Você está na página 1de 7

Portrait of an American Agitator ß Lowental and Guteman

THE reformer or the revolutionary translates complaints into objective issues, presumably solvable by
collective action. The agitator converts complaints not into an issue for action against one or another
symbol of authority, but into a theme eliciting the destructive impulses of his public. 417

 Agitador transforma reclamações não em assuntos a serem debatidos e convertidos em ação


política; ao contrário, a abordagem dada a seus temas provoca a irrupção dos impulsos
destrutivos do públic
 …They play on vague fears or expectations of a radical change. 418

 Ato de pantomina/recital não uma análise política = temas políticos muito mais oferecem
formas de começar seu discursos com suas consequências psicológicas [coloca em questão a
tênue linha entre o político e o aproveitador]

 Examinar a agitador político e entender as condições psíquicas e sociais de sua emergência

Quem é o agitador?
While the discontent he articulates takes in all spheres of social life, he never suggests that in his view
the causes of this discontent are inherent in and inseparable from the basic social set-up. He speaks of
the violation or misappropriation of the present form of society, but he does not hold it ultimately
responsible for social ills, as does the revolutionary. Indeed, the agitator is usually a defender of the
status quo.418

 Expressa o descontentamento sem articulá-lo a suas causas político-sociais/aponta para a


violência social mas não a considera causa de males
 Usualmente, defensor do status quo

what is necessary is the elimination of people rather than a change in political structures 419

 Deslocamento das causas estruturais para a personalização das causas = são grupos
específicos, na forma de pessoas, que passam a ser responsabilizados pela atual situação

The enemy is represented as acting, so to speak, directly on his


victims without the intermediary of an impersonal social form,
such as capitalism is defined to be in socialist theory. 419

 A reificação se inscreve na psíque do agitador por meio


de um complexo processo que dissolve a mediação das
categorias sociais (instituições, redes de socialidade) e,
como resultado, reconfigura a percepção a partir de
dualidade, em especial, dois sujeitos antagonistas, dois
grupos sociais postos, naturalizados pela apreensão do
agitador, também ela reificada.

His imagination knows no restraint 420

Discussões sobre desemprego não implicam análise econômica das causas = “ The agitator lays responsibility
on an invariable set of enemies, whose evil character or sheer malice is at the bottom of social
maladjustment.” 419
 A análise é substituída pela figura do “inimigo”

Ao contrário do reformador e do revolucionário, o agitador não traça as causas da instafisfação = o


processo cognitivo não delineia as causas do problema
2 elementos fundamentais para se entender tal processo:
 Causas estruturais são deslocadas [causas objetivas deslocadas; ver Voirol (ódio aos fatos,
2017)]
 Deixando de um lado, apenas sentimento subjetiva de insatifação, e, de outro, o inimigo
responsabilizado por isso
 Referência que ele faz a causas objetivas serve menos para a reclamação e mais como pretexto
para acionar outras reclamação, elas sim baseadas em causas mais profundas, psíquicas
[referência a causas objetivas como pretexto que aciona causas psíquicas mais profundas e
baseadas, quase sempre, em frustrações, medos etc] [ver dimensão subjetiva e objetiva,
(Voirol, 2017]
 Aguçar predisposição e ressentimentos [inflamar tais sentimentos] [tais predisposições]
 Dar voz + Amplificar tais ressentimentos e frustrações
 Obter legitimação para atos/comportamentos que, de outra forma, seriam vistos negativamente
 Trabalha por dentro dos movimentos: fazendo emergir o que já existia e estava dormente
Agitador e mudança social:

Agitador como advogado de mudanças sociais:


 Causa imediata de sua ação é determinada situação concebida – por determinada
parcela/fração social – como iníquia etc
 Articula tal sentimento a prováveis causas sociais
 Propõe derrotar o grupo social/pessoa responsável pela configuração daquela situação
concebida como iníqua
 Promove movimento para tanto e se coloca como líder

Reformador/revolucionário:
 Define a causa específica da insatisfação [soluções diferenciadas]

“The difficulty is not that agitation fails to provide him with answers, but rather that it answers a
question he did not ask: whenever he asks "what" he is answered as if he had asked "who." 421

 A causa objetiva é substituída pela pessoalização e, em consequência, a possiblidade de


análise social é deslocada pela demonização do outro.
 Encontra inimiza e não causas objetivas e definidas geradas das condições sociais da
insatisfação

Catalogue of grievances:
 Economic grievances: vê inimigos em todas as áreas sociais; ex.: muita ajuda a
estrangeiros/perda de empregos para estrangeiros
 Political grievances: internacionalismo, comunismo, [anti-petismo], grevistas, inimigo interno
 Cultural grievances: mídia nas mãos de inimigos
 Moral grievances: inimigos são relaxados em termos morais
 Ressaltando: tais queixas não se vinculam a qualquer condição/causa objetiva

