Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Peças e Acessórios
Utilize somente peças e acessórios genuínos. Portanto, o seu veículo poderá não estar equipado com alguns
A utilização de peças e acessórios não reconhecidos pela San dos itens mencionados neste Manual. Caso queira saber sobre os
Marino Ônibus Ltda. – Divisão Neobus pode comprometer a componentes e acessórios opcionais disponíveis para o seu
durabilidade e a segurança do seu Neobus. modelo de veículo, favor dirigir-se a um Representante Neobus.
3
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE INTRODUÇÃO
4
TERMO DE GARANTIA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
1. TERMO DE GARANTIA
1.1- A San Marino Ônibus Ltda. - Divisão Neobus, garante seus 2.4- Corrosão Estrutural da Carroceria - 03 anos de garantia
produtos que, em condições normais de uso, vierem a apresentar desde que a carroceria seja utilizada em condições normais de
defeitos de material, fabricação ou montagem, nos períodos e uso, com observância rigorosa das especificações do projeto do
quilometragem especificados neste termo de garantia. fabricante, quanto à manutenção e conservação da mesma, bem
como operando em ambientes de baixa agressividade.
1. TERMO DE GARANTIA
1.2- Esta garantia refere-se à carroceria do veículo, não OBSERVAÇÃO:
abrangendo o chassi, cuja garantia é dada pelo fabricante do Para ambientes agressivos, deverá constar no pedido os
mesmo, conforme manual próprio. opcionais disponibilizadas pela Neobus.
5
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE TERMO DE GARANTIA
2.8. Reparos de cilindros pneumáticos, válvulas pneumáticas em 2.10- A garantia dos componentes da sanitária é de 12 (doze)
geral, motores elétricos, palhetas do limpador de parabrisa, meses, sem limite de quilometragem.
exaustores de teto, insufladores calefação/defróster, insuflador de
ar condicionado no porta-pacotes, motores do esguicho do 2.11- A garantia da Carroceria Neobus é válida a partir da
lavador de parabrisa, buchas de portas, guias de portas, escovas emissão da nota fiscal de venda ao primeiro comprador.
de portas, pivôs e terminais de portas, são peças de desgaste
natural, tendo cobertura de garantia limitado a 06 (seis) meses 2.12- O Certificado de Garantia contém dados relativos ao
após a emissão da nota fiscal de venda ao primeiro comprador. primeiro comprador e se encontra anexado à contracapa do
Manual do Proprietário Neobus.
2.9- Assoalho de Madeira (Compensado Naval), é garantido pelo
prazo de 24 (vinte e quatro) meses, salvo quando for identificado
mau uso. 3. ABRANGÊNCIAS
3.1- A garantia cobre as peças e componentes montados na
2.9.1- Entende-se por mau uso a utilização de jatos de água Carroceria Neobus que apresentarem defeitos ou falhas, de
corrente e/ou em abundância para lavagem do interior do veículo acordo com o item 2 e desde que não constatado as exceções
ou sua utilização em locais com água acumulada, enchentes, descritas no item 5 e seus subitens.
córregos, rios e similares.
3.2- A garantia cobre a mão de obra correspondente aos serviços
2.9.2- Da mesma forma, é expressamente vedada qualquer executados dentro dos prazos estabelecido no item 2 quanto a
alteração da característica original do veículo em razão de sua eventuais falhas de material, fabricação ou montagem.
utilização, tais como e não limitando: alteração da disposição das
poltronas, nova furação no assoalho e excesso de peso sobre o 3.3- A garantia abrange os reparos necessários ou a substituição
mesmo. de peças e componentes comprovadamente defeituosos em
decorrência de falha de material, montagem ou fabricação.
2.9.3- Qualquer outro evento que não estiver previsto neste item EM NENHUMA HIPÓTESE HAVERÁ SUBSTITUIÇÃO DO
2.9, será objeto de análise e decisão da fabricante. PRODUTO.
6
TERMO DE GARANTIA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
3.4- Qualquer evento que não estiver previsto neste termo será
objeto de análise e decisão da fabricante. NOTA: A NÃO OBSERVÂNCIA DE QUALQUER SUBITEN
DO ITEM 4 CANCELA AUTOMATICAMENTE A GARANTIA
3.5- A substituição de conjuntos/agregados mecânicos, elétricos e DO PRODUTO.
eletrônicos, somente será considerada na impossibilidade do seu
reparo.
4.8- As manutenções previstas deverão ser executadas na
4. CONDIÇÕES PARA A VIGÊNCIA DA GARANTIA Representante Neobus.
4.1- Utilizar o produto de forma adequada, conforme suas
especificações técnicas e empregá-lo na finalidade a que se 5. LIMITAÇÕES DA GARANTIA
destina. Entende-se por utilizar o produto de forma adequada, que 5.1- As peças ou componentes com defeitos e substituídos em
a carroceria seja utilizada em condições normais de uso, com garantia passarão a ser de propriedade da San Marino Ônibus
observância rigorosa das especificações do projeto do fabricante, Ltda. - Divisão Neobus.
quanto à manutenção e conservação da mesma, bem como
operando em ambientes de baixa agressividade. 5.2- A garantia atende possíveis falhas de material, fabricação ou
montagem resultantes dos processos construtivos do produto,
4.2- Observar as instruções de operação e manutenção prescritas sendo de responsabilidade da fabricante a reparação do mesmo
no Manual do Proprietário. através da rede de Representantes Neobus, com a substituição
das peças ou componentes originais ou na prestação de serviço,
4.3- Manter inalterada a estrutura original do produto. visando a correção da anomalia.
