Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2
00:02:14,800 --> 00:02:20,188
3
00:02:20,624 --> 00:02:24,085
Hoje, vamos fingir que somos �rvores.
4
00:02:24,210 --> 00:02:29,090
Vamos ser lindas �rvores verdes,
altas e com galhos bem longos.
5
00:02:29,591 --> 00:02:32,427
E folhas bem vi�osas. Agora, todos de p�.
6
00:02:37,599 --> 00:02:39,601
Que barulho � esse? Algu�m est� ouvindo?
7
00:02:39,935 --> 00:02:40,936
Vento.
8
00:02:41,687 --> 00:02:42,688
Vento.
9
00:02:48,276 --> 00:02:50,904
E de repente, uma tempestade!
10
00:03:01,957 --> 00:03:03,583
- Tchau!
- Tchau!
11
00:03:03,792 --> 00:03:05,669
- Ainda procurando casa?
- Oi!
12
00:03:05,752 --> 00:03:08,714
Pois �, s� que nunca acaba.
13
00:03:08,797 --> 00:03:11,049
Um conselho. Compre agora.
Os pre�os est�o disparando.
14
00:03:11,132 --> 00:03:13,885
�, n�s vamos � imobili�ria hoje. Ent�o...
15
00:03:13,969 --> 00:03:15,846
- N�o perca a oportunidade, Gemma.
- Certo.
16
00:03:15,929 --> 00:03:16,930
Tchau.
17
00:03:31,903 --> 00:03:34,405
Quem fez isso com os pobres passarinhos?
18
00:03:35,115 --> 00:03:36,116
N�o sei.
19
00:03:37,575 --> 00:03:39,119
Ser� que foi um cuco?
20
00:03:39,494 --> 00:03:40,495
Por qu�?
21
00:03:41,705 --> 00:03:43,123
Porque ele precisava de um ninho.
22
00:03:43,665 --> 00:03:46,793
Por que ele n�o fez o seu pr�prio ninho?
23
00:03:48,169 --> 00:03:51,381
Porque na natureza
� assim que as coisas s�o.
24
00:03:52,590 --> 00:03:55,551
Eu n�o gosto de como as coisas s�o.
� horr�vel.
25
00:03:56,386 --> 00:03:57,387
Bem...
26
00:03:57,971 --> 00:04:00,306
- S� � horr�vel �s vezes.
- Molly!
27
00:04:02,475 --> 00:04:04,477
- Tchau, Srta. Pierce.
- Tchau.
28
00:04:17,282 --> 00:04:20,076
Ei, mocinha. Chegue mais perto.
29
00:04:21,202 --> 00:04:23,204
Vamos l�! Dona �rvore quer conhecer voc�.
30
00:04:25,081 --> 00:04:26,917
Isso, assim mesmo.
31
00:04:30,295 --> 00:04:31,337
Minha casca!
32
00:04:37,427 --> 00:04:38,970
- Oi.
- Oi.
33
00:04:40,638 --> 00:04:43,224
- O que achou de mim como �rvore?
- Bem med�ocre.
34
00:04:43,308 --> 00:04:44,309
�timo.
35
00:04:45,977 --> 00:04:47,395
Coitadinhos.
36
00:04:48,063 --> 00:04:49,064
� uma maldade.
37
00:04:53,902 --> 00:04:54,903
Assim, pronto.
38
00:05:12,462 --> 00:05:15,090
- Ei, mostre respeito, est� bem?
- Voc� os derrubou?
39
00:05:15,173 --> 00:05:17,217
N�o derrubei, n�o.
Sou um profissional. Vamos.
40
00:05:17,300 --> 00:05:18,782
- Como ousa?
- Um maluco profissional.
41
00:05:18,844 --> 00:05:20,553
- �, mas profissional.
- Profissional.
42
00:05:22,555 --> 00:05:24,724
Um dia, vou ter meu pr�prio carro.
43
00:05:24,808 --> 00:05:28,394
Voc� vai ver. Vou ter uma van
de jardineiro, grande e toda enlameada.
44
00:05:28,478 --> 00:05:30,146
- Que maravilha!
- �.
45
00:05:31,189 --> 00:05:33,566
- Vai trocar de camiseta?
- O qu�?
46
00:05:33,649 --> 00:05:34,692
Sua camiseta.
47
00:05:35,235 --> 00:05:36,444
- S�rio?
- �.
48
00:05:36,527 --> 00:05:37,528
- Droga.
- Est� fedendo.
49
00:05:59,134 --> 00:06:03,096
Eles me julgam, sim. S�rio.
Sua m�e � a pior de todas.
50
00:06:03,179 --> 00:06:05,282
- Ela quase nunca est� l�.
- Ela fica l� o tempo todo.
51
00:06:05,306 --> 00:06:06,641
Ela veio com o apartamento.
52
00:06:07,683 --> 00:06:08,684
�.
53
00:06:17,235 --> 00:06:18,236
Ol�.
54
00:06:18,694 --> 00:06:20,030
N�s estamos...
55
00:06:20,696 --> 00:06:22,448
- procurando uma coisa.
- �.
56
00:06:22,532 --> 00:06:23,574
Como � seu nome?
57
00:06:24,450 --> 00:06:27,162
Gemma. Este � o meu namorado, Tom.
58
00:06:27,871 --> 00:06:28,872
E a�?
59
00:06:30,373 --> 00:06:33,835
Gemma e Tom. Prazer em conhec�-los.
60
00:06:35,211 --> 00:06:36,546
� um prazer conhec�-lo...
61
00:06:36,629 --> 00:06:37,630
Martin.
62
00:06:39,424 --> 00:06:42,052
Yonder � um condom�nio maravilhoso.
63
00:06:42,635 --> 00:06:46,932
� tranquilo e pr�tico. Tem tudo
de que precisam e de que gostariam.
64
00:06:47,098 --> 00:06:48,349
E quanto ao pre�o,
65
00:06:48,433 --> 00:06:51,644
n�o � � toa que as casas
est�o vendendo r�pido.
66
00:06:54,439 --> 00:06:56,232
Eu sei o que voc�s est�o pensando.
67
00:06:56,942 --> 00:06:58,609
Vida de sub�rbio.
