Você está na página 1de 46

Um Contratempo

Buenas tardes. -Boa noite. -Boa noite.


¿Sr. Doria? Virginia Goodman. Sr. Doria? Virginia Goodman.
Vengo de parte de su abogado, el Sr. Félix Seu advogado, Félix Leiva, me enviou.
Leiva.
Un placer. Prazer.
- Adelante, pase. - Gracias. -Entre. -Obrigada.
Si me da dos minutos, voy a terminar de -Vou me vestir em dois minutos. -Está bem.
vestirme.
[televisión] ...por los integrantes de grupos ... por membros de grupos que se
armados que se han desmovilizado desmobilizaram
y contribuyen en la búsqueda de e estão ajudando na busca pelos
desaparecidos. desaparecidos.
Y en clave nacional, la noticia del día Nas notícias locais, a principal notícia
es que esta mañana se ha celebrado el Nas notícias locais, a principal notícia é o
funeral en memoria de Laura Vidal, funeral em memória a Laura Vidal,
la reconocida fotógrafa y artista visual a renomada fotógrafa e artista plástica
presuntamente asesinada por su amante, supostamente assassinada pelo amante,
Adrián Doria, Adrián Doria,
recientemente galardonado en los recentemente homenageado no prestigioso
prestigiosos
Premios Europeos a la Innovación y Prêmio Europeu de Inovação e
Desarrollo Empresarial Desenvolvimento de Negócios
como el Emprendedor del Año. como Empresário do Ano.
Doria, que acababa de asaltar el mercado Doria, que recentemente entrou pro
asiático mercado asiático
con su empresa Global Go Tech Media, se pela Global Go Tech Media, alega ser
declara inocente inocente e vítima de uma armadilha.
y afirma ser víctima de un complot. alega ser inocente e vítima de uma
armadilha.
La esperaba más tarde, Sra. Goodman. Esperei que viesse mais tarde.
Sí, me temo que ha surgido un Sim, tivemos um imprevisto.
contratiempo.
He intentado hablar con Félix, pero está Tentei falar com o Félix, mas não consegui.
desconectado.
Está de viaje. Não está na cidade.
Pero me aseguró que lo tenía todo bajo Disse que tudo estava sob controle e que
control, que estaba sobre una pista... tinha uma pista.
- ...que lo cambiaría todo. - Eso es. -Que mudaria tudo? -Sim.
Eso me dijo la última vez que hablé con él. Foi o que ele me disse da última vez,
Pero entonces yo no sabía lo que ahora sé mas eu não sabia o que fazer, e ele
y él todavía ignora. também não.
¿El qué? O quê?
Es posible que lo citen a declarar esta É possível que te chamem para depor hoje
noche. à noite.
¿Cómo dice? O quê?
Una de mis fuentes asegura que la fiscalía Uma das minhas fontes no tribunal diz que
tiene un testigo de última hora há uma testemunha de última hora
que podría darle un giro definitivo a su caso. que pode mudar o seu caso.
No sabemos quién es, pero lo están Ainda não sabemos quem é, mas estão
trasladando a dependencias judiciales levando
para que preste declaración en tres horas. para depor em três horas.
He dicho la verdad. Eu disse a verdade.
En su declaración hay lagunas, Sr. Dorian, y Seu depoimento tem lacunas e preciso de
necesito detalles. detalhes.
La verosimilitud se basa en los detalles. A legitimidade é baseada em detalhes.
Con ellos puedo convencer al mundo de Posso convencer o mundo de que é
que es inocente. inocente.
Y le aseguro que puedo hacerlo. E garanto que consigo.
Hasta ahora no he perdido ni un solo caso Até agora não perdi nenhum caso diante de
delante de ningún juez. um juiz.
Pero necesito que colabore. Mas preciso que colabore.
La policía ha convertido esto en una celda, A polícia transformou este lugar em uma
me tienen vigilado las 24 horas del día. cela. Sou vigiado o dia todo.
¿No cree que, si tuviera algo más que Não acha que se eu tivesse algo a
añadir, no lo habría hecho ya? acrescentar, já teria feito isso?
Van a solicitar su ingreso inmediato en Vão pedir sua prisão imediata, Sr. Doria.
prisión, Sr. Doria.
Tenemos 180 minutos para volver a Temos 180 minutos para recomeçar,
empezar.
Le aconsejo que deje de lamentarse y nos então, sugiro que pare de lamentar e
pongamos a trabajar. comece a trabalhar.
Bien, empecemos por el principio. Vamos voltar ao início.
¿Qué hacían usted y la difunta en ese O que você e a falecida faziam no hotel?
hotel?
[Adrián] Nos citaron allí. Nos disseram para ir lá.
Laura y yo llevábamos unos meses Estávamos juntos há alguns meses.
viéndonos.
Alguien que lo descubrió nos hacía Alguém estava nos chantageando.
chantaje.
Seguíamos sus instrucciones. Seguíamos as instruções.
Nos pidió 100 000 euros. Pediam cem mil euros.
Vale más pagar por el silencio de alguien É melhor pagar o silêncio do que enfrentar
que afrontar un divorcio. um divórcio.
Yo nunca quise divorciarme de Sonia. La Eu nunca quis me divorciar da Sonia. Eu a
quiero. amo.
¿Por qué ese hotel a 300 kilómetros de sus Por que aquele hotel, a 300 km de
vidas? distância?
No lo sé. Eu não sei.
¿No le sorprendió que les citaran en un Não ficou surpreso com um local tão
lugar tan apartado? distante?
¿Qué más da si fue en ese hotel o en otro? Quem se importa onde foi?
¿Habían estado alguna vez por allí? Já estiveram lá?
El problema es que me han inculpado de O problema é que me culparam pelo
asesinato. assassinato.
Todo es importante, Sr. Doria. Tudo é importante.
Pero está bien. Mas tudo bem.
Hablemos primero del mensaje que recibió Vamos falar sobre a mensagem no seu
en su móvil. celular.
[Adrián] Llevábamos unas dos horas Estávamos esperando há duas horas
esperando cuando llegó. quando chegou.
[Laura] ¿Qué pasa? O que houve?
Tiene tu móvil. Ele está com o seu celular.
Acaba de mandarme un mensaje desde tu Enviou uma mensagem do seu celular.
móvil.
Es una trampa. É uma armadilha.
Nos vamos. Vamos.
Adrián. Adrián?
Estuve unos minutos inconsciente y... Fiquei inconsciente por uns minutos.
...cuando desperté... E quando acordei...
...empezó la pesadilla. o pesadelo começou.
[Virginia] ¿Qué es lo primero que recuerda? Qual a primeira coisa de que se lembra?
Los golpes en la puerta. As batidas na porta.
[policía] ¡Policía! Polícia!
¿Están bien? Vocês estão bem?
¡Policía! Polícia!
Abra la puerta. Abra a porta.
Apártese. Afaste-se.
Laura. Laura!
- ¿Me oyes? - [policía] Abra. Está ouvindo?
Laura. Laura!
[policía] Sabemos que están ahí. Abra la Sabemos que está aí! Abra a porta!
puerta.
No. Não, não.
Laura. ¡Ayuda! Laura! Socorro!
¡Ayuda, por favor! Me ajudem, por favor!
Policía. Polícia!
¡Ayuda! Socorro!
Levántese. Levante-se!
Levante las manos. Levántese. Mãos ao alto! Levante-se!
Hay alguien en la habitación. Havia alguém no quarto.
- Las manos donde pueda verlas. - Yo no he Mostre as mãos. Eu não fiz nada.
hecho nada.
Las manos en alto. Levante as mãos!
- Yo no he hecho nada. - Túmbese. -Não fiz nada. -Abaixe-se!
- Había alguien dentro. - Al suelo. -Havia alguém aqui. -Para o chão!
No se resista. Não resista.
Todo el mundo fuera. Todos para fora!
Según el informe de la policía O boletim de ocorrência diz
los testigos oyeron gritos, pero no vieron que testemunhas ouviram gritos, mas não
salir a nadie de la habitación. viram ninguém sair do quarto.
¿No han visto a nadie salir de la habitación? Não viu ninguém sair do quarto?
[Virginia] ...que además estaba bloqueada Estava trancado por dentro com uma
por dentro con una cadena de seguridad. corrente.
En el informe también consta que ninguna Segundo o boletim, nenhuma janela poderia
ventana pudo abrirse desde dentro ser aberta de dentro
porque durante los meses de frío el hotel porque nos meses de frio o hotel tira as
quita las manecillas maçanetas
y que tampoco habían sido forzadas. e elas não foram forçadas.
Se abre con esto. Ela abre com isso.
[Virginia] Especularon sobre cualquier Especularam todas as formas de sair sem
manera de salir sin ser visto, ser visto.
pero todas eran imposibles sin dejar huella. Era impossível sair sem deixar rastros.
Y no encontraron ninguna. E não encontraram nenhuma.
Así que, según su versión, Segundo sua versão,
el asesino de su amante se evaporó. o assassino de sua amante evaporou.
- [Adrián] Eso es. - Antes de salir, tuvo que -Isso mesmo. -Antes de sair, teve que
entrar. entrar.
- Estaba dentro cuando llegamos. - Pero -Ele estava lá quando chegamos. -Mas teve
tuvo que entrar de todas formas. que entrar de alguma forma.
Según el personal, nadie pudo hacerse con Segundo os funcionários, só vocês tinham
ninguna llave que no fuera la suya. acesso à chave.
Toda la escena del crimen estaba Toda a cena do crime foi manipulada para
preparada para inculparme me culpar
y para que la policía armara la falsa teoría e dar à polícia a falsa teoria de que a Laura
de que Laura se enamoró de mí. se apaixonou por mim
Y yo, para proteger mi matrimonio, intenté e, para proteger meu casamento, tentei
comprarla sin éxito, así que la maté. suborná-la, então, a matei.
- Pero es absurdo, es una trampa. -[Virginia] -Mas é uma armadilha... -De quem?
¿De quién?
-[Adrián] No lo sé. -[Virginia] ¿Porqué? -Eu não sei. -Por quê?
Le estoy diciendo que no lo sé. Eu não sei!
Solo sé que mi mujer me ha dejado y se ha Só sei que minha esposa me deixou, levou
llevado a mi hija. minha filha
Alguien se está saliendo con la suya. e alguém está saindo impune.
[Virginia] Si no presta más atención, Se não prestar atenção
si no busca respuesta entre los detalles de e procurar respostas nos detalhes de sua
su vida, ¿sabe lo que pasa? vida, sabe o que haverá?
-[Adrián] ¿Qué? - Le da la razón a la policía. -O quê? -Mostrará que a polícia está certa.
Afirman que no existe nadie en su entorno Dizem que ninguém teve motivo
con motivos
para querer hacerle caer de ese modo. para destruí-lo assim.
Así que su versión suena a invención, Sr. Sua versão parece uma invenção, Sr. Doria.
Doria.
- No es mi trabajo encontrar al culpable. - -Não é meu dever achar o culpado. -Não.
No.
Es el de Félix, el de usted y el de la policía. É o seu trabalho, o de Félix e o da polícia.
A ellos corresponde atrapar a los culpables. Eles devem pegar o culpado, e não eu.
Usted es su culpable. Você é o culpado deles.
Sr. Doria, si estuviera en mi lugar Sr. Doria, se estivesse no meu lugar
y yo le contara su teoría sobre el complot, e eu lhe contasse sobre esse complô, o que
¿qué pensaría? pensaria?
Le estoy contando lo que ocurrió. No sé qué Estou dizendo o que houve. Quer mais o
más espera de mí. quê?
¿Sabe? Quer saber?
En mis 30 años de carrera he tratado con Nesses 30 anos de carreira, tive dois tipos
dos tipos de clientes. de clientes:
Los que asumen su posición y colaboran, os que aceitam sua condição e colaboram,
aunque eso implique ir hasta donde no mesmo indo para onde não querem,
desean ir,
y los que se creen más listos que yo e aqueles que acham que são mais
espertos
y pretenden que les salve de una condena e querem que eu os livre sem se sujarem.
segura sin ensuciarse.
Usted pertenece a los segundos. Você é o segundo tipo,
Pero déjeme que le aclare algo al respecto: mas vou deixar bem claro:
ni habrá salvación sin sufrimiento não haverá salvação sem sofrimento,
ni usted es más listo que yo. e você não é mais esperto que eu.
¿Se ha preguntado que pasará si el testigo Sabe o que aconteceria se a testemunha
de la fiscalía tiene que ver con esto? estiver envolvida?
Ya hemos perdido diez minutos, Sr. Doria. Já perdemos dez minutos, Sr. Doria.
Se lo voy a preguntar una sola vez: Só vou perguntar uma vez:
¿sabe quién era el hombre que estaba en la Sabe quem era o homem no seu quarto?
habitación del hotel?
Pues si quiere saberlo, Se quiser descobrir,
si quiere que le saque del lío en el que se se quiser sair dessa sem ser preso,
ha metido y le evite la cárcel,
no me mienta más. não minta mais para mim.
