Médio Pisca em amarelo com freqüência de 0,5 Hz.
Baixo Aceso direto na cor amarela.

C) SINALIZAÇÃO NA TELA:

Alarme Fisiológico: O parâmetro, que disparou o alarme pisca com uma freqüência
de 2 Hz na tela, e na área de “Alarme Fisiológico” será mostrada a mensagem sobre o
tipo de alarme, se for de alta prioridade será mostrada em vermelho e se for de média e
baixa prioridade em amarelo.

Alarme Técnico ou Geral: Na área de “Alarme Técnico” será mostrada a mensagem


sobre o tipo de alarme, se for de alta prioridade em vermelho, e em amarelo o de média
e baixa prioridade, em ciano (azul claro) as mensagens gerais.

NOTA: Quando ocorrer dois tipos de alarme com prioridade diferente ao mesmo
tempo, o MX-600 mostrará sempre o de maior prioridade.

CONFIGURAÇÃO DOS ALARMES

A) AJUSTE DO VOLUME DO ALARME:

Passo 1: Selecione no menu principal <Monitor> → <Volume Alarme>.

Passo 2: Ajuste no <Volume Alarme >, as opções são: <OFF> (Desligado), <1> (Nível
1), <2> (Nível 2), <3> (Nível 3).

B) AJUSTE DOS LIMITES DE ALARMES DOS PARÂMETROS FISIOLÓGICOS:

Os limites de alarme de cada parâmetro fisiológico podem ser ajustados no próprio


menu referente ao parâmetro, e eles são contínuos em todo o range. Por exemplo:

Ajuste do alarme de ECG:

Passo 1: Selecione o Menu <ECG>.

Transmai MX-600 191


Capítulo 14: Alarme

Passo 2: Configure os limites de máximo e mínimo da FC.

Para ajustar os limites de alarmes para os outros parâmetros siga o exemplo descrito
acima.

É de suma importância que os limites dos alarmes fisiológicos estejam corretamente


ajustada para o tipo e estado do paciente, caso contrário o monitor não será capaz de
fornecer a devida informação para administrar corretamente as drogas necessárias
durante a monitoração clínica do paciente.

O alarme fisiológico dispara quando a medida ultrapassa algum dos limites ajustados
para o parâmetro.

B.1) CONFIGURAÇÃO DO ALARME DE ECG:

Figura 14-1

Transmai MX-600 192


Capítulo 14: Alarme

B.2) CONFIGURAÇÃO DO NÍVEL DO ALARME:

Figura 14-2

B.3) CONFIGURAÇÃO DA IMPRESSÃO DO ALARME:

Figura 14-3

Transmai MX-600 193


Capítulo 14: Alarme

C) INDICAÇÃO DE ALARME DOS PARÂMETROS FISIOLÓGICOS:

Sonoro: Quando ocorre o alarme, o monitor dispara o alarme sonoro para alertar o
usuário (o som do alarme pode ser desligado).

Visual: O valor numérico do parâmetro pisca na tela (na área do parâmetro) e o


led de alarme pisca (a cor e a freqüência dependem da prioridade do
alarme).

AVISO: O limite máximo e mínimo deve ser ajustado baseado na experiência e


práticas clínicas.

NOTA: Quando o nível do alarme do parâmetro estiver desligado (OFF), caso a


medida exceda o limite ajustado, o led indicador, na parte superior direita do
painel frontal, irá disparar como sendo de alta prioridade, se diferentes níveis de
alarme ocorrer simultaneamente.

NATUREZA DO ALARME
O MX-600 inclui diferentes tipos de alarmes, a saber:

 Alarme Fisiológico;

 Alarme Técnico;

 Avisos Gerais.

A) ALARME FISIOLÓGICO:

São alarmes que ocorrem quando o valor medido excede limite ajustado para o
parâmetro, se não estiver desligado (<Nível de Alarme> não estiver em <OFF>). O
monitor não alarmará se não ocorrer as duas condições descritas.

B) ALARME TÉCNICO:

Se algum tipo de falha ocorrer, o monitor dispara o alarme imediatamente e precipitará


as seguintes operações: para de mostrar o valor medido e a forma de onda, apaga a
tela anterior para evitar enganos ou interpretações errôneas. Na tela será mostrada
mais de uma mensagem de erro, como alternativas para a falha ocorrida.

Transmai MX-600 194


Capítulo 14: Alarme

C) AVISOS GERAIS:

São alarmes similares aos Alarmes Técnicos, mas que podem ser consideradas como
normais. A condição que dispara este tipo de alarme não traz perigo para o paciente.

SUSPENDER/SILENCIAR O ALARME

A) SILENCIAR:

Pressione a tecla no painel frontal por mais de 2 segundos para silenciar todos
os sons, até que seja pressionada a tecla novamente. Quando está
silenciado, e ocorrer um novo alarme, será disparado o alarme sonoro cancelando o
comando de silenciar, voltando à condição normal.

Quando o monitor estiver SILENCIADO, é mostrado o símbolo na parte superior


esquerda da tela.

B) SUSPENDER:

Pressione a tecla no painel frontal por menos de 2 segundos, silenciará o


alarme sonoro, visual e as mensagens de alarme fisiológicos na tela e o monitor
entrará no estado de ALARME PAUSADO, por um período de 2 minutos e o símbolo
é mostrado na área de Mensagem do Sistema. O tempo restante de pausa é

mostrado na área de Alarmes Fisiológicos.

Na situação de ALARME PAUSADO, ao pressionar a tecla é restaurado o


status normal do alarme. Se durante a PAUSA ocorrer um novo alarme técnico, o
estado de PAUSA será cancelado imediatamente, soará o alarme e o símbolo
desaparecerá.

NOTA: Para um alarme resetar o estado do monitor SILENCIADO, depende da


causa do alarme. Ao pressionar a tecla quando ocorrer um alarme de ELETRODO
SOLTO ou SENSORES desligados/desconectados, não será disparado o alarme
sonoro, pois para estes casos estão permanentemente desligados. Para voltar a
condição normal é necessários pressionar a tecla <SUSPENDER/SILENCIAR>
novamente.

Transmai MX-600 195


Capítulo 14: Alarme

ALARME DOS PARÂMETROS


O setup do alarme dos parâmetros é feito direto no próprio menu. No menu específico
de cada parâmetro, você pode verificar e ajustar os limites de alarme, o status do
alarme. O ajuste é independente para cada parâmetro.

Quando o alarme de algum dos parâmetros for desligado, o símbolo é mostrado


próximo ao parâmetro. Se o alarme for desligado individualmente, para ligar é
necessário que seja ligado individualmente.

Quando o alarme está habilitado (ligado) e se um dos limites de alarme for


ultrapassado, a condição de alarme será sinalizada da seguinte forma:

 A mensagem com a descrição do alarme será mostrada na tela;

 Dispara o alarme sonoro, o tom e o volume dependem do nível de prioridade do


alarme;

 Se o monitor está configurado para imprimir os dados quando ocorrer o alarme,


a impressora irá iniciar a impressão dos dados durante o intervalo ajustado pelo
usuário.

PROCEDIMENTO QUANDO OCORRE O ALARME

NOTA: Quando disparar o alarme, o usuário deve sempre checar em primeiro


lugar o estado do paciente.

Verifique sempre a mensagem que aparece na tela. Isto facilita a identificar o tipo de
alarme e conseqüentemente a tomada de ações apropriadas para a situação que
causou o alarme.

 Verifique a condição do paciente.

 Identifique qual parâmetro está alarmando e/ou qual o tipo de alarme.

 Identifique a causa do alarme.

 Silencie o alarme, se necessário.

Transmai MX-600 196


Capítulo 14: Alarme

 Uma vez solucionado a causa do alarme, verifique se o alarme está funcionando


normalmente.

A descrição das mensagens de alarme para cada parâmetro está descrita no capítulo
especifico para cada parâmetro e no item a seguir.

MENSAGEM E DESCRIÇÃO DO ALARME

ALARME DE ECG:

Alarme Fisiológico

Mensagem Causa Nível do Alarme

A frequência cardíaca medida é maior Selecionado


FC Alto do que o limite máximo ajustado do pelo usuário
alarme.

A frequência cardíaca medida é menor Selecionado


FC Baixo do que o limite mínimo ajustado do pelo usuário
alarme.

Alarme Técnico

Mensagem Causa Nível do Alarme

Derivações O cabo paciente está desconectado do


desconectadas LL monitor, ou do eletrodo, ou o eletrodo Baixo
RA está desconectado do paciente.

Eletrodo de ECG
O eletrodo de ECG está polarizado. Baixo
polarizado

Falha na medição do ECG ou falha na


Erro de comunicação
comunicação com o módulo (interno ao Baixo
do ECG
monitor)

Erro alarme BPM Falha no alarme Baixo

Transmai MX-600 197


Capítulo 14: Alarme

ALARME DE RESPIRAÇÃO:

Alarme Fisiológico

Mensagem Causa Nível do Alarme

Respiração medida é maior do que o Selecionado


FR Alto
limite máximo ajustado do alarme. pelo usuário

Respiração medida é menor do que o Selecionado


FR Baixo
limite mínimo ajustado do alarme. pelo usuário

Sem sinal de respiração por um Selecionado


RESP Apnéia
intervalo de tempo especificado. pelo usuário

Alarme Técnico

Mensagem Causa Nível do Alarme

Erro Alarme RESP Falha no alarme Baixo

OXIMETRIA:

Alarme Fisiológico

Mensagem Causa Nível do Alarme

Médio, alto,
SpO2 medido é maior do que o limite
SpO2 Alto Selecionado
máximo ajustado do alarme.
pelo usuário

Médio, alto,
SpO2 medido é menor do que o limite
SpO2 Baixo Selecionado
mínimo ajustado do alarme.
pelo usuário

Pulso medido é maior do que o limite Selecionado


máximo ajustado do alarme. pelo usuário
FP Alto

Pulso medido é menor do que o limite Selecionado


FP Baixo
mínimo ajustado do alarme. pelo usuário

Alarme Técnico

Mensagem Causa Nível do Alarme

sensor SPO2 Sensor de SpO2 desconectado do


Baixo
desligado monitor ou do paciente.

Transmai MX-600 198


Capítulo 14: Alarme

Falha na medida de SpO2 ou erro na


SpO2 erro
comunicação com o módulo (interno ao Baixo
comunicação
monitor)

Erro alarme SpO2 Falha no alarme Baixo

Erro alarme Pulso Falha no alarme Baixo

Falha Sensor SpO2 Falha no sensor de SpO2 Baixo

Avisos

O módulo de SpO2 está procurando


A procurar pulso Sem alarme
pulso

Tempo limite Procura pulso por um longo período Alto

Sinal fraco Qualidade do sinal fraco Alto

TEMPERATURA:

Alarme Fisiológico

Mensagem Causa Nível do Alarme

TEMP1 medido é maior do que o limite Selecionado


T1 Alto
máximo ajustado do alarme. pelo usuário

TEMP1 medido é menor do que o limite Selecionado


T1 Baixo
mínimo ajustado do alarme. pelo usuário

TEMP2 medido é maior do que o limite Selecionado


T2 Alto
máximo ajustado do alarme. pelo usuário

TEMP2 medido é menor do que o limite Selecionado


T2 Baixo
mínimo ajustado do alarme. pelo usuário

Alarme Técnico

Mensagem Causa Nível do Alarme

Sensor de temperatura do canal 1 de


T1 Sensor desligado temperatura desconectado do monitor Baixo
ou do paciente.

Sensor de temperatura do canal 2 de


T2 Sensor desligado temperatura desconectado do monitor Baixo
ou do paciente.

Transmai MX-600 199


Capítulo 14: Alarme

Falha na medida da temperatura ou erro


TEMP erro
na comunicação com o módulo (interno Baixo
comunicação
ao monitor)

Erro alarme T1 Falha no alarme Baixo

Erro alarme T2 Falha no alarme Baixo

T1 excedeu alcance TEMP1 acima da temperatura máxima


Baixo
de medição que poder ser medido pelo sensor

T1 excedeu alcance TEMP1 abaixo da temperatura mínima


Baixo
de medição que pode ser medido pelo sensor

T2 T1 excedeu TEMP2 acima da temperatura máxima


Baixo
alcance de medição que poder ser medido pelo sensor

T2 T1 excedeu TEMP2 abaixo da temperatura mínima


Baixo
alcance de medição que pode ser medido pelo sensor

PRESSÃO INVASIVA (PI):

Alarme Fisiológico

Mensagem Causa Nível do Alarme

Pressão Sistólica medido pelo canal 1 é Selecionado


PI1 Alto SIS maior do que o limite máximo ajustado pelo usuário
do alarme.

