Você está na página 1de 6

MACHADO DE ASSIS

Pasta no OneDrive com mais de 150 artigos para baixar:


https://1drv.ms/u/s!Aj6kOBkyV630khcEvKdfnFl6K5aP?e=hcoacK
Autor: Sérgio Barcellos Ximenes.

Artigos no Medium | Scribd | Twitter | Livros na Amazon


Caso queira contribuir com este trabalho de pesquisa histórica que desenvolvo há
mais de quatro anos e compartilho gratuitamente, minha chave Pix é esta:
55d9b0ef-47f4-4d8b-8966-f54f15673ab5
Qualquer valor é uma recompensa e um incentivo.
______________________
Você conhece o romance Memórias Fóstumas de Brás Cubas?
Resumo
Tema: um erro tipográfico do periódico Gazetinha (Rio), em título de romance de
Machado de Assis.
Contexto do erro: a ocorrência frequente de erros de revisão e tipografia nos
periódicos e livros publicados no século XIX e no início do século XX.
O erro específico: Memorias Phosthumas de Braz Cubas (o “ph”, à época, tinha o
valor sonoro de “f”).
Local de ocorrência: na resenha do romance Memórias Póstumas de Brás
Cubas (título e primeira linha), publicada em 2 de fevereiro de 1881 na página 2 do
jornal.
____________________
Apresentação
Não, não é uma paródia do romance de Machado de Assis.
No século XIX e no início do século XX, os leitores podiam contar com muitos erros
tipográficos e de revisão em livros e, especialmente, em periódicos. Os jornais,
publicações diárias com o mínimo de fotos (ou mesmo nenhuma) e sem os elementos de
design típicos da modernidade, ofereciam inúmeras oportunidades para uma distração
constrangedora da parte do revisor ou do tipógrafo.
E os erros não aconteciam apenas naquela muralha de palavras enfrentada pelos
leitores nas páginas de notícias e de textos literários.
O que seria exatamente um ORMTO?
Novidades (Rio de Janeiro, RJ), 29/4/1887, número 89, página 2, quinta coluna.
http://memoria.bn.br/DocReader/830321/342
Essa edição de O País veio de um futuro bem longínquo.

O País (Rio de Janeiro, RJ), 11/1/1923, número 13.962, página 3.


http://memoria.bn.br/docreader/178691_05/11963
Alguém levou uma bronca por isto.

A Batalha (Rio de Janeiro, RJ), 5/2/1930, número 40, página 6.


http://memoria.bn.br/DocReader/175102/318
Esse tipógrafo conseguiu inverter uma palavra e deixá-la fora de alinhamento.

Diário do Brasil (Rio de Janeiro, RJ), 19/3/1882, número 63, página 3.


http://memoria.bn.br/docreader/225029/865
Agora um erro mais grave: no próprio nome do jornal.
O Fluminense (Rio de Janeiro, RJ), 5/5/1882, número 620, página 1, seção de
folhetim.
http://memoria.bn.br/docreader/100439_02/1453
E que tal este? O Cachoeirano virou O Caxoeirano na primeira página, duas vezes. E
até a cidade mudou de nome, de Cachoeiro de Itapemirim para Caxoeiro de Itapemirim.

O Cachoeirano (Cachoeiro de Itapemirim, ES), 6/4/1884, número 14, página 1.


http://memoria.bn.br/DocReader/217719/856
Repare em “ortografia sônica”, também chamada “ortografia fonética”.
Aparentemente, uma brincadeira (não referida em parte alguma da edição). Ou o
encobrimento esperto de um erro humano que, não se podendo mais corrigir, foi
assumido pelo jornal, uma só vez.
Na quarta página, um anúncio combinava com o título:
O Cachoeirano (Cachoeiro de Itapemirim, ES), 6/4/1884, número 14, página 4.
http://memoria.bn.br/docreader/217719/859
Na edição seguinte, tudo voltou ao normal. E não se soube mais de “ortografia
sônica”.

O Cachoeirano (Cachoeiro de Itapemirim, ES), 20/4/1884, número 15, página 1.


http://memoria.bn.br/docreader/217719/860
Esse contexto explica o erro no título do livro de Machado de Assis, em resenha
publicada em 2 de fevereiro de 1881 no jornal Gazetinha, do Rio, poucos dias após o
lançamento de Memórias Póstumas.
Tanto no título da resenha quando em sua primeira linha (os únicos dois lugares onde
se menciona o título da obra), lia-se, em português atual, Memórias Fóstumas de Brás
Cubas. Na época, o encontro “ph” representava o atual “f”.
Gazetinha (Rio de Janeiro, RJ), 2/2/1881, número 33, página 2, da segunda à quarta
coluna.
http://memoria.bn.br/docreader/706850/250
Essa, aliás, foi uma das resenhas mais críticas ao romance de Machado de Assis.
Não encontrei esse dado curioso, obviamente derivado de erro humano, em nenhum
texto relativo ao Bruxo do Cosme Velho.

Você também pode gostar