[Adrián] Todo empezó hace tres meses. Tudo começou há três meses.
- [Adrián] Cariño. - [Sonia] ¿Qué tal París? -Querida. -Como está Paris?
- Lleno de franceses antipáticos. - No ha ido -Cheia de parisienses antipáticos. -Como foi
bien la reunión. a reunião?
- No, no creo que cerremos. -Ha llamado mi -Acho que não conseguiremos. -Meu pai
padre. ligou.
El domingo nos invita a navegar. Le he Ele nos chamou pra velejar no domingo. Eu
dicho que iríamos. confirmei.
- Se muere de ganas de ver a Alex. -Vale. Está com saudade de Alex.
Es papá. A ver, di papá. É o papai. Diga "papai".
Sonia, tengo que salir para el aeropuerto. Sonia, tenho que ir ao aeroporto.
Vale. ¿Vienes a casa o te quedas en Vai voltar para casa ou ficará em
Barcelona? Barcelona?
Me voy a casa con vosotras. Eu vou para casa.
Avísame cuando embarques. Te quiero. Me avise quando embarcar. Eu te amo.
Y yo a ti. Eu também.
- ¿Quién era? - Era Sonia. -Quem era? -A Sonia.
¿Qué hora es? Que horas são?
Son casi las seis. Nos hemos quedado São quase 6h. Dormimos demais.
dormidos.
Papá. Papai.
Papá. Papai!
- [Laura] ¿Vamos? -Papá. -Vamos? -Papai.
- [Laura] Íbamos bien según el GPS. - -Estávamos indo certo. -Por aqui é mais
[Adrián] Pero por aquí es más rápido. rápido.
[Laura] Puedes correr más, ¿eh? Pode ir mais rápido?
- ¿Conduzco yo? - Conduce tú. -Quer que eu dirija? -Você, dirigir?
¿Qué? O quê?
Me paso el día mintiendo. Eu só minto.
A mí me parece que, cuando estás Quando está comigo, não mente.
conmigo, no.
El resto del día miento porque estoy E minto o resto do dia porque estou com
contigo. você.
Pero estar conmigo te hace feliz. Você fica feliz comigo...
¿No? não é?
Y a mí me encanta lo que siento cuando Adoro o que sinto quando estamos juntos.
estamos juntos.
¿Te acuerdas de lo que dijimos cuando Lembra quando dissemos quando
empezamos esto? começamos isso?
Que los dos queríamos vivirlo así. Que nós dois queríamos viver isso.
También dijimos que cuando llegara... E que, quando chegasse a hora...
- Adrián, ¿tú quieres dejar a Sonia? - No. -Adrián, quer deixar a Sonia? -Não.
Yo tampoco a Bruno. Por eso lo nuestro es E eu não quero deixar o Bruno, por isso é
perfecto. perfeito.
Ya, pero no se puede tener todo. Mas não podemos ter tudo.
Siempre hay que sacrificar algo. Sempre devemos sacrificar algo.
Estamos bien. Estamos bem.
Está bien. Está tudo bem.
No, lo que estamos haciendo está mal y lo Você sabe que isso é errado.
sabes.
Ya está. Está bem.
Lo siento. Eu sinto muito.
¿Estás bien? Você está bem?
Creo que sí. Acho que sim.
Hola. Olá?
¿Estás bien? Você está bem?
[Adrián] Mierda. Droga!
- ¿Qué haces? - Llamar a la policía. -O que está fazendo? -Chamando a polícia.
No ha sido culpa nuestra. Ha sido el puto A culpa não foi nossa. Foi o cervo.
ciervo.
- Le he invadido. - No llevaba cinturón. -Invadi a faixa dele. -Ele estava sem cinto e
Estaba con el móvil. no celular!
Si no me hubieras hecho correr, habría Você me fez acelerar!
reaccionado.
¿Qué me has dicho antes? Siempre hay Você acabou de dizer que devemos
que sacrificar algo, ¿no? sacrificar algo.
- Pero qué dices. - Es él o nosotros. -O que está dizendo? -É ele ou nós.
Adrián, que si llamas a la policía, estamos Adrián, se chamar a polícia, estamos
perdidos. perdidos.
Escúchame, por favor. Preste atenção.
Nadie ha visto nada. Ninguém viu nada.
Nadie sabe nada. Adrián, todo sigue igual. Ninguém sabe nada. Nada mudou.
Tu vida, Sonia, Sua vida, a Sonia,
tu hija, a sua filha,
tu carrera. a sua carreira.
No quieres perderlo todo, ¿verdad? Quer perder tudo isso?
¿Verdad? Quer perder?
Vámonos. Vamos embora.
[Adrián] No arranca. O carro não liga.
Vamos, por favor, arranca. Por favor, dê a partida.
¡Arranca, hostia! ¡Arranca! Vamos. Vamos, pelo amor de Deus! Vamos!
- Mierda. - ¿Qué pasa? -Droga. -O que é?
Viene alguien. Tem alguém vindo.
Bájate del coche. Saia do carro.
- ¿Qué hacemos? - Haz lo que yo haga. -O que faremos? -Deixe comigo.
¿Adónde vas? Para onde vai?
Se va a dar cuenta. Ele vai perceber.
¿Se puede saber qué estás haciendo? O que está fazendo?
Hemos tenido un accidente, ¿vale? Ele se acidentou, certo?
- ¿Cómo? - Sígueme el rollo. -Nos acidentamos? -Me acompanhe.
Hola. Olá.
¿Necesitáis ayuda? ¿Qué os ha pasado? Precisam de ajuda? O que houve?
Nada, que me he desviado y le he dado sin Eu desviei e bati nele, estamos trocando
querer. Pero ya estamos con el parte. nossos dados.
¿Queréis que llame a una ambulancia? Precisam de uma ambulância?
No, de verdad, estamos perfectamente. Não, estamos bem. Obrigada.
Gracias.
¿Seguro? Tem certeza?
Deben de ser los del seguro. Ahora vuelvo. Deve ser a seguradora. Eu já volto.
¿Qué? Ei.
¿Un buen susto? Foi só um susto?
Se nos ha cruzado un ciervo y tengo el Um cervo passou na frente e ainda estou
susto en el cuerpo. tremendo.
¿Sí? Alô?
Sí. Hemos llamado antes. Sim, ligamos.
- ¿Seguro? - Gracias. -Tem certeza? -Obrigado.
¿Cuánto cree que van a tardar? Quanto tempo levará?
Muchas gracias. Vale, hasta luego. Obrigada. Até mais.
Todo arreglado. Tudo sob controle.
Pues me alegro que no haya sido nada. Que bom que não houve nada!
Gracias. Obrigada.
- Hasta luego. - Hasta luego. -Até mais. -Tchau.
- ¿Y si ha visto algo? - No ha visto nada. -E se ele viu algo? -Ele não viu.
Ha podido ver al chaval. Ele parou! Deve ter visto...
- Hay que deshacerse de él. - ¿Te has -Vamos nos livrar dele. -Ficou louca?
vuelto loca?
Hay un testigo. Há uma testemunha.
Si lo dejamos aquí, va a saber que hemos Se o deixarmos aqui, saberá que mentimos.
mentido.
Por favor. Por favor.
Lo mejor es que yo me quede aquí para É melhor eu ficar aqui e pedir ajuda.
pedir ayuda, ¿vale?
Y que tú te ocupes del cuerpo. Cuide do corpo.
¿Qué hago con él? O que farei com ele?
No lo sé. Eu não sei.
Pero hay que deshacerse de todo, ¿vale? Mas temos que nos livrar de tudo.
Y después, si es lo que quieres, dejamos de Depois, se quiser, podemos parar de nos
vernos. ver.
Se acabó. Acabou.
[Adrián] Conduje casi una hora. Eu dirigi por uma hora.
Solo podía pensar en por qué estaba allí en Por que eu estava lá em vez de estar com a
lugar de con mi familia. minha família?
Si no hubiera estado con Laura, Se não estivesse com a Laura,
si no nos hubiéramos dormido, si no hubiera se não dormíssemos demais e não
tomado el otro desvío... pegássemos o desvio...
...ese ciervo jamás se habría cruzado en mi aquele cervo não teria cruzado o meu
camino. caminho.
Jamás. Nunca.
¿Qué hizo con el coche? O que fez com o carro?
Lo sepulté. Eu o afundei.
¿Al chico también? Com o rapaz dentro?
En mi cabeza resonaban las palabras de A voz da Laura não saía da minha cabeça.
Laura.
Había sido un accidente y a ese chico ya no Foi um acidente. Não havia o que fazer por
podíamos ayudarle. ele.
No tenía futuro. Nosotros sí. Ele não tinha futuro. Nós tínhamos.
Nosotros sí. Nós tínhamos.
Ese chico era como una de estas manchas. Ele era como uma dessas manchas.
Tenía que aprender a verlo de esta manera Eu tive que pensar assim para não
para no volverme loco. enlouquecer.
¿Qué hizo después? E depois?
[Adrián] Llamé a Laura con una tarjeta de Liguei para a Laura com um cartão pré-
prepago y le dije dónde estaba. pago e disse onde estava.
Siempre las usábamos para comunicarnos Sempre usávamos para nos comunicar.
entre nosotros.
Ha sido horrible. Foi horrível.
¿Qué ha pasado? O que houve?
[Laura] Hola, he tenido una avería. Oi, meu carro quebrou.
No, estoy bien, pero voy a necesitar una Não, estou bem, mas preciso de reboque.
grúa por favor.
Sí. Sim.
¿Que dónde estoy? Onde estou?
- Hola. - Buenas. ¿Todo bien? -Oi. -Está tudo bem?
Sí, se me ha cruzado un ciervo, pero estoy Um cervo passou na frente, mas estou bem,
bien, gracias. obrigada.
Ha tenido suerte, podría haberse matado. Você tem sorte. Podia ter morrido.
No arranca. El motor no arranca. Ele não liga. O motor não dá partida.
He llamado a los de la asistencia, pero Liguei para a assistência, e estão ocupados.
están saturados.
Todo tiene solución, mujer. Para tudo, há uma solução.
Me conozco al dedillo estos coches. Son Conheço bem esses carros. São ótimas
buenas máquinas. máquinas.
Menuda casualidad. Que coincidência!
Trabajé como ingeniero en su sede Fui engenheiro deles há muitos anos!
española.
Tomás Garrido. Ahora tengo un taller. Tomás Garrido. Tenho uma oficina.
Encantada. É um prazer.
- Necesito llegar a Barcelona. - ¿Tiene una -Preciso ir a Barcelona. -Tem uma lanterna?
linterna?
Es que el coche es de mi hermana y me lo O carro é da minha irmã. Ela me emprestou,
ha prestado. No sé muy bien... não sei...
No se preocupe, ya cojo yo la mía. Tudo bem, eu pego a minha.
[Tomás] Sí, es el sistema de arranque. É o motor de partida.
Probablemente el sensor del motor se ha O sensor deve estar bloqueado.
quedado bloqueado en "stop".
Si no hay nada más afectado, Se o impacto não danificou mais nada,
solo hay que conectarse a la centralita del Se o impacto não danificou mais nada, é só
coche y resetearla. reconectar o módulo de controle e reiniciar.
Lo demás parece que todo está bien. O resto parece bem.
Si quiere puedo remolcarla y llevarla hasta Se quiser, posso levar à minha casa e
mi casa y se lo arreglo allí. consertá-lo.
Si prefiere, llamo a una grúa Se preferir, chamo um guincho aqui
y les digo exactamente donde pueden e digo onde encontrá-la.
encontrarla.
- ¿Cuánto tardaría? - ¿La grúa? -Quanto tempo levaria? -O guincho?
- No, usted en arreglar el motor. - Un par de -Não, para você consertar. -Algumas horas.
horas, como mucho.
Vale. Certo.
[Tomás] ¿Así que vive en Barcelona? Você mora em Barcelona?
¿Y qué la trae por aquí? O que a traz aqui?
Mi hermana vive en Barbastro. Minha irmã mora em Barbastro.
Mi mujer trabajó cerca de allí, en la reserva Minha esposa trabalhou lá perto, na reserva
del parque natural. natural.
Ahora trabaja cerca de Bierge, en el valle, a Agora trabalha perto do Bierge, no vale, a
unos 20 minutos de casa. 20 minutos de casa.
Antes era profesora de Literatura, pero tuvo Ela ensinava Literatura, mas teve que parar.
que dejarlo.
Un cáncer. Câncer.
Por eso nos vinimos a vivir aquí, para llevar Por isso nos mudamos para cá, para uma
una vida más tranquila. vida mais calma.
¿Usted a qué se dedica? O que você faz?
Yo tengo una librería. Tenho uma livraria.
A mí me encanta leer. Eu amo ler.
Sobre todo teatro. Principalmente peças teatrais.
Mi debilidad son los clásicos. Me los Adoro os clássicos. Minha esposa me
descubrió mi mujer. apresentou a eles.
Fue así como nos conocimos, ¿sabe? En Nos conhecemos em um grupo teatral.
un grupo de teatro.