7
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE TERMO DE GARANTIA
Carroceria: revestimento do assoalho, mecanismo de 5.7- Esta garantia se aplica exclusivamente à carroceria, suas
acionamento da porta, mecanismo do limpador do parabrisa, peças e componentes, não cobrindo despesas com reboques,
palhetas do limpador do parabrisa, defróster, feltros das janelas e transportes, estacionamento do veículo ou despesas pessoais,
itinerário. tais como: telefonemas, hospedagem e outros, bem como danos
• Ar Condicionado: filtros, correias, cargas de gás, ventiladores, emergentes e lucros cessantes, diretos, indiretos ou de terceiros,
comandos e vedadores em geral. e se limita ao conserto do veículo, substituição ou reparação de
suas peças ou componentes.
5.5- As peças especificadas a seguir são consideradas de
desgaste natural e devem, portanto, ser pagas pelo cliente. As 5.8- As despesas de locomoção da Representante Neobus ou
substituições dessas peças, necessárias em razão do fim de sua Posto de Serviço até o veículo e do veículo até as dependências
vida útil, são de única responsabilidade do cliente. O desgaste é da Representante Neobus ou Posto de Serviço, não estão
visível nas peças assim caracterizadas, cuja duração está cobertas por esta garantia.
intimamente ligada às condições de rodagem, quilometragem
percorrida, tipo de utilização e modo de dirigir. 5.9- Excluem-se da garantia as peças que apresentarem defeitos
oriundos de aplicação de outras peças e/ou componentes não
São consideradas peças com desgaste natural: vedadores,
originais que não mantenham as características técnicas,
mangueiras e borrachas em geral, pestanas e canaletas de
conforme especificações do Manual do Proprietário.
vidros.
5.10- Esta garantia não cobre equipamentos ou alterações
5.6- Estão excluídas desta garantia as despesas referentes aos
executadas e aplicadas por terceiros que não estejam autorizados
itens de manutenção indicados a seguir:
pela San Marino Ônibus Ltda. - Divisão Neobus.
• Juntas em geral.
• Elementos filtrantes de ar, óleos lubrificantes e ar condicionado;
5.11- A substituição de peças ou componentes defeituosos por
• Óleos, graxas e solventes;
novos, ou serviços executados dentro do período de garantia do
• Testes e Regulagens;
produto, não implicam a extensão do período de validade da
• Reapertos em geral;
garantia original do produto descritos no item 2.
• Carga de gás (Ar Condicionado).
8
TERMO DE GARANTIA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
5.12- Esta garantia não cobre defeitos provocados por prolongado termo de garantia, principalmente o disposto nos itens 4.1. a 4.8.
desuso, acidentes de qualquer natureza, casos fortuitos ou de
força maior. 6.3- A garantia da estrutura do produto cessa:
5.13- Rádio, CD, ar condicionado, vídeo e monitor, possuem 6.3.1- Se houver alterações no sistema de suspensão original do
garantia dos respectivos fabricantes. Estes deverão ser chassi;
encaminhados a Representante Neobus ou Posto de Serviço que
6.3.2- Se houver trincas ou rupturas no chassi, ou se o veículo
os remeterá aos respectivos Representantes Autorizados da
estiver com componentes da suspensão danificados e/ou se os
fabricante do componente, o qual prestará a devida garantia,
componentes tiverem sido retirados (amortecedores,
desde que observados os prazos de validade no item 2.
estabilizadores, molas, etc...);
5.14- Exclui-se da garantia descoloração ou alteração de pintura 6.3.3- Se houver batidas na parte inferior da carroceria;
provocada por uso inadequado ou desgaste natural ou acidental
do produto. 6.3.4- Se o veículo sofrer acidente ou colisão;
5.15- Somente as Representantes Neobus estão aptas a prestar 6.3.5- Se a estrutura do veículo tiver sido reparada ou alterada
serviço em garantia. fora de uma Representante Neobus;
9
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE TERMO DE GARANTIA
7. GENERALIDADES
7.1- A San Marino Ônibus Ltda. - Divisão Neobus se reserva o opcionais ilustrativos sem que isso importe em qualquer
direito de modificar projetos e/ou aperfeiçoá-los sem que isso obrigação de aplicá-los em produtos comercializados sem a
importe em qualquer obrigação de aplicá-los em produtos devida especificação no ato da compra.
anteriormente fabricados.
