Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DO OPERADOR
Parabéns, você acaba de adquirir uma RETROESCAVADEIRA Moderna, Econômica, Produtiva e Forte. A
RETROESCAVADEIRA RANDON RK 406 inova os conceitos de retroescavadeira no mercado, consolidando um
novo estilo de máquina, um produto de alta tecnologia, design moderno e robusto, pronto para enfrentar as
mais severas condições de trabalho exigidas
NOTA IMPORTANTE!
O processo de fabricação dos produtos Randon é de melhoria continua. Portanto a Randon reserva-se o direito
de fazer alterações no produto sem prévio aviso.
Publicado pelo setor de Engenharia - Literatura Técnica - da Randon Veículos.
0 800 512413
ATENDIMENTO AO CLIENTE RANDON
(Ligação gratuita)
RANDON VEÍCULOS.
Av. Abramo Randon, 660 – Bairro Interlagos – Caxias Do Sul – RS – Brasil
CEP - 95055-010 - CNPJ - 89.086.144/0004-69
Telef: 54 3239.2400 Fax: 54 3239.2411
e-mail: veiculos@randon.com.br
http://www.randon-veiculos.com.br
GARANTIA RK 406
CERTIFICADO DE GARANTIA
1-TERMO DE GARANTIA
A RANDON VEICULOS garante seus PRODUTOS contra defeitos decorrentes do processo construtivo dos mesmos seja com a substituição
das peças ou componentes ou na prestação de serviços.
2-PERÍODO DE COBERTURA
A garantia é válida por vinte e quatro (24) meses** sem limite de horas contadas a partir da data da entrega técnica do PRODUTO.
** já inclusos três (3) meses de garantia legal exigidos pelo Código de Defesa do Consumidor de acordo com a Lei 8.078 de 11 de
setembro de 1990.
A garantia contratual é complementar à legal e será conferida ao Proprietário mediante compromisso firmado neste termo de garantia
3-ABRANGENCIAS DA GARANTIA
3.1 - Cobre componentes e peças, bem como deslocamentos e mão de obra, para a troca e/ou o reparo de componentes e peças
montados no Produto e que apresentarem anomalias, com exceção daqueles discriminados nos itens 5.1 a 5.3 e 6.1 a 6.5.
3.2 - Cobre mão de obra, deslocamentos e componentes, de forma gratuita, correspondente aos serviços previstos na Tabela de
Manutenções Programadas, independente do prazo do item dois (2)) e correspondente aos serviços das revisões de entrega, primeiras,
duzentas e cinqüenta (250), quinhentas (500), mil (1000), mil e quinhentas (1500), duas mil (2000) e duas mil e quinhentas (2500) horas,
previstas neste Manual.
7ª Edição: Janeiro-2013
A-5
GARANTIA RK 406
3.3 - Cobre defeitos de pintura oriundos da má aplicação da mesma seja por defeitos de aderência, brilho e resistência desde que a
limpeza e proteção sejam realizadas com produtos recomendados pela Randon Veículos.
3.4 - Os componentes ou peças substituídos ou serviços prestados dentro do período especificado no item dois (2) terão validade da
mesma conforme o prazo vigente da garantia do Produto.
4.1 - A garantia somente terá validade se forem executadas todas as ***revisões previstas e obrigatórias (vide Manual do Operador -
seção 4).
*** Entrega técnica, 250 horas, 500 horas, 100 horas, 1500 horas, 2000 horas e 2500 horas, contadas a partir da entrega técnica.
4.2 - Usar lubrificantes e aditivos constantes no Manual de Operação fornecido pela Randon Veículos.
4.3 - Não modificar ou aplicar dispositivos não originais Randon Veículos, acoplados ou adaptados pelo PROPRIETÁRIO ou terceiro não
autorizado.
4.4 - Qualquer reconstrução que envolva componentes, peças e serviços que não estejam de acordo com as instruções constantes no
Manual de Serviços da Randon Veículos.
4.5 - Não violar lacres aplicados pela Randon Veículos ou pelos seus fornecedores.
4.6 - Não alterar ajustes e regulagens feitos na Randon Veículos.
4.7 - Utilizar peças e componentes originais.
4.8 - Utilizar este Produto conforme as instruções constantes no Manual do Operador fornecido pela Randon Veículos.