A ella se le daba muy bien, pero yo, la Ela era muito boa, mas eu...
verdad,
me apunté solo para ligar. só entrei pelas mulheres.
Todavía no me ha dicho su nombre. Você não me disse seu nome.
- Raquel. - Raquel. -Raquel. -Raquel.
Raquel, le está sonando el móvil. Raquel, seu celular está tocando.
Uy, es verdad. É verdade.
Hola, cariño. Oi, querido.
[Bruno] Laura. Oi, Laura.
¿Qué tal la sesión? ¿Cuándo embarcas? Como foi a sessão? A que hora volta?
Pues iba a llamarte ahora. Es que voy a Eu já ia te ligar. Vou chegar tarde.
retrasarme.
Bueno. Não se preocupe.
Me llevo a casa informes y operaciones que Eu ia levar trabalhos para casa. Não me
aquí es imposible terminar. concentro aqui.
Demasiadas interrupciones. ¿Qué ha Há interrupções. Por que chegará tarde?
pasado? ¿Por qué te retrasas?
Nada, un contratiempo. Algo del motor, no Tive um imprevisto com o motor do carro.
sé.
Avísame cuando sepas cuándo despegáis. Me avise quando embarcar.
No vengas a buscarme. Não precisa me buscar.
Yo ceno algo por aquí y voy avanzando Eu vou jantar aqui e continuar trabalhando
hasta la hora de ir a recogerte. até a hora de ir buscá-la.
- Que no vengas, por favor. - Laura, ¿estás -Não vá, Bruno, por favor. -Laura, você está
bien? bem?
Perdona, que no. Não, desculpe.
No pasa nada, de verdad, estoy bien. Eu estou bem.
Siento no haberte llamado. Desculpe não ter ligado antes.
Vale, no te preocupes. Nos vemos en casa, Não se preocupe. Te vejo em casa. Te amo.
pues. Te quiero.
Y yo a ti. Eu também te amo.
- Hola. - Hola, mi amor. -Oi. -Oi, querida.
Elvira, mi mujer. Elvira, minha esposa.
Ella es Raquel. Ha chocado con un ciervo Essa é a Raquel. Ela atropelou um cervo e
travou o motor de arranque.
y se le ha bloqueado el sistema de Essa é a Raquel. Ela atropelou um cervo e
arranque. Se lo voy a arreglar. travou o motor de arranque. Eu vou
consertar.
- Encantada. - Igualmente. -É um prazer. -Igualmente.
¿Te has hecho daño? Tienes sangre ahí en Está ferida? Tem sangue na sua mão.
la mano.
- Pues debe de ser del ciervo. - ¿Del -Deve ser do cervo. -Do cervo?
ciervo?
- Si tienes heridas, se puede infectar. - No -Um corte pode infeccionar. -Não estou
tengo herida. ferida.
Perdone, es que yo tengo muchísima prisa. Desculpe, estou com pressa.
Pues no se hable más. Me pongo manos a Então vamos direto ao ponto e mãos à obra.
la obra.
- ¿Te llevo un café? - Sí, por favor. -Quer café? -Sim, por favor.
- Pasa. - No, puedo esperar aquí. No hay -Entre. -Eu posso esperar aqui.
problema.
¿Cómo te vas a quedar aquí con el frío que Vai ficar nesse frio? Entre, mulher!
hace?
Así te limpias eso. Pasa. Pode limpar isso.
Vamos. Venha.
[Elvira] ¿Todo bien? Está tudo bem?
Sí, gracias. Todo bien. Sim, obrigada.
[Elvira] Voy a llevarle un café a Tomás y Vou levar café para o Tomás e já volto.
ahora vuelvo.
Vale, gracias. Tudo bem. Obrigada.
Nosotros también tuvimos un par de sustos Também levamos uns sustos quando
al llegar aquí. viemos para cá.
- ¿De verdad que no quieres comer nada? - -Não quer comer nada? -Não, obrigada.
No, gracias.
Este es un buen lugar para vivir, pero hay É um bom lugar para morar, mas precisa se
que adaptarse. adaptar.
¿Niños? Filhos?
Que si tienes hijos. Como veo que... Tem filhos? Vejo que...
No. Não, não.
Mi marido quiere, pero yo... Meu esposo quer, mas eu...
Bueno, yo también, pero... trabajo mucho y Eu também quero, mas trabalho muito. Não
no. Tampoco sé muy bien. sei...
Bueno, no te agobies. Não deixe isso te afetar.
Yo tuve a Dani, bueno, a Daniel, no le gusta Eu tive o Dani, Daniel... ele não gosta de
que le llame Dani, "Dani"...
casi a los 40. com quase 40 anos.
Un hijo te cambia la vida. Um filho muda nossa vida.
Pero también te lo da todo. Perdona. Mas é recompensador. Com licença.
Mira qué guapo. Está a punto de llegar, Veja que lindo! Ele já vai chegar. Você o
igual lo conoces. conhece?
¿Clara? Hola. Clara? Olá.
No, lo estoy esperando. Ha salido con los Estou esperando-o. Ele saiu com os
chicos. meninos.
¿Cómo? O quê?
¿Estás con los chicos? Você está com os garotos?
¿Y no está Daniel? E o Daniel, não está?
Qué raro. Si ha salido a las seis. Que estranho! Ele saiu às 18h.
Sí. Sim.
Sí, llegó de trabajar, se cambió y salió Ele voltou do trabalho, se trocou e saiu.
pitando.
Ya. Pronto.
Bueno, pues esto ya está. Lo he reseteado Tudo certo. Verifiquei e está funcionando.
y va perfectamente.
¿Se queda a cenar con nosotros? Seguro Vai jantar com a gente? Minha esposa te
que mi mujer ya la ha convencido. convenceu.
[Elvira] Vale. Tudo bem.
Voy a ir a por el abrigo. Se me ha hecho Vou pegar meu casaco. Perdão, estou
muy tarde. atrasada.
[Elvira] Sí, vale, Clara. Vale, ya te llamo. Tudo bem, Clara, eu já te ligo.
Clara dice que los chicos no han visto a A Clara disse que os meninos achavam que
Daniel. Pensaban que estaba con ella. o Daniel estivesse com ela.
- [Tomás] ¿Qué quieres decir? - [Elvira] -Como assim? -Ele deveria estar com os
Tendría que estar con ellos, amigos.
pero ni ellos ni Clara saben nada de él. ¿A ti Mas ninguém sabe de nada. Ele te disse
te ha dicho algo? algo?
[Tomás] Vale, no te pongas nerviosa. Puede Não fique nervosa. Talvez tivesse outros
que tuviera otros planes. planos.
[Elvira] Es que me ha dicho que estaría con Tomás, ele me disse que sairia com os
sus amigos. amigos.
- [Tomás] ¿Y si no te ha dicho la verdad? - -Talvez não tenha dito a verdade. -Por quê?
¿Por qué?
¿Y si ha conocido a otra chica? E se conheceu outra garota?
Que no, Tomás, que no. Todo esto es muy Não, Tomás, não. Isso tudo está muito
raro. estranho.
Voy a llamarle. Vou ligar para ele.
[Tomás] Déjalo tranquilo. Ya es mayorcito. Deixe-o em paz. Ele já é crescido.
- ¿Oyes? - Sí. -Está ouvindo? -Estou.
- ¿Ha oído un móvil por aquí? - No. -Você ouviu um celular? -Não.
Voy a llamarlo otra vez. Vou ligar de novo.
Mi hijo, que no está con sus amigos y mi Meu filho não está com os amigos e minha
mujer se imagina qué sé yo. esposa está imaginando coisas.
Aquí está. Aqui está.
Qué raro. Daniel nunca sale sin su móvil. Que estranho, o Daniel nunca sai sem o
celular.
Se le habrá caído sin darse cuenta. Ele deve ter deixado cair.
Dígaselo usted, Raquel. Diga a ela, Raquel.
Yo me tengo que ir. Se me ha hecho muy Eu tenho que ir. Estou atrasada.
tarde.
Nadie sabe nada de Daniel. Ninguém tem notícias do Daniel.
¿Y qué hacemos? O que faremos?
Dime qué hacemos. O que devemos fazer?
Se me ha ocurrido algo. Tive uma ideia.
Pero estoy en tus manos. Mas estou em suas mãos.
Dependo de ti. Depende de você.
[Adrián] Su mirada me asustó. Seu olhar me assustou.
Hice desaparecer mi coche sin que constara Me livrei do meu carro sem deixar rastros.
en ningún registro.
Pues no lo sé. Está delante de un É na frente de um ferro-velho.
desguace.
[Adrián] Después me despedí de ella Depois, me despedi dela. Era a última vez
acordando que esa sería la última vez que que nos veríamos.
nos veríamos.
Cuando llegué al centro, denuncié el robo Denunciei o roubo do meu carro fingindo
de mi coche que acabei de voltar de Paris.
fingiendo que acababa de volver de París. fingindo que acabei de voltar de Paris.
A Sonia le conté lo mismo. Disse o mesmo à Sonia.
Le dije que tenía que pasar la noche en el Disse que passaria a noite na cidade.
piso de la ciudad y me quedé a dormir aquí.
Pero ¿tú estás bien? Mas você está bem?
[Adrián] Me pasé la noche en vela. Passei a noite acordado.
Pero me sentía un fraude, un impostor. Me senti uma fraude, um impostor.
Alguien que había tardado diez años para Levei dez anos para chegar ao topo,
subir a lo más alto,
pero que en una fracción minúscula de mas poderia perder tudo num piscar de
tiempo podría perderlo todo. olhos.
Al día siguiente fui a trabajar. No dia seguinte, fui trabalhar.
Estábamos preparando la entrada de Global Estávamos preparando a entrada da Global
Go Tech Media en Asia Go Tech Media na Ásia
y habría sido raro que me ausentara. e seria estranho se eu não estivesse lá.
Llevaba más de un año intentando cerrar el Eu tentei fechar acordo durante um ano
acuerdo
y ahora que estaba a punto de suceder no e agora que estava conseguindo, não podia
podía estropearlo. estragar tudo.
Antes de volver a casa, intenté ordenar mis Antes de ir para casa, tentei organizar meus
pensamientos pensamentos
para presentarme ante mi mujer y mi hija. pra encarar minha esposa e filha.
Necesitaba ponerme una máscara Precisava vestir uma máscara
para que no vieran al hombre que no era, pra esconder o homem que eu não era, mas
pero volvería a ser. que voltaria a ser.
Y cuando parecía que lo había E quando pensei que tivesse conseguido...
conseguido...
...pasó lo inevitable. o inevitável aconteceu.
[televisión] Daniel Garrido, de 23 años, salió Daniel Garrido, de 23 anos, saiu do trabalho
de trabajar de esta sucursal bancaria às 18h.
aproximadamente a las seis de la tarde.
Posteriormente se dirigió a su domicilio y Ele foi para casa e, minutos depois, saiu
minutos más tarde volvió a salir a la calle. novamente.
Sus padres le esperaban para cenar, pero Seus pais o esperaram para o jantar, mas
no han vuelto a tener noticias de él. não tiveram notícias dele.
Familiares y amigos se han unido para Família e amigos se uniram para procurá-lo.
buscarlo.
Creen que ha podido tener un accidente de Acreditam que ele tenha se acidentado
coche
y quizás su vehículo se encuentre oculto en e que seu carro esteja em algum barranco.
algún barranco de la zona.
[Adrián] La cara de ese padre se me quedó O rosto do pai ficou gravado na minha
grabada en la retina. mente.
Me proyecté en su dolor. Eu me vi na dor dele.
Pero me juré que aquel sería el último error Jurei que seria o último erro que cometeria
que cometería en mi vida. na vida.
- Disculpe. - Adelante. -Com licença. -Atenda.
Dime. Diga.
¿Estás seguro? Tem certeza?
Avisa si hay novedades. Me avise se tiver notícia.
El testigo de la fiscalía ha llegado al A testemunha está no tribunal.
juzgado.
No ha trascendido su identidad, pero el juez Sua identidade é desconhecida, mas o juiz
ya está de camino. está a caminho.
Tengo que hablar con Félix. Preciso falar com o Félix.
- [Félix] Dime. - [Adrián] Félix, ¿dónde -O que é? -Félix, onde está?
estás?
En el aeropuerto de Bilbao, Desembarcando no aeroporto de Bilbao.
desembarcando.
Virginia está aquí porque puede que la Goodman está aqui porque o promotor se
fiscalía se nos haya adelantado. adiantou.
- ¿Cómo que la fiscalía? -¿Cuándo -Como assim? -Quando você volta?
vuelves?
Esta noche, en el último vuelo. Pásamela. No último voo de hoje. Passe para ela.
Quiere hablar con usted. Ele quer falar com você.
- Félix. -¿Qué está pasando? -Félix. -O que está havendo?
Un testigo de última hora. Uma testemunha inesperada.
-Acaba de llegar al juzgado. - ¿Virginia? -Acabou de chegar no tribunal. -Virginia?
Es muy posible que citen al Sr. Doria esta O Sr. Doria provavelmente terá que depor
misma noche. hoje.