INFORMAÇÕES GERAIS
7.2- Alguns opcionais deverão ser solicitados no ato da compra do • Não coloque este produto em funcionamento sem antes ler
veículo e a San Marino Ônibus Ltda. – Divisão Neobus reserva-se atentamente o Manual do Proprietário Neobus. Ele contém
o direito de alterar preço, quadro de ofertas, especificações, informações importantes quanto ao uso e conservação adequada
equipamentos de série e/ou quaisquer outros opcionais dos do produto.
produtos, a qualquer momento e sem prévio aviso. Alguns itens
mencionados no presente manual variam conforme modelo e • É de inteira responsabilidade do proprietário o encaminhamento
versão do veículo escolhido. do veículo para efetivação das manutenções em um
Representante Neobus.
7.3- O presente TERMO DE GARANTIA aplica-se unicamente aos
produtos Neobus. Compromissos assumidos por terceiros que • Procure sempre um Representante Neobus para executar os
divirjam deste TERMO DE GARANTIA, não são de serviços de garantia.
responsabilidade da San Marino Ônibus Ltda. - Divisão Neobus.
• O Representante Neobus está habilitada a prestar Assistência
7.4- A San Marino Ônibus Ltda. - Divisão Neobus recomenda aos Técnica ao cliente. Procure-o sempre que julgar necessário a fim
adquirentes de seus produtos que, para completa vigência da de esclarecer suas dúvidas quanto ao manuseio, manutenção,
garantia, consultem a rede de Representantes Neobus e o Manual características técnicas, aplicação e outros que envolvam o
do Proprietário a respeito da correta e adequada utilização do produto Neobus.
produto.
• Observe atentamente as instruções contidas no plano de
7.5- Os desenhos constantes neste manual são meramente manutenção, anexo a este manual. A vida útil do seu produto
ilustrativos. A San Marino Ônibus Ltda. – Divisão Neobus, depende da frequência de realização dos itens descritos, dentro
reserva-se o direito de demonstrar no manual do proprietário dos períodos estabelecidos pelo mesmo.
10
TERMO DE GARANTIA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
11
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
Proprietário Nº NF
REGISTRO DE ENTREGA TÉCNICA (enviar ao fabricante)
e-mail Telefone
Observações:
Declaro que este veículo me foi entregue nesta data, completamente revisado e em
perfeitas condições de aparência e funcionamento. Recebi também orientações do Termo
Carimbo e assinatura Representante
de garantia, revisões, bem como as instruções sobre a operação e manutenção do veículo. Assinatura do Proprietário
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
Proprietário Nº NF
REGISTRO DE ENTREGA TÉCNICA (enviar ao fabricante)
e-mail Telefone
Observações:
Declaro que este veículo me foi entregue nesta data, completamente revisado e em
perfeitas condições de aparência e funcionamento. Recebi também orientações do Termo
Carimbo e assinatura Representante
de garantia, revisões, bem como as instruções sobre a operação e manutenção do veículo. Assinatura do Proprietário
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
É de fundamental importância, nos casos de consulta, pedidos de peças de reposição, reclamações e demais correspondências, que o clien-
te identifique a carroceria, mencionando o número do carro, modelo e data de fabricação (semana, ano). Estes dados são retirados da pla-
queta de identificação da carroceria.
Figura 1
17
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE ÍNDICE
Chave abertura da
portinhola caixa de bateria
Chave da porta
19
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE TECLAS DE COMANDO
9
1- Tecla pisca Alerta
2- Tecla freio motor
3- Tecla bloqueio do diferencial 10
4- Tecla acionamento dos faróis
5- Monitor câmera ré
6- Tecla acionamento da porta
7- Alavanca freio estacionamento
8- Tecla chave geral ON/OFF
20
POLTRONA DO MOTORISTA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
1 Figura 2
3
Figura 5 Figura 6
2
Figura 3
1
Detalhe dreno, para
limpeza, localizado Figura 7
em várias posições
no assoalho do
veículo, figura 4.
IMPORTANTE: usar sempre o cinto de segurança.
Figura 1
21
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE CINTO DE SEGURANÇA
1- Com o cinto solto, aumente o comprimento puxando-o na parte indicada pela letra (A), figura 1;
2- Elimine a folga, puxando o cinto na sua extremidade na parte indicada pela letra (B), figura 2;
3- Encaixe a fivela no respectivo fecho, até perceber o clique de travamento, figura 3;
4- Para liberar o cinto, aperte o botão vermelho de fechamento, figura 4;
5- Posição correta do uso do cinto de segurança, figura 5.
ATENÇÃO:
Na parte subabdominal do cinto deverá estar na posição baixa e reta nos quadris, tocando as coxas, figura 5.
O cinto diagonal deverá passar sobre o ombro e transversalmente ao tórax. Estas partes do corpo são
adequadas para receber os esforços dos cintos de segurança.
- Cintos cortados ou desfiados podem não proteger você de um choque.
- Baixo impacto, os cintos poderão rasgar totalmente.
- Se o cinto está cortado ou desfiado, substitua imediatamente.
1 2 3 4 5
A B
22
FIXAÇÃO DA CADEIRA DE RODAS THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
1 2- Trazer o cinto 2
superior até a
parte frontal da
cadeira e passar
por toda a frente,
figura 2.
Figura 2
3
Figura 1
3- Contornar o
cinto inferior
pelo lado externo
da guarnição e
fixar com o cinto
superior, figura 3.