68
00:06:59,945 --> 00:07:02,572
Mas Yonder � mais
do que se v� nessas imagens.
69
00:07:02,655 --> 00:07:07,035
Temos pessoas �timas.
Todo tipo de gente pronta para se mudar.
70
00:07:07,911 --> 00:07:12,540
Ser� uma comunidade ecl�tica.
Algo diferente. Uma mistura agrad�vel.
71
00:07:13,374 --> 00:07:14,918
Onde fica?
72
00:07:15,460 --> 00:07:16,461
Perto o suficiente.
73
00:07:18,004 --> 00:07:19,005
E longe o suficiente.
74
00:07:19,965 --> 00:07:21,299
A dist�ncia perfeita.
75
00:07:23,343 --> 00:07:24,784
Podemos dar uma olhada, se quiserem.
76
00:07:25,678 --> 00:07:26,679
Voc�s t�m carro?
77
00:07:27,388 --> 00:07:29,599
- Droga. Infelizmente, n�s...
- Temos. Est� l� fora.
78
00:07:30,976 --> 00:07:33,436
�timo. Vou pegar a minha chave.
Voc�s podem me seguir.
79
00:07:36,647 --> 00:07:40,235
Se preferirem,
podemos marcar para outro dia.
80
00:07:40,944 --> 00:07:44,697
Mas, como eu disse, as casas em Yonder
n�o ficar�o dispon�veis muito mais tempo.
81
00:07:46,199 --> 00:07:49,619
N�o � bem
o que est�vamos procurando, mas...
82
00:07:50,954 --> 00:07:52,914
- Eu acho que...
- Vale a pena dar uma olhada.
83
00:07:55,083 --> 00:07:57,418
�timo. Ficamos todos felizes.
84
00:08:01,422 --> 00:08:04,968
Cruzes, Martin, voc� � um filho da m�e
esquisito e persuasivo!
85
00:08:05,468 --> 00:08:06,594
- Prontos?
- Prontos.
86
00:08:06,761 --> 00:08:07,762
Prontos.
87
00:09:02,858 --> 00:09:05,486
Muito bem, l� vamos n�s!
88
00:09:06,154 --> 00:09:08,949
VOC� EST� EM CASA AGORA
89
00:09:09,032 --> 00:09:12,243
CASAS DE QUALIDADE PARA FAM�LIAS.
PARA SEMPRE.
90
00:09:42,648 --> 00:09:43,941
Certo.
91
00:09:46,902 --> 00:09:48,196
Vamos acabar logo com isso.
92
00:09:49,572 --> 00:09:50,573
Certo.
93
00:09:57,788 --> 00:09:59,165
Bem-vindos a Yonder.
94
00:09:59,249 --> 00:10:00,250
Obrigado.
95
00:10:01,542 --> 00:10:02,585
N�mero 9.
96
00:10:19,519 --> 00:10:22,897
Muitas casas t�m a pretens�o
de serem ideais.
97
00:10:22,980 --> 00:10:25,858
Mas estas casas realmente s�o ideais.
98
00:10:27,943 --> 00:10:29,154
Por favor, v�o em frente.
99
00:10:34,867 --> 00:10:35,910
Bem quente.
100
00:10:36,077 --> 00:10:37,578
- �...
- �.
101
00:10:40,498 --> 00:10:43,834
A sala de estar. Uma sala para se estar.
102
00:10:44,794 --> 00:10:48,756
Voc�s criar�o lembran�as no amplo espa�o
entre estas paredes. Venham.
103
00:10:54,345 --> 00:10:55,763
- Certo, � bom.
- �.
104
00:10:55,846 --> 00:10:58,015
Amei. � monocrom�tico.
105
00:11:07,608 --> 00:11:08,901
Um drinque de boas-vindas.
106
00:11:09,527 --> 00:11:11,237
Eu vou dirigir.
107
00:11:13,656 --> 00:11:14,782
Talvez um morango?
108
00:11:15,032 --> 00:11:16,492
N�o, vou dirigir.
109
00:11:30,173 --> 00:11:31,632
Azul no quarto do menino.
110
00:11:32,717 --> 00:11:34,051
Voc� j� resolveu tudo.
111
00:11:34,969 --> 00:11:36,971
A n�mero 9 n�o ser�
apenas a primeira casa.
112
00:11:38,013 --> 00:11:39,265
Ser� uma casa para sempre.
113
00:11:40,141 --> 00:11:42,352
� o ambiente perfeito
para uma jovem fam�lia.
114
00:11:43,978 --> 00:11:44,979
Voc�s t�m filhos?
115
00:11:45,563 --> 00:11:47,273
N�o, ainda n�o.
116
00:11:47,523 --> 00:11:48,899
"N�o, ainda n�o."
117
00:12:00,161 --> 00:12:01,246
O quarto de casal.
118
00:12:02,455 --> 00:12:03,456
�.
119
00:12:05,875 --> 00:12:07,585
Por favor, venham comigo ao quintal.
120
00:12:08,503 --> 00:12:10,255
Um para�so da natureza.
121
00:12:27,480 --> 00:12:29,232
�timo. Muito bom aqui.
122
00:12:30,024 --> 00:12:31,025
Se algu�m quiser...
123
00:12:31,984 --> 00:12:33,569
morar aqui, tem muito espa�o.
124
00:12:43,162 --> 00:12:44,830
Quando as pessoas v�o se mudar para c�?
125
00:12:54,674 --> 00:12:55,675
Martin?
126
00:12:57,134 --> 00:12:58,135
Martin.
127
00:13:04,934 --> 00:13:05,935
Ol�?
128
00:13:17,822 --> 00:13:18,823
O caro dele sumiu.
129
00:13:20,783 --> 00:13:23,828
- O carro dele sumiu.
- �timo. Vamos dar o fora daqui.
130
00:13:35,465 --> 00:13:36,591
Muito bem.
131
00:13:57,987 --> 00:13:59,113
Tchau.
132
00:14:03,701 --> 00:14:05,745
- Aquele cara era muito estranho.
- �.
133
00:14:06,537 --> 00:14:08,623
Espere, acho que este
n�o � o caminho certo.