Mándeme los detalles por escrito, pero lo Me mande os detalhes por escrito, mas está
dejo en sus manos. em suas mãos.
Esto detrás de algo gordo, puede que Estou atrás de algo grande que seja crucial
definitivo para el caso. para o caso.
- En un par de horas la volveré a llamar. - Eu retorno em algumas horas. Tudo bem.
De acuerdo. Gracias, Félix. Obrigada, Félix.
¿Qué le ha dicho? O que ele disse?
Todo controlado, no se preocupe. Está tudo sob controle, não se preocupe.
Bien. Sigamos. ¿Por dónde íbamos? Ótimo. Vamos prosseguir. Onde
estávamos?
Me centré en mi vida. Foquei na minha vida.
[Virginia] Pero llegó la policía. Mas a polícia chegou.
Sr. Doria, tiene una visita. Sr. Doria, você tem visita.
Es la policía. É a polícia.
[Adrián] Eso no consta en ningún Não está em nenhum arquivo.
expediente.
¿Cómo lo sabe? Como sabe disso?
Los detalles, Sr. Doria. Os detalhes, Sr. Doria.
La policía de Bierge ha encontrado los A polícia de Bierge encontrou restos de
restos de dos colisiones duas colisões
a cinco kilómetros de donde vive el a 5 km de onde morava o rapaz
desaparecido. desaparecido.
Pero no nos consta ningún parte de ninguno Mas não há registro de nenhum dos
de los siniestros. acidentes.
Lo curioso es que el padre del chico Estranhamente, o pai do rapaz resgatou
uma mulher que se acidentou
recogió a una mujer que había tenido un Estranhamente, o pai do rapaz resgatou
accidente justo aquí, uma mulher que se acidentou naquele local
no mesmo dia em que seu filho
desapareceu.
el mismo día en que su hijo desapareció. naquele local no mesmo dia em que seu
filho desapareceu.
¿La conoce? Você a conhece?
¿Esto qué es? O que é isso?
Vamos a ver, ¿qué le importará a mi cliente Por que o meu cliente se importaria com o
lo que sucedió en Bierge que houve em Bierge
cuando él estaba en París? sendo que estava em Paris?
Esta mujer le dijo al padre del chico Ela disse ao pai do rapaz que havia
desaparecido que colisionó con un ciervo. atropelado um cervo.
Pero los restos de un segundo vehículo en Mas os restos de um segundo veículo na
la carretera estrada
nos obligan a trabajar con la hipótesis de nos levam à teoria de que aconteceu algo,
que pasara algo
y lo ocultara con la ayuda de un e ela ocultou com a ajuda de alguém.
acompañante.
¿Y? E?
La matrícula del vehículo que conducía esta A placa do veículo que a mulher conduzia
mujer
pertenece a un BMW que está a nombre de pertence à BMW do seu cliente.
su cliente.
Que fue robado de un aparcamiento privado Ele foi roubado do estacionamento naquele
ese fin de semana. fim de semana.
¿Insinúa que le Sr. Doria miente Está insinuando que o Doria está mentindo
para ocultar un accidente sobre el que no para ocultar um acidente do qual o senhor
tiene pruebas? não tem provas?
Según la denuncia, no pudo aportar Segundo a denúncia, não mostrou o cartão
que prove que o carro estava estacionado
lá.
la tarjeta del aparcamiento que probaría que não mostrou o cartão que prove que o carro
el coche estuvo allí. estava estacionado lá.
La perdí. Eu o perdi.
La suelo guardar en la cartera, pero debí de Costuma ficar na minha carteira, mas devo
dejarla en la chaqueta y se extravió. ter deixado cair da jaqueta.
Sí, lo sé. Lo dijo usted en comisaría, muy Eu sei. Disse no depoimento. Muito
conveniente. conveniente.
[Félix] Un momento. ¿La información sobre Espere. O pai do desaparecido informou a
la matrícula se la dio el padre del placa do carro?
desaparecido?
Eso sí que es conveniente y un indicio sin Isso sim é conveniente e não corroborado.
corroborar.
Eso es lo que queremos, corroborar. É o que tentamos fazer: corroborar.
No hacía falta molestar a mi cliente para Não devia ter incomodado meu cliente para
corroborar su viaje a París. corroborar sua viagem.
Bastaba con pedirle los detalles a su Só tinha que pedir os detalhes à secretária
secretaria. dele.
¿Hemos terminado? Já terminamos?
[Félix] ¿Por qué estás tan nervioso? Por que está tão nervoso?
Cuéntamelo o no podré ayudarte. Me diga ou não poderei ajudá-lo.
¿Tienes algo que ver con la desaparición de Você tem algo a ver com o
este chico? desaparecimento do rapaz?
¿Entonces? Então?
Yo estuve en París. Eu não estive em Paris.
Estuve con una mujer. Estava com uma mulher.
¿O sea, que Eva no puede demostrarle a la Então a Eva não pode provar à polícia que
policía que estuviste en París? Ya. você esteve em Paris?
¿Puedes hacerles creer que estuve? Pode fazê-los acreditar que estive? Pode
¿Comprarme una coartada? arranjar um álibi?
- ¿Tengo alternativa? - La he dejado. Fue -Eu tenho escolha? -Foi um erro, Félix.
un error.
No puedo permitir que esta puñetera Não posso deixar essa desgraça estragar
coincidencia estropee mi vida con Álex y minha vida com a Álex e a Sonia.
Sonia.
La próxima vez que me llames, empieza por Da próxima vez que me ligar, comece me
contármelo todo. contando tudo.
Voy a necesitar algo más. Preciso de outra coisa.
¿El qué? O quê?
El expediente de la policía. No quiero que Não quero que o BO me assombre.
esto me persiga.
Yo me encargo. Eu cuido disso.
[Adrián]Días más tarde, la policía comprobó Dias depois, a polícia comprovou que estive
que estuve en París y se olvidaron del em Paris e esqueceu isso.
asunto.
Félix cumplió con la primera parte del trato, Félix cumpriu a primeira parte do acordo,
pero no con la segunda. mas não a segunda.
Una de mis fuentes ha logrado rescatar su Uma das minhas fontes encontrou seu
nombre de los archivos policiales nome nos registros da polícia,
y me temo que la fiscalía también lo haya receio que o promotor tenha feito o mesmo.
hecho.
Yo no habría llegado tan lejos si no fuera Eu jamais iria tão longe se não fosse pela
por Laura. Laura.
¿Qué hizo cuando le contó que la policía le O que ela fez quando você disse que a
había contactado para identificarla? polícia pediu para identificá-la?
No se lo dije. Eu não contei para ela.
Sé que la contactó. Eu sei que a contatou.
La gente rica no quiere dejar de serlo y se Os ricos querem permanecer ricos
protege, protege lo que tiene. protegendo seus imóveis.
Vaya a donde está la gente rica y Onde houver pessoas ricas, haverá
encontrará cámaras de seguridad por todas câmeras de segurança.
partes.
¿Qué has hecho para que la policía crea Como fez a polícia pensar que o Daniel
que Daniel Garrido se ha fugado? Garrido estava fugindo?
- ¿Desde dónde llamas? - La cabina del -De onde está ligando? -De um telefone
puerto. público.
Hablar en un entorno tan vigilado es muy Não é muito sábio falar em um lugar
poco hábil, Sr. Doria. vigiado.
Me traicionaron los nervios, lo sé. Meu nervosismo me traiu.
Pero no me crea tan estúpido como para Mas não sou burro a ponto de falar com a
contactar con Laura Laura
justo después de que la policía intentara depois que a polícia tentou me ligar a ela.
relacionarme con ella.
¿Cuándo y por qué, entonces? Quando e por quê?
Cuando vi hasta dónde era capaz de llegar. Quando vi até onde ela iria.
[Adrián] Laura no se detenía cuando tenía Laura nunca parava quando sabia o que
claro lo que quería. queria.
- Hola. - Dile hola al abuelo. -Olá. -Diga "oi" ao vovô.
[Adrián] Lo hizo conmigo cuando nos Ela fez isso quando nos conhecemos.
conocimos.
¿Me cobras? Posso pagar?
Y lo estaba haciendo de nuevo para dejar Estava fazendo isso de novo para esquecer
atrás lo que pasó. isso.
Ahí tienes. Aqui está.
[televisión]Y la policía ha descartado que A polícia descartou que o Daniel Garrido,
Daniel Garrido,
el joven de Bierge que desapareció hace o rapaz desaparecido há três semanas,
tres semanas, sufriera un accidente. sofreu um acidente.
Según las últimas investigaciones, Segundo as últimas investigações,
Garrido podría haber fingido su propia ele pode ter forjado o próprio sumiço para
desaparición para fugarse. fugir.
Fuentes policiales han informado Fontes na polícia informaram
que el joven se apoderó de 50 000 euros de que ele roubou 50 mil euros do banco onde
la sucursal bancaria donde trabajaba. trabalhava.
Daniel Garrido desvió pequeñas cantidades O Daniel desviou pequenas quantias das
de cuentas de sus clientes... contas dos clientes...
Todo listo para zarpar, cariño. Tudo pronto para irmos.
Acaban de llamarme. Tengo una reunión de Acabaram de me chamar para uma reunião
emergencia con el Sr. Lee. com o Sr. Lee.
- [Laura] ¿Desde dónde llamas? - Desde -De onde está ligando? -De um orelhão.
una cabina.
Nos vemos dentro de cuatro horas en el bar Vejo você em quatro horas no bar em frente
que hay delante del desguace. ao ferro-velho.
¿Esto qué es? O que é isso?
La cartera del chaval. A carteira do rapaz.
Se la cogí antes de cargarlo en el maletero. Eu peguei antes de pôr no porta-malas.
Pensé que podría sernos útil y así ha sido. Achei que fosse útil. E foi.
Después del accidente, Bruno estuvo unos Após o acidente, o Bruno trabalhou em casa
días trabajando en casa. por alguns dias.
Aproveché una mañana para acabar con Aproveitei uma manhã para acabar logo
todo esto de la única manera posible. com isso.
[Virginia]¿Qué me está contando? O que está me dizendo?
¿Su amante era experta en sistemas Além de fotógrafa, sua amante era
informáticos bancarios además de especialista em sistemas bancários?
fotógrafa?
El jurado pensará que les toma por Acha que os juízes são idiotas?
imbéciles.
Laura fue empleada de ese banco. A Laura conheceu o marido no banco.
La informática avanza a pasos agigantados. A tecnologia avança a cada dia, você sabe
Usted debería saberlo mejor que nadie. bem disso.
¿Su amante se reciclaba mientras se Sua amante se atualizava enquanto era
dedicaba a la fotografía? fotógrafa?
Quizá su marido la ayudó. O marido pode ter ajudado.
Quizá ella le contó la verdad, pero no me lo Talvez tenha contado a verdade, mas me
dijo para mantenerle al margen. deixou fora disso. SIMULAÇÃO LAURA E
BRUNO
Usted no conoció a Laura. Você não conhecia a Laura.
Tenía mucho poder de seducción. Ela tinha o poder de sedução.
El prototipo perfecto de femme fatale. A perfeita femme fatale.
¿Tú te das cuenta de lo que has hecho? Você sabe o que fez?
¿Tú qué crees? O que você acha?
No te preocupes, si hubiera dejado algún Se tivesse deixado rastros, não estaríamos
rastro, no estaríamos aquí. aqui.
¿Qué? O quê?
Que no me mires con esa cara. Não me olhe assim.
No llamaste a la policía porque sabías que Você sabe que fizemos a coisa certa.
hacíamos lo correcto.
No, no hicimos lo correcto. Não, não fizemos.
Adrián, Adrián,
si caigo yo, caerás conmigo. se me pegarem, vão pegá-lo também.
La policía vino a verme. A polícia veio me visitar.
No me amenaces. Não me ameace.
No me amenaces tú a mí. E você, não me ameace.
Tengo fotos que demuestran que no Tenho fotos que provam que não estava em
estuviste en París. Paris.
[Adrián] Los siguientes días no fueron Os dias seguintes não foram muito
precisamente tranquilos. tranquilos.
Mi empresa llegó a Asia de la mano del Minha empresa entrou no mercado asiático
gigante tecnológico más potente que existe. com a maior empresa de tecnologia.
Me concedieron el premio anual a Recebi o prêmio de Empresário do Ano.
Emprendedor del Año.
Entré de lleno en el huracán mediático. Eu estava na mídia.
Sr. Doria, ¿cómo se siente? Sr. Doria, como se sente?
Muy feliz. Muito feliz.
[Adrián] Me vendieron como el hombre del Eu era o homem do momento.
momento.
Un modelo para jóvenes como yo, salidos Um exemplo para jovens como eu,
de la nada, pero triunfadores. vencedores que vieram do nada.
Pero era todo fachada. Mas era tudo fachada.
Hacía tiempo que estaba roto por dentro. Eu estava podre por dentro há um tempo.
Podrido.
Porque la que le enseña soy yo. Porque eu a ensinei.