Figura 3
23
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE FIXAÇÃO DA CADEIRAS DE RODAS
Figura 3
Figura 1
2 2- Acione a catraca do 4
cinto até ficar bem
tensionado, imobilizando
a cadeira, figura 2.
4- Para soltar a
cadeira, acione a
trava da catraca,
liberando o cinto,
figura 4.
Figura 2 Figura 4
24
SANEFA E SAÍDAS DE AR DIANTEIRAS THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
1 1
Figura 1
2
2
Figura 2
CUIDADO:
Evite colocar objetos sobre as saídas
de ar, para não obstruir o fluxo de ar.
Figura 2
25
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE TOMADAS DE AR DO TETO
Figura 1
Empurrar os pega-mãos da tampa, figura 2.
Figura 2
Localização das tomadas de Frente do carro
26
SISTEMAS DE EMERGÊNCIA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
27
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE REBOCADORES
1
Detalhe ganchos
rebocadores
Figura 1 traseiros, figura 2.
ATENÇÃO:
Ao rebocar o veículo, tenha a máxima atenção e cuidados, para
que não haja acidentes. 2
Figura 2
28
SUBSTITUIÇÃO DO PARA-BRISA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
2 3
1- Retire os limpadores do para-brisa.
Retire o pára-brisa danificado, utilizando
ferramentas adequadas e equipamento de Para-brisa
segurança, como por exemplo, luvas
Figura 1.
Figura 3 1
29
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE SUBSTITUIÇÃO DO PARA-BRISA
7
6
THUNDER
WAY
Figura 1
Figura 3
5. Puxe o cordão de nylon lentamente
pelo lado de dentro do carro, Figura 1. 7. Para ajustar a borracha, utilize ferramen-
ta apropriada, com ponteira de nylon (7),
conforme Figura 3.
Nota:
Para limpeza do para-brisa, usar
álcool isopropílico ou benzina. 8
Figura 2
6. Bata com a mão aberta sobre a guarni- 8. Após montagem, faça um teste de veda-
ção de borracha ao mesmo tempo que ção. Se houver infiltração de água, seque
outra pessoa puxa o cordão de nylon bem o vidro, aplique vedante em todo o
Figura 2. contorno da borracha, Figura 4. Figura 4
30
SISTEMA LIMPADOR PARA-BRISA HORIZONTAL THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
1
2 2
Figura 1 Figura 2
Regulagem do paralelismo
3- Para regulagem do paralelismo, solte as porcas (3) e aumente
ou diminua, girando as hastes (4) até encontrar o ajuste
adequado, figura 3.
5
3
THUNDER
WAY
100mm
4
Figura 4
Figura 3
OBSERVAÇÃO:
Para evitar a queima do motor dos limpadores (5), figura 4, seguir as instruções
e manter sempre ajustado e reapertados os mecanismos.
31
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE ESGUICHO DE ÁGUA
1- O reservatório de água do
esguicho (1) se encontra na frente
lado direito do veículo, com acesso
pela grade dianteira.
2
OBSERVAÇÃO:
Os esguichos devem estar sempre
desobstruídos. Para isso, utilize uma
agulha. Se não for o suficiente, substi-
tua o esguicho.
Figura 2
32
REGULAGEM DOS FARÓIS THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
NOTA: a regulagem dos faróis também pode ser feita com dispositivos apropriados.
1- Coloque o veículo num piso plano a cinco metros de distância de uma parede.
2- Marque na parede duas cruzes, conforme medidas indicadas na Figura 1.
A linha do eixo longitudinal do veículo deve coincidir com o centro entre as duas cruzes.
3- Faça a regulagem com a luz baixa acesa.
4- Regule os fachos separadamente, encobrindo no ato da regulagem o facho oposto. Detalhe Manípulos de regulagem
5- Corrija os desvios vertical e horizontal dos fachos de luz, alterando o posicionamento vertical e horizontal
através dos manípulos de regulagem do faról.
h
Figura 2
33
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS DOS FARÓIS
Luz de Posição.
4 - Girar o soquete até soltar a lâmpada (5W),
figura 4.
3 4 CUIDADO:
Ao substituir as lâmpadas, observar a
mesma watagem e voltagem.
OBSERVAÇÃO:
Proibido contato manual com a
cápsula de vidro da lâmpada.
Figura 3 Figura 4
34
REGULAGEM GRADE DIANTEIRA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
Figura 1 Figura 2
Figura 3
3- O alinhamento da grade com a fibra dianteira, Tomada de força. Acesso pela
4- Para o alinhamento inferior
deve ser feita através dos parafusos (3) que fixam grade dianteira.
da grade, regule os batentes (4).
a dobradiça a estrutura, figura 3.
35
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE MANUTENÇÃO DE JANELAS
Retirada da Janela
1- Empurre-a de dentro do carro para fora, 2- Retirada dos vidros: Fixe o aro da janela 3- No caso de troca do feltro, substitua por
liberando a borracha, utilizando ferramenta em uma mesa, forçe para cima o meio do feltro original de fábrica (3). Cortar a parte
apropriada (1). Uma outra pessoa deve perfil (2) e retire o vidro, Figura 2. inferior do feltro (4) liberando os locais de
apoiar pelo lado de fora, Figura 1. escoamento de água, Figura 3.