134
00:14:10,207 --> 00:14:11,289
�. Viemos por este caminho.
135
00:14:11,667 --> 00:14:13,043
N�o. Ser�?
136
00:14:14,044 --> 00:14:15,045
�.
137
00:14:21,010 --> 00:14:22,011
Espere.
138
00:14:22,720 --> 00:14:25,180
- Voc� acha que era l� atr�s?
- �, acho que j� passou.
139
00:14:28,601 --> 00:14:30,144
Vou ver o que tem por aqui.
140
00:14:39,404 --> 00:14:40,780
A n�mero 9 de novo.
141
00:14:40,863 --> 00:14:42,323
Ser� que estamos dando voltas?
142
00:14:42,407 --> 00:14:43,408
Que droga � essa?
143
00:14:45,660 --> 00:14:47,495
Espere, n�s... Deixamos a porta aberta?
144
00:14:51,957 --> 00:14:53,334
Como � que n�s...
145
00:15:06,722 --> 00:15:08,349
Quer que eu dirija?
146
00:15:09,767 --> 00:15:11,018
N�o, pode deixar.
147
00:15:11,101 --> 00:15:11,977
�? Posso deixar?
148
00:15:12,061 --> 00:15:13,854
Porque acho que est�
dirigindo em c�rculos.
149
00:15:20,861 --> 00:15:21,862
Tom.
150
00:15:23,864 --> 00:15:24,865
Certo.
151
00:15:25,658 --> 00:15:26,659
Me passa o volante.
152
00:15:27,242 --> 00:15:28,285
O qu�?
153
00:15:29,370 --> 00:15:30,830
Que diferen�a vai fazer?
154
00:15:31,997 --> 00:15:33,499
Vamos l�. Eu quero tentar.
155
00:15:33,583 --> 00:15:34,601
- Voc� quer tentar?
- Quero.
156
00:15:34,625 --> 00:15:36,210
- Quer tentar dirigir?
- Quero.
157
00:15:36,544 --> 00:15:37,420
Que idade voc� tem, seis?
158
00:15:37,503 --> 00:15:40,089
�, seis. Vamos, chegue para l�.
159
00:15:42,007 --> 00:15:43,133
Est� bem.
160
00:15:44,510 --> 00:15:47,054
Vou deixar voc� tentar.
161
00:15:47,763 --> 00:15:49,474
Tentar dirigir o carro.
162
00:15:51,601 --> 00:15:52,602
Est� bem, vamos.
163
00:16:01,986 --> 00:16:03,946
SEM SINAL
164
00:16:05,698 --> 00:16:07,492
- Est� com seu telefone?
- Estou.
165
00:16:10,369 --> 00:16:11,370
Tem sinal?
166
00:16:11,662 --> 00:16:13,456
N�o. Nenhum dos dois tem sinal.
167
00:16:15,082 --> 00:16:16,083
Maravilha.
168
00:16:25,801 --> 00:16:27,219
- Tom.
- O qu�?
169
00:16:27,637 --> 00:16:29,889
A droga da n�mero 9 de novo.
170
00:16:34,435 --> 00:16:35,436
Que droga!
171
00:16:38,814 --> 00:16:40,295
Voc� n�o vai fazer isso no meu carro.
172
00:16:40,483 --> 00:16:41,734
Vou abrir a janela.
173
00:16:44,028 --> 00:16:45,029
Seu idiota.
174
00:16:45,571 --> 00:16:46,852
S� um segundo, estou estressado.
175
00:16:54,497 --> 00:16:55,873
Est� bem.
176
00:16:55,956 --> 00:16:57,207
Vamos. Obrigado.
177
00:17:06,133 --> 00:17:07,384
N�mero 9.
178
00:17:08,427 --> 00:17:09,696
<i>Por que ficamos vendo o n�mero nove?</i>
179
00:17:09,720 --> 00:17:11,448
<i>N�o vi um carro sequer.
N�o tem ningu�m aqui.</i>
180
00:17:11,472 --> 00:17:12,953
<i>Se eu vir outra fila de casas verdes,</i>
181
00:17:13,015 --> 00:17:14,660
<i>- vou enlouquecer.
- Quem mora neste lugar?</i>
182
00:17:14,684 --> 00:17:16,537
<i>Essa merda n�o � poss�vel.
Est� bem? N�o � poss�vel.</i>
183
00:17:16,561 --> 00:17:17,436
<i>N�s entramos e ele obviamente saiu,</i>
184
00:17:17,520 --> 00:17:18,622
<i>logo � �bvio que tem
um jeito de sair daqui.</i>
185
00:17:18,646 --> 00:17:19,689
<i>...sem parar.</i>
186
00:17:19,772 --> 00:17:20,898
<i>N�s n�o somos os �nicos...</i>
187
00:17:20,981 --> 00:17:23,043
<i>...j� passamos por essas casas.
J� passamos por aqui.</i>
188
00:17:23,067 --> 00:17:24,401
<i>Eu j� peguei este caminho...</i>
189
00:17:25,570 --> 00:17:26,963
<i>� s� uma esquina. Escolha uma esquina.</i>
190
00:17:26,987 --> 00:17:28,799
<i>- Certo, n�o vou virar � esquerda de novo.
- Escolha qual voc� quiser.</i>
191
00:17:28,823 --> 00:17:30,676
<i>- Acho que devemos virar � esquerda.
- Eu sei o que estou fazendo.</i>
192
00:17:30,700 --> 00:17:32,135
<i>J� passamos por aqui
umas cinco ou seis vezes.</i>
193
00:17:32,159 --> 00:17:33,178
<i>Eu sei o que estou fazendo.</i>
194
00:17:33,202 --> 00:17:34,537
<i>Eu sei o que estou fazendo.</i>
195
00:17:36,246 --> 00:17:38,833
<i>Isso n�o acaba nunca.</i>
196
00:18:02,815 --> 00:18:04,066
Est� vazio.
197
00:18:05,192 --> 00:18:06,401
Meu Deus!
198
00:18:33,929 --> 00:18:35,014
Ol�!
199
00:18:35,598 --> 00:18:36,974
<i>Ol�!</i>
200
00:18:41,520 --> 00:18:42,897
Ol�!