Pressão Sistólica medido pelo canal 1 é


Selecionado
PI1 Baixo SIS menor do que o limite mínimo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Diastólica medido pelo canal 1


Selecionado
PI1 Alto DIA é maior do que o limite máximo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Diastólica medido pelo canal 1


Selecionado
PI1 Baixo DIA é menor do que o limite mínimo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Média medido pelo canal 1 é


Selecionado
PI1 MÉDIA Alto maior do que o limite máximo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Média medido pelo canal 1 é


Selecionado
PI1 MÉDIA Baixo menor do que o limite mínimo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Transmai MX-600 200


Capítulo 14: Alarme

Pressão Sistólica medido pelo canal 2 é


Selecionado
PI2 Alto SIS maior do que o limite máximo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Sistólica medido pelo canal 2 é


Selecionado
PI2 Baixo SIS menor do que o limite mínimo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Diastólica medido pelo canal 2


Selecionado
PI2 Alto DIA é maior do que o limite máximo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Diastólica medido pelo canal 2


Selecionado
PI2 Baixo DIA é menor do que o limite mínimo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Média medido pelo canal 2 é


Selecionado
PI2 MÉDIA Alto maior do que o limite máximo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Média medido pelo canal 2 é


Selecionado
PI2 MÉDIA Baixo menor do que o limite mínimo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Alarme Técnico

Mensagem Causa Nível do Alarme

O cabo da PI1 está desconectado do


PI1 Sensor desligado Baixo
monitor

O cabo da PI2 está desconectado do


PI2 Sensor desligado Baixo
monitor

Erro na comunicação com o módulo


PI Erro comunicação Baixo
(interno ao monitor)

Erro alarme PI1 Falha no alarme Baixo

Erro alarme PI2 Falha no alarme Baixo

Avisos

Mensagem Causa Nível do Alarme

Calibração do zero da PI1 em


PI1 Checando Baixo
progresso.

Falha na calibração de zero da PI1 ou


PI1 Erro perda Não disponível
cabo desconectado.

Transmai MX-600 201


Capítulo 14: Alarme

Erro na calibração de zero da PI1, o


PI1 Erro timeout sistema não conseguir calibrar no tempo
determinado (Interno)

Calibração de zero da PI1 realizada com


PI1 Verificação OK
sucesso

Calibração do zero da PI2 em


PI2 Checando
progresso.
Não disponível
Falha na calibração de zero da PI2 ou
PI2 Erro perda
cabo desconectado.

Erro na calibração de zero da PI2, o


PI2 Erro timeout sistema não conseguir calibrar no tempo
determinado (Interno)

Calibração de zero da PI2 realizada com


PI2 Verificação OK
sucesso

PRESSÃO NÃO INVASIVA (PNI):

Alarme Fisiológico

Mensagem Causa Nível do Alarme

Pressão não invasiva Sistólica medida é


Selecionado
NSIS Alto maior do que o limite máximo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão não invasiva Sistólica medida é


Selecionado
NSIS Baixo menor do que o limite mínimo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Diastólica medido pelo canal 1


Selecionado
NDIA Alto é maior do que o limite máximo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Diastólica medido pelo canal 1


Selecionado
NDIA Baixo é menor do que o limite mínimo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Média medido pelo canal 1 é


Selecionado
NMÉDIA Alto maior do que o limite máximo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Pressão Média medido pelo canal 1 é


Selecionado
NMÉDIA Baixo menor do que o limite mínimo ajustado
pelo usuário
do alarme.

Transmai MX-600 202


Capítulo 14: Alarme

Alarme Técnico 1 (Mostrada na tela, na área de mensagem)

Mensagem Causa Nível do Alarme

Falha na medição da PNI ou erro na


PNI Erro comunicação comunicação com o módulo (interno ao Baixo
monitor)

PNI SIS Erro alarme Falha no alarme Baixo

PNI DIA Erro alarme Falha no alarme Baixo

PNI MED Erro alarme Falha no alarme Baixo

Alarme Técnico 2 (Mostrada na tela, na área onde mostra a medida de PNI)

Mensagem Causa Nível do Alarme

Falha no auto teste Falha de hardware (interno) Baixo

a. Manguito solto (não está fechado


com velcro),
Falha braçadeira b. Manguito não está conectado, Baixo
c. Monitor no modo neonato e manguito
adulto em uso.

Vazamento nas válvulas, conexões, na


Fuga de ar Baixo
extensão ou no manguito.

Incapacidade de manter a pressão


Sensor acima da
estável pode ser dobra do tubo do Baixo
pressão
manguito ou extensão.

a. Sinal fraco devido a muita folga entre


o manguito e o braço ou manguito
Sinal fraco solto. Baixo
b. Pulso fraco do paciente.

PNI fora das A medição excedeu as especificações


Baixo
especificações do módulo de PNI

a. Excesso de movimento do paciente.


b. Excesso de ruído no sinal durante a
Movimento excessivo Baixo
medida, paciente com tremor.
c. Batimento irregular, arritmia.

A pressão no manguito excede ao limite


Sensor acima da máximo seguro. Pode ser excesso de
Baixo
pressão pressão provocado por algum choque
no manguito.

Transmai MX-600 203


Capítulo 14: Alarme

Excesso de movimento fazendo com


Sinal saturado que o amplificador interno do módulo Baixo
sature.

Quando durante modo Teste


Fuga no sistema de ar Baixo
Pneumático, ocorrer algum vazamento.

Ocorre algum tipo de problema ou


Falha no sistema Baixo
funcionamento anormal.

A tentativa de medida da PNI superou a


Fim do tempo 120 segundo (adulto) ou 90 segundos Baixo
(neonato).

Tipo de manguito Monitor no modo adulto e manguito


Baixo
errado neonato.

Avisos

Mensagem Causa Nível do Alarme

Resetando PNI O módulo de PNI está resetanto


Baixo
Teste de sobre
PNI testando proteção de sobre pressão
pressão

PNI executando teste de calibração co


Teste de Manômetro
manômetro

Teste Pneumático PNI testando o sistema pneumático

ALARME DO SISTEMA E AVISOS GERAIS:

Alarme técnico

Mensagem Causa Nível do Alarme

Falha na bateria ou bateria


Falha na bateria Baixa
desconectada.

Bateria esta fraca necessita recarregar,


Bateria fraca Médio
caso contrário o monitor irá desligar.

Erro teclado Erro no teclado. Baixo

Impressora sem papel, a porta da


Erro de Registrador impressora aberta ou impressora Baixo
ausente.

Transmai MX-600 204


Capítulo 14: Alarme

Aviso

Mensagem Causa Nível do Alarme

Imprimindo Impressora imprimindo. Não disponível

ALARME DE CAPNOGRAFIA (LOW-FLOW SIDESTREAM E MAINSTREAM):

Alarme fisiológico

Mensagem Causa Nível do Alarme

EtCO2 medido é maior do que o limite Selecionado


EtCO2 Alto
máximo ajustado do alarme pelo usuário

EtCO2 medido é menor do que o limite Selecionado


EtCO2 Baixo
mínimo ajustado do alarme pelo usuário

FiCO2 medido é maior do que o limite Selecionado


FiCO2 Alto
máximo ajustado do alarme pelo usuário

FiCO2 medido é menor do que o limite Selecionado


FiCO2 Baixo
mínimo ajustado do alarme pelo usuário

O paciente fica sem respirar por um Selecionado


Apnéia
período superior ao ajustado pelo usuário

Alarme Técnico

Mensagem Causa Nível do Alarme

A temperatura do sensor está acima ou


Temp. do sensor Alto
abaixo do especificado.

Falha no sensor Falha no sensor Alto

a. Linha de amostragem em oclusão ou


danificada;
Verifique linha de
b. Linha de amostragem dobrada, ou Baixo
amostragem
estrangulada ou comprimida;
c. Tudo de exaustão bloqueado.

Detectado valor negativo para o CO2; o


Calibrar zero Alto
módulo necessita ser zerado.

CO2 Fora da O valor medido (calculado) de CO2 está


Baixo
especificação fora da especificação.

Transmai MX-600 205


Capítulo 14: Alarme

O adaptador está desconectado de


Checar adaptador Baixo
módulo

Sensor não
Sensor ou módulo não instalado Baixo
inicializado

Aviso

Mensagem Causa Nível do Alarme

Calibrando zero Calibração do zero em andamento Não disponível

Aquecendo sensor Aquecendo o sensor Não disponível

ALARME AG (ANÁLISE DE GÁS):

Alarme Fisiológico

Mensagem Causa Nível do Alarme

EtAA medido é maior do que o limite


EtAA Alto
máximo ajustado do alarme
Selecionado
pelo usuário
EtAA medido é menor do que o limite
EtAA Baixo
mínimo ajustado do alarme

FiAA medido é maior do que o limite


FiAA Alto
máximo ajustado do alarme
Selecionado
pelo usuário
FiAA medido é menor do que o limite
FiAA Baixo
mínimo ajustado do alarme

EtN2O medido é maior do que o limite


EtN2O Alto
máximo ajustado do alarme
Selecionado
pelo usuário
EtN2O medido é menor do que o limite
EtN2O Baixo
mínimo ajustado do alarme

FiN2O medido é maior do que o limite


FiN2O Alto
máximo ajustado do alarme
Selecionado
pelo usuário
FiN2O medido é menor do que o limite
FiN2O Baixo
mínimo ajustado do alarme

O2 medido é maior do que o limite


O2 Alto
máximo ajustado do alarme
Selecionado
pelo usuário
O2 medido é menor do que o limite
O2 Baixo
mínimo ajustado do alarme

Transmai MX-600 206


Capítulo 14: Alarme

O2 medido é maior do que o limite


O2 Alto
máximo ajustado do alarme
Selecionado
pelo usuário
O2 medido é menor do que o limite
O2 Baixo
mínimo ajustado do alarme

Alarme Técnico

Mensagem Causa Nível do Alarme

GAS Erro Erro na comunicação com o módulo


comunicação (interno ao monitor) Médio

Adaptador AG do módulo do GAS


Verifique o adaptador
desconectado do sensor Médio

Trocar o sensor de O2 ou sensor


Trocar sensor de O2
desconectado do módulo Médio

Sensor de O2 baixo Sinal fraco do sensor de O2 Médio

Erro sensor de GAS Erro no sensor de GAS. Baixo

GAS CONC. Fora da Medida do módulo de GAS fora da


especificação especificação Médio

Necessária calibração A medição da concentração do O2 não


ao ar está correta. Alto

ALARME ICG:

Alarme Fisiológico

Mensagem Causa Nível do Alarme

C.I. medido é maior do que o limite


C.I. Alto
máximo ajustado do alarme

C.I. medido é menor do que o limite


C.I. Baixo
mínimo ajustado do alarme
Selecionado
pelo usuário
TFC medido é maior do que o limite
TFC Alto
máximo ajustado do alarme

TFC medido é menor do que o limite


TFC Baixo
mínimo ajustado do alarme

Transmai MX-600 207


Capítulo 14: Alarme

Alarme Técnico

Mensagem Causa Nível do Alarme

Sensor de ICG desconectado do Baixo


Sensor ICG desligado
paciente ou do monitor

LIMITES DE ALARMES

LIMITE DE ALARME PRÉ-SETADOS- ADULTOS:

Parâmetro Limite Inferior Limite Superior

BPM (bpm) 50 120

SpO2 (%) 90 100

PULSO (bpm) 50 120

RESP (rpm) 8 30

T1 (oC) 36,0 39,0

T2 (oC) 36,0 39,0

PNI SIS (mmHg) 90 160

PNI DIA (mmHg) 50 90

PNI MED (mmHg) 60 110

PI1 SIS (mmHg) 90 160

PI1 DIA (mmHg) 50 90

PI1 MED (mmHg) 60 110

PI2 SIS (mmHg) 6 14

PI2 DIA (mmHg) -4 6

PI2 MED (mmHg) 0 10

EtCO2 (mmHg) 20 50

FiCO2 (mmHg) 0 20

EtAA (%) 0,0 3,0

Transmai MX-600 208


Capítulo 14: Alarme

FiAA (%) 0,0 5,0

EtN2O (%) 0 82

FiN2O (%) 0 82

EtO2 (%) 10 100

FiO2 (%) 18 100

C.I. (L/min/m2) 1,5 5,0

TFC (/kΩ) 15,0 60,0

LIMITE DE ALARME PRÉ-SETADOS- INFANTIL:

Parâmetro Limite Inferior Limite Superior

BPM (bpm) 75 160

SpO2 (%) 90 100

PULSO (bpm) 75 160

RESP (rpm) 8 30

T1 (oC) 36,0 39,0

T2 (oC) 36,0 39,0

PNI SIS (mmHg) 70 120

PNI DIA (mmHg) 40 70

PNI MED (mmHg) 50 90

PI1 SIS (mmHg) 70 120

PI1 DIA (mmHg) 40 70

PI1 MED (mmHg) 50 90

PI2 SIS (mmHg) 2 10

PI2 DIA (mmHg) -4 2

PI2 MED (mmHg) 0 4

EtCO2 (mmHg) 20 50

FiCO2 (mmHg) 0 20
Transmai MX-600 209
Capítulo 14: Alarme

EtAA (%) 0,0 3,0

FiAA (%) 0,0 5,0

EtN2O (%) 0 82

FiN2O (%) 0 82

EtO2 (%) 10 100

FiO2 (%) 18 100

C.I. (L/min/m2) 1,5 5,0

TFC (/kΩ) 15,0 60,0

LIMITE DE ALARME PRÉ-SETADOS- NEONATOS:

Parâmetro Limite Inferior Limite Superior

BPM (bpm) 90 200

SpO2 (%) 85 95

PULSO (bpm) 90 200

RESP (rpm) 30 100

T1 (oC) 36,0 39,0

T2 (oC) 36,0 39,0

PNI SIS (mmHg) 40 90

PNI DIA (mmHg) 20 60

PNI MED (mmHg) 25 70

PI1 SIS (mmHg) 40 90

PI1 DIA (mmHg) 20 60

PI1 MED (mmHg) 25 70

PI2 SIS (mmHg) 2 10

PI2 DIA (mmHg) -4 2

PI2 MED (mmHg) 0 4

EtCO2 (mmHg) 20 45
Transmai MX-600 210
Capítulo 14: Alarme

FiCO2 (mmHg) 0 20

EtAA (%) 0,0 3,0

FiAA (%) 0,0 5,0

EtN2O (%) 0 82

FiN2O (%) 0 82

EtO2 (%) 10 100

FiO2 (%) 18 100

C.I. (L/min/m2) 1,5 5,0

TFC (/kΩ) 15,0 60,0

Transmai MX-600 211


Capítulo 15

15. IMPRESSORA
Capítulo 15: Impressora

INTRODUÇÃO
O MX-600 possui uma impressora integrada, que pode imprimir diversos dados e de
acordo com o ajuste feito pelo usuário.

IMPRESSÃO DURANTE A OCORRÊNCIA DO ALARME


O MX-600 tem uma função que ao ser configurado, quando ocorrer um alarme inicia
automaticamente a impressão dos dados. A configuração é feita da seguinte forma:

Abra o menu <Monitor>, selecione <Config Sistema>, selecione <Impressão> e


finalmente na janela <Imp. Alarme> ajuste para “ON”, e ajuste o nível dos alarmes
para os parâmetros desejados. Se algum do parâmetro que está sendo monitorado
exceder o limite ajustado (a opção <Imp. Alarme> deve estar em “ON”), a impressora
imprimirá todos os valores durante certo tempo. Contudo, se o alarme persistir além do
tempo padrão, os dados serão impressos a cada 2 minutos.

IMPRESSÃO AUTOMÁTICA
O MX-600 tem a função de impressão automática. Para configurar a impressão
automática o usuário de entrar no menu <Monitor>, selecionar <Config. Sistema>,
selecione <Impressão> e finalmente <Intervalo> e ajustar o intervalo de tempo da
impressão automática. Todos os valores dos parâmetros e formas de onda podem ser
impressos automaticamente de acordo com o intervalo de tempo ajustado pelo usuário.

IMPRESSÃO EM TEMPO REAL


O MX-600 tem a função para impressão em tempo real. Pressionando e mantendo
pressionada a tecla <CONGELA/IMPRIMIR> no painel frontal por 2 segundos ou mais,
a forma de onda e os dados de ECG e de SpO2 serão impressos em tempo real. Se
pressionar a tecla <CONGELA/IMPRIMIR> novamente, a impressão é cancelada. A
derivação de ECG a ser impressa (selecionada no menu <Imp. Curva 1> no menu
<Impressora>) é a considerada principal.

NOTA: Durante a impressão em tempo real, pode ser impressa três formas de
onda simultaneamente. O usuário pode configurar qual forma de onda será
impressa, de acordo com sua necessidade. Vide Capítulo 4- item E1. Os valores
medidos para cada parâmetro é impresso na parte superior da forma de onda.

Transmai MX-600 213


Capítulo 16

16. CUIDADOS E MANUTENÇÃO


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

CUIDADOS GERAIS

VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
Uma rotina de manutenção preventiva deve ser elaborada para o monitor e as partes
acompanhantes reutilizáveis. Nela deve conter a inspeção, bem como a limpeza. A
rotina de manutenção deve atender as normas definidas pela unidade ou departamento
de controle de infecção e /ou do departamento competente da sua instituição.

Cheque com o departamento e/ou unidade para ter certeza que a manutenção
preventiva e calibração tenham sido realizadas. A instrução para manutenção a ser
realizada pelo usuário está contida neste manual.

Antes de usar o monitor, verifique os seguintes itens:

 Verifique a consistência física do monitor, verificar se não há danos mecânicos;

 Verifique todos os cabos, e se estão devidamente conectados aos seus


módulos.

 Verifique todas as funções relevantes para a monitoração do paciente em


questão, tenha certeza que o monitor está em boas condições.

Se você encontrar algum tipo de problema, pare de utilizar e contate o engenheiro


biomédico, ou o departamento de manutenção, ou a assistência técnica autorizada ou
a Transmai imediatamente.

A cada 6 a 12 meses ou quando for realizado qualquer tipo de manutenção no monitor


é necessário realizar uma verificação e calibração do monitor, incluindo a parte
referente à segurança elétrica, e deve ser realizada por uma pessoa qualificada ou pela
própria Transmai.

 Inspecione todas as simbologias e avisos se estão legíveis;

 Verifique se as funções do monitor estão de acordo com as descritas no manual


do usuário;

 Teste o terra de proteção de acordo com a norma NBR IEC/IEC 60601-1;

 Teste a corrente de fuga para o terra de acordo com a norma NBR IEC/IEC
60601-1;

Transmai MX-600 215


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

 Teste a corrente de fuga pelo paciente de acordo com a norma NBR IEC/IEC
60601-1;

 Teste a corrente de fuga pelo paciente em condições de falha única entre as


partes aplicadas e as fases do conector de rede (desligar o monitor da rede
elétrica), de acordo com a norma NBR IEC/IEC 60601-1.

Quando algum dos limites de corrente de fuga for excedido em qualquer um dos testes
o monitor deve ser reparado.

O sincronismo com o desfibrilador deve ser checado com a freqüência determinado


pelas normas do hospital/clínica. Recomendamos que a cada 3 meses um técnico
qualificado realize esta verificação.

Qualquer verificação que seja necessário abrir o monitor deve ser realizado por um
profissional qualificado. Os testes de segurança e a manutenção devem ser conduzidos
por um profissional da assistência técnica autorizada ou pela própria Transmai.

AVISO: Se o hospital ou a instituição que responde pelo uso do monitor não


realizar as manutenções preventivas segundo uma rotina, o monitor poderá
tornar-se inadequado para o uso em seres humanos.

NOTA: Garanta a vida útil da bateria, verifique se a bateria está totalmente


carregada quando o monitor for ficar desligado por longos períodos de tempo,
neste caso retire a bateria do monitor, ou ligue regularmente o monitor à rede
elétrica a cada 15 dias por um período mínimo de 10 horas

AVISO: A troca da bateria deve ser realizada pela Transmai ou pela assistência
técnica autorizada.

MANUTENÇÃO DA BATERIA
O monitor recarrega automaticamente a bateria quando está ligada a rede elétrica,
mesmo com o monitor desligado, e a bateria não necessita de manutenção. Siga as
seguintes recomendações para aumentar o tempo de vida útil da bateria.

 Utilize o monitor segundo as especificações técnicas das condições ambientais;

 Utilize a na rede elétrica quando estiver disponível;

Transmai MX-600 216


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

 Recarregue a bateria quando o monitor for desligado. Quando a bateria ficar


muito tempo sem ser recarregada pode ocorrer que ao carregá-la após este
período, não tenha a autonomia especificada;

 Quando o monitor for ficar um longo período sem uso, deve se carregar
totalmente a bateria e em seguida retirada do monitor.

 Evite expor ao sol ou ambiente acima ou abaixo da temperatura especificada;

 Evite expor a radiação infravermelha e ultravioleta

 Evite excesso de umidade, poeira e corrosão por gases ácidos.

SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS


Desligar o monitor e desconectar o cabo de força da rede do equipamento, em seguida
com uma chave de fenda destrave o porta-fusível e substitua-os de acordo com a
tabela abaixo:

Tensão da Rede Fusível


100 – 240 Vac 1,6 A/250V, Ø5x20 (mm) – com retardo

Após a substituição realize a inspeção básica do monitor e em caso de dúvidas e a


reincidência da queima dos fusíveis contate a assistência técnica autorizada ou a
Transmai.

LIMPEZA GERAL

AVISO: Antes de limpar o monitor ou o sensor, tenha certeza de que o


equipamento está desligado e desconectado da rede elétrica.

O monitor dever ser mantido livre de poeira.

Deve se realizar uma limpeza da caixa e da tela do monitor freqüentemente. Utilize


detergentes ou sabão neutro livre de soda cáustica.

Atenção especial para aos seguintes itens:

 Evite o uso de produtos à base de amônia e acetona;

 Maioria dos produtos de limpeza deve ser diluída antes do uso. Siga as
instruções do fabricante cuidadosamente para evitar danificar o monitor;

Transmai MX-600 217


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

 Não use materiais abrasivos;

 Não deixe que os produtos de limpeza penetrem no monitor, ou entre em contato


com qualquer parte interna dos conectores.

MATERIAIS PARA LIMPEZA


Exemplos de materiais para desinfecção que pode ser utilizado para limpeza da caixa
(externa) do monitor:

 Solução diluída de sabão ou detergente neutro;

 Hipoclorito de sódio diluído.

NOTA: O hipoclorito de sódio diluído em 500ppm (1:100) para 5000ppm (1:10) é


efetivo. A concentração do hipoclorito de sódio diluído depende da quantidade
de materiais (sangue, mucos, etc.) na superfície da caixa a ser limpa.

 Peróxido de hidrogênio 3 %;

 Álcool 70 %;

 Álcool isopropílico 70 %;

 Glutaraldeído esterilizante 2,4% (como Cidex®);

A superfície da caixa do monitor pode ser limpa com álcool hospitalar e seco em ar livre
ou com uso do um pano de algodão suave.

A Transmai não tem responsabilidade pela efetividade do controle de infecção,


moléstias contagiosas mesmo utilizando os materiais descritos anteriormente. Por
favor, contate especialistas em desinfecção e controle de infecções do hospital/clínica
para maiores detalhes.

DESINFECÇÃO
A desinfecção somente é recomendada quando estipulado a necessidade pela unidade
ou departamento de desinfecção do hospital/clínica. A desinfecção é facilitada quando
é realizada a limpeza antes.

A maneira apropriada para desinfecção dos acessórios reutilizáveis, como o cabo


paciente, sensor de oxímetria, manguitos, sensor de temperatura, sensor CO 2
mainstream é descrita nos capítulos correspondentes de cada parâmetro.

Transmai MX-600 218


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

AVISO: Não use o gás EtO ou formaldeído para desinfetar o monitor.

PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES
O cabo de força não está Verifique o conector de
devidamente conectado. rede e cheque o encaixe
no monitor.
Se há energia elétrica na rede. Restaure a energia
Ao ligar não elétrica.
parece nada no Encaixe dos fusíveis ou fusíveis Verifique o encaixe dos
display, o led queimados. fusíveis e se não estão
indicador fica queimados, caso estejam
apagado queimados contate o
depto de manutenção do
hospital ou Ass. Técnica
Autorizada ou a
Transmai.
Falha no inversor do display Nestes casos enviar para
Ao ligar não LCD. Ass. Técnica Autorizada
parece nada no ou a Transmai.
Falha no sistema de
display, o led
alimentação do display.
indicador fica
aceso Falha unidade de
processamento central.
Volume ajustado para zero. Verifique e reajuste.
Mostra os valores,
mas não tem som Falha ou alto-falante Contate a Ass. Técnica
do bip (onda R) desconectado. Autorizada ou a
Transmai.
Volume ajustado para zero. Verifique e reajuste.
Alarmes desligados. Verifique se os alarmes
Sem som de não estão desligados ou
alarme silenciados.
Falha ou alto-falante Contate a Ass. Técnica
desconectado. Autorizada ou a
Transmai.
Falha na impressora. Contate a Ass. Técnica
Não imprime em
Autorizada ou a
nenhum modo
Transmai.
Falha na impressora. Contate a Ass. Técnica
Dispara o alarme, Autorizada ou a
mas não imprime Transmai.

Transmai MX-600 219


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Impressora sem papel. Colocar papel.


Se o led alimentação da Verifique e reajuste a
impressora estiver aceso, com configuração da
Dispara o alarme, papel, verifique se está impressora.
mas não imprime configurada para imprimir os
dados dos alarmes desejados,
ou está ajustada para imprimir
automaticamente quando
ocorrer um alarme.
Verifique a unidade de PNI e se Tente fazer nova medida,
o tipo de usuário esta reconfigurado para o
devidamente configurada. O modo correto, manguito
tamanho do manguito condiz ou trocando o manguito
com o tipo de paciente e está de lugar (outro braço) ou
colocado na posição e de forma substitua o manguito.
correta.
O paciente não esta ou não Repita a medida com o
estava mexendo durante a paciente em condição de
medida, ou falando, o repouso.
Imprecisão nas gesticulando.
leituras de PNI
Manguito está sofrendo pressão Retire o objeto e alivie a
de objetos externos. pressão sobre o
manguito.
Vazamentos no sistema Substituir.
(manguito, extensão, conector,
etc.)
Estado do paciente. Quando o Restaure a condição do
paciente está tremendo demais, paciente e repita a
com convulsão, choque, baixa medida.
temperatura do corpo.
Terra do monitor desconectado Ligar o terra do monitor
O monitor é mais sensível a Mudar a configuração
interferências quando no modo para o modo de
diagnóstico. monitoração ou Cirurgia.
Filtro de rede AC ajustado para Selecionar o filtro de rede
Imprecisão nas freqüência diferente da rede AC adequado ao atual.
leituras do BPM atual.
Cabo de ECG ou paciente está Mantenha o paciente em
em movimento, ou eletrodos repouso, o cabo firme e,
desconectados. reposicione ou conecte
os eletrodos
corretamente.

Transmai MX-600 220


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Ajuste não adequado para a Ajustar para o modo


situação. (Obs: Principalmente CIRURGIA quando está
ao ser utilizado em conjunto sendo utilizado com
com bisturis elétricos) bisturis eletrônicos, e no
modo monitoração para
as demais situações de
monitoração.

Posicionamento ou mau contato Verifique se os eletrodos


dos eletrodos. estão bem fixos ao
Interferência na paciente, estão
onda de ECG, ou colocados na posição
oscilando muito correta. Antes de colocar
os eletrodos siga as
orientações deste
manual.
Falta de aterramento ou Verifique se o monitor
equalização de potencial. está aterrado. Para
interferências muito
fortes, é recomendado
ligar o terra de
equalização de potencial.

Excesso de movimento. Manter o paciente em


repouso.
Excesso de luz ambiente. Proteger o sensor,
colocando um pano
sobre ele.
Sensor posicionado de forma Reposicionar o sensor
incorreta. como indicado no
capitulo 7.
Erros de medida
de SpO2 Estado do paciente. Quando o Restaura as condições
paciente está tremendo demais, do paciente.
com convulsão, choque, baixa
temperatura do corpo.
Falha no sensor. Substituir o sensor.
Falha no módulo de oxímetria. Contate a Ass. Técnica
Autorizada ou a
Transmai.
Sensor esta Falha no sensor. Contate a Ass. Técnica
conectado ao Autorizada ou a
paciente, mede o Transmai.
pulso, mas não
mede o valor de
SpO2
Falha no sensor, no módulo ou Contatar Ass. Técnica
Erros na medida
nas conexões. Autorizada ou a
de temperatura
Transmai.
Transmai MX-600 221
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Funcionamento Falha no teclado. Contate Ass. Técnica


normal de Falha na unidade central de Autorizada ou a
monitoração, mas processamento. Transmai.
não aceitas
nenhum comando
da tecla ou trim
knob
Célula de amostragem ou Substituir.
sensor com problemas.
Não apresenta
Módulo ou sensor não Encaixar.
medida de
encaixados corretamente.
Capnografia
Linha de amostragem low-flow Substituir.
sidestream ocluida.
Falha no sistema ou ambiente Contatar Ass. Técnica
Erro na calibração com excesso de CO2 ou Autorizada ou a
do “Zero” do CO2 pressão barométrica ambiente Transmai.
fora da especificação.
Falha no módulo ou sensor Contatar Ass. Técnica
Erro na calibração
Gás fora da especificação. Autorizada ou a
Capnografia (CO2)
Transmai.
Processo de calibração, Refazer a calibração
incorreto. segundo descrito no
Cap.10.
Monitor não calibra Falha no módulo de PI. Contatar Ass. Técnica
a pressão invasiva Autorizada ou a
Transmai.
Problemas com as válvulas ou Substituir as válvulas ou
transdutor de pressão. o transdutor.
Falta de calibração de zero. Calibrar.
Medidas negativas Altura do transdutor em relação Corrigir o posicionamento
de PI ao ponto de medida no do transdutor.
paciente.
Falta de calibração. Calibrar, como descrito
Erro durante a calibração. no Cap.10.

Altura do transdutor em relação Reposicionar o


Erros nas medidas ao ponto de medida no transdutor.
de PI paciente.
Falha no módulo ou no Contatar Ass. Técnica
transdutor. Autorizada ou a
Transmai.
Falha no sensor ou no módulo. Contatar Ass. Técnica
Não calibra a PI Autorizada ou a
Transmai.

Transmai MX-600 222


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Quando obtido pelo ECG:


Problemas no eletrodo ou cabo Verificar o cabo e
de ECG. posicionamento dos
eletrodos.
Defeito no cabo ou
eletrodos– substituir.
Erros na medida da Verificar a qualidade do
respiração contato dos eletrodos
limpe o local e substitua
os eletrodos.

Quando obtido pela Capnografia: Substituir o módulo ou


Problema no módulo ou sensor. sensor.
Oclusão (low-flow sidestream). Substituir a célula de
amostragem.
Falha na calibração de O2 ou Refazer a calibração
calibração ambiente. segundo procedimentos
descritos no Capitulo 12.
Erros de medida AG
Falha no sensor ou no módulo. Contatar Ass. Técnica
Autorizada ou a
Transmai.
Falha no sensor ou no módulo. Contatar Ass. Técnica
Autorizada ou a
Erros de medida de Transmai.
O2 (AG)
Sensor descalibrado. Calibrar sensor.
Validade vencida. Substituir o sensor.
Erro na calibração Falha no sensor ou validade Substituir o sensor.
do sensor de O2 vencida.
Falha no cabo de ICG. Substituir o cabo.
Erros de medida de Falha no posicionamento ou Limpar o local e
ICG mau contato dos eletrodos de posicione conforme
ICG. orientação do cap. 13.
Cabo de força. Substituir cabo de força.
Fusível queimado externo. Substituir fusíveis.
Não carrega a Bateria desconectada. Conectar bateria.
bateria
Fusível interno. Contatar Ass. Técnica
Autorizada ou a
Transmai.
Bateria descarregada. Ligar monitor na rede.
Não funciona na Bateria desconectada. Contatar Ass. Técnica
bateria Autorizada ou a
Transmai.

Transmai MX-600 223


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

O monitor funciona
corretamente ao
ligar, executa o
auto teste, mas a
tela principal não
aparece.
Não aparecem as Desligue o monitor
funções no display imediatamente, desligue
Falha na unidade central de
o cabo de força e contate
O display está processamento, hardware ou
imediatamente a Ass.
escuro, mas o software.
Técnica Autorizada ou a
funcionamento
Transmai.
aparenta ser
normal
Uma parte do
display está
apagada
Outras ocorrências

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CLASSIFICAÇÃO
O monitor é classificado, segundo a norma NBR IEC 60601-1 e IEC 60601-1 como:

Tipo de proteção contra choque elétrico: Classe I (Energizado internamente)

Partes aplicadas tipo BF: EtCO2, ICG e AG


Grau de proteção contra choque Partes aplicadas tipo CF: ECG, Respiração,
elétrico: Temperatura, Pressão Invasiva, Pressão
não invasiva, SpO2

Grau de proteção contra penetração


IPX0
nociva de água:

Grau de segurança de aplicação na


presença de uma mistura anestésica
Não adequado
inflamável com o ar, oxigênio ou óxido
nitroso:

Modo de operação: Contínuo

Transmai MX-600 224


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Documentação: Mediante a solicitação do usuário, e as normas da empresa, serão


disponibilizados os esquemas elétricos, lista de componentes e manual de serviços.

OPERAÇÃO SEGURA E CONDIÇÕES DE MANEJO

NBR IEC 60601-1;

NBR IEC 60601-1-1;

NBR IEC 60601-1-4;

Normas gerais atendidas NBR IEC 60601-2-49

(aplicadas a todos os parâmetros) IEC 60601-1;

IEC 60601-1-1;

IEC 60601-1-4;

IEC 60601-2-49;

Método de esterilização ou desinfecção Esterilização: não aplicável


recomendado pela Transmai: Desinfecção: Veja o item “Limpeza”

Veja a declaração de conformidade

Interferência eletromagnética: NBR IEC 60601-1-2

IEC 60601-1-2

Danos causados por interferências de


Sem danos
bisturis eletrônicos:

Valores mostrados e registro gráfico podem


Influencia de equipamentos de diatermia ser afetados ou mostrar valores incorretos
(ondas curtas): durante a atuação do equipamento de
diatermia

O monitor atende as exigências das normas


Desfibriladores: NBR IEC e IEC 60601-1, 60601-2-27,
60601-2-49, 60601-2-34

O monitor atende as normas NBR IEC e


Saídas auxiliares:
IEC 60601-1-1.

Transmai MX-600 225


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

GERAL

ALIMENTAÇÃO (REDE ELÉTRICA):

Tensão da rede: 100 – 240 Vac : 50/60 Hz

Potência: ≤ 85 VA

Fusível: 1,6 A/250V, Ø5x20 (mm) – com retardo

Classe: Categoria 1 – Adequada a conexão a


rede elétrica – CISPR 11

DISPLAY:

LCD

Dimensão: 12.1 “

Tipo: Colorido TFT-LCD

Resolução: 800 x 600 pixels ou superior

Indicadores

Led de alarme: Bicolor – amarelo/vermelho

Led indicador de rede: Bicolor – Verde /laranja

Led indicador carga de bateria: Amarelo

Led indicador monitor ligado: Verde

SAÍDAS:

Rede Ethernet

LAN Wireless: 433MHz – 10mW

Transmai MX-600 226


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

BATERIA:

Tipo: Chumbo-ácido recarregável, 12V; 2,3AH

Tempo de carga: ≤ 10 horas – 1 bateria

≤ 20 horas – 2 baterias

Tempo de operação em condições ≥ 60 minutos (2 baterias 120 minutos)


normais de uso com bateria cheia Condição: Bateria nova, totalmente
carregada, temperatura ambiente de 25
o
C e PNI no modo automático com
intervalo de 20 minutos

Tempo de operação após o primeiro ≥ 5 minutos


alarme de bateria fraca

AMBIENTE:

Temperatura ambiente: Operação: 0 a +45 °C

Transporte e armazenagem: -20 a +55 °C

Unidade relativa: Trabalho: 15 a 85 %

Transporte e armazenagem: 10 a 95 %

Pressão atmosférica: Trabalho: 645 a 795 mmHg (860 a 1060


hPa)

Transporte e armazenagem: 375 a 795


mmHg (500 a 1060 hPa)

DIMENSÃO E PESO:

Dimensões: 350mm (larg.) x 320mm (alt.) x 170mm


(prof.)