2 3 4
Figura 3
CUIDADO:
Figura 1 1 Ao retirar o feltro danificado, elimine
Figura 2
todos os resíduos de cola e ressaltos que
possam existir no caixilho, pois isso pro-
4- Troca da pestana de vedação (5), mon- 5- Após a montagem dos vidros novos, vocará deformações no feltro interferindo
tada sob pressão, Figura 3. alinhe o aro do caixilho com leves batidas, no funcionamento da janela.
Figura 4. Substituir o feltro a cada 2 anos de uso ou
quando apresentar folga.
Ao substituir o feltro, troque também a
5 pestana de vedação (5).
CONSERVAÇÃO:
Mantenha sempre limpo os feltros, elimi-
Figura 4
nando poeira, areia, etc.
Figura 3
36
MANUTENÇÃO DE JANELAS THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
Colocação da Janela
1. Passar duas voltas do cordão de nylon 2. Para facilitar a montagem, passe sabão 3. Coloque a janela no vão da estrutura,
ao redor da guarnição de borracha da neutro líquido no vão da janela, Figura 2. Figura 3.
janela, Figura 1.
Figura 1 Figura 2
Figura 3
4. Bater com um martelo de borracha sobre 5. Após montagem, faça um teste de veda-
a guarnição da janela (1) ao mesmo tempo ção. Se houver infiltração de água, seque
que outra pessoa puxa o cordão de nylon bem a janela, aplique vedante em todo o
(2) de dentro do carro. Utilize ferramenta contorno da borracha, Figura 6.
apropriada (3) para acomodar a borracha, Usar Massa Butílica Isenta de Toluol (4).
Figuras 4 e 5.
2 4
3
Figura 5
1
Figura 4 Figura 6
37
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE MANUTENÇÃO DA PORTA
Pontos de Regulagem da Porta Urbana 2- Regular através da porca (1) do 3- O alinhamento horizontal deve
pistão a abertura da porta. Para proporcionar a vedação da borracha em todo
OBSERVAÇÃO: os procedimentos de possibilitar o alinhamento vertical, solte o contorno da porta. Afrouxe os parafusos
manutenção devem ser feitos com o a porca (2) e ajuste o mancal superior (3) dos suportes de articulação superior e
sistema sem ar. da árvore, figura 2. inferior e dos terminais da árvore (4).
Proceda a regulagem mantendo uma
mesma distância em ambos os lados da
1- Abra a tampa da cobertura do mecanismo 1 2 porta, figura 3.
de acionamento da porta, figura 1.
Guia da porta. Manter lubrificado com graxa.
3 4
Figura 2
5 - borracha proteção
6 - articulação inferior
Figura 1 7 - guia inferior da porta Batente guia da porta.
8 - batente do guia da porta
9 - Trinco fechamento da porta
OBSERVAÇÃO: antes de operar a porta,
conferir o reaperto de todos os parafusos 5 6 8
de regulagens. Os reapertos devem ser
feitos a cada 30 dias.
Figura 4 Figura 3
38
SISTEMA DE ABERTURA E FECHAMENTO DAS PORTAS THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
Detalhe botão de
Acionamento da porta pela grade dianteira
acionamento da porta.
1- Abra a grade dianteira, figura 1. Localize o
botão de acionamento (01) e a válvula de 4 2
emergência da porta (02).
ABRE FECHA
2 3
1
Mecanismo de Emergência
A válvula de emergência
interna está localizada junto à
Figura 3
porta, figura 4.
3- válvula de emergência externa (02), figura 3.
Figura 1
Acionamento:
a- Puxe a válvula para aliviar a pressão no circuito;
Acionamento da porta por tecla
b- Force a abertura da porta com as mãos.
2- A tecla de 4 - Ponto de alimentação de ar comprimido (03), figura 3:
acionamento da serve para entrada ou saída de ar do sistema.
porta está localizada
junto às teclas do 5- Tomada de força (04).
painel, no lado
Figura 4
esquerdo do
condutor, quando OBSERVAÇÃO: manter sempre drenado os reservatórios de ar para evitar falhas no
acionado abre sistema pneumático.
a porta e possui IMPORTANTE: para que a porta volte a funcionar pressione a válvula novamente, mas
retorno automático, certifique-se que a tecla de acionamento interno, junto ao painel, esteja na posição porta aberta.
Figura 2 figura 2.
39
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE SISTEMA DE AR - CONEXÕES
3
3
x
OBSERVAÇÃO: as mangueiras utilizadas
Certo 90º
correspondem ao sistema métrico com diâmetro
de 6,07mm. Observar o estado geral, sem
x
fissuras, dobras ou outras deformações.
Errado Ocorrendo alguma anormalidade, substituir
seguindo o critério de cores.
Errado
Figura 2 Figura 4
40
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO DA PORTA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
Eixo da árvore e braço acionamento da porta. Guia superior da porta. Mancal inferior da porta.