201
00:18:43,272 --> 00:18:45,440
<i>Ol�!</i>
202
00:18:58,328 --> 00:18:59,914
Vamos entrar.
203
00:19:37,660 --> 00:19:39,036
N�o tem gosto de nada.
204
00:19:55,552 --> 00:19:57,722
Nunca ouvi um sil�ncio assim.
205
00:20:00,390 --> 00:20:01,516
N�o.
206
00:20:11,986 --> 00:20:12,987
Venha c�.
207
00:20:14,822 --> 00:20:16,866
Segure bem com o p�.
208
00:20:22,872 --> 00:20:23,998
Cuidado.
209
00:20:25,791 --> 00:20:26,792
Est� bem.
210
00:20:53,903 --> 00:20:54,987
O que est� vendo?
211
00:21:01,952 --> 00:21:03,370
Tom, o que voc� est� vendo?
212
00:21:05,330 --> 00:21:07,041
N�s dev�amos seguir o sol.
213
00:21:08,709 --> 00:21:11,378
Vamos pegar atalhos nos jardins,
pular cercas.
214
00:21:11,461 --> 00:21:12,963
O que for necess�rio, certo?
215
00:21:13,798 --> 00:21:15,049
N�s vamos sair daqui.
216
00:22:32,751 --> 00:22:34,003
Tudo bem com voc�?
217
00:22:39,258 --> 00:22:40,259
Tudo.
218
00:22:46,598 --> 00:22:48,683
Eu tenho que parar.
219
00:22:55,399 --> 00:22:56,400
Tom, uma luz!
220
00:22:56,691 --> 00:22:58,235
- O qu�?
- Uma luz!
221
00:23:06,160 --> 00:23:07,619
- Ol�!
- Ol�!
222
00:23:11,623 --> 00:23:12,624
Ol�!
223
00:23:17,963 --> 00:23:19,298
O que est� acontecendo?
224
00:23:33,603 --> 00:23:34,939
Mas que diabos!
225
00:23:44,073 --> 00:23:45,199
Volte aqui!
226
00:23:47,034 --> 00:23:48,535
Volte aqui!
227
00:23:52,081 --> 00:23:53,165
Volte aqui!
228
00:24:00,714 --> 00:24:01,715
Ei!
229
00:24:04,009 --> 00:24:05,177
Volte aqui!
230
00:24:28,742 --> 00:24:29,743
O que voc� fez?
231
00:24:30,327 --> 00:24:31,745
Estou mandando um sinal de fuma�a.
232
00:25:53,368 --> 00:25:54,536
Ai, meu Deus!
233
00:25:57,331 --> 00:25:59,583
CRIEM A CRIAN�A E SER�O LIBERTADOS
234
00:26:14,514 --> 00:26:15,974
Oi.
235
00:26:24,108 --> 00:26:25,234
� um menino.
236
00:27:06,191 --> 00:27:07,942
SOCORRO
237
00:27:51,528 --> 00:27:53,280
Algu�m deve estar vendo.
238
00:27:55,740 --> 00:27:57,326
Deve haver um jeito de sair daqui.
239
00:27:57,409 --> 00:27:59,203
Todo lugar tem um jeito de sair.
240
00:28:02,539 --> 00:28:05,041
Pois �, Gemma, se voc� n�o recusasse
quase todas a casas
241
00:28:05,125 --> 00:28:08,378
que vimos,
talvez n�o tiv�ssemos acabado aqui!
242
00:28:08,462 --> 00:28:09,629
Ent�o, a culpa � minha?
243
00:28:09,713 --> 00:28:11,673
Como pode ser culpa minha, Tom?
244
00:28:11,756 --> 00:28:15,135
Desculpe, Gem,
este lugar est� me deixando maluco.
245
00:28:15,219 --> 00:28:18,847
A comida daqui me deixa enjoado.
246
00:28:27,939 --> 00:28:29,358
Mutante esquisito.
247
00:28:30,567 --> 00:28:33,111
Me�am a minha altura!
248
00:28:39,951 --> 00:28:42,996
DIA 98
249
00:28:47,459 --> 00:28:48,960
Estou mais alto hoje?
250
00:28:49,544 --> 00:28:51,505
Sim. Est� mais alto hoje.
251
00:28:51,921 --> 00:28:53,715
Eu cres�o r�pido como um cachorro.
252
00:28:54,299 --> 00:28:55,509
Certo.
253
00:28:56,218 --> 00:28:57,344
O que � um cachorro?
254
00:28:57,844 --> 00:28:59,888
N�s j� dissemos o que � um cachorro.
255
00:28:59,971 --> 00:29:02,891
- "Au, au, au."
- �. "Au, au, au."
256
00:29:19,908 --> 00:29:22,952
Voc� est� se sentindo angustiada
outra vez, m�e?
257
00:29:23,912 --> 00:29:25,497
Eu n�o sou sua m�e.
258
00:29:25,830 --> 00:29:27,624
Quem � minha m�e?
259
00:29:29,125 --> 00:29:30,210
S� Deus sabe.
260
00:29:30,294 --> 00:29:32,170
S� o cachorro sabe!
261
00:31:01,009 --> 00:31:02,844
N�o sei por que fazemos isto.
262
00:31:03,261 --> 00:31:06,765
Nunca aparecem quando estamos esperando
para estourar os miolos deles.
263
00:31:09,559 --> 00:31:10,894
- � in�til.
- �,
264
00:31:10,977 --> 00:31:14,648
como botar um S.O.S. no telhado
quando nunca aparece um avi�o, certo?
265
00:31:16,691 --> 00:31:17,692
�.
266
00:31:28,495 --> 00:31:29,579
Observando.
267
00:31:30,955 --> 00:31:32,666
Esse menino
268
00:31:32,749 --> 00:31:35,377
est� sempre observando.
269
00:31:36,545 --> 00:31:38,212
Ele n�o � um menino.
270
00:31:42,175 --> 00:31:43,385
Caf�?
271
00:31:45,845 --> 00:31:47,013
Est� bem.
272
00:33:08,970 --> 00:33:11,765
Isso n�o est� adiantando.
� s� uma lama esquisita.
273
00:33:20,732 --> 00:33:22,066
A caixa sumiu.