The appeal to emotions: referência a certas emoções/complexos de emoções

 Desconfiança: de tudo que não é plenamente compreensível: o


desconhecimento/incognicibilidade = desconfiança [incognoscível se torna errado, corrupto,
equivocado, negativo]
 Dependência: ambivalência do público: independência e anseio por proteção
 Exclusão: haveria excesso de bens aos quais não se tem acesso em função de determinada
situação/grupo/pessoa. Imposto usados para corrupção....
 Ansiedade: premonição de que desastre acontecerá – natural ou social – e que retirará as bases
de conforto/solidez, especialmente, da classe média. Sensação pervasiva de medo/insegurança.
 Desilusão: tendência, por exemplo, a conceber política como enganção, decepção, fraude,
desonestidade, hipocrisia.
Mal-estar de sociedade moderna:

“The answer seems unavoidable: these feelings cannot be dismissed as either accidental or imposed;
they are basic to modern society. Such feelings as distrust, dependence, exclusion, anxiety, and
disillusionment blend together to form a fundamental condition of modern life: malaise.” 425

Ponto central: agitador não se refere a sentimentos que surgem do ar, ao contrário, ele remete a
sentimentos socialmente já construídos e que, até então, permaneciam adormecidos.

Contexto do capital e seu processo de reificação sobre o indivíduo:

The feelings to which he refers are rooted in social reality, and their existence can be ascertained in
sources other than agitational material. The modern individual's sense of isolation, his so-called
spiritual homelessness, his bewilderment in the face of die seemingly impersonal forces of which he
feels himself a helpless victim, his weakening sense of values—all these supply the basic motifs of the
greatest writers of our time. This malaise reflects the stresses imposed on the individual by the
profound transformations taking place in our economic and social structure. Correlated with this
phenomenon are such developments as the replacement of the class of small independent producers by
gigantic bureaucracies, the decay of the patriarchal family, the breakdown of primary personal ties
between individuals in an increasingly mechanized world, and the substitution of mass culture for
traditional patterns.
On the plane of immediate awareness, the malaise seems to originate in the individual's own depths
and is experienced by him as an apparently isolated and purely psychic or spiritual crisis. It enhances
his sense of antagonism to the rest of the world and seems to constitute for him a last defense position
of his individuality. Those groups in society that are at present most susceptible to agitation seem to
experience this malaise with particular acuteness—perhaps precisely because they do not confront
social coercion in its more direct forms. 425/6
 Modo como as estruturas capitalistas são percebidas pelo indivíduo: sua imediata percepção
reificada implica que a relação social, ou seja, o mal estar suge no próprio indivíduo [como se
sentimento de mal estar pertencesse tão somente a ele] – a experiência é a de que os
sentimentos nascem no indivíduo e não de sua relação com as estruturas da sociedade
capitalista
 Em síntese: como experiência de crise e, portanto, individual
 Como consequência, adensa sua relação de oposiçaõ/repulsa ao todo
 Senso de antagonismo como última defesa de sua individualidade
Those groups in society that are at present most susceptible to agitation seem to experience this
malaise with particular acuteness—perhaps precisely because they do not confront social coercion in
its more direct forms. 426[indica o nível de subjetividade na medida em que várias frações não
experimentam, de fato, as consequências objetivas da situação] [ver Voirol, 2017]

The doctor who presents the cure:

Although malaise actually reflects social reality, it also veils and distorts it. Malaise is neither an
illusion of the audience nor a mere imposition by the agitator; it is a psychological symptom of an
oppressive situation. Because the agitator does not try to diagnose this symptom with regard to the
underlying social situation, he makes it into a pseudo-explanation of his audience's discontent. 426

 The agitator tends to not stablish a link between the symptom and its roots
 On the contrary. He/she restrains to a pseudo-explanation, which means to the description of
the phenomenological dimension of the problem [agitator does not addresses the cause of the
situation]
 On the one hand, malaise reflects social reality [psychological and social symptom of a social
situation]; on the other, it helps to veil/distorts it.
 Tricks the audience to accept the situation that creates the malaise [under the guise of
denouncing some situation, the agitator binds the audience to it] [parafrasendo autor]
 Seeks a permanent solution for a permanent predicament and lead only to outbursts [as long as
the main root is not reachable for the audience through rational analyses]

Malaise as social alienation from social reality:


For those afflicted by the malaise, social reality is reflected in categories of individual experience; it
ascribes social evil, not to an unjust or obsolete form of society or to a poor organization of an
adequate society, but rather to cloudy ultimates of instinct For the agitator these instincts function
beyond and above history: Jews, for instance, are evil—a "fact" which the agitator simply takes for
granted as an inherent condition that requires no explanation or development. In this sense, malaise is
an attempt to reduce the maze of seemingly impersonal and immovable forces that control human
destiny to a known group of people to whom certain traits can be attributed. Abstract intellectual
theories do not seem to the masses in modern society as immediately "real" as their own emotional
reactions. It is for this reason that the emotions expressed in agitation appear to function as an
independent force—which exists prior to articulation of an issue, is expressed by this articulation, and
continues to exist after it. 426
 Malaise is reflect in categories of individual experience
 Ascribes the causes not to a social structure but to individual drives [instincts]
 Those traces – instincts – are naturalized such as: Jews/grid [beyond/above history]; in doing
so, this instinct is taken as a “fact” and does not need any kind of explanation
 All the seemingly impersonal and immovable forces are reduce to a certain group of people
[so here we have, at least three operations: the reification of social reality + the dislocation of
the causes of a social phenomena not to its social/cultural/political roots, but for a social group
+ this social group, on the other hand, is seen as having such traits that explain the malaise]
 Abstraction is replaced by emotions [but here the emotion act as if they were an independent
force: 1) exist prior to an analyses of a issue; 2) is expressed by this articulation; 3) continues
to exist after it. ]
 Aponta portanto para a existência de um mecanismo psíquico que é acionado pela escolha do
grupo e neste caso, por exemplo, permite a canalização de ódio e ressentimento; sentimentos
esses que permanecem e, por isso, podem ser acionados novamente em outras circunstâncias.
Ou seja, a estrutura psíquica em questão permite o três tempo da emoção: antes, durante e
depois.
 Agitator exposes the prevalent stereotype of the malaise
 He exploits not primarily the feelings generated by specific hardships or frustrations, but more
fundamentally diose diffuse feelings of malaise which pervade all modern life. 427 [atenção
para esse ponto: explora o sentiment difuso] [but the malaise that is experienced as an
individual condition only can be solved by the reference to its social conditions] “only by the
social process in its totality” 427
 Access the real causes of the malaise would go against the real interests of that agitator
 Not selfish interests; on the contrary, has a heart to the nation and race;
 On the contrary, he grovels in it, he relishes it, he distorts and deepens and exaggerates the
malaise to the point where it becomes almost a paranoic relationship to the external world. 428
= audience drive to this paranoic point
 Now authority stands openly as a coercive force and against it is arrayed a phalanx of
repressed impulses that storm the gates of the psyche seeking outlets of gratification. 428

We may accordingly assume that if the audience is not aware of the causes of the malaise, this is due
not only to their inherent complexity, but chiefly to subconscious or unconscious inhibitions, which
probably originate in a reluctance to direct hostile feelings towards power groups. By following the
audience's spontaneous projections, the agitator appears to voice a protest against these groups while
actually playing into their hands. He sanctions immediate resentments and seemingly paves the way
for the relief of the malaise through discharge of the audience's aggressive impulses; but
simultaneously he perpetuates the malaise by blocking the way toward real understanding of its cause
and, resultantly, by further blurring reality. 429
 Desconhecimento das causas provavelmente vinculado a instâncias inconscientes que evitam a
projeção de ressentimentos a figuras poderosas
 Agitador segue portante as projeções “naturais” da audiência [também contribui para definir o
mal estar e, nesse sentido, em apontar os grupos causadores desse mal estar]
 Legitima os ressentimentos + canaliza-os já que determinados objetos (como os
grupos/pessoas/ideias força) + execução dos mecanismos de agressão
 Perpetua a situação, pois suas causas nunca são resolvidas: bloqueia a compreensão das causas
reais do dilema social
 Estrtura-se, portanto, uma lógica destrutiva, arraigada nas contradições da própria estrutura do
sistema e que, não sendo resolvidas suas causas, tende a se manter operante

All such utilizations of malaise are possible only on condition that the audience does not become
aware of its roots in modern society. The malaise remains in the background of agitation, the raw
material of which is supplied by the audience's stereotyped projection of the malaise . Instead of trying
to go back to their sources, to treat them as symptoms of a bad condition, the agitator treats them as
needs that he promises to satisfy. He is therefore not burdened with the task of correcting the
audience's inadequate ideas; on the contrary, he can let himself be carried along by its "natural"
current. 429

 O mal estar permanece nos fundos como o material primária que alimenta todos os
sentimentos e seus mecanismos psíquicos de projeção.

Você também pode gostar