Peso: 6,2 kg

Transmai MX-600 227


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

TENDÊNCIA E ARMAZENAMENTO:

Tendência: MODO: Gráfico e Tabela

Tempo de Armazenamento: 120 a 168 hr

Armazenamento de dados específicos: 1000 a 1800 eventos de alarmes

750 a 1000 medidas de PNI

10 a 30 minutos da forma de onda de ECG

128 grupos de arritimia – 8 segundos da


onda de ECG

ECG:

Normas atendidas: NBR IEC 60601-2-27 e IEC 60601-2-27

Cabo paciente – Número de vias: 5 vias; 3 vias

Derivações: 1) I, II, III, aVR, aVL, aVF, V – cabo


paciente 5 vias

2) I,II, III – cabo paciente 3 vias

Ganho: Automático, 0.25x, 0.5x, 1.0x, 2.0x, 4.0x

Impedância de entrada: ≥ 5,0 M

Rejeição de modo comum (CMRR): Monitor 105 dB

Cirurgia: 105 dB

Resposta em freqüência: Monitor: 0,5 a 40 Hz

Cirurgia: 1 a 25 Hz

Tensão d off-set dos eletrodos: ±500 mVdc

Corrente de fuga: < 10 uA

Amplitude do sinal de ECG: ±6,0 mV

Tempo de recuperação da linha de base: < 5 s após desfibrilação

Transmai MX-600 228


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Pulsos de marca passo: Rejeição para pulsos que estejam fora da


faixa especificada: ±2 mV a ±700 mV com
duração entre 0,5 a 2,0 ms

Isolação: Tensão de ruptura 4000 Vac- 50/60 Hz

Velocidade do traçado: 6,5 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s

ECG 12 Derivações:

Normas atendidas: NBR IEC 60601-2-27 e IEC 60601-2-27

Cabo paciente – Número de vias: 10 Vias

Derivações: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1 ~V6

Ganho: Automático, 0.25x, 0.5x, 1.0x, 2.0x, 4.0x

Impedância de entrada: ≥ 5,0 M

Rejeição de modo comum (CMRR): Monitor 105 dB

Cirurgia: 85 dB

Resposta em freqüência: Monitor: 0,5 a 25 Hz

Cirurgia: 1 a 15 Hz

Todos os filtros atuando: 0,05 a 765 Hz

Tensão d off-set dos eletrodos: ± 0,5 a ±300 mVdc

Corrente de fuga: < 10 uA

Amplitude do sinal de ECG: ±3,0 mV

Tempo de recuperação da linha de base: < 5 s após desfibrilação

Isolação: Tensão de ruptura 4000 Vac- 50/60 Hz

Velocidade do traçado: 6,5 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s

FREQUÊNCIA CARDÍACA:

Transmai MX-600 229


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Faixa de medida: 10 a 350 bpm

Tempo de atualização: a cada 4 pulsos

Resolução: 1 bpm

Precisão: ±1 % ou ±1 bpm, qual for maior

Sensibilidade: 0,2 mVpp

Faixa de ajuste dos alarmes: 0 a 350 bpm

Indicação do alarme: Áudio-visual

Tempo médio de atuação do alarme – 4s


Taquicardia

Capacidade de rejeição da amplitude da 0 – 1 mV, amplitude da onda T


onda T:

Tempo de resposta da medição do bpm Faixa de 80 a 120 bpm – 6 a 10 s


quando ocorre a variação do bpm do Faixa de 80 a 40 bpm – 6 a 10 s
paciente:

BPM COM ECG 12 DERIVAÇÕES:

Faixa de medida: 25 a 254 bpm

Tempo de atualização: a cada 4 pulsos

Resolução: 1 bpm

Precisão: ±1 % ou ±1 bpm, qual for maior

Sensibilidade: 0,2 mVpp

Faixa de ajuste dos alarmes: 0 a 254 bpm

Indicação do alarme: Áudio-visual

Tempo médio para atuação do alarme – 4s


Taquicardia

Transmai MX-600 230


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Capacidade de rejeição da amplitude da 0 – 1 mV, amplitude da onda T


onda T:

SEGMENTO ST:

Faixa de medida: - 2,0 mV a 2,0 mV

Precisão: -0,8 mV a 0,8 mV; ±0,02 mV ou ±10 %,


qual for maior

Acima de ±0,8 mV: não especificado

Resolução: 0,01 mV

Tempo de atualização: 10 s

Faixa de ajuste dos alarmes: - 2,0 mV ~ 2,0 mV

PNI:

Normas atendidas: NBRIEC 60601-2-30 e IEC 60601-2-30

Tecnologia de medida: Oscilométrico

Faixa de medida Adulto Sistólica 30~270 mmHg

Diastólica 10~220 mmHg

Média 20~235 mmHg

Faixa de medida Infantil Sistólica 30~235 mmHg

Diastólica 10~220 mmHg

Média 20~225 mmHg

Faixa de medida Neonato Sistólica 30~135 mmHg

Diastólica 10~110 mmHg

Média 20~125 mmHg

Transmai MX-600 231


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Faixa de medida no modo Hipertensão Sistólica 40~300 mmHg


(Somente para adulto) Diastólica 10~250 mmHg

Média 20~270 mmHg

Faixa de insuflação do manguito: 0~280 mmHg (0~300 mmHg no modo


Hipertensão)

Resolução: 1 mmHg

Precisão: Estático: ±2% ou ±3 mmHg, qual for maior

Clínico: ±5 mmHg de erro médio, com desvio


padrão de 8 mmHg

Unidade de medida: mmHg, kPa

Faixa de medida do pulso: 40 ~ 240 bpm

Tempo de insuflação: 40 s (Adulto)

Tempo de medida: 20 a 45 s típico (depende do batimento


cardíaco e do movimento)

Intervalo de tempo no modo AUTO: 1,2,3,4,5,10,20,30,45,60,90 minutos

2,4,8 horas

Proteção contra Dupla proteção por hardware e software


sobre pressão:
Adulto: 297 ± 3 mmHg

Infantil: 252 ± 3 mmHg

Neonato: 147 ± 3 mmHg

Faixa de ajuste dos alarmes: Sistólica 0 ~ 300 mmHg

Diastólica: 0 ~ 300 mmHg

Média: 0 ~ 300 mmHg

Indicação de alarme: Áudio-visual

Transmai MX-600 232


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Forma de medida: Adulto Manual, Auto e STAT

Infantil Manual, Auto e STAT

Neonato Manual e Auto

Hipertensão Manual, Auto e STAT

SPO2

Padrão do Monitor:

Normas atendidas: NBR ISO 9919 e ISO 9919

Faixa de medida: 0 ~ 100 %

Resolução: 1%

Precisão: 70 ~ 100%, ±2 %

0 ~ 69 %, não especificado

Tempo de atualização dos dados: < 13 s

Faixa de ajuste dos alarmes: 0 ~ 100 %

Pulso Periférico:

Faixa de medida: 25 ~ 254 bpm

Resolução: 1 bpm

Precisão: ±1 % ou ±1 bpm, qual for maior

Tempo de atualização dos dados: < 13 s

Faixa de ajuste dos alarmes: 0 ~300 bpm

Nellcor- SpO2 ( Opcional)

Normas atendidas: NBR ISO 9919 e ISO 9919

Faixa de medida: 0 ~ 100 %

Transmai MX-600 233


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Resolução: 1%

Precisão 70 ~ 100 %, ±2 % (Adulto)

70 ~ 100 %, ±3 % (Neonato)

70 ~ 100 %, ±2 % (Baixa perfusão)

0 ~ 69 %, não especificado

Faixa de perfusão: 0,03 % ~ 20 %

Tempo de atualização dos dados: Média de 7 s

Faixa de ajuste dos alarmes: 0 ~ 100%

Pulso Periférico:

Faixa de medida e limite de alarme: 25 ~ 250 bpm

Resolução: 1 bpm

Precisão: ±1 % ou ±1 bpm, qual for maior

Tempo de atualização dos dados: Média de 7 s

Faixa de ajuste dos alarmes: 0 ~300 bpm

TEMPERATURA:

Faixa de medida: 0,0 ~ 50,0 °C

Precisão: ±0,1 °C

Resolução: 0,1 °C

Unidade: Celsius (°C), Fahrenheit (°F)

Tempo de atualização: 1s

Auto teste: A cada 10 minutos

Transmai MX-600 234


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Precisão do sensor: 45,1 ~ 50,0 °C, ±0,2 °C

(depende do sensor utilizado) 25,0 ~ 45,0 °C, ±0,1 °C

0,0 ~ 24,9 °C, ±0,2 °C

Conexão: Compatível com YSI-400

Faixa de ajuste dos alarmes: 0,0 ~ 50,0 °C

Indicação de alarme: Áudio-visual

RESPIRAÇÃO:

Método: Variação de impedância entre RA-LL

Faixa de medida de impedância: 0,2 ~ 3

Freqüência de excitação: 64,8 kHz

Corrente de excitação: 300 uA @ 64,8 kHz

Faixa de medida: 0 ~ 150 rpm

Resolução: 1 rpm

Precisão: ±2 rpm

Ganho: 0.25x, 1x, 2x, 4x

Velocidade do traçado: 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25mm/s

Atraso do alarme de Apnéia: Desligado (off), 20s, 40s, 60s

Faixa de ajuste dos alarmes: 0 ~ 150 rpm

Indicação de alarme: Áudio-visual

PRESSÃO INVASIVA:

Norma atendida: NBR IEC 60601-2-34 e IEC 60601-2-34

Transmai MX-600 235


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Faixa de medida: -50 ~ +300 mmHg

Resolução: 1 mmHg

Unidade: mmHg, kPa

Precisão: Estática ±2 mmHg ou 2 % da leitura, qual for


maior (sem o sensor)

±4 mmHg ou 4 % da leitura, qual for


maior (com o sensor)

Dinâmica ±4 mmHg ou 4 % da leitura, qual for


maior

Sensibilidade do transdutor: 5 uV/V/mmHg, 2 %

Impedância do transdutor: 300 ~ 3000

Banda: d.c. ~ 15 Hz

Seleção da faixa de medida: ART

PA 0 ~ 200 mmHg

PAE 0 ~ 300 mmHg

PAD -10 ~ 20 mmHg

EV -50 ~ 300 mmHg

PIC AUTO

AUTO: chaveia automaticamente em


intervalos de 10 mmHg para garantir
uma melhor visualização da forma de
onda

Indicação de alarme: Áudio-visual

Transmai MX-600 236


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Locais de medida (posição do Pressão Arterial (ART)


transdutor): Pressão da Artéria Pulmonar (PA)

Pressão do Átrio Esquerdo (PAE)

Pressão do Átrio Direito (PAD)

Pressão Venosa Central (EV)

Pressão intracraniana (PIC)

Faixa de ajuste dos alarmes: SIS -50 ~ 300 mmHg

DIA -50 ~ 300 mmHg

MED -50 ~ 300 mmHg

ETCO2 (LOW-FLOW SIDESTREAM)

Método de medição: Espectral infravermelho

Forma de medida: Low-flow sidestream

Tempo de aquecimento: Os valores de capnografia serão


mostrados em menos de 20 s, a uma
temperatura ambiente de 25 °C, e para
toda faixa em 2 minutos

Faixa de medida CO2: 0 ~ 150 mmHg (0 ~ 19,7 %)

Resolução CO2: 1 mmHg

Estabilidade CO2: Curto prazo: desvio 0,8 mmHg para 4


horas de operação.