274
00:33:38,583 --> 00:33:40,919
Voc� mexeu na caixa?
275
00:33:41,836 --> 00:33:43,588
- Fale. Tom!
- Onde est�o as ra�zes?
276
00:33:43,672 --> 00:33:45,965
Onde est� o subsolo?
Onde tem qualquer coisa?
277
00:33:46,049 --> 00:33:47,300
Ela sumiu. Eu estava bem aqui.
278
00:33:47,383 --> 00:33:49,260
Eu estava bem aqui.
Estava olhando para a rua.
279
00:33:49,886 --> 00:33:52,639
Tom?
280
00:33:53,056 --> 00:33:54,474
- Pare!
- Gemma, por favor!
281
00:33:54,558 --> 00:33:57,727
Me deixe cavar, est� bem?
Isto � algo que eu posso fazer.
282
00:33:57,811 --> 00:33:59,479
Por favor, me deixe fazer isto.
283
00:34:30,468 --> 00:34:32,178
Voc� cavou o dia inteiro.
284
00:34:34,806 --> 00:34:36,140
- O dia inteiro, Tom.
- �.
285
00:34:38,392 --> 00:34:39,393
Por qu�?
286
00:34:41,688 --> 00:34:43,648
Tem que ter um fundo.
287
00:34:44,816 --> 00:34:46,985
Tem que levar a algum lugar.
288
00:34:47,068 --> 00:34:48,069
Aonde?
289
00:34:48,152 --> 00:34:49,153
N�o sei.
290
00:34:51,948 --> 00:34:53,074
Austr�lia.
291
00:34:54,659 --> 00:34:55,785
�, talvez.
292
00:34:57,286 --> 00:34:58,580
Ou ao Inferno.
293
00:34:58,663 --> 00:34:59,998
N�o.
294
00:35:00,081 --> 00:35:01,500
N�s j� estamos no Inferno.
295
00:36:18,242 --> 00:36:20,161
Certo, eu vou l� para fora de novo.
296
00:36:20,244 --> 00:36:22,664
Espere por mim, eu vou com voc�.
297
00:36:22,747 --> 00:36:25,458
�, mas s� temos uma p�.
298
00:36:25,541 --> 00:36:27,001
Eu posso usar a picareta.
299
00:36:27,669 --> 00:36:29,754
Sabe, est� saindo aos peda�os agora.
Mas obrigado.
300
00:39:02,615 --> 00:39:04,367
Tem um cheiro neste carro.
301
00:39:06,660 --> 00:39:09,705
N�o � um cheiro ruim, � um cheiro real.
302
00:39:10,581 --> 00:39:12,333
- Voc� percebeu?
- Percebi.
303
00:39:13,334 --> 00:39:14,961
Eu gosto. Eu fico...
304
00:39:16,754 --> 00:39:18,214
inspirando.
305
00:39:19,590 --> 00:39:21,175
Fingindo que estou em casa.
306
00:39:32,145 --> 00:39:34,188
A bateria ainda est� funcionando. Nossa!
307
00:41:18,334 --> 00:41:19,543
Tom!
308
00:41:22,088 --> 00:41:24,048
Tom, voc� est� bem?
309
00:41:26,968 --> 00:41:28,136
Tom!
310
00:41:30,388 --> 00:41:31,555
Voc� est� bem?
311
00:41:37,937 --> 00:41:38,938
Deixe-me ver.
312
00:41:42,108 --> 00:41:43,276
Voc� est� bem?
313
00:41:56,580 --> 00:41:58,457
N�o podemos ficar com voc� o tempo todo.
314
00:41:59,750 --> 00:42:01,794
�s vezes, as pessoas gostam
de ficar sozinhas.
315
00:42:05,131 --> 00:42:06,340
Est� entendendo?
316
00:42:09,468 --> 00:42:12,638
N�o ficar um com o outro o tempo todo.
317
00:42:17,977 --> 00:42:18,978
Esque�a.
318
00:42:27,111 --> 00:42:28,112
Boa noite.
319
00:42:28,154 --> 00:42:29,405
Boa noite, m�e.
320
00:42:31,949 --> 00:42:33,159
Eu n�o sou sua m�e.
321
00:42:41,959 --> 00:42:42,960
Que droga � essa?
322
00:42:44,295 --> 00:42:46,047
O que voc� quer? J� demos sua comida.
323
00:42:46,755 --> 00:42:47,965
O que voc� quer?
324
00:42:49,050 --> 00:42:50,843
Droga, diga o que voc� quer!
325
00:42:50,926 --> 00:42:52,303
O que voc� quer?
326
00:42:53,221 --> 00:42:54,222
Cale a boca!
327
00:42:54,555 --> 00:42:55,723
Cale a boca!
328
00:42:56,182 --> 00:42:58,809
Cale a boca!
329
00:43:00,478 --> 00:43:02,730
Gemma, por favor,
me deixe fazer isto, est� bem?
330
00:43:02,813 --> 00:43:05,858
Isto � algo que eu posso fazer.
Por favor, Gemma, me deixe fazer isto.
331
00:43:06,234 --> 00:43:07,401
Voc� � insuport�vel.
332
00:43:07,485 --> 00:43:09,237
Por favor, Gemma, por favor.
333
00:43:09,320 --> 00:43:10,321
Sabia?
334
00:43:10,404 --> 00:43:11,947
Por favor, me deixe fazer isto.
335
00:43:12,031 --> 00:43:13,258
- Isto � algo que eu posso fazer.
- Voc� � insuport�vel!
336
00:43:13,282 --> 00:43:14,825
Por favor, Gemma. Me deixe fazer.
337
00:44:16,011 --> 00:44:17,305
Desculpe.
338
00:44:27,106 --> 00:44:28,191
Tudo bem.
339
00:45:07,062 --> 00:45:12,109
Eu sou insuport�vel, sabia?
Eu sou insuport�vel.
340
00:45:44,141 --> 00:45:45,559
Voc� vai cavar hoje?
341
00:45:46,727 --> 00:45:49,146
Acho que sim.
342
00:45:51,399 --> 00:45:53,276
Acha que est� progredindo?