- ¿A qué? - A decir "papá". -A fazer o quê? -A dizer "papai".
Está con sus padres ahora. Ela está com os pais...
Sr. Doria, disculpe. Un periodista insiste en Sr. Doria, um repórter insiste em conversar
hablar con usted. com você.
- Dice que le conoce. - Sí. -Disse que o conhece. -Sim.
- Por favor. - Si me disculpáis. -Por favor. -Com licença.
Ten cuidado con eso. Tome cuidado com isso.
Hasta ahora. Até mais.
- A la derecha, por favor. Gracias. - Gracias. -À direita, por favor. -Obrigado.
Sr. Doria, siento molestarle en un día tan Sr. Doria? Desculpe incomodar nessa noite
especial. tão especial.
¿Sabe quién soy? Sabe quem eu sou?
Lo único que sé es que no es Iván Souto. Sei que não é o Iván Souto.
Por favor. Por favor.
Soy el padre de Daniel Garrido. Sou o pai do Daniel Garrido.
No sé si ha visto usted las noticias, pero... Não sei se viu o noticiário, mas...
...dicen que ha huido y, bueno, querría dizem que ele fugiu. Tenho algumas
hacerle unas preguntas, perguntas,
si tiene usted a bien. se você permitir.
Todo lo que sé de su hijo es lo que dice la Eu só sei o que li nos jornais. Sinto muito.
prensa. Lo siento.
Mi hijo no es ningún ladrón, Meu filho não é ladrão...
ni se ha fugado a ningún sitio. e não está foragido.
Mi hijo está muerto. Meu filho está morto.
Alguien se está riendo de mi mujer y de mí. Alguém está rindo de mim e da minha
mulher.
El día que la policía habló con usted, Elvira Quando a polícia conversou com você, eu e
y yo estábamos allí. a Elvira estávamos lá.
Yo sé lo que vi. Eu sei o que vi.
[Elvira] Nuestro hijo usó su móvil Nosso filho usou o celular
hasta poco antes de que Tomás recogiera a antes do Tomás resgatar aquela mulher na
esa mujer en la carretera. estrada,
Es imposible que el teléfono estuviera en então, é impossível que tenha deixado em
casa, casa,
a no ser que ella lo trajera. a não ser que ela tenha levado.
Y eso solo pudo pasar E isso só aconteceria
si se cruzó con nuestro hijo en algún se ela o encontrou em algum momento.
momento.
Además, no iba sola. Alguien más iba con E ela não estava sozinha. Havia alguém
ella. com ela.
¿Cómo está tan seguro? Como tem tanta certeza?
Ya se lo he dicho. Se ajustó el asiento antes Eu já disse. Ela ajustou o assento do
de arrancar. motorista.
No conducía ella. Não estava dirigindo.
Me mintió. Ela mentiu!
El coche es de mi hermana Esse carro é da minha irmã.
y me lo ha prestado, yo no sé muy bien... Ela me emprestou, eu não sei...
Mintió y nadie miente porque sí. Ela mentiu! Todos mentem por um motivo.
Mintió para protegerse o para protegerle a Ela mentiu para se proteger ou para
usted. proteger você.
¿Tiene fuego? Tem um isqueiro?
Esa mujer ocultaba algo. Essa mulher escondia algo.
Y usted también. E você também.
No sé nada, de verdad. Eu não sei de nada.
Yo estaba en París por esas fechas. Eu estava em Paris.
[Tomás]Eso dice la policía. É o que a polícia disse.
Pero unos billetes de avión y una reserva de Algumas passagens e uma reserva de hotel
hotel
no demuestran nada. não provam nada.
Aun así, confiamos en la policía y volvimos Mas confiamos na polícia e voltamos para
a casa. casa.
Hasta que a los pocos días Alguns dias depois,
apareció la noticia que acusaba a mi hijo de os noticiários acusavam meu filho de ser
ladrón... ladrão.
...y supimos que todo era un montaje. Ese E soubemos que era mentira. Não era o
no era Daniel. Daniel.
En su vida le hizo mal a nadie. Ele nunca fez mal a ninguém.
Mi mujer se hundió cuando entendió lo que Minha mulher ficou arrasada quando soube
aquello significaba. o que significava.
Pero yo no iba a dejar de luchar. Mas eu não desisti.
Y seguí la única pista que me quedaba. Segui a única pista que restava. GLOBAL
TECH MEDIA ENTRA NA BOLSA
Usted. Você.
Y descubrí todo lo que podría perder por un Vi o que poderia perder por um incidente.
contratiempo.
Lo que supondría para usted tener que O que aconteceria se admitisse que não
admitir que no estuvo en París, estava em Paris,
sino que estaba con otra mujer. mas estava com outra mulher.
Volví para contárselo a la policía, pero Fui contar à polícia, mas não acreditaram
siguieron sin creerme. em mim.
Ahí me di cuenta del poder que tiene. Lá eu percebi o poder que você tem.
El poder hace al lobo más grande de lo que O poder faz o lobo ser maior do que é.
es.
Pero yo a los lobos como usted no les tengo Mas não tenho medo de lobos como você.
miedo.
Cuando vives lo más terrorífico que puedes Quando você vive a pior coisa que um pai
vivir como padre, pode viver,
que te quiten a tu hijo, ter o seu filho tirado de você,
que desaparezca sin que a nadie le importe, vê-lo desaparecer sem que se importem,
deja de existir el miedo. você não sente medo.
Ya no existe nada. Nada mais existe.
Pronto descubrirán que soy un intruso, Logo saberão que sou um intruso,
así que dígame la verdad. então, me diga a verdade.
¿Dónde está mi hijo? Cadê o meu filho?
Le aseguro que se confunde. Você está enganado.
Usted iba en ese coche con esa mujer que Você estava naquele carro com a mulher
no se llama Raquel. que não se chama Raquel.
Tuvieron un accidente en el lugar donde yo Sofreram um acidente no lugar onde a
la encontré encontrei
y allí estuvo el coche de mi hijo. e o carro do meu filho estava lá.
¿Fue usted quien se deshizo de él? Você se livrou dele?
¿Fue así de fácil? Foi tão fácil assim?
Sr. Doria, Sr. Doria,
¿fue eso lo que ocurrió? foi isso que aconteceu?
De padre a padre. De um pai para outro.
Mi mujer y yo sabemos que nuestro hijo Eu e minha esposa sabemos que nosso
está muerto. filho está morto.
Solo queremos encontrarle para enterrarle y Queremos encontrar e enterrá-lo para que
que descanse en paz. fique em paz.
- Acompáñenos. - No me toque. -Venha conosco. -Não me toque.
- Por favor. - Que no me toque. -Por favor. -Não me toque!
Por favor, Sr. Doria, se lo suplico. No me Por favor, Sr. Doria, eu imploro. Não toque
toque, por favor. em mim!
Si hubiera sido su hija la que hubiera Se sua filha tivesse desaparecido,
desaparecido
querría que el culpable supiera que no iba a iria querer que o culpado soubesse que não
salirse con la suya. sairá impune.
Hijo de puta. Desgraçado!
- ¿Le conoces? - ¿Eh? Você o conhece?
Que si le conoces. Você o conhece?
Vamos para dentro. Vamos entrar.
- ¿Dirección? - Calle San Ramón 5, Bierge. -Endereço? -Rua San Ramón, 5, Bierge.
[Adrián] Nadie le relacionó conmigo. Ninguém o relacionou comigo.
[policía] ¿Teléfono? Telefone?
Y él tampoco lo hizo. Nem ele.
Sabía que solo complicaría las cosas. Sabia que isso só complicaria as coisas.
Y Félix ya había logrado limpiar mi nombre E o Félix retirou meu nome do caso do seu
del caso de su hijo. filho.
- [policía] ¿Qué ciudad me ha dicho? - -Em que cidade ocorreu? -Bierge.
Bierge.
[Adrián] Volvió a su casa con las fuerzas Ele voltou para casa determinado a procurar
justas para ocuparse de su mujer. a esposa.
Y después de aquello, desapareció. Depois disso, desapareceu.
Y no volví a saber de él. Eu nunca mais soube dele.
[Virginia] Bien. Certo.
Ya tenemos todas las fichas sobre el Agora temos todas as cartas na mesa.
tablero.
Dos muertes y dos cadáveres. Duas pessoas mortas e dois corpos.
El asesinato de su amante O assassinato da sua amante
parece consecuencia directa de la muerte parece ser resultado direto da morte do
de Daniel Garrido. Daniel Garrido.
Pero para la policía solo existe un asesinato Mas para a polícia só há um assassinato
porque solo tiene un cadáver, el de Laura porque só há o cadáver de Laura Vidal.
Vidal.
Y su sospechoso es usted. E o suspeito é você.
Pero para nosotros y para los padres de Mas para nós e para os pais do Daniel
Daniel Garrido, Garrido
hay otro cadáver y otra muerte, la del chico há outro corpo e outra morte: a do rapaz
desaparecido. desaparecido.
Y los Garrido sospechan que los culpables E os Garridos suspeitam que você e sua
son usted y su amante. amante sejam os culpados.
Estando ella muerta, solo les queda... Ela está morta, então, tudo o que restou...
...usted. foi você.
¿Qué le sugiere este puzle? O que isso lhe sugere?
¿Qué le sugiere a usted? O que lhe sugere?
Me lleva a pensar en el misterio de la Me faz pensar no mistério do quarto do
habitación del hotel, hotel,
en ese hombre que usted dice que mató a do homem que você disse que matou a sua
su amante amante
y luego desapareció como por arte de e desapareceu num passe de mágica.
magia.
[Adrián] Alguien relacionado con Daniel Alguém ligado a Daniel Garrido.
Garrido.
Hay alguien que no ha nombrado y sabe Há alguém que sabe mais do que os pais.
más que sus padres.
¿Necesitáis ayuda? Precisa de ajuda?
¿Quiere hacerle creer al jurado que ese Quer que o júri acredite que o motorista o
conductor les citó en el hotel? atraiu ao hotel?
¿Con qué propósito? Com que propósito?
Chantajearnos con lo que sabía: que Para nos chantagear com o que sabia: que
éramos culpables. éramos culpados.
Pudo descubrir quién era yo y que Laura no Por que não descobriu quem nós éramos?
era mi mujer.
Detalles, Sr. Doria. Detalhes, Sr. Doria.
Le advierto que un jurado solo comprará su Um juiz só acreditará na sua teoria
retorcida teoría
si los detalles la hacen verosímil. se os detalhes forem plausíveis.
Todavía no le he contado cómo nos citaron Eu não contei como nos atraíram ao Hotel
en el Hotel Bellavista. Bellavista.
[secretaria] Sr. Doria, Sr. Doria?
ha llegado esto para usted. Chegou isso para você.
[voz distorsionada] Sé lo que habéis hecho Eu sei o que você e sua amiguinha fizeram.
tú y tu amiguita.
El precio de mi silencio son 100 000 euros. O meu silêncio custa cem mil euros.
En billetes pequeños y sin marcar. Em notas baixas e sem marcas.
Si no los tengo hoy, Se eu não receber hoje,
haré llegar esta foto a la policía enviarei essa foto à polícia
para que encuentren a Daniel Garrido. para que encontrem o Daniel Garrido.
A las cinco en punto, Às 17h em ponto,
id los dos hasta la estación del tren devem ir à estação de trem de Bierge.
cremallera de Bierge.
Sed puntuales. Sejam pontuais.
Llamaré a la cabina del aparcamiento Eu ligarei no telefone do estacionamento
y os diré dónde hacer la entrega del dinero. e direi onde deve deixar o dinheiro.
No vengas solo ni sin el dinero Não vá sozinho, ou sem o dinheiro
ni intentes nada e não tente nada,
o llamaré a la policía. ou chamarei a polícia.
[Adrián] El sobre fue enviado desde Bierge O pacote foi enviado de Bierge há três dias.
hace tres días.
El remitente firma como Daniel Garrido. O remetente assinou como Daniel Garrido.
- ¿Fue aquí? - Si no lo es, se parece -Foi aqui que... -Se não for, parece muito.
mucho.
[Virginia] Sr. Doria. Sr. Doria.
¿Se ha fijado en la luna? Reparou na Lua?
Esta noche hay una luna llena enorme. Hoje é noite de Lua cheia.
Tan enorme como el agujero que tiene su E seu relato é cheio de falhas.
relato.
¿Cómo lo sabe si no me deja terminar? Como sabe? Deixe-me terminar.
¿Cómo explica que el conductor supiera lo Como o motorista sabia do pântano?
del pantano?
El ruido que oí antes de hundir el coche. O ruído que ouvi antes do carro afundar.
¿Y sin no fue solo un ciervo? E se não fosse um cervo?
¿Y si Laura no logró hacerle creer que E se a Laura não o convencesse de que
habíamos chocado entre nosotros? tínhamos batido?
- Me alegro que no haya sido nada. - Que bom que não foi nada! Obrigado.
Gracias.
[Adrián] Puede que viera algo, sospechara Talvez ele tenha suspeitado de algo
y puede que fingiera irse para esconderse. e fingiu sair para se esconder.