5-LIMITAÇÕES DA GARANTIA
6-EXCLUSÕES DA GARANTIA
Casos em que a substituição de peças ou serviço de manutenção não são cobertas pela garantia e os custos totais com peças, mão de
obra, deslocamento e demais despesas decorrentes da manutenção serão por conta do cliente.
7ª Edição: Janeiro-2013
A-7
GARANTIA RK 406
6.3 - Materiais com rede própria de assistência técnica e passiva de cobertura pela mesma:
Componentes e peças fornecidas por terceiros e aplicados nos Produtos são atendidos diretamente pela rede de assistência técnica
autorizada dos mesmos.
Estão incluídos nestes componentes: motor, turbo alimentador, bomba injetora, bicos injetores, motor de partida, bateria, alternador,
pneus, câmaras de ar e ar condicionado.
6.4 - Descoloração ou alteração de pintura, provocada por uso inadequado de sabões ácidos, danos causados por poluição, abrasão,
exposição a ácidos, solventes e outros agentes químicos e/ou derivados de petróleo, fogo, explosão, negligência, má utilização ou
desgaste natural ou acidental do Produto.
6.5 - Se danificado por qualquer acidente, tombamento ou qualquer ocorrência imprevisível ou decorrente de má utilização do Produto
por parte do Proprietário.
7-TÉRMINO DA GARANTIA
8-TRANSFERÊNCIA
8.1 - O período remanescente de vigência desta garantia poderá ser transferido a um novo Proprietário, para tanto a Randon Veículos
deverá ser comunicada através do Distribuidor da região.
9-DEVERES DO PROPRIETARIO
9.1 - Comunicar de imediato ao Distribuidor Autorizado Randon Veículos toda e qualquer ocorrência técnica que seja passiva de
intervenção.
9.2 - Utilizar o Produto única e exclusivamente ao fim que se destina e de acordo com o prescrito no Manual do Operador fornecido pela
Randon Veículos.
9.3 - Manter o Produto operando em boas condições através do cumprimento do plano de manutenção descrito no Manual do Operador
fornecido pela Randon Veículos.
9.4 - Efetuar sob inteira responsabilidade do proprietário, as manutenções corretivas necessárias e não cobertas pelo programa de
Manutenções Programadas.
9.5 - Utilizar somente o Serviço de um Distribuidor Autorizado Randon Veículos.
10 - G E N E R A L I D A D E S
I m p o r t a n t e: A reprodução do texto ou parte dele de qualquer forma ou meio, seja eletrônico, mecânico, fotográfico, gravação ou qualquer outro depende de previa e expressa permissão da Randon Veículos.
Atualizado em Janeiro 2013
7ª Edição: Janeiro-2013
A-9
GARANTIA RK 406
LACRES
ATENÇÃO! SOMENTE O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO RANDON PODE RETIRAR OS LACRES QUE SAEM DE FÁBRICA.
Os lacres são numerados sendo relacionados ao formulário Randon Veículos nº 1020.060 "Inspeção e testes
Retroescavadeira RK 406" e devem ser removidos somente na ocasião da revisão de entrega.
Deve o Distribuidor, na ocasião do recebimento da retroescavadeira, verificar o estado dos lacres e qualquer anormalidade
informar de imediato ao transportador.
P L A N O D E R E V I S Õ E S E MANUTENÇÕES PROGRAMADAS
ENTREGA TECNICA REVISÃO DE 250 H REVISÃO DE 500 H REVISÃO DE 1000 H
GRATUITA GRATUITA GRATUITA GRATUITA
7ª Edição: Janeiro-2013
A-11
RK 406 REVISÕES
7ª Edição: Janeiro-2013
A-12
REVISÕES RK 406
AT E N Ç Ã O SENHOR DISTRIBUIDOR:
O DISTRIBUIDOR RANDON VEÍCULOS DEVERÁ PREENCHER OS DADOS RELATIVOS A CADA REVISÃO, NO PLANO DE REVISÃO
DESTE MANUAL , ENVIANDO E REGISTRANDO AS REVISÕES NO SPV.