343
00:45:55,110 --> 00:45:58,989
Acho. Bem, vou voltar para l�.
344
00:45:59,573 --> 00:46:00,658
Obrigado.
345
00:47:04,888 --> 00:47:08,225
V� para a cama! Me escute!
346
00:47:08,309 --> 00:47:11,812
- V� para a cama! Escute! V� para a cama!
- Pare.
347
00:47:44,345 --> 00:47:45,513
Gemma.
348
00:47:47,264 --> 00:47:48,265
N�o.
349
00:47:49,182 --> 00:47:52,561
- Liga!
- N�o!
350
00:47:59,527 --> 00:48:00,819
O que eu fa�o com ele?
351
00:48:07,075 --> 00:48:08,285
N�o importa.
352
00:48:11,705 --> 00:48:12,706
N�o importa.
353
00:48:41,276 --> 00:48:42,403
O que voc� est� fazendo?
354
00:48:44,697 --> 00:48:45,781
Tom!
355
00:48:46,824 --> 00:48:48,951
Vou trancar esta coisa.
Deixar morrer de fome.
356
00:48:50,160 --> 00:48:51,412
Tom.
357
00:48:51,495 --> 00:48:52,621
Gemma. Fique aqui.
358
00:49:05,384 --> 00:49:08,887
Vamos l�, entre. Vamos.
359
00:49:12,265 --> 00:49:14,027
- Me d� a chave.
- N�o! Volte l� para dentro.
360
00:49:14,101 --> 00:49:15,829
- Me d� a chave, Tom!
- Volte l� para dentro.
361
00:49:15,853 --> 00:49:17,354
- Tom!
- Venha, Gemma!
362
00:49:17,438 --> 00:49:20,315
Tom, me d� a chave!
363
00:49:23,861 --> 00:49:25,488
N�o vou tomar conta daquilo!
364
00:49:25,571 --> 00:49:27,573
Deixe-o l�. N�o brinque com a coisa.
N�o d� comida.
365
00:49:27,615 --> 00:49:29,366
N�o fa�a nada com ele.
Deixe morrer de fome.
366
00:49:29,450 --> 00:49:30,325
Deixa eu me levantar!
367
00:49:30,409 --> 00:49:32,786
Voc� estava agindo
como se fosse m�e dessa coisa!
368
00:49:32,870 --> 00:49:35,139
Voc� p�e para dormir � noite,
diz para n�o assistir desenho animado!
369
00:49:35,163 --> 00:49:36,790
Tom, deixa eu me levantar!
370
00:49:48,719 --> 00:49:51,221
Desculpe, n�o vou deixar voc� ajudar mais.
371
00:49:51,847 --> 00:49:54,642
Se eles n�o quiserem que a coisa morra,
vir�o busc�-lo.
372
00:49:58,437 --> 00:49:59,647
Depende deles.
373
00:50:11,825 --> 00:50:13,160
E se eles n�o aparecerem?
374
00:50:14,995 --> 00:50:15,996
O que faremos?
375
00:50:16,038 --> 00:50:18,331
Ficamos sentados aqui
esperando que ele morra?
376
00:50:19,332 --> 00:50:22,085
- A coisa.
- O qu�?
377
00:50:22,252 --> 00:50:26,339
N�o � "ele". Pare de dizer "ele".
378
00:50:29,342 --> 00:50:32,137
Se a coisa morrer, talvez nos soltem.
379
00:50:47,319 --> 00:50:48,320
Ei.
380
00:50:49,697 --> 00:50:53,659
Est� tudo bem.
Ele n�o vai machucar voc�, eu prometo.
381
00:50:54,952 --> 00:50:56,411
Pode sair.
382
00:51:02,084 --> 00:51:03,418
Desculpe.
383
00:51:46,670 --> 00:51:50,090
- Pode me ouvir?
- Posso.
384
00:51:50,465 --> 00:51:51,925
Pode me ouvir?
385
00:51:54,887 --> 00:51:56,930
Posso.
386
00:51:57,640 --> 00:51:59,391
Ele vai ficar cansado logo.
387
00:52:00,559 --> 00:52:02,394
E vai dormir.
388
00:52:05,063 --> 00:52:08,859
Voc� devia ir dormir tamb�m. E sonhar.
389
00:52:11,028 --> 00:52:12,696
O que � sonhar?
390
00:52:14,406 --> 00:52:15,824
�...
391
00:52:17,450 --> 00:52:22,330
S�o v�rias imagens
se mexendo na sua mente,
392
00:52:22,455 --> 00:52:23,916
mas ningu�m mais pode v�-las.
393
00:52:24,457 --> 00:52:27,711
- Eu nunca sonhei.
- Bem...
394
00:52:30,047 --> 00:52:31,924
Feche os olhos e tente.
395
00:52:54,362 --> 00:52:56,281
Voc�s v�o morrer,
seus desgra�ados, ouviram?
396
00:52:57,783 --> 00:52:59,576
Eu sei que voc�s est�o a� embaixo!
397
00:54:40,886 --> 00:54:42,846
Que c�u lindo n�s temos!
398
00:54:43,055 --> 00:54:47,810
� lindo morar sob um lindo c�u
em uma linda casa com lindas casas
399
00:54:47,893 --> 00:54:49,477
ao redor.
400
00:54:53,065 --> 00:54:54,399
Voc� � um grande mist�rio.
401
00:54:57,652 --> 00:55:00,238
Voc� � um mist�rio que eu vou desvendar.
402
00:55:01,656 --> 00:55:04,743
Eu sou um mist�rio!
403
00:55:07,579 --> 00:55:10,207
Viu aquela nuvem?
De que forma � aquela nuvem?
404
00:55:11,124 --> 00:55:13,668
- De nuvem.
- Certo.
405
00:55:16,713 --> 00:55:17,915
Est� vendo aquela outra nuvem?
406
00:55:19,091 --> 00:55:22,094
- Estou.
- Qual � a forma daquela nuvem?
407
00:55:22,803 --> 00:55:24,512
- Forma de nuvem.
- �.
408
00:55:25,222 --> 00:55:27,349
Outra nuvem com forma de nuvem.
409
00:55:27,682 --> 00:55:30,060
Todas as nuvens aqui t�m forma de nuvem.