[Virginia] Claro, entiendo su problema. Eu entendo o seu problema.
Intenta alejar su historia de lo que supone la Está tentando afastar sua história da morte
muerte de Daniel Garrido. do Daniel Garrido.
- ¿Perdón? - El conductor se mueve por -O quê? -O motorista era motivado por
dinero. dinheiro.
Le parece que si se refugia en ese Se concentrar no motorista chantagista
conductor chantajista
y nadie piensa en el pobre chico, usted e ninguém pensar no rapaz, vai parecer
parecerá menos culpable. menos culpado.
Y dígame, ¿tiene una idea mejor? Tem uma ideia melhor?
Le haré tres preguntas. Eu tenho três perguntas.
Si me contesta solamente a una, Se responder só uma,
seguiremos con su descabellada teoría. continuaremos com a sua teoria maluca.
Uno: ¿qué sentido tiene el mensaje Um: por que a mensagem incriminadora no
incriminatorio que recibió en su móvil? seu celular?
Dos: ¿por qué el asesino no se llevó el Dois: por que o assassino não levou o
dinero si era su principal objetivo? dinheiro, se era o objetivo dele?
Y tres: ¿cómo logró entrar y salir de la Três: como ele entrou e saiu do quarto
habitación
como si fuera un fantasma? como um fantasma?
¿Lo ve? Você viu?
Le está dando al fiscal justamente lo que Está dando ao promotor o que ele quer:
quiere:
gilipolleces inconexas que derrumbarán la besteiras desconexas que darão a ilusão
ilusión
de que tiene un relato coherente y sin fi... de que você tem um relato coerente...
No me salga con eso otra vez. Não me venha com essa.
- Resuelva usted algún interrogante. - Muy -Resolva uma das questões. -Tudo bem.
bien.
Le diré lo que podría haber pasado a partir Vou dizer o que poderia acontecer pelo que
de lo que me ha contado. você disse.
Por favor. Por favor.
Volvamos a la estación Volte à estação,
donde el chantajista tenía que contactarles onde o chantagista o contatou às 17h.
a las 17:00 horas.
[Adrián] Son las cinco, tiene que ser él. São 17h. Deve ser ele.
Será mejor que no nos vean juntos. Não devemos ser vistos juntos.
Sí. Alô?
[voz distorsionada] Os espero en el hotel Estarei esperando no Hotel Bellavista.
Bellavista.
Solo se accede usando el tren cremallera O único acesso é pelo trem que contorna o
que rodea el valle. vale.
Os he reservado la habitación 715. Reservei o quarto 715 para vocês.
Otra cosa: dejad el móvil en la papelera Outra coisa: deixem o celular no lixo.
y coged el tren en la estación que tenéis Peguem o trem que está à sua frente.
justo delante.
Si no dejáis el móvil, Se não deixarem o celular,
la policía encontrará el cadáver de Daniel a polícia descobrirá o corpo do Daniel
Garrido. Garrido.
Voy a preguntar. Espera un rato aquí, Eu pergunto. Espere aqui.
¿vale?
- [recepcionista] Buenas tardes. - [Laura] -Boa tarde. -Boa tarde.
Buenas tardes.
Tengo una reserva. Habitación 715, por Tenho uma reserva no quarto 715, por
favor. favor.
Sí. ¿A nombre de Adrián Doria? Em nome de Adrián Doria?
Le pediré que me rellene la ficha Preencha este formulário
y ahora mismo le doy la llave. e entregarei a sua chave.
¿Te ha visto alguien? Alguém viu você?
¿Ha dejado instrucciones? Ele deixou instruções?
Hay que esperar. Temos que esperar.
[Laura] ¿Qué pasa? O que houve?
Acaba de mandarme un mensaje desde tu Ele me enviou uma mensagem do seu
móvil. celular.
Es una trampa. É uma armadilha.
Nos vamos. Vamos embora.
¿Adrián? Adrián?
No. Não, não, não.
No, por favor. Não, não. Por favor.
No sé dónde está. Yo no fui, de verdad. Não sei onde ele está. Não fui eu.
Yo no fui, no sé dónde está. Não fui eu. Não sei onde ele está.
[Adrián] Un momento. Um momento.
Un momento. Espere.
¿Sospecha que Tomás Garrido era quien Suspeita que o Tomás Garrido estava no
estaba en la habitación? quarto?
¿Usted no? Você não suspeita?
Es una opción verosímil con la que armar su É uma opção plausível para montar sua
defensa, defesa,
algo que un juez podría comprar. algo em que o juiz acredite.
Tomás Garrido tiene un móvil poderoso Tomás Garrido tem motivo para cometer um
para cometer un crimen. crime.
Si un padre sabe que la policía Se um pai sabe que a polícia
protege a los responsables de la protege os responsáveis pelo sumiço de
desaparición de su hijo, seu filho,
solo tiene una opción: obligarles a dar la só tem uma opção: obrigá-los a se entregar.
cara.
Y acabar con uno de nosotros e inculpar al E matar um para incriminar o outro é uma
otro es una forma de conseguirlo. forma.
[Virginia] Efectivamente. Y la jugada le salió Exatamente. E funcionou perfeitamente.
perfecta.
Todo el mundo le creyó culpable, Sr. Doria. Todos acharam que você fosse culpado.
La policía, su propia esposa y también sus A polícia, sua esposa e seus sócios
socios financieros. financeiros.
Tomás Garrido no solo le señaló cargándole Tomás Garrido o culpou pela morte de sua
con la muerte de su amante, amante
también hundió su vida y su empresa. e destruiu a sua vida e a sua empresa.
Solamente Félix pudo sacarle de la cárcel a E só o Félix poderia tirá-lo da prisão por
costa de una fianza millonaria. uma fiança milionária.
Juntos armaron la teoría del complot Vocês armaram a ideia de um complô
y sospecho que vino a verme para contratar e suspeito que ele me contratou
mis servicios
porque no las tenía todas consigo. porque não achava que seria o suficiente.
Su abogado sabía que si me convencían a Seu advogado sabia que se sua história me
mí con su historia, convencesse,
convencerían a un jurado. convenceria o júri.
[Adrián] ¿La has contratado para que me convenceria o júri. Contratou alguém para
diga lo que tengo que decir en un juicio? me falar o que dizer no tribunal, Félix?
[Félix] Es la mejor preparadora de testigos Ela é a melhor em preparar testemunhas.
que existe.
Hace dos semanas anunció que se jubilaba, Se aposentou há duas semanas, mas este
pero ha aceptado que seas su último caso. é seu último caso.
Y te aseguro que no piensa perderlo. E garanto que ela não quer perder.
Así pues, la única forma que tiene de A única forma de mostrar que não matou a
demostrar que no mató a su amante sua amante
es implicar a Tomás Garrido. é envolver o Tomás Garrido,
Y eso equivale confesar lo que le hicieron a e isso significa confessar o que fez com o
su hijo. filho dele.
Ya, pero nada de eso nos sirve Mas isso não nos ajuda
sin resolver cómo logró desvanecerse sin a saber como ele saiu do quarto sem deixar
dejar rastro. rastros.
Le aseguro que cuando desperté no había Quando despertei, não havia ninguém.
ninguno.
¡Ayuda! Socorro!
¡Policía! Polícia!
[Virginia] ¿Está familiarizado con el Conhece o conceito de pensamento lateral?
concepto de pensamiento lateral, Sr. Doria?
Consiste en cambiar la perspectiva desde la Consiste em mudar a perspectiva de quem
cual se analizan los acontecimientos. analisa os eventos.
Por ejemplo: en un granero de madera Por exemplo: em um celeiro de madeira
completamente vacío completamente vazio,
se encuentra colgado un hombre del centro um homem é encontrado enforcado no meio
de la viga maestra. da viga principal.
La soga con la que se ahorcó mide tres A corda que usou tem três metros
metros
y los pies penden a 30 centímetros del e seus pés estão a 30 cm do chão.
suelo.
La pared más cercana se encuentra a seis A parede mais próxima está a seis metros.
metros.
No es posible trepar ni a las paredes ni a la Não há como subir nas paredes, nem na
viga. viga,
Sin embargo, el hombre se ahorcó a sí e mesmo assim o homem se enforcou.
mismo.
¿Cómo lo hizo? Como ele conseguiu?
Se subió a un bloque de hielo que se Subiu em um bloco de gelo que derreteu
deshizo con el calor. com o calor.
Este es nuestro granero. Esse é o nosso celeiro.
El archivo fotográfico policial de su caso. O arquivo fotográfico policial do seu caso.
Y la respuesta tiene que estar en la A resposta deve estar na natureza do seu
naturaleza de su propio relato. relato.
No sé qué espera que vea. O que espera que eu veja?
Los detalles, Sr. Doria. Os detalhes, Sr. Doria.
Fíjese en los detalles. Concentre-se nos detalhes.
Siempre han estado delante de nuestras Sempre estiveram diante de nós,
narices,
pero había que analizarlos desde una mas você precisa analisá-los por outra
perspectiva diferente. perspectiva.
¿Y si la respuesta al enigma nunca ha E se a resposta para o enigma nunca
estado dentro de la habitación esteve dentro do quarto,
sino fuera? mas fora dele?
[Tomás] Trabaja cerca de Bierge, en el Agora ela trabalha perto de Bierge, no vale,
valle,
a 20 minutos de casa. a 20 minutos de casa.
Que nos citaran en ese hotel tan apartado Não foi coincidência nos atrair para longe.
no fue casualidad.
Tomás Garrido le tendió una trampa. Tomás Garrido montou uma armadilha pra
você.
Pudo ser él mismo quien le enviara el Ele mesmo pode ter enviado o pacote
paquete
para que usted uniera mal las piezas de su para você montar o quebra-cabeça errado
rompecabezas
y así hacerle dudar de lo que pasó e duvidar do que houve,
realmente.
Porque sabía que solo de esa forma porque só assim ele encontraria a peça que
encontraría la pieza que le faltaba. faltava.
¿Sí? Alô?
[voz distorsionada] Os espero en el hotel Estarei esperando no Hotel Bellavista.
Bellavista.
[Adrián]No podía saber lo del pantano. Ele não teria como saber do pântano.
La zona donde sepultó al chico está llena de A região onde o enterrou é cheia de
lagos pantanosos pântanos
y los lugareños lo saben. e os moradores sabem disso.
Tomás Garrido solo tenía que lanzar una O Tomás Garrido só tinha que jogar a isca
moneda al aire
y esperar a que usted picara. e esperar você fisgá-la.
Y usted lo hizo. E você fisgou.
[Tomás] ¿Fue lo que ocurrió? Foi o que aconteceu?
[Virginia] Se delató Você se revelou
y le entregó a Laura. e entregou a Laura.
[recepcionista] Sus llaves. Les deseo una Aqui está a sua chave. Boa estada.
buena estancia.
[mujer] Muchas gracias. -Obrigada. -Obrigada.
- Buenas tardes. - Buenas tardes. -Boa tarde. -Boa tarde.
Tengo una reserva. Habitación 715. Tenho uma reserva no quarto 715, por
favor.
[Virginia]Así Tomás Garrido Foi assim que o Tomás Garrido
pudo entrar en la habitación sin dejar entrou no quarto sem deixar rastros.
constancia alguna en el hotel.
Todo lo que tenía que hacer Ele só precisou
era esperar a que usted y Laura subieran a esperar que você e a Laura subissem até o
la habitación. quarto.
Desde allí pudo mandar el mensaje con el De lá, ele enviou a mensagem do celular da
móvil de Laura. Laura...
Acaba de mandarme un mensaje desde tu Ele mandou uma mensagem pelo celular.
móvil.
[Virginia] ...dejarle fuera de combate... Fazê-lo desmaiar para tirá-lo de cena...
[Laura] ¿Adrián? Adrián?
...y ejecutar el crimen perfecto. ... e executar o crime perfeito.
¿Has oído eso? Você ouviu isso?
De haber sido así, Tomás Garrido solo tuvo Se foi assim, o Tomás Garrido só teve que
que preparar el escenario preparar o cenário
para inculparle para culpar você
y desaparecer con la ruta que le había e desaparecer como a esposa dele
marcado su mujer. planejou.
Dejó el dinero para incriminarle, Ele deixou o dinheiro pra incriminá-lo,
devolvió el móvil de Laura a la habitación... devolveu o celular da Laura ao quarto...
...y se aseguró de que encontraran sus e deixou suas digitais na arma do crime.
huellas en el arma del crimen.
Hola, ¿todo bien? Oi? Está tudo bem?
No ha salido nadie de aquí. Ninguém saiu.
Hola. Oi?
- Buenas noches. - Buenas noches. -Boa noite. -Oi.
¿Dónde se han producido los ruidos? De onde vieram os barulhos?
En una suite. La 715. Da suíte 715.
[policía] Apártense. Apártense, por favor. Saiam da frente! Saiam da frente, por favor!
¡Policía! Polícia!
Abra la puerta. Abra a porta.