41
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE ELEVADOR PARA CADEIRANTES
OBSERVAÇÃO: é obrigatório que o operador do elevador possua treinamento e esteja do lado externo do veículo. O operador
do elevador deverá ter o pleno contato visual e verbal com o o passageiro durante a operação do elevador, orientando-o de
acordo com os procedimentos recomendados no manual de operação do equipamento.
IMPORTANTE: siga corretamente todas as instruções quanto aos procedimentos de embarque / desembarque constantes no
manual de operação do elevador e nos adesivos fixados na parte interna da porta de acesso ao elevador (1) e no próprio
equipamento.
42
SUBSTITUIÇÃO DE CHAPAS LATERAIS THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
Figura 3
Corte os rebites
1 3. Fixe uma extremidade com rebites de
5 aço (8), aqueça a chapa uniformemente
3
Figura 1 4 até atingir aprox. 90ºC, Figura 5.
ATENÇÃO:
7 Ao aquecer a chapa, retire o reves-
timento interno, as vedações ou tudo
o que possa ser danificado pelo
calor da chama do maçarico.
8 Figura 5
Figura 4
43
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE SUBSTITUIÇÃO DE CHAPAS LATERAIS
Perfis de Acabamento
Montagem da Chapa Lateral (continuação)
4- Após o aquecimento da chapa, fixe a OBSERVAÇÃO:
outra extremidade e demais pontos com Aplicar massa de calafetar em
rebites de aço (9), Figura 1. todos os parafusos de fixação.
11 massa de
calafetar
Figura 1
Perfil arremate da porta
Figura 2
44
COMPARTIMENTO DAS BATERIAS THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
CUIDADOS:
Ao lavar o compartimento da bateria, usar mangueira com baixa pressão e evitar molhar os
1- Para acessar a bateria, abra o comparti- circuitos de comandos elétricos.
mento, figura 1, destrave a alavanca (1), Ao fazer uma ponte, observar com atenção a polaridade, pois se invertido, pode queimar os
empurrando para baixo e movimente a equipamentos eletrônicos.
gaveta para fora do veículo, figura 2. Ao utilizar solda elétrica, desconectar os cabos da bateria.
luz manutenção
Dreno para limpeza
Localizado
embaixo da
caixa de bateria.
Figura 3 Figura 4
1
Para a
3- Manter sempre lubrifi- drenagem de
cados com graxa a trava, líquidos,
roldanas e trilhos da ga- pressione
veta das baterias. o dreno com
os dedos.
45
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE ESPELHOS RETROVISORES
Detalhe espelho
Regulagem
retrovisor interno.
As regulagens dos espelhos retrovisores devem ser
Regulagem
feitas com as mãos. Para regular o espelho retrovisor
manual, figura 3.
lado direito, Figura 1, peça para outra pessoa regulá-lo
de acordo com a melhor visualização do motorista.
Figura 2
articulação
regulagem
46
ILUMINAÇÃO DA LATERAL THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
Sinaleiras
Laterais
Figura 2
Figura 3
1- Solte os parafusos e remova o conjunto
2- Gire o conector (1) e substitua
da sinaleira, Figura 1.
a lâmpada (4W/24V), Figura 4.
ATENÇÃO:
Ao montar o conjunto, certifique-se que a
borracha de vedação (2) esteja bem aco- 2
plada, impedindo a infiltração de umidade.
Figura 1 Figura 4
47
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE LUMINÁRIAS DO TETO
1 2
Figura 2 Figura 3
3 4
1 3
Figura 1
48
MANUTENÇÃO DE POLTRONAS THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
Pontos de fixação
Figura 4
Figura 3
IMPORTANTE:
Reapertar os parafusos a cada 3
meses.
Figura 2 Figura 5
49
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE FIXAÇÃO DO ASSOALHO DO SALÃO
Figura 2
Detalhe fixação balaústres ao
assoalho com parafusos, figura 3.
Assoalho
em alumínio
1
Fixação por
baixo do assoalho
Figura 1
Figura 3
50
ILUMINAÇÃO DA TRASEIRA E PÁRA-CHOQUE THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
Luz Marcha-ré
2
24V - 21W
5 5 Refletivo
Rubi
3 Figura 1
2
4 2- Retirar o conector
Figura 3
e as lâmpadas,
puxando a 4- Após a troca das lâmpadas, remonte o
borracha, figura 2. conjunto,seguindo os passos anteriores
Figura 2 descritos inversamente.
Compartimento do bagageiro (figuras 4 e 5)
Luz interna - manutenção (24V-21W)
6- Módulo sensor de ré. 7- Sensores de ré instalados no para-choque.
4
51
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE COMPARTIMENTO PORTA-ESTEPE
Procedimento para retirar o estepe do compartimento. 3- Com cuidado acione a manivela do carretel
do cabo de aço e movimente o estepe até o
1- Solte a proteção para não danificar o 2- Retire o suporte de fixação do estepe. chão.
para-choque. Utilize a alavanca fornecida.
3
1 2
52
PRODUTOS PARA PINTURA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
53
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE PROCESSO PARA APLICAÇÃO DE TINTAS
As observações a seguir, deverão ser obedecidas sempre que se fizer necessário pintar totalmente ou retocar uma superfície.