410
00:55:30,435 --> 00:55:35,816
Pequenas nuvens perfeitas, repulsivas.
411
00:55:37,192 --> 00:55:40,403
- Voc� gosta de nuvens?
- De onde eu venho...
412
00:55:41,905 --> 00:55:44,491
as nuvens t�m
formas e tamanhos diferentes.
413
00:55:44,616 --> 00:55:49,246
Algumas parecem caras
e algumas parecem cachorros.
414
00:58:41,668 --> 00:58:42,669
Voc� viu o menino?
415
00:58:43,795 --> 00:58:44,796
N�o.
416
00:58:48,425 --> 00:58:49,676
Ele sumiu.
417
00:58:49,759 --> 00:58:52,179
N�s tamb�m.
418
00:59:05,150 --> 00:59:06,484
Ei!
419
00:59:11,823 --> 00:59:13,200
Onde voc� est�?
420
00:59:37,099 --> 00:59:38,350
Aonde voc� foi?
421
01:01:04,977 --> 01:01:06,062
Aonde voc� foi hoje?
422
01:01:07,021 --> 01:01:10,317
- Eu estava desvendando um mist�rio.
- � mesmo?
423
01:01:11,234 --> 01:01:13,861
- O que voc� descobriu?
- Muita coisa.
424
01:01:14,737 --> 01:01:17,031
Muita coisa? Como por exemplo?
425
01:01:17,490 --> 01:01:19,075
Muitas e muitas coisas.
426
01:01:19,534 --> 01:01:21,994
Voc� encontrou algu�m
enquanto desvendava o mist�rio?
427
01:01:22,412 --> 01:01:24,414
Encontrei voc� quando terminei.
428
01:01:27,792 --> 01:01:29,294
Encontrou mais algu�m?
429
01:01:30,212 --> 01:01:32,464
Algu�m que n�o conhecia antes?
430
01:01:36,593 --> 01:01:37,760
Quem?
431
01:01:40,763 --> 01:01:42,682
N�o tenho permiss�o para dizer.
432
01:01:59,324 --> 01:02:00,492
Vamos jogar um jogo.
433
01:02:01,784 --> 01:02:03,495
Um jogo de faz de conta.
434
01:02:08,375 --> 01:02:09,959
Faz de conta que voc� � eu.
435
01:02:12,920 --> 01:02:13,921
N�o importa.
436
01:02:16,216 --> 01:02:18,050
Pode fazer de conta que voc� � o Tom?
437
01:02:22,972 --> 01:02:24,474
Gemma! Fique aqui!
438
01:02:26,809 --> 01:02:29,145
- Posso fingir que sou cachorro?
- Sim, por favor.
439
01:02:33,566 --> 01:02:35,735
Voc� sabe imitar mais algu�m?
440
01:02:39,531 --> 01:02:41,115
Algu�m que conheceu hoje?
441
01:02:43,576 --> 01:02:45,203
Finja que � aquela pessoa.
442
01:03:14,524 --> 01:03:18,110
Est� se sentindo angustiada
outra vez, m�e?
443
01:03:18,986 --> 01:03:21,573
Eu n�o sou sua m�e!
444
01:03:23,074 --> 01:03:24,867
Est� se sentindo angustiada?
445
01:03:25,785 --> 01:03:29,914
Eu quero... ir... para casa.
446
01:03:32,208 --> 01:03:35,044
Voc� � boba, m�e. Voc� est� em casa.
447
01:03:43,010 --> 01:03:45,179
DANEM-SE
448
01:04:00,987 --> 01:04:01,988
Obrigado.
449
01:04:02,864 --> 01:04:03,865
De nada.
450
01:04:05,074 --> 01:04:06,075
Est� falando s�rio?
451
01:04:08,119 --> 01:04:09,329
Ou � sarcasmo?
452
01:04:09,787 --> 01:04:11,789
Voc� est� sendo sarc�stica?
453
01:04:13,583 --> 01:04:14,584
N�o.
454
01:04:15,502 --> 01:04:18,380
Mas voc� n�o quis mesmo dizer
"de nada". Certo?
455
01:04:19,506 --> 01:04:20,882
Eu estava sendo bem-educada.
456
01:04:21,841 --> 01:04:23,968
Por que estava sendo bem-educada?
457
01:04:26,721 --> 01:04:27,889
Por medo?
458
01:04:30,433 --> 01:04:31,434
Provavelmente.
459
01:04:46,449 --> 01:04:47,534
Provavelmente.
460
01:05:30,410 --> 01:05:31,828
Voc� precisa comer alguma coisa.
461
01:05:33,621 --> 01:05:34,997
Vou tentar.
462
01:05:50,597 --> 01:05:51,598
Obrigado.
463
01:05:58,646 --> 01:05:59,689
O que foi?
464
01:06:07,905 --> 01:06:11,242
Por que n�o deixei voc� mat�-lo
quando ele era pequeno?
465
01:06:16,330 --> 01:06:18,833
Porque voc� �... uma boa pessoa.
466
01:06:46,861 --> 01:06:48,404
Obrigado.
467
01:06:58,831 --> 01:07:00,750
Voc� gosta de jogar este jogo, n�o �?
468
01:10:44,515 --> 01:10:48,519
- Tom!
- Gemma!
469
01:10:53,149 --> 01:10:58,112
- Tom!
- Gemma!
470
01:11:05,077 --> 01:11:08,790
- Tom!
- Gemma!
471
01:11:12,168 --> 01:11:13,711
Gemma!
472
01:11:16,964 --> 01:11:18,007
Tom?
473
01:11:26,348 --> 01:11:29,852
Gem...
474
01:11:35,900 --> 01:11:37,276
Tom.
475
01:11:47,161 --> 01:11:48,162
Tom.
476
01:11:56,212 --> 01:11:58,505
Est� trancada.
477
01:12:09,976 --> 01:12:12,686
Ei! Abra a porta!
478
01:12:13,562 --> 01:12:14,605
Deixe-nos entrar!
479
01:12:16,774 --> 01:12:19,401
Abra a porta!
480
01:12:19,777 --> 01:12:21,320
Abra a porta!
481
01:12:41,757 --> 01:12:42,842
Tom.