Longo prazo: a Precisão será mantida


por um período superior a 120 horas de
uso

Unidade CO2: %, mmHg, kPa

Transmai MX-600 237


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Precisão do CO2 : 0 ~ 40 mmHg, ±2 mmHg

(a 760 mmHg ambiente e temperatura de 41 ~ 71 mmHg, ±5 % da leitura


25°C) 71 ~ 100 mmHg, ±8 % da leitura

101 ~ 150 mmHg, ±10 % da leitura

Acima de 80 respirações por minuto ±


12 % da leitura com a temperatura do
gás de 25 °C

Tempo de resposta do CO2: < 3s

Faixa de medida de respiração: 2 ~ 150 rpm

Precisão da respiração: ± 1 rpm

Fluxo da amostra do gás: 50 ml/min ± 10 ml/min.

Faixa de ajuste dos alarmes: 0.0 ~ 13.2% (0~99.6mmHg)

Indicação do alarme: Áudio-visual

ETCO2 (MAINSTREAM)

Método de medição: Espectral infravermelho

Forma de medida: Mainstream

Tempo de aquecimento: Os valores de capnografia serão


mostrados em menos de 15 s, a uma
temperatura ambiente de 25 °C, e para
toda faixa em 2 minutos

Faixa de medida CO2: 0 ~ 150 mmHg (0 ~ 19,7%)

Resolução CO2: 1 mmHg

Transmai MX-600 238


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Estabilidade CO2: Curto prazo: desvio 0,8 mmHg para 4


horas de operação.

Longo prazo: a Precisão será mantida


por um período superior a 120 h de uso

Unidade CO2: %, mmHg, kPa

Precisão do CO2 : 0 ~ 40 mmHg, ± 2 mmHg

41 ~ 71 mmHg, ± 5 % da leitura

71 ~ 100 mmHg, ± 8 % da leitura

101 ~ 150 mmHg, ± 10 % da leitura

Temperatura de 35 °C

Tempo de subida: < 60 ms

Faixa de medida de respiração: 0 ~ 150 rpm

Precisão da respiração: ± 1 rpm

Faixa de ajuste do alarme: 0.0 ~ 13.2% (0~99.6 mmHg)

Indicação do alarme: Áudio-visual

AG

Método: Espectrofotometria Infravermelha

Modo de medida: Mainstream

Valores medidos de Fi e Et: CO2, N2O, O2, Agentes anestésicos


(HAL, ISO, ENF, SEV, DES)

Resolução: 1 mmHg

Calibração: Calibração automática ao ar quando


substitui o adaptador (< 5 s)

Tempo de aquecimento: 10 s, e para precisão total 1 minuto

Transmai MX-600 239


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Tempo de subida (a 10 L/min): CO2 ≤ 90 ms

O2 ≤ 300 ms

N2O ≤ 300 ms

HAL, ISO, ENF, SEV, DES ≤ 300 ms

Tempo de resposta total do sistema: <1s

Faixa de medição de AG

Gás Faixa Precisão

CO2 0 – 10 % ±0,5 % ou ±10 % da leitura, qual for


maior

N2O 0 – 100 % ±2 % ou ±10 % da leitura, qual for maior

O2 10 – 100 % ±3 %

HAL, ISO, ENF 0–5% ±0,15 % ou ±10 % da leitura, qual for


maior

SEV 0–8% ±0,15 % ou ±10 % da leitura, qual for


maior

DES 0 – 18 % ±0,15 % ou ±10 % da leitura, qual for


maior

Respiração: 0 a 150 rpm

Precisão da respiração: ±1 rpm

Indicação de alarme: Sonoro e visual

ICG

Método: Bioimpedância elétrica torácica

Transmai MX-600 240


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Faixa de medição: BPM: 40 a 250 bpm

SV: 5 a 250 mL

SI: 5 a 125 mL/m2

C.O.: 1,4 a 15,0 L/min

TFC: 15 a 143 /kΩ

Precisão: BPM: ±2 bpm

SV: não especificado

C.O.: não especificado

Resolução: 1 mmHg

Faixa de ajuste dos alarmes: C.I.: 0,0 a 15,0 L/min/m2

TFC: 10 a 150 /kΩ

Indicação do Alarme: Sonoro e visual

IMPRESSORA

Método: Térmica

Largura do papel: 50 mm

Campo de impressão: 40 mm

Velocidade do papel: 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s

Traçado: Máximo de 3 simultâneos

ALARME

Nível: Baixa, média e alta

Indicação: Áudio-visual

Ajustes: Padrão de fábrica ou pelo usuário

Transmai MX-600 241


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Silenciar alarmes: Todos os alarmes podem ser


silenciados

Volume: 45 ~ 85 dB medida a 1 metro

Transmai MX-600 242


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS – TABELA 201
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos
especificados abaixo. O cliente ou usuário Monitor de Sinais Vitais MX-600 deveria assegurar que é
utilizado em tal ambiente.
Ensaio de emissão Conformidade Ambiente eletromagnético - guia
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 utiliza energia de
RF apenas para sua função interna. Entretanto, suas
Emissões de RF - CISPR11
Grupo 1 emissões RF são muito baixas e não é provável
NBR IEC CISPR11
causar interferência em equipamento eletrônico
próximo.
Emissões de RF –
CISPR 11 Classe A O Monitor de Sinais Vitais MX-600 é conveniente
NBR IEC CISPR11 para utilização em todos os estabelecimentos que
Emissões de Harmônicos não sejam destinados a uso domésticos ou que não
Não aplicável
IEC 61000-3-2 sejam diretamente conectados a uma rede pública de
Flutuações de Tensão/ fornecimento de energia elétrica de baixa tensão que
Emissões de flicker Não aplicável alimenta edificações utilizadas para fins domésticos.
IEC 61000-3-3

DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA – TABELA 202


O Monitor de Sinais Vitais MX-600 é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos
especificados abaixo. O cliente ou usuário do Monitor de Sinais Vitais MX-600 deveria assegurar que é
utilizado em tal ambiente.
Ensaio de Nível de ensaio Nível de Ambiente Eletromagnético-
Imunidade NBR IEC 60601 conformidade diretrizes
Piso deveria ser de madeira,
Descarga
± 6 kV Contato ± 6 kV Contato concreto ou cerâmica. Se o piso
eletrostática (ESD)
é coberto com material sintético,
±8 kV Ar ± 8 kV Ar a umidade relativa deveria ser de
IEC 61000-4-2
pelo menos 30%.
Transitórios
± 2 kV nas linhas de ± 2 kV nas linhas de
elétricos Recomenda-se que a qualidade
alimentação alimentação
rápidos/trem de do fornecimento de energia seja
pulsos (“Burst”) aquela de um ambiente
± 1 kV nas linhas de ± 1 kV nas linhas de
hospitalar ou comercial típico
entrada/saída entrada/saída
IEC 61000-4-4
Recomenda-se que a qualidade
Surtos ± 1 kV modo diferencial ± 1 kV modo diferencial
do fornecimento de energia seja
aquela de um ambiente
IEC 61000-4-5 ± 2kV modo comum ± 2kV modo comum
hospitalar ou comercial típico
< 5% UT. < 5% UT.
(>95% queda em UT) (>95% queda em UT) Recomenda-se que a qualidade
para 0,5 ciclo para 0,5 ciclo do fornecimento de energia seja
de um ambiente hospitalar ou
Redução, 40% UT. 40% UT. comercial típico.
interrupção e (60% queda em UT) (60% queda em UT)
variação de tensão para 5 ciclos para 5 ciclos Se o usuário do Monitor de
em linhas de Sinais Vitais MX-600 exige
entrada de 70% UT. 70% UT. operação continuada durante
alimentação. (30% queda em UT) (30% queda em UT) interrupções da energia, é
para 25 ciclos para 25 ciclos recomendado que o Monitor de
IEC 61000-4-11 Sinais Vitais MX-600 seja
< 5% UT. < 5% UT. alimentado por uma fonte de
(>95% queda em UT) (>95% queda em UT) alimentação ininterrupta ou uma
para 5 segundos para 5 segundos bateria.

Transmai MX-600 243


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Se ocorrer distorções na forma


de onda, pode ser necessário
Campo posicionar o Monitor de Sinais
eletromagnético na Vitais MX-600 afastado de fontes
freqüência de de campo magnético de
alimentação 3 A/m 0,3 A/m freqüência de alimentação ou
(50/60Hz) instalar blindagem magnética. O
campo magnético de freqüência
IEC 61000-4-8 deve ser medido no local de
instalação para assegurar que
ele seja suficiente baixo.
NOTA: UT é a tensão de alimentação c. a. antes da aplicação do nível de ensaio

DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA – TABELA 204


O Monitor de Sinais Vitais MX-600 é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos
especificados abaixo. O cliente ou usuário do Monitor de Sinais Vitais MX-600 deveria assegurar que é
utilizado em tal ambiente.
Nível de ensaio Nível de Nível de
Ensaio de Ambiente eletromagnético -
NBR IEC 60601 Imunidade conformida-
imunidade diretrizes
IEC 60601 real de
Equipamentos de comunicação
de RF portátil e móvel não
devem ser usados próximos a
qualquer parte do Monitor de
Sinais Vitais MX-600, incluindo
3 Vrms cabos, sensores, com distância
RF Conduzida de separação menor que a
1,7 Vrms 1 Vrms recomendada, calculada a
150 kHz até 80 MHz
IEC 61000-4-6 partir da equação aplicável à
nas bandas ª ISM
freqüência do transmissor.

Distância recomendada:

d = 3,5 P
Equipamentos de
comunicação de RF portátil e
móvel não devem ser usados
próximos a qualquer parte do
Monitor de Sinais Vitais MX-
10 Vrms 600, incluindo cabos,
RF Conduzida
2,3 Vrms 1 Vrms sensores, com distância de
150 kHz até 80 MHz
IEC 61000-4-6
nas bandas ISM separação menor que a
recomendada, calculada a
partir da equação aplicável à
freqüência do transmissor.

Distância recomendada:
d = 3,5 P

Transmai MX-600 244


Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

d = 1,2 P 80 MHz até 800


MHz

d = 2,3 P 800 MHz até 2,5


MHz

Onde P é a potência máxima


nominal de saída do
transmissor em watts (W), de
acordo com o fabricante do
transmissor, e d a distância de
separação recomendada em
b
metros (m) .
RF Radiada 10 V/m
13 V/m 10 V/m Recomenda-se que a
IEC 61000-4-3 80 MHz até 2,5 GHz intensidade de campo a partir
de transmissor de RF, como
determinada por meio de
inspeção eletromagnética no
c
local, seja menor que o nível
de conformidade em cada faixa
d
de freqüência.

Pode ocorrer interferência


nas proximidades do
equipamento marcado com o
seguinte símbolo:

NOTA1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de freqüência mais alta.


NOTA2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética
é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a. As bandas ISM (industrial, médica e científica) entre 150 kHz e 80 MHz são 6,765 MHz até 6,795 MHz;
13.553 MHz até 13,567 MHz; 26,957 MHz até 27,283 MHz; e 40,66 MHz até 40,70 MHz.
b. Os níveis de conformidade nas bandas de freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de
freqüência entre 80 MHz até 2,5 GHz têm a intenção de reduzir a probabilidade dos equipamentos de
comunicações móveis e portáteis causarem interferência se forem trazidos inadvertidamente ao
ambiente do paciente. Por essa razão, um fator adicional de 10/3 é usado no cálculo de distância de
separação recomendada para transmissores nessas faixas de freqüência.
c. As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações de rádio base,
telefone (celular/sem fio) rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão rádio AM e FM e
transmissão de TV não podem ser previstos teoricamente com exatidão. Para avaliar o ambiente
eletromagnético devido a transmissores de RF fixos; recomenda-se considerar uma inspeção
eletromagnética local. Se a medida da intensidade do campo no local em que o Monitor de Sinais
Vitais MX-600 é usado excede o nível de conformidade de RF aplicável acima, recomenda-se
observar o MX-600 para verificar se a operação está Normal. Se um desempenho anormal for
observado, procedimentos adicionais podem ser necessários, tais como a reorientação ou recolocação
do MX-600.
d. Acima da faixa de freqüência de 150 kHz até 80 MHz, recomenda-se que a intensidade do campo seja
menor que 1V/m.

Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação de RF móveis e portáteis e


o Monitor de Sinais Vitais MX-600. – Tabela 206
O Monitor de Sinais Vitais MX-600 destinado para utilização em um ambiente eletromagnético no qual as
perturbações de RF são controladas. O cliente ou usuário do Monitor de Sinais Vitais MX-600 pode ajudar
a prevenir interferências eletromagnéticas, mantendo uma distância mínima entre equipamentos de
comunicação de RF (transmissores) móveis e portáteis e o Monitor de Sinais Vitais MX-600 como
recomendado abaixo, de acordo com a máxima potência de saída do equipamento de comunicação.
Transmai MX-600 245
Capítulo 16: Cuidados e Manutenção

Potência máxima Distância de separação de acordo com a freqüência do transmissor m


de saída do
transmissor 150 kHz até 80 MHz 80 MHz até 800 Mhz 800 MHz até 2,5 GHz
W
d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para transmissores com uma potência máxima nominal de saída não listada acima, a distância de
separação recomendada d em metros(m) pode ser determinada utilizando-se a equação aplicável à
freqüência do transmissor, onde P é a potência máxima nominal de saída do transmissor em watts (W), de
acordo com o fabricante do transmissor.
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de freqüência mais alta.
NOTA 2: Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

Transmai MX-600 246


ANEXOS
Anexos

ANEXO 1 - ACESSÓRIOS

INTRODUÇÃO
Neste anexo listamos todos os acessórios disponíveis para o Monitor de Sinais Vitais
MX-600, a referência para pedido de compras e para qual tipo de paciente ele se
destina.

AVISO: Os aqui listados são de uso exclusivo nos aparelhos da Transmai. Se


algum tipo de acessório diferente ao listados forem utilizados existe a
possibilidade de danificar o monitor ou resultar em algum tipo de perigo ao
paciente e usuário.

ACESSÓRIO REFERÊNCIA FABRICANTE


(Modelo)
Cabo paciente 3 vias (Tipo garra Emai) CP-03E Transmai

Cabo paciente 3 vias (Tipo garra) CP-03 Transmai

Cabo paciente 5 vias (Tipo garra Emai) CP-05E Transmai

Transmai MX-600 248


Anexos

Cabo paciente 5 vias (Tipo garra) CP-05 Transmai

Cabo paciente 10 vias-M CP-10M Transmai

Tubo de pasta de ECG Electron Plus Hal


Reg. M.S:10302720006 (Hal®)

Eletrodo descartável Trace Hal Hal


Reg. M.S: 10302720005 (Hal®)

Kit disco reutilizável KDR-300 Transmai

Transmai MX-600 249


Anexos

Cabo terra de proteção CTP-600 Transmai

Sensor de dedo adulto SD-60 Transmai

Sensor de dedo infantil SD SI-60 Transmai

Sensor universar “Y” SD SY-60 Transmai

Sensor de orelha SD SO-60 Transmai

Transmai MX-600 250


Anexos

Sensor neonato reutilizável SD SN-60 Transmai

Extensão de sensor (1,5m) SD ES-60 Transmai

Sensor de dedo adulto soft SD-60S Transmai

Sensor de dedo infantil soft SI-60S Transmai

Sensor universal “Y” soft SY-60S Transmai

Transmai MX-600 251


Anexos

Sensor de orelha soft SO-60S Transmai

Sensor universal adaptável soft SU-60S Transmai

Sensor de dedo adulto descartável SDD-60 Transmai

Sensor de dedo infantil descartável SID-60 Transmai

Sensor neonato descartável <3kg SND-60 Transmai

Transmai MX-600 252


Anexos

Extensão de sensor OEM-10 OEM-10 Nellcor

Sensor de dedo adulto descartável MAX-A® MAX-A Nellcor

Sensor de dedo infantil descartável MAX-I® MAX-I Nellcor

Sensor de dedo pediátrico descartável MAX- MAX-P Nellcor


Sensor de descartável neonato/adulto MAX- MAX-N Nellcor


Transmai MX-600 253


Anexos

Sensor de dedo reutilizável adulto DS-100A Nellcor


Durasensor®

Sensor neonato/adulto Oxiband® OXI-A/N Nellcor

Adesivo para sensor adulto/neonato ADH-A/N Nellcor

Sensor de orelha Dura-Y® D-YSE Nellcor

Sensor universal Dura-Y® D-YS Nellcor

Transmai MX-600 254


Anexos

Extensão de Manguito (3,0m) EM-300 Transmai

Manguito neonato MN-300 Transmai

Manguito infantil MI-300 Transmai

Manguito adolescente MD-300 Transmai

Manguito adulto MA-300 Transmai

Manguito extra grande ME-300 Transmai

Transmai MX-600 255


Anexos

Manguito Neonato: UltraCheck Child U0814 CAS

Manguito Infantil: UltraCheck Infant U1320 CAS

Manguito Adolescente: UltraCheck Small Adult U1826 CAS

Manguito Adulto: UltraCheck Adult U2635 CAS

Manguito Adulto Extra Grande: Large U3242 CAS


AdultUltraCheck

Transmai MX-600 256


Anexos

Sensor de temperatura esofágica/retal (adulto) YSI-401 YSI

Sensor de temperatura esofágica/retal YSI-402 YSI


(infantil)

Sensor de temperatura epidérmica (adulto) YSI-408 YSI

Sensor de temperatura epidérmica (infantil) YSI-427 YSI

Extensão para PI PI-600 Transmai

Transmai MX-600 257


Anexos

Transdutor de pressão DPT-448 – Deltran IV DPT-448 Utah Medical


Registro M.S.: 10289680068 (HTS)

Cânula nasal de CO2 – Adulto 3468ADU-00 Respironics

Cânula nasal de CO2 – Pediátrico 3468PED-00 Respironics

Cânula nasal de CO2 – Infantil 3468INF-00 Respironics

Cânula oral-nasal de CO2 – Adulto 3470ADU-00 Respironics

Transmai MX-600 258


Anexos

Cânula oral-nasal de CO2 – Pediátrico 3470APED-00 Respironics

Cânula oral-nasal de CO2 – Infantil 3470INF-00 Respironics

Kit adaptador low-flow sidestream com filtro - 3473ADU-00 Respironics


Adulto/pediátrico

Kit adaptador low-flow sidestream com filtro – 3473INF-00 Respironics


Infantil

Kit linha de amostragem H 3475-00 Respironics

Transmai MX-600 259


Anexos

Sensor Capnostat 5 CAP5 Respironics

Adaptador mainstream descartável – Adulto 6063-00 Respironics

Adaptador mainstream descartável – Neonato 6312-00 Respironics

Adaptador mainstream reutilizável – Adulto 7007-01 Respironics

Adaptador mainstream reutilizável – Neonato 7053-01 Respironics

Transmai MX-600 260


Anexos

Sensor AG – IRMA AX+ AX-200601 Phase-in

Extensão para Sensor AG AES-600 Phase-in

O2-100230 Phase-in
Célula de O2

Adaptador AG AAG-106220 Phase-in

Eletrodo ICG BZ-1550-50 Cardio


Dynamics

Transmai MX-600 261


Anexos

Cabo ICG BioZ Dx-5561 Cardio


Dynamics

Cabo de ligação eletrodo ICG BioZ Dx-5550 Cardio


Dynamics

Cabo de Força (2,5m) - Argentun

Transmai MX-600 262


Anexos

ANEXO 2 – ELETRODOS DESCARTÁVEIS

O QUE VOCÊ PRECISA SABER


Os eletrodos descartáveis são utilizados em conjunto com os monitores de paciente
para captar o sinal de ECG (eletrocardiograma) do coração. Como os monitores
dependem dos eletrodos para captar o sinal, todos os problemas que ocorrerem com
os eletrodos afetarão diretamente o monitor, qualquer que seja ele.

É muito comum suspeitar que o monitor esteja com defeito e não se desconfiar dos
eletrodos, porque muitas pessoas desconhecem os problemas que um eletrodo fora
das especificações pode acarretar na monitoração.

O objetivo deste apêndice é mostrar os problemas típicos apresentados por eletrodos e


como eles afetam a monitoração.

A figura abaixo mostra uma construção típica de um eletrodo descartável:

Figura

Transmai MX-600 263


Anexos

Disco adesivado: Fica em contato com a pele do paciente, fixando o elemento sensor.
Feito em material flexível, com adesivo hipoalergênico.

Contato Ag/AgCl: É o elemento sensor, responsável pelo contato entre o monitor é o


paciente, através do gel. Deve ser feito de material que não reaja com o gel (eletrólito).
O material mais adequado, porém não utilizado em muitos eletrodos de má qualidade,
é tratado quimicamente para ser recoberto com uma camada de prata/cloreto de prata
(Ag/AgCl).

Espuma com gel: consiste de um disco de espuma impregnada com o gel condutor.
Serva para baixar a impedância entre o elemento sensor e o paciente.

Retentor para gel: Serve para impedir que o gel se espalhe quando o eletrodo é
colado ao paciente. Presente em eletrodos de maior qualidade.

Contato para cabo: Faz o contato entre a terminação do cabo de paciente e o


elemento sensor. Normalmente feito em latão niquelado ou aço inox.

Etiqueta de identificação: Etiqueta com o nome do fabricante e o tipo de sensor.

Todo eletrodo possui características elétricas importantes, que afetam diretamente o


sinal de ECG na tela do monitor. As duas características mais importantes são tensão
de offset e impedância.

TENSÃO DE OFFSET
O que significa tensão de offset?

Todo eletrodo é formado por um elemento sensor condutivo (metal) e um eletrólito


(gel). Quando estes dois elementos entram em contato, é gerada uma diferença de
potencial (tensão elétrica, voltagem), cuja amplitude depende dos materiais utilizados.
Por analogia, seria como se fosse uma pilha.

A voltagem desta “pilha” é chamada de tensão de offset ou tensão de deslocamento.


Esta tensão soma-se ao sinal captado pelo sensor e provoca um deslocamento na
linha de base.

A tensão de offset deve ser a menor possível, e não variar no tempo. A norma AAMI
para eletrodos descartáveis especifica que esta tensão num par de eletrodos
conectados gel a gel deve ser menor que 0,1 volts (0,1 volts = 100 milivolts).
Transmai MX-600 264
Anexos

Por que esta tensão deve ser a menor possível?

O sinal de ECG é alternado (AC), de amplitude 0,001 volt, ou seja, 1 milivolt.

A tensão de offset do eletrodo é contínua (DC) e deve ser no máximo de 100 milivolts
(100 vezes maior que o de ECG).

Os monitores de ECG têm que amplificar um sinal de ECG de 0,001 volt e rejeitar a
tensão de offset de 0,1 volt.

Os monitores atuais conseguem rejeitar no máximo 0,3 a 0,5 volts de sinal DC, ou seja,
a tensão de offset do eletrodo não pode ser maior que 300 a 500 vezes a amplitude do
sinal de ECG, caso contrário o amplificador de ECG satura e a linha de base some da
tela.

Ao saturar, um controle automático começa a diminuir o ganho para tentar trazer a


linha de base de volta. Isto provoca uma diminuição da amplitude do sinal de ECG. Em
muitos casos, o sinal diminui tanto que a linha fica isoelétrica (linha reta).

Eletrodos de boa qualidade mantêm uma tensão de offset baixa e constante, com
poucas variações. Eletrodos de má qualidade, construídos com sensores e gel
inadequados, possuem offset alto e que variam com o tempo.

Problemas provocados por tensão de offset alta ou instável:

Display de freqüência cardíaca instável, com valor não correspondendo à


freqüência real do paciente: O monitor não consegue detectar um batimento válido,
ou falha no reconhecimento devido à amplitude do sinal estar abaixo do valor mínimo
necessário (geralmente entre 0,2 e 0,25 milivolts). Os monitores necessitam um valor
mínimo de sinal de ECG para evitar que sejam detectados ruídos como sendo
batimentos cardíacos.

Alarmes de BPM ALTO ou BPM BAIXO constantes: Se o monitor ficar mais de 4


segundos sem reconhecer um batimento, devido à baixa amplitude do sinal, o alarme
de assistolia ou bradicardia será acionado. Assim, com a amplitude do sinal variando
entre um valor abaixo do mínimo e um valor acima do mínimo, além do display ficar
instável, ocorrerá um elevado número de alarmes falsos.