Todo el mundo fuera. Todos para fora!
Llamad a los forenses. Chamem os legistas.
Chicos, hay que avisar a los forenses. -Chamem os legistas. Há um corpo. -
Hemos encontrado un cuerpo. [walkie] Entendido.
Oído. Copio.
[Adrián] La madre del chico fue la razón por Eles nos levaram a esse hotel por causa da
la que nos llevaron a ese hotel. mãe do rapaz.
Lo único que tuvo que hacer Ela só precisou
fue evaporar a su marido de la habitación fazer o marido sumir para que eu parecesse
para que yo pareciera culpable. culpado.
[Virginia] Y la policía nunca la relacionó con E a polícia nunca a relacionou a você
usted
porque Félix hizo desaparecer su nombre porque o Félix removeu seu nome do caso
del caso de su hijo. do filho dele.
Disculpe. Com licença.
Dime. Alô?
¿Confirmado? Confirmado?
¿Cien por cien? Tem certeza?
Bien. De acuerdo. Gracias. Ótimo. Obrigada.
¿Es el testigo de la fiscalía? Era a testemunha do promotor?
Todavía no tenemos su nombre, pero ya Ainda não sabemos o nome, mas sabemos
sabemos quién es. quem é.
El conductor. O motorista.
Esto nos obliga a pensar con rapidez. Temos que pensar rápido.
- También certifica que estoy jodido. - No -Estou ferrado. -Se me obedecer, não
del todo si me obedece. estará.
Supongamos que no estuvo en la cabaña Suponhamos que não estivesse na cabana
con su amante el día del accidente. com a sua amante.
Estuvo en París, como dice su coartada. Estava em Paris, como diz seu álibi.
Fue Laura quien la alquiló. Solo consta su A Laura a alugou, então, está no nome dela.
nombre.
Por lo tanto, usted no estuvo presente en el Então você não estava no acidente que
accidente que mató a Daniel Garrido. matou o Daniel Garrido.
Hola. Olá?
La matrícula del coche y demás pruebas A placa do carro e outras provas são
son circunstanciales. circunstanciais.
Y por lógica fue Laura la que ejecutó el plan Então, foi a Laura que executou o plano,
para fingir la huida del chico por desfalco. fingindo que o rapaz fugiu pela fraude.
Tenemos que convencer al juez de que Temos que convencer o juiz de que você foi
usted fue una víctima más de Laura vítima da Laura
y que acabó en la habitación de ese hotel e que acabou no quarto do hotel porque ela
porque ella le pidió ayuda. lhe pediu ajuda.
Puede que no supiera nada de Daniel Talvez não soubesse nada sobre o Daniel
Garrido hasta ese momento Garrido até agora,
y que el padre le acuse injustamente de su e o pai o acusa injustamente pelo
desaparición. desaparecimento.
Quiere convertirme en víctima de Laura. Quer me tornar vítima da Laura?
La única pieza que nos falta A única peça que falta
es relacionarla directamente con el cadáver é uma forma de ligá-la diretamente ao corpo
de Daniel. do Daniel.
Dígame una cosa. ¿Cómo piensa hacerlo? Me diga uma coisa. Como fará isso?
Hay que esconder algún objeto de Laura en Vamos esconder um objeto dela no carro
el coche sepultado. submerso.
Tenemos que incriminarla solamente a ella Temos que incriminar só a ela ao
en la desaparición de Daniel. desaparecimento do Daniel.
Su único delito Seu único crime
será el encubrimiento bajo cargo de será ter encoberto isso sem intenção.
conciencia.
¿Dónde lo sepultó? Onde você o afundou?
Ubicaremos el cadáver de forma anónima. Contaremos anonimamente à polícia. Você
Usted no tendrá que admitir nada. não vai admitir nada.
Pero, sin cuerpo, no hay delito y, sin delito, Mas sem corpo não há crime, e sem crime
no hay forma de convencer al jurado de que não podemos convencer o júri de que o
el crimen de Laura Vidal assassinato da Laura
no fue un crimen pasional. não foi um crime passional.
Nos acercaremos hasta la verdad lo justo Chegaremos o mais próximo da verdade
para que usted no se queme. para você não se queimar.
¿Cómo no voy a quemarme si la carta más Como não vou me queimar se o promotor
importante la tiene la fiscalía? tem a peça principal?
Hola. Olá.
[Adrián] El conductor me situará en el lugar -O motorista me colocará na cena. -
del accidente. Precisam de ajuda?
Félix lo ha buscado para desactivarle. O Félix está tentando neutralizá-lo.
La fiscalía no tiene ningún testigo. O promotor não tem testemunhas.
¿Cómo dice? O quê?
Nadie se ha reunido con el juez. Ninguém encontrou o juiz.
Ha sido una invención mía a la que le he ido Eu inventei isso e ajustei com os detalhes
dando forma con los detalles que me ha que me deu.
dado.
¿Me ha estado tomando el pelo? Está brincando?
¿Por qué no me ha dicho la verdad desde el Por que não me disse a verdade desde o
principio? início?
Para averiguar si era capaz de evaporar a Para ver se conseguiria tirar o Tomás
Tomás Garrido de la habitación. Garrido do quarto.
Siempre he sabido que él era el culpable. Eu sempre soube que ele era culpado.
Tampoco me costó descubrir que su mujer Não foi difícil saber que sua esposa
trabajaba en el hotel. trabalhava no hotel.
[Virginia] ¿Y por qué ha esperado a que yo Por que esperou que eu lhe contasse?
se lo contara?
Para asegurarme de que puedo poner mi Para garantir que posso colocar minha vida
vida en sus manos, Sra. Goodman. em suas mãos.
¿Dónde lo sepultó? Onde você o atirou?
Fue aquí donde le sepulté. Eu o atirei aqui.
Tengo que contarle algo más. Tenho outra coisa para dizer.
Creímos que había muerto, se lo juro. Achamos que ele estivesse morto.
Laura lo había llevado tan lejos, que no A Laura foi tão longe que não haveria volta.
había vuelta atrás.
Si la policía encontrara al chico, la autopsia Se a polícia encontrasse o rapaz, a autópsia
me delataría. me entregaria.
Tenía que asegurarme de que me ayudaría Tive de garantir que me ajudaria a detê-lo.
a evitarlo.
Es mi deber ahorrarle la cárcel, pero no le Meu dever é salvá-lo da prisão e não de
salvaré de ser quien es. quem você é.
Basura, Sr. Doria. Que mentira, Sr. Doria!
Y va a tragarse que se lo diga, porque me Fará o que eu disser pois precisa de mim.
necesita.
El chico ya estaba muerto sin estarlo. Decidí Ele já estava quase morto. Decidi em uma
en un instante. fração de segundo.
No se mienta más a sí mismo. Usted es un Não minta para si mesmo. Você é um
asesino. assassino!
Me está poniendo a prueba otra vez, Está me testando de novo, não?
¿verdad?
Para que aprenda a aguantar los ataques Para eu aguentar os ataques do promotor.
del fiscal.
Lo que me ha contado lo cambia todo. O que você contou muda tudo. Agora está
Ahora está en mis manos. em minhas mãos.
Me ha dicho lo suficiente como para que, si Já me contou o suficiente. Se eu disser ao
hago llegar esta información al juez, esté juiz, estará perdido.
hundido.
No puede hacer eso. Não pode fazer isso!
¿Me oye? No puede hacer eso. Está ouvindo? Não pode.
Eso es lo que buscará el fiscal. Su É o que o promotor quer. O seu desespero.
desesperación.
Y mire qué fácil me ha sido provocársela. Veja como foi fácil provocá-lo.
¿Quiere insultarme? Adelante. Quer me insultar? Pode tentar.
Eso también es lo que querrá el fiscal, O promotor também tentará
que le salga el imbécil arrogante que lleva arrancar o babaca arrogante que há dentro
dentro. de você.
¡Basta! Já chega!
¿No está aquí para defenderme? Não está aqui pra me defender?
Pues defiéndame. Então me defenda!
No voy a permitir que su caso manche mi Não vou sujar meu histórico no meu último
expediente el último día. dia.
A partir de ahora, haremos las cosas a mi A partir de agora, faremos as coisas do meu
manera. jeito.
Para eso tengo que estar segura de que no Preciso garantir que não tenha nada em
hay más cabos sueltos en su historia. aberto.
- No los hay. - ¿No los hay? -Não há. -Não?
Pues yo creo que sigue utilizándome. Mas ainda acho que está me usando.
Testando conmigo su versión adulterada de Testando sua versão adulterada dos fatos
los hechos como si yo fuera su muñeco. como se eu fosse um boneco.
¿Que no le cuadra? O que não se encaixa?
Es cierto que todo podía haber pasado tal y Tudo pode ter acontecido como me contou,
como ha dicho.
Pero ¿qué pasaría si no hubiera sido usted mas e se não foi você
quien rompió la promesa de no volver a quem quebrou a promessa de não se
verse, sino Laura? reencontrar com a Laura?
¿Qué has hecho para que crean que Daniel Como fez a polícia pensar que o Daniel
Garrido se ha fugado? Garrido fugiu?
Te espero dentro de cuatro horas en el bar Te vejo em quatro horas no bar em frente
delante del desguace. ao ferro-velho.
Vale. Tudo bem.
- No llegues tarde. - Allí estaré. -Não se atrase. -Tudo bem, estarei lá.
[televisión] ...desvió pequeñas cantidade de Redirecionou pequenas quantias de seus
cuentas de sus clientes antes de clientes antes de desaparecer.
desaparecer.
[Virginia]Usted también pudo hacerse con Podia ter sumido com as coisas do rapaz.
los objetos del chico.
Adrián, ¿qué es todo esto? Adrián, o que é tudo isso?
La cartera del chaval. A carteira do rapaz.
Se la cogí antes de cargarlo en el maletero. Peguei antes de colocá-lo no porta-malas.
Ponle un precio. Dê um preço a ela.
[Virginia] Y siempre ha tenido los medios y Você sempre teve os meios e os contatos
los contactos
para cambiar el curso de los para mudar o curso dos fatos sem deixar
acontecimientos sin dejar huellas. pistas.
Yo me encargo. Eu cuidarei disso.
Eso es falso. Não é verdade.
- No puede probarlo. - Ni usted lo contrario. -Não pode provar. -E você também não.
Veámoslo todo al revés. Vamos rever de trás para frente.
Hola. Olá.
[Virginia] ¿Encajarían las piezas As peças não encaixariam
si hubiera sido usted quien llevara la se tivesse tomado iniciativa em tudo isso?
iniciativa de todo?
- ¿Qué haces? - Llamar a la policía. -O que está fazendo? -Chamando a polícia.
No ha sido culpa nuestra, ha sido el puto A culpa não foi nossa. Foi do cervo.
ciervo.
¿Estás loco? Está maluco?
- [Laura] ¿Y si ha visto algo? - [Adrián] No -E se ele viu algo? -Ele não viu.
ha visto nada.
Hay que deshacerse de él. Vamos nos livrar dele.
¿Qué? O quê?
[Virginia] ¿Y si fue Laura Vidal quien se vio E se a Laura estivesse em uma situação de
arrastrada a una situación límite desespero,
imposible de controlar? impossível de controlar?
Según este informe médico, Segundo o relatório médico,
su amante padeció ataques agudos de sua amante teve ataques agudos de
ansiedad ansiedade
tras su regreso de su supuesto viaje a após sua volta da suposta viagem a Paris.
París.
[Adrián] Hasta alguien tan desalmado como Até alguém impiedoso como ela pode
ella podía venirse abajo. surtar.
Eso es precisamente lo que no me cuadra, É isso que não se encaixa para mim, Sr.
Sr. Doria. Doria.
Que ella fuera la instigadora de todo Se ela tivesse instigado tudo,
reforzaría que usted hubiera salvado a ese você teria salvado o garoto.
chico.
Sin embargo, usted lo ahogó. Mas você o afogou.
Y fue ella quien cargó con ese peso en la Ela carregou a culpa
conciencia,
que la fue hundiendo poco a poco. que, aos poucos, a consumiu.
...Adrián Doria acaba de ser galardonado Adrián Doria recebeu o Prêmio Europeu
con el Premio Europeo
a Emprendedor del Año. de Empresário do Ano.
[Virginia] Hasta que entendió que solo había Até que encontrou uma forma de retomar
una forma de recuperar su dignidad. sua dignidade. ADRIÁN DORIA PREMIADO
PELA GLOBAL GO TECH MEDIA
Ya no podría devolverles a esos pobres Ela não poderia devolver o filho aos pobres
padres a su hijo. pais.
Mi acompañante estaba allí. Tinha a minha companhia.
[Virginia] Pero sí había algo que podía Mas podia fazer algo.
hacer.
Contarles la verdad. Contar a verdade a eles.
Daniel. Daniel.
[Virginia] Se citó con ellos en el hotel donde Ela os encontrou no hotel onde a mãe do
trabajaba la madre del chico. rapaz trabalhava.
Un lugar aislado donde poder llevar a cabo Um local isolado para executar o seu plano.
su plan.