482
01:12:46,178 --> 01:12:47,429
Tom.
483
01:12:51,600 --> 01:12:52,768
Tom.
484
01:13:03,112 --> 01:13:07,616
Por favor. Voc� precisa nos ajudar.
485
01:13:07,909 --> 01:13:12,704
Ele est� piorando cada vez mais.
Por favor, n�o pode deix�-lo assim.
486
01:13:14,706 --> 01:13:16,918
Talvez seja hora de ele ser libertado.
487
01:14:42,669 --> 01:14:47,883
Lembra-se do vento, Gemma?
488
01:14:49,510 --> 01:14:50,970
Antes de virmos para c�?
489
01:14:54,056 --> 01:14:56,976
- Lembro.
- O vento era o m�ximo.
490
01:14:58,269 --> 01:15:00,396
Eu nunca tinha percebido
como eu gostava dele.
491
01:15:21,417 --> 01:15:23,335
Que bom que aquele cara te deu bolo.
492
01:15:25,212 --> 01:15:27,756
Voc� estava t�o triste.
493
01:15:29,091 --> 01:15:32,636
Eu n�o sabia se devia ir falar com voc�.
494
01:15:34,471 --> 01:15:36,640
Voc� estava t�o triste e t�o linda.
495
01:15:38,142 --> 01:15:40,394
Nem me lembro do que eu disse.
496
01:15:40,811 --> 01:15:43,147
Voc� n�o disse nada. S�...
497
01:15:44,731 --> 01:15:47,734
- ficou l� ao meu lado.
- Droga.
498
01:15:48,860 --> 01:15:49,945
Isso � bizarro.
499
01:15:55,826 --> 01:15:58,037
Voc� me disse que eu parecia
precisar de uma bebida.
500
01:15:59,705 --> 01:16:00,706
Parecia mesmo.
501
01:16:02,874 --> 01:16:05,252
Voc� disse que eu tamb�m
parecia precisar de uma.
502
01:16:08,255 --> 01:16:09,923
E eu n�o consigo...
503
01:16:12,426 --> 01:16:14,553
N�o consigo lembrar
o que aconteceu depois.
504
01:16:15,471 --> 01:16:18,057
- �, n�s bebemos.
- �.
505
01:16:19,266 --> 01:16:22,561
N�s bebemos muito.
506
01:16:28,150 --> 01:16:29,151
Tom.
507
01:16:35,032 --> 01:16:38,452
Tom, o que aconteceu depois?
508
01:16:41,497 --> 01:16:45,584
Depois, eu devo ter ca�do.
509
01:16:46,502 --> 01:16:49,130
E acordado no seu sof�.
510
01:16:51,715 --> 01:16:54,718
O sol estava batendo nos meus olhos,
n�o dava para ver nada.
511
01:16:55,636 --> 01:16:57,179
Eu n�o sabia onde estava.
512
01:17:02,851 --> 01:17:04,770
Voc� parecia ter vindo do sol.
513
01:17:07,648 --> 01:17:09,400
S� dava para ver a sua silhueta.
514
01:17:11,318 --> 01:17:16,365
E quando eu finalmente vi voc�,
percebi onde estava.
515
01:17:18,867 --> 01:17:20,202
Ent�o, voc� falou comigo.
516
01:17:22,454 --> 01:17:23,914
O que eu disse?
517
01:17:29,002 --> 01:17:31,672
Voc� me perguntou
se eu queria ovos mexidos.
518
01:17:34,591 --> 01:17:37,928
- E?
- Foi s� isso.
519
01:17:43,600 --> 01:17:44,810
�.
520
01:17:46,728 --> 01:17:48,063
Foi s� isso.
521
01:17:54,861 --> 01:17:57,114
Eu meio que me senti em casa.
522
01:18:01,743 --> 01:18:03,078
Gra�as a voc�.
523
01:18:07,458 --> 01:18:09,751
Eu estou em casa agora.
524
01:18:20,846 --> 01:18:21,847
Tom.
525
01:18:24,266 --> 01:18:25,517
Tom?
526
01:18:30,397 --> 01:18:31,398
Tom.
527
01:18:37,028 --> 01:18:38,155
Tom.
528
01:18:49,625 --> 01:18:50,626
Tom.
529
01:26:13,902 --> 01:26:15,361
<i>O que eu sou?</i>
530
01:26:17,113 --> 01:26:18,531
<i>O que � isto?</i>
531
01:26:20,366 --> 01:26:22,202
<i>O que eu sou nisto?</i>
532
01:26:24,663 --> 01:26:26,372
<i>Voc� � uma m�e.</i>
533
01:26:27,165 --> 01:26:29,626
<i>- Uma m�e?
- �.</i>
534
01:26:30,293 --> 01:26:33,088
<i>Algu�m que prepara seu filho para o mundo.</i>
535
01:26:34,589 --> 01:26:38,051
<i>O que uma m�e faz depois?</i>
536
01:26:40,511 --> 01:26:41,722
<i>Ela morre.</i>
537
01:26:44,265 --> 01:26:45,642
V� dormir agora.
538
01:26:46,727 --> 01:26:48,019
Bons sonhos.
539
01:26:48,561 --> 01:26:52,983
N�s s� quer�amos... uma casa.
540
01:26:53,775 --> 01:26:55,151
Voc� � boba, m�e.
541
01:26:56,611 --> 01:26:57,863
Voc� est� em casa.
542
01:27:04,202 --> 01:27:06,747
Eu n�o sou sua m�e!
543
01:27:07,455 --> 01:27:08,456
O qu�?
544
01:27:09,791 --> 01:27:11,126
Eu disse...
545
01:27:12,085 --> 01:27:15,839
Que n�o sou a sua m�e.
546
01:27:26,892 --> 01:27:28,143
N�o importa.
547
01:29:24,509 --> 01:29:26,136
VOC� EST� EM CASA AGORA
548
01:29:26,302 --> 01:29:28,104
CASAS DE QUALIDADE PARA FAM�LIAS.
PARA SEMPRE.
549
01:31:00,897 --> 01:31:02,482
RECIBO
550
01:38:11,952 --> 01:38:13,954
Legendas: Anette Libman