Preparação de Superfícies:
- Alumínio/Aço Galvanizado ou Fiberglass (Superfície Nova)
1- Lixar a superfície com lixa nº 220;
2- Desengordurar com solvente adequado para limpeza de superfícies (R12420302 - RENODUR Solvente de Limpeza);
3- Aplicar uma demão de primer conforme substrato;
4- Aplicar 2 à 3 demãos de tinta acabamento.
Conservação da Pintura
1- Utilizar para lavagem, apenas sabão ou shampoo neutro. Solventes agridem a pintura.
2- Evitar lavagens sob o sol ou com a chapa ainda quente.
3- Passar um jato de água antes dos rolos de lavagens mecanizadas, para evitar riscos na carroceria.
4- Aplicar cêra para conservação do brilho, pelo menos a cada seis meses.
5- Pequenos danos, tais como, arranhões ou batidas de pedras, devem ser reparados imediatamente para não comprometer toda a pintura.
6- Para eliminar respingos de asfalto, aplique aguaráz ou querozene, lavando logo em seguida com água e sabão e após, passe cera para
conservação da pintura.
54
TABELA DE REAPERTOS E LUBRIFICAÇÃO THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
OBSERVAÇÃO: Tabela 3
Os parafusos das rodas devem ser reapertados após rodados os primeitos 30 Km.
De modo geral, os parafusos e porcas devem ser reapertados de acordo com a tabela 2.
55
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO DA PINTURA
Este manual foi elaborado com o intuito de conservar e prolongar a qualidade da pintura das carro-
cerias.
O processo de lavagem pode ser feito de duas maneiras: manual e automática, mas as etapas
destes processos são muito semelhantes, e cada uma tem sua importância:
1) Pré-Lavagem;
2) Aplicação do xampu; Errado!!! (ph>7)
3) Escovação;
4) Enxágue.
Considerações Gerais:
Existem alguns cuidados gerais que devem ser observados na lavagem da carroceria:
- Não lavar a carroceria se as chapas estiverem quentes, pois o resfriamento abrupto das chapas ~
pode provocar uma retração muito rápida da película, ocasionando trincas no filme da tinta; Certo!!! (ph=7)
- Utilizar água isenta de sólidos para que não ocorra riscos na pintura; no caso de reaproveita-
mento de água de lavagem é necessário a remoção dos sólidos por meio de filtros;
- Utilizar água e xampus especiais para a lavagem das carrocerias, com pH neutro (entre 6,5 e
7,5); pode-se verificar o pH usando um potenciômetro ou até mesmo papel indicador universal.
Recomenda-se o uso de xampu com silicone para realçar o brilho da pintura;
- O polimento com cera de silicone é recomendado a cada 6 meses. Papel indicador universal.
56
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO DA PINTURA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
1- Pré-Lavagem
Consiste na aplicação de um jato de água em toda a carroceria, suficientemente forte para remover as
sujidades (poeira, grãos de areia), que possam, na etapa da escovação, danificar a pintura.
Processo Manual
É fundamental que no processo manual se faça uma lavagem do teto, ponto de acúmulo de sujidades
(desgastes físicos da pintura – erosão). Outro risco é em ambientes agressivos (índice de poluição
muito alto), que possuem dispersos no ar dióxido de enxofre, gás carbônico e óxidos de nitrogênios
(reagem com a umidade do ar e com a água da chuva, resultando no fenômeno conhecido como chuva Recomendado!!!
ácida). Vassoura com cerdas macias.
OBSERVAÇÃO: Para evitar riscos na pintura, as cerdas para escovação da carroceria devem
ser macias ou então deve-se utilizar vassouras de esponja.
Não Recomendado!!!
Vassoura com cerdas duras.
57
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO DA PINTURA
Processo Automático
É fundamental que haja manutenção e conservação do equipamento de lavagem. Se não
houver uma verificação periódica na geometria do equipamento, pode ocorrer uma pressão
excessiva do rolo sobre a carroceria, ocasionando riscos e arranhões tanto na carroceria
quanto nos vidros do veículo; o contrário também pode ocorrer, ou seja, se os rolos não
exercerem uma pressão mínima sobre a carroceria, a lavagem fica comprometida. Se as
cerdas dos rolos estiverem impregnadas de sujidades, elas podem desgastar, diminuindo
muito sua eficiência, além de arranhar a pintura da carroceria.
4- Enxágue
Finalmente após a escovação, a carroceria é enxaguada com água (lava jato para enxágue
manual), removendo o excesso de xampu. A carroceria pode ser enxugada, utilizando jato de ar.
Recomendações Especiais:
1- Os excrementos de pássaros devem ser limpos imediatamente com xampu neutro e água em abundância, pois sua acidez é bastante agressiva
a pintura;
2 - Para remoção de piche, salpicos de asfalto e nódoas de óleo aderidos a pintura, deve-se aplicar o Dupont Solvente de Limpeza I11252002,
querosene ou aguarrás, lavando imediatamente após com xampu neutro e água em abundância, com posterior polimento;
3 - Pequenos danos como batidas de pedra, riscos profundos, etc. devem ser imediatamente reparados para não comprometerem a pintura;
4 - Insetos aderidos na carroceria devem ser limpos com xampu neutro e água morna; o mesmo procedimento deve ser feito quando a pintura
ficar manchada decorrente da decomposição de resinas vegetais de árvores.