Transmai MX-600 265


Anexos

Algumas derivações aparecem o sinal, em outras aparece uma linha isoelétrica


ou a mensagem de eletrodo solto: O monitor sempre amplifica o sinal entre dois
eletrodos e usa um terceiro como referência. Se a combinação de eletrodos usados
(que depende da derivação selecionada) apresentar uma tensão de offset elevada,
nesta derivação haverá uma linha isoelétrica ou a mensagem de eletrodo solto. Se a
tensão de offset de outra combinação de eletrodos (que é outra derivação) estiver
dentro do limite aceitável, o sinal aparecerá normalmente.

Linha de base instável ou ruidosa: A linha de base do sinal de ECG sobe e desce na
tela do monitor. Isto significa que a tensão de offset, embora dentro dos limites
aceitáveis, está variando muito. Esta variação deve-se a um eletrodo de má qualidade,
onde o gel secou ou se espalhou, e o mínimo de movimentação do paciente está
fazendo variar a tensão de offset.

A tensão de offset tende a aumentar à medida que o paciente é monitorizado. Isto


porque existe uma corrente elétrica que circula do monitor para o paciente, que tende a
polarizar o eletrodo.

Se a combinação gel/sensor do eletrodo for de boa qualidade, a tensão de offset


permanecerá abaixo do 0,1 volts, mesmo após horas de monitoração. Entretanto, se o
eletrodo for de qualidade inferior, a tensão de offset irá aumentando, e embora
inicialmente tudo estivesse funcionando bem, após algumas horas de funcionamento
irão ocorrer os problemas mencionados acima.

Quais são os eletrodos que possuem tensão de offset baixa?

Os eletrodos com elemento sensor de Ag/AgCl e gel de baixa impedância são os que
possuem a melhor característica de offset. A tensão de offset é cerca de alguns
milivolts, e no pior caso de utilização, mesmo após um longo período de permanência
no paciente, não excedem os 0,1 Volts.

Existem no mercado imitações do eletrodo Ag/AgCl, com banhos de prata, botões


escurecidos. Além disso, não utilizam gel de baixa impedância. Um gel de má
qualidade ainda acarretará uma tensão de offset ruim, mesmo com o botão Ag/AgCl.

O que acontece com a tensão de offset após a desfibrilação?

Uma desfibrilação sempre descarrega sobre o paciente uma grande quantidade de


energia. Parte desta energia circula através do eletrodo e vai para o monitor de ECG.

Transmai MX-600 266


Anexos

O monitor é protegido contra descargas de desfibrilador, e portanto não sofre dano


algum.

Todavia, uma grande corrente circulou pelo eletrodo. Esta corrente faz com que o
eletrodo se polarize, ou seja, a tensão de offset se eleva consideravelmente, e depois
tende a voltar ao seu valor original.

Se o elemento sensor/gel for de boa qualidade, a tensão de offset voltará para um valor
menor que 0,1 Volt em menos de 5 segundos.

Se o eletrodo não for de Ag/AgCl, e o gel de baixa impedância, após o choque, a


tensão de offset do eletrodo demorará alguns minutos para voltar a um valor abaixo
de 0,1 Volt, ou pode simplesmente não retornar abaixo de um valor que permita ao
monitor captar o sinal de ECG novamente.

Isto significa que após o choque o monitor de ECG mostrará uma linha isoelétrica,
mesmo se existir o sinal de ECG. Dessa forma não é possível verificar se a
desfibrilação obteve êxito, e o paciente foi ressuscitado. Existe, o risco de se
tentar aplicar um segundo choque, na suposição de que o coração não voltou a bater,
quando na verdade o eletrodo é que não está permitindo visualizar o sinal de ECG. E
este segundo choque, com o coração em ritmo normal, pode ser fatal para o paciente.

Transmai MX-600 267


Anexos

Se os eletrodos não recuperam após a desfibrilação, deve-se, a cada descarga, trocar


os eletrodos, para garantir que o sinal de ECG está sendo captado.

IMPEDÂNCIA
O que significa impedância de um eletrodo?

Impedância é a resistência à passagem da corrente elétrica. Todo eletrodo tem uma


impedância, e esta deve ser a menor possível. A impedância é função basicamente do
tipo de gel utilizado.

De acordo com a norma AAMI, a impedância de um par de eletrodos colados gel contra
gel não pode exceder 2000 ohms, mesmo após permanecer 8 horas em monitoração
normal. Significa que o gel não pode ressecar nem ser absorvido pela pele, para
manter sempre uma impedância baixa.

Quais os problemas associados à impedância do eletrodo?

Os problemas que podem acontecer devido a um eletrodo com alta impedância são:

Ruído no sinal de ECG: a interferência de 60 Hz pode aumentar consideravelmente no


traçado do monitor, devido à diferença de impedância entre dois eletrodos colocados
no mesmo paciente.

Instabilidade da linha de base: linha de base "flutua", devido à variação da impedância.

Sinal de ECG de baixa amplitude: ocorrerão falhas na detecção da freqüência cardíaca


se a amplitude do sinal ficar abaixo do valor mínimo necessário para o monitor.

CONSIDERAÇÕES FINAIS
É muito importante a utilização de eletrodos descartáveis que atendam às
características descritas neste apêndice, que foi baseado na norma AAMI para
eletrodos descartáveis.

Eletrodos com baixo offset e impedância são sempre necessários para monitores em
UTI, holters ou eletrocardiógrafos. Eletrodos que possuem rápida recuperação do offset
após desfibrilação são fundamentais em UTI e Centro Cirúrgico, ou em qualquer outro
lugar onde exista o risco do paciente vir a ser desfibrilado.

Transmai MX-600 268


Anexos

No Brasil ainda não existe uma norma obrigatória para eletrodos, o que faz com que no
mercado existam muitos modelos, a maioria não atendendo às condições mínimas para
proporcionar uma monitoração sem problemas, e segura para o paciente.

Para a equipe de enfermagem, o único meio de conhecer os problemas com eletrodos


é através do monitor cardíaco. Muitos monitores têm sido considerados defeituosos, e
enviados para manutenção, quando na verdade a utilização de eletrodos confiáveis
reduziria muito dos problemas que hoje temos em nossas terapias intensivas.

Transmai MX-600 269


Anexos

ANEXO 3 – CONFIGURAÇÃO PADRÃO


O MX-600 tem três tipos de configuração do sistema: adulto, infantil e neonato. A
seguir detalhamos estas opções.

1. CONFIGURAÇÃO PADRÃO:

1.1- Configuração da tendência no modo gráfico:

Se um dos parâmetros estiver desabilitado não será mostrado na tendência.

Região Parâmetro
Região 1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PULSO
Região 4 PNI
Região 5 RESP
Região 6 T1+T2

1.2- Configuração da tendência no modo tabela:

Página 1:

Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PULSO
Região 4 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 5 PNI (Média)
Região 6 RESP

Página 2:

Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 T1
Região 3 T2

Transmai MX-600 270


Anexos

2. CONFIGURAÇÃO PADRÃO + PRESSÃO INVASISA (2 CANAIS):

2.1- Configuração da tendência no modo gráfico:

Se um dos parâmetros estiver desabilitado não será mostrado na tendência.

Página 1:

Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 RESP

Página 2:

Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI
Região 3 T1+T2
Região 4 PNI

2.2- Configuração da tendência no modo tabela:

Página 1:

Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 RESP

Transmai MX-600 271


Anexos

Página 2:

Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 3 PNI (Média)
Região 4 T1
Região 5 T2

3. CONFIGURAÇÃO PADRÃO + PRESSÃO INVASISA (2 CANAIS) +ETCO2:

3.1- Configuração da tendência no modo gráfico:

Se um dos parâmetros estiver desabilitado não será mostrado na tendência.

Página 1:

Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 CO2

Página 2:

Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI
Região 3 RESP
Região 4 T1+T2

Transmai MX-600 272


Anexos

3.2- Configuração da tendência no modo tabela:

Página 1:

Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1 (Sistólica/Diastólica)
Região 4 PI2 (Média)
Região 5 CO2

Página 2:

Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 3 PNI (Média)
Região 4 T1
Região 5 T2

4. CONFIGURAÇÃO PADRÃO + PI (2 CANAIS) +ETCO2 + GÁS:

4.1- Configuração da tendência no modo gráfico:

Se um dos parâmetros estiver desabilitado não será mostrado na tendência.

Página 1:

Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1
Região 4 PI2
Região 5 CO2

Transmai MX-600 273


Anexos

Página 2:

Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI
Região 3 RESP
Região 4 O2+N2O
Região 5 AA
Região 6 T1+T2

4.2- Configuração da tendência no modo tabela:

Página 1:

Região Parâmetro
Região1 BPM
Região 2 SpO2
Região 3 PI1 (Sistólica/Diastólica)
Região 4 PI2 (Média)
Região 5 CO2

Página 2:

Região Parâmetro
Região1 PULSO
Região 2 PNI (Sistólica/Diastólica)
Região 3 PNI (Média)
Região 4 RESP
Região 5 T1
Região 6 T2

Página 3:

Região Parâmetro
Região1 CO2
Região 2 N2O
Região 3 AA
Região 4 O2

Transmai MX-600 274


GARANTIA
Garantia

TERMO DE GARANTIA
A Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda assegura ao proprietário-
consumidor do equipamento aqui identificado, garantia contra defeitos de fabricação,
desde que constatado por técnico autorizado pela Transmai, pelo prazo de 365 dias
para o equipamento e de 90 dias para acessórios a partir da data de aquisição pelo
primeiro comprador-consumidor, do produto constante na Nota Fiscal de Compra.

A Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda declara a garantia nula e sem


efeito, se este equipamento ou seus acessórios sofrer qualquer dano provocado por
acidentes, agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos, queda, mau uso,
etc.), uso em desacordo com o Manual de Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica
imprópria ou sujeita a flutuações excessivas ou ainda no caso de apresentar sinais de
violação, utilização após o vencimento do prazo de validade (quando aplicável),
consertadas por técnicos não autorizados pela Transmai Equipamentos Médicos
Hospitalares Ltda.

Observar que, o consumidor que não apresentar a Nota Fiscal de Compra do


Equipamento, será também considerada nula sua garantia, bem como se a Nota
contiver rasuras ou modificações em seu teor.

A Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda obriga-se a prestar os serviços


acima referidos. O proprietário consumidor será o único responsável pelas despesas e
riscos de transporte do equipamento (ida e volta) até a fábrica.

Este produto destina-se exclusivamente ao uso médico-hospitalar.

Atendimento ao Consumidor
(0**11) 2335.1000
São Paulo - BRASIL
Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.
Av. Maria Estela, 33 - Jardim Maria Estela - São Paulo - SP
CEP: 04180-010 - Tel.: (0**11) 2335.1000 – Fax.: Ramal 210
C.G.C. 43.179.225/0001-60 - Insc. Estadual 110.284.527.111
E-mail: transmai@transmai.com.br

Transmai MX-600 276


Garantia

CERTIFICADO DE GARANTIA

Este aparelho tem garantia de garantia de 1 (um) ano e os acessórios de


90 dias a partir da data de compra, contra defeitos de fabricação desde
que observados as seguintes condições:

A) Devolução do Cartão-Aviso devidamente preenchido à fábrica no


prazo de 10 (dez) dias após a compra.

B) Uso correto, cuidadoso e somente em voltagem indicada.

C) Consertos somente em revendedores autorizados ou na própria


fábrica.

D) Apresentação da Nota Fiscal de Compra, deste certificado


corretamente preenchido na eventual necessidade de reparos.

Em caso de conserto na fábrica enviar junto com o aparelho:

A) Revendedores: Nota fiscal de remessa para conserto. (nenhum outro


documento terá validade).

ATENÇÃO:

B) Hospitais, Médicos, Clinicas, Santas Casas: Carta em papel timbrado


contendo nome e assinatura do proprietário ou responsável,
endereço, telefone, cidade e estado, CNPJ, CPF OU CRM e indicar
se deseja orçamento prévio.

Revendedor: _________________________________________________

Endereço: ___________________________________________________

Cidade:________________________Estado:_______________________

Aparelho: ______________________ No: __________________________

Nota Fiscal:____________________ Data:________________________

Av. Maria Estela, 33 – Jd. Maria Estela – Cep: 04180-010


São Paulo – SP - Brasil
 (0**11) 2335.1000 – Fax: Ramal 210
E-mail: transmai@transmai.com.br
Transmai MX-600 277

Você também pode gostar