Se desplazó sola a Bierge y cruzó el valle. Ela foi sozinha a Bierge e atravessou o vale.
Y cuando llegó a la estación del hotel, Quando chegou à estação próxima ao hotel,
le llamó desde un teléfono público para que te ligou de um telefone público para que não
usted no sospechara nada. suspeitasse.
Alguien sabe algo. Alguém sabe de algo.
[Virginia] Le hizo creer que el conductor Ela o fez acreditar que o motorista viu
había visto algo... algo...
¿Para qué cojones coges el teléfono? Por que atende ao telefone?
...que la había localizado y les chantajeaba. ... que a encontrara e a estava
chantageando.
Fue su manera de intentar compensar a esa Era sua forma de compensar a perda
pobre gente por la pérdida. daquelas pessoas.
Ella no tenía el valor para confesarlo todo Ela não teve coragem de confessar de
con las manos vacías. mãos vazias.
Una vez en la habitación del hotel, solo tuvo No quarto do hotel, ela só teve que esperar
que esperar
y articuló su segunda parte del plan. e colocar a segunda parte do plano em
ação.
Programó un mensaje en su móvil Programou uma mensagem no celular dela
como medida de protección. como medida de proteção.
Laura sabía que usted se negaría a A Laura sabia que você se recusaria a
confesar confessar,
porque a usted solo le importa una cosa: pois só se importa com uma coisa:
usted mismo. consigo mesmo.
Se aseguro de que nadie le viera llegar a la Você garantiu que ninguém o visse chegar
habitación donde ella le esperaba. no quarto da Laura.
Pero Laura ya había cruzado un punto de Mas a Laura havia cruzado um caminho
no retorno. sem volta.
Cuando ella le contó lo que pretendía, usted Quando ela contou seu plano, você ficou
perdió los nervios. fora de si.
[Virginia] Y cuando recibió el mensaje Quando você recebeu a mensagem dela,
programado,
entendió que había caído en su trampa. percebeu que havia caído na sua armadilha.
La reserva también está hecha a tu nombre. A reserva também está em seu nome.
Vamos a darles el dinero. Vamos dar o dinheiro a eles.
Vas a contarles dónde enterraste a su hijo Vamos contar onde enterramos o filho deles
y nos vamos a entregar, Adrián. e nos entregar, Adrián.
No hay marcha atrás. Não há volta.
[Adrián] Yo no la maté. Eu não a matei.
Y jamás voy a declararlo ante un jurado, E nunca vou assumir perante um júri.
¿me oye?
Jamás. Nunca.
La mató y se quedó atrapado en una Você a matou e estava preso em um quarto
habitación de la que era imposible escapar. sem saída.
Hola. ¿Todo bien? Olá? Está tudo bem?
[Virginia] Pensó que aquel mensaje podía Você achou que a mensagem seria útil
serle útil
y buscó los elementos sobre los que apoyar e procurou elementos para reforçar sua
su rocambolesca teoría. teoria maluca.
[policía] ¡Policía! Polícia!
¿Están bien? Você está bem?
¡Policía! Polícia!
[Adrián] Muy bien. ¿Quiere jugar? Certo. Você quer jogar?
Pues juguemos. Vamos jogar.
¿Por qué Tomás Garrido y su mujer no han Por que o Tomás Garrido ou a esposa não
hablado? falaram?
Si Laura les contó la verdad, ¿por qué no se Se a Laura ia contar a verdade, por que não
lo dijeron a la policía? chamaram a polícia?
Esos padres saben que usted jamás Eles sabem que você não se incriminaria
desenterrará a su hijo para inculparse desenterrando o filho deles
y que sin cadáver es muy difícil demostrar el e, sem corpo, é difícil provar um crime.
crimen.
Y también saben E também sabem
que usted es capaz de cualquier cosa para que você faria de tudo para sair impune,
liberarse,
incluso de cargarles a ellos con la muerte inclusive acusá-los pela morte da sua
de su amante. amante.
Venga conmigo. Venha comigo.
Segunda ventana de la derecha del Segunda janela à direita do penúltimo
penúltimo piso. andar.
Fíjese bien, Sr. Doria. Olhe com atenção, Sr. Doria.
Tomás Garrido dejó de confiar en la policía O Tomás Garrido não confia na polícia há
hace tiempo. muito tempo
Desde entonces, e, desde então,
le ha estado vigilando para poder o vigiava para fazer justiça com as próprias
ajusticiarle por su cuenta. mãos.
Usted supone cosas que no puede saber. Você supõe coisas que não sabe.
Sobre Tomás Garrido sé más de lo que -Eu o conheço melhor do que imagina. -Por
cree. quê?
- ¿Por qué? - Es usted muy listo. Você é esperto. Esforce-se.
Esfuércese.
Quiero una respuesta. Quero uma resposta.
Cuando Tomás y su mujer llegaron al hotel Quando o Tomás e sua esposa foram ao
hotel
y se enteraron de la muerte de Laura, e souberam da morte da Laura,
entendieron lo que había pasado. entenderam o que havia acontecido.
Seguramente estudiaron sus posibilidades y Eles estudaram as possibilidades e
dudaron qué hacer, pensaram no que fazer,
pero sin confianza en la justicia, ¿qué les mas sem acreditar na justiça, o que
quedaba? restava?
Observar a su enemigo y esperar. Observar o inimigo e esperar.
Les quedaba observarle a usted. Só restava vigiar você.
Tomás Garrido se convirtió en su sombra en O Tomás Garrido se tornou a sua sombra.
la sombra.
Localizó un piso vacío frente a su edificio Encontrou um quarto vazio de frente para o
seu
y se las ingenió para ocuparlo de forma e o ocupou anonimamente.
anónima.
Desde entonces, le ha tenido a usted Desde então, tinha você
y a cualquiera que se le acercara en su e todos ao seu redor sob a mira dele.
punto de mira.
Cada encuentro, cada conversación, Cada encontro, cada conversa,
cada movimiento para liberarlo, cada movimento para libertá-lo,
Tomás Garrido lo ha presenciado para o Tomás Garrido presenciava.
aprovecharlo.
Y, por supuesto, también llegó a mí. E, é claro, chegou até mim.
¿Quién era ese hombre? ¿Qué hacía frente Quem era ele e o que fazia diante do meu
a mi oficina? escritório?
Entendí que había llegado allí siguiendo la Percebi que ele seguia o Félix,
pista de Félix,
así que le puse un seguimiento para então, o vigiei.
vigilarlo yo a él.
[Adrián] Fue el padre del chico quien le llevó O pai do rapaz a trouxe até mim, e não o
hasta mí, no al revés. contrário.
Él le dio el hilo del que tirar hasta llegar a Ele traçou o caminho para chegar até o
Daniel Garrido. Daniel Garrido.
Esta foto demuestra que todo pudo pasar tal Essa foto prova que tudo podia ter
y como me conviene. acontecido como eu disse.
Sigue sin escuchar ni prestar atención a los Você ainda não presta atenção nos
detalles. detalhes.
La madre del chico estuvo en la habitación. A mãe do rapaz esteve no quarto.
Ese día no trabajaba, se lo acabo de contar. Ela não trabalhou nesse dia.
Fue al hotel con su marido porque se Ela foi com o marido para encontrar a
habían citado con Laura. Laura.
Le digo que esta foto demuestra... Essa foto prova que...
Esta foto, Sr. Doria, es falsa. Essa foto é falsa.
Está trucada. Es un montaje. Foi manipulada. É uma montagem.
Mire el reflejo en el espejo. Veja o reflexo no espelho.
Y ahora dígame: Agora me diga:
¿quiere mi ayuda? você quer a minha ajuda?
¿Quiere que el juez crea que no es un Para o juiz pensar que não é um assassino?
asesino?
- Pues admita que mató a Laura. - La maté. -Então admita que matou a Laura. -Eu a
matei.
[Félix]Adrián, ¿estás ahí? Tienes el móvil Adrián, está aí? Seu telefone está
apagado. desligado.
Llámame cuando puedas. Me ligue quando puder.
Ha ocurrido el milagro que estábamos O milagre que esperávamos aconteceu.
esperando.
Aquí tiene su tarjeta de embarque. Aqui está o seu cartão de embarque.
Puerta B52. Assento B52.
Hable con él, parece importante. Fale com ele. Parece importante.
Diez minutos de descanso y volvemos a Dez minutos de descanso e retomaremos.
empezar.
Ya sé la estrategia para su defensa. Já sei a estratégia para a sua defesa.
Esté tranquilo. Não se preocupe.
Voy a salir a despejar la cabeza. Vou esfriar a cabeça.
- ¿Tiene café? - Sí. -Tem café? -Tem.
Lo necesitaremos. Será una noche larga. Vamos precisar. A noite será longa.
Vale. Tudo bem.
Sra. Goodman. Sra. Goodman?
Gracias. Obrigado.
- Félix. - [Félix] Te he estado llamando. -Félix. -Eu estava ligando.
- Se me ha apagado el móvil. ¿Qué pasa? - -Meu celular estava desligado. O que foi? -
Le he encontrado. Eu o encontrei.
Tú nunca estuviste en esa carretera. Você nunca esteve naquela estrada.
¿Y podemos confiar en él? Podemos confiar nele?
Completamente. Totalmente.
Perfecto. Perfeito.
¿Qué tal con Virginia Goodman? Como foi com a Virginia Goodman?
He tenido que contárselo todo. Tive que contar tudo para ela.
-¿Todo? - Todo. -Tudo? -Tudo.
¿Y cómo te sientes? Como se sente?
Tenías razón, es muy buena. Estava certo. Ela é muito boa.
Podemos confiar en ella. Podemos confiar nela.
¿Qué era toda esa historia de la fiscalía? Que história da promotoria foi essa? O
Con el ruido del avión no pude oírte. barulho do avião atrapalhou.
Nada, no te preocupes. Não se preocupe.
¿Qué demonios ha sido eso? O que foi isso?
¿Qué pasa? O que está havendo?
Félix, ¿me oyes? Félix, está ouvindo?
-Adrián, ¿estás ahí? -Dame un segundo, -Adrián, está aí? -Eu já te ligo.
ahora te llamo.
Qué mierda. Droga.
[Virginia] Nadie se ha reunido con el juez. Ninguém viu o juiz.
La fiscalía no tiene ningún testigo. O promotor não tem testemunhas.
Todo ha sido invención mía a la que he ido Eu inventei e usei os detalhes que você me
dando forma con los detalles que me ha deu.
dado.
-[Adrián] Esta foto demuestra... -[Virginia] -Essa foto mostra... -Essa foto é falsa.
Esta foto es falsa.
Está trucada. Es un montaje. Foi manipulada.
[Adrián] Supone cosas que no puede saber. Você supõe coisas que não sabe.
Sobre Tomás Garrido sé más de lo que -Eu o conheço melhor do que imagina. -Por
cree. quê?
-[Adrián] ¿Por qué? -[Virginia] Es usted listo. -Eu o conheço melhor do que imagina. -Por
Esfuércese. quê? Você é esperto. Esforce-se.
[Tomás] Mi mujer y yo sabemos que nuestro Eu e minha esposa sabemos que nosso
hijo está muerto. filho está morto.
Solo queremos encontrarle para enterrarle y Queremos encontrar e enterrá-lo, para que
que descanse en paz. fique em paz.
[Virginia] Sin confianza en la justicia, ¿qué Mas sem acreditar na justiça, o que
les quedaba? restava?
Observar a su enemigo y esperar. Observar o inimigo e esperar.
[Tomás] Nos conocimos en un grupo de Foi como nos conhecemos. Em um grupo
teatro. de teatro.
[Virginia] Me ha dicho lo suficiente Me contou o suficiente.
como para que si hago llegar esta Se eu contar ao juiz, estará perdido.
información al juez, esté hundido.
Ahora está en mis manos. Agora está em minhas mãos.
[Félix] Adrián, ¿estás ahí? Tienes el móvil Adrián, está aí? Seu celular está desligado.
apagado.
[Virginia]Todo controlado. Tudo sob controle.
Y los Garrido sospechan que los culpables E os Garridos suspeitam que você e sua
son usted y su amante. amante sejam os culpados.
Estando ella muerta, Ela estando morta,
solo les queda... usted. o que resta... é você.
¿Dónde lo sepultó? Onde o enterrou?
[Virginia] Ni habrá salvación sin sufrimiento Não haverá salvação sem sofrimento,
ni usted es más listo que yo. e você não é mais inteligente que eu.
[operadora]Policía, dígame. Polícia. Em que posso ajudar?
¿El Sr. Doria? Sr. Doria?
[Tomás] Me llamo Tomás Garrido. Meu nome é Tomás Garrido.
Soy Virginia Goodman. Eu sou Virginia Goodman.
[Tomás] Soy el padre de Daniel Garrido. Eu sou o pai do Daniel Garrido.
Quiero contarles la verdad de lo que le pasó Quero contar o que houve com o meu filho.
a mi hijo.
Subtítulos: Emma Carballal Legendas: Anna C. Brandão

Você também pode gostar