58
REPAROS EM PEÇAS DE FIBRA DE VIDRO THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
1- Chanfrar as bordas quebradas pelo lado externo, utilizando uma lixadeira, Figura 2.
2- Limpar a região com acetona.
3- Preparar tiras de manta de fibra de vidro suficientes para o reparo. Embeber as tiras com resina.
4- Colocar camadas de mantas e resina, aplicando com um pincel intercaIando-as até atingir a espessura desejada, Figura 3.
5- Espere até a cura total da parte laminada.
6- Eliminar rebarbas e excesso de material com uma lixa grossa ou lixadeira, Figura 4.
7- Aplicar massa plástica para corrigir imperfeições.
8- Lixar novamente até obter uma superfície perfeita, Figura 4.
9- Dar acabamento final de pintura.
OBSERVAÇÃO: bater bem o pincel com a resina para evitar falhas ou bolhas indesejáveis.
ATENÇÃO: para cada porção de resina a ser utilizada, catalizar na proporção de 1 a 2%.
1 2 3 4
Manta
de fibra
de vidro.
59
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE REPAROS EM PEÇAS DE FIBRA DE VIDRO
1- Eliminar as partes danificadas com uma serra tico-tico e chanfrar as bordas pelo lado externo, utilizando uma lixadeira, Figura 6.
2- Limpar a região com acetona.
3- Preparar uma base com um pedaço de chapas de alumínio e fixar pelo lado áspero da fibra com rebites, Figura 7.
4- Passar desmoldante, na face da chapa de alumínio, onde será feita a laminação.
5- Repetir os passes 3, 4 e 5 do procedimento anterior “A” (QUANDO NÃO FALTAM PARTES), detalhe Figura 8.
6- Após a cura total da fibra, eliminar a chapa de alumínio, furando os rebites.
7- Eliminar rebarbas e excesso de material com uma lixa grossa ou lixadeira, Figura 6.
8- Utilize massa plástica para tapar os furos e corrigir imperfeições.
9- Repetir os passos 8 e 9 do procedimento anterior “A”(QUANDO NÃO FALTAM PARTES). Manta de fibra de vidro.
Pincel embebido
em resina.
5 6 7 8
45º
Detalhe do chanfro
60
REPARO EM PEÇAS DE FIBRA DE VIDRO THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
OBSERVAÇÃO:
Caso seja necessário substituir os suportes de fixação do para-choque, figura 1, solicitar a fábrica o desenho técnico da peça para verificar
as dimensões corretas do posicionamento do suporte na peça de fibra, figura 3.
Posicionamento da ferragem.
1- Lixar a região onde será posicionado o suporte, eliminando imperfeições.
2- Limpar a região com acetona. 11
3- Aplicar massa de fechamento catalizada no suporte, figura 2 e posicionar no lugar observando
medidas do desenho técnico, figura 3.
4- Imobilizar o suporte, se necessário, com fita adesiva até a cura total da massa de fechamento.
5- Laminar a fibra em torno do suporte, repetindo os passos 3, 4 e 5 da página 63.
9 10
Figura 1 Figura 2
Figura 3
61
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE REPARO EM PEÇAS DE FIBRA DE VIDRO
Tabela de Materiais
Tabela de Materiais
Espessura (manta de fibra de vidro)
Resina e Catalizador
TEORES TÍPICOS PARA FIBRAS DE VIDROS E RESINA
ESPESSURA POR CAMADA (mm). EM REPAROS E LAMINADOS CONVECIONAIS.
Tabela 1 Tabela
Tabela 2 Tabela 3
NOTAS TABELAS 2 E 3:
62
CENTRAL ELÉTRICA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
01
63
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE ILUMINAÇÃO INTERNA
02
64
MASSA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
03
65
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE +58
04
66
ÁUDIO THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
08
67
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE LIMPADORES PÁRA-BRISA
09
68
TECLAS PAINEL THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
23
69
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE EXAUSTORES
12
70
ILUMINAÇÃO INFERIOR THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
71
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE ILUMINAÇÃO TRASEIRA
10
72
ILUMINAÇÃO SUPERIOR THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
21
73
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE LUZES LATERAIS
11
74
DEFRÓSTER THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
14
75
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE AR CONDICIONADO
24
76
CALEFAÇÃO INFERIOR THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
01
77
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE RESERVAS
78
INTERFACES THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
01
79
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE BATERIA CHAVE GERAL
01
80
SISTEMA SEGURANÇA THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
81
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE ILUMINAÇÃO TAMPA TRASEIRA
82
ILUMINAÇÃO FNDE THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE
83
THUNDER WAY - VOLKSWAGEN FNDE SENSOR ESTACIONAMENTO
84
SAN MARINO ÔNIBUS Ltda.
Rua Irmão Gildo Schiavo,110 Bairro Ana Rech Caxias do Sul-RS Brasil
Fone: +55 (54) 3026.2200
neobus@neobus.com.br - www.neobus.com.br