MANTENHA ESTE FORMULARIO DISPONIVEL AO DISTRIBUIDOR RANDON VEICULOS POIS AQUI SERÃO REGISTRADOS TODAS
AS MANUTENÇÕES DA SUA RETROESCAVADEIRA RANDON.
7ª Edição: Janeiro-2013
A-13
RK 406 REVISÕES
DISTRIBUIDOR EXECUTANTE:
ENTREGA TÉCNICA EFETUADA POR:
ENTREGA TÉCNICA RECEBIDA POR:
DATA DA ENTREGA TÉCNICA: / / .
DECLARO PARA OS DEVIDOS FINS QUE RECEBI AS ORIENTAÇÕES CONSTANTES NESTE MANUAL
________________________________________________ _____________________________________________
ASSINATURA DE QUEM RECEBEU A ENTREGA TÉCNICA ASSINATURA DE QUEM FEZ A ENTREGA TÉCNICA
7ª Edição: Janeiro-2013
A-14
DISTRIBUIDORES RK 406
Para a sua maior comodidade, a Randon Veículos mantém uma rede de distribuidores que atende em todo o país, com
técnicos treinados pela fábrica, pronta a oferecer toda a orientação de funcionamento, operação e manutenção quando
necessário.
Acesse a nossa página da internet para verificar a rede de distribuidores Randon Veículos.
http://www.randon-veiculos.com.br
7ª Edição: Janeiro-2013
A-15
RK 406 DISTRIBUIDORES
7ª Edição: Janeiro-2013
A-16
RK 406 INTRODUÇÃO E ÍNDICE
Este Manual contém instruções de operação e de manutenção preventiva da sua RANDON RK 406. Leia-o
atentamente para familiarizar-se com os seus instrumentos e comandos, bem como com as manutenções
preventivas a serem efetuadas.
Somente opere a sua RANDON RK 406 após ter conhecimento do seu funcionamento e dos cuidados
necessários para fazê-lo com produtividade e segurança.
As instruções de lubrificação e manutenção estão agrupadas por intervalos de tempo. Use o horímetro para
determinar os intervalos ou por tempo decorrido (meses)
Este Manual é parte integrante do equipamento. Caso o mesmo venha a ser danificado ou perdido, deve ser
solicitada nova cópia junto ao seu distribuidor.
Siga as instruções e respeite os limites da sua RETROESCAVADEIRA RANDON RK 406, para obter um
desempenho eficiente e lucrativo.
7ª Edição: Janeiro-2013
0-1
INTRODUÇÃO E ÍNDICE RK 406
0 - INTRODUÇÃO E ÍNDICE
INTRODUÇÃO 0-1
ÍNDICE 0-2
1 – GERAL – SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 1-1
NORMAS GERAIS 1-1
SÍMBOLOS USADOS NESTE MANUAL E NA SUA RANDON RK 406 1-2
PEÇAS DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS NÃO ORIGINAIS 1-2
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA DA PÁ-CARREGADEIRA 1-3
DISPOSITIVO DE TRAVAMENTO DA ARTICULAÇÃO DA LANÇA 1-4
DISPOSITIVO DE TRAVAMENTO DA LANÇA 1-5
ADESIVOS DE SEGURANÇA 1-6
CUIDADOS COM O SISTEMA ELÉTRICO 1-13
PREPARAÇÃO PARA DESLOCAMENTO 1-14
EXTINTOR DE INCÊNDIO 1-16
LIMITES DE OPERAÇÃO DA RETROESCAVADEIRA 1-17
ALERTA DE EMERGÊNCIA 1-21
CUIDADOS PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA 1-21
INSTRUÇÕES PARA TRANSPORTE 1-23
REBOCAMENTO DA RETROESCAVADEIRA 1-24
CABINE ROPS-FOPS 1-25
CUIDADOS NA OFICINA 1-25
CUIDADOS COM LUBRIFICANTES 1-29
CUIDADOS COM LÂMPADAS E VIDROS 1-31
CUIDADOS COM BATERIAS 1-32
DESCARTE DE FILTROS E ELEMENTOS FILTRANTES 1-35
DESCARTE DE PARTES PLÁSTICAS E BORRACHA 1-35
2 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
IDENTIFICAÇÃO DA RETROESCAVADEIRA 2-1
FREIOS 2-8
CABINE 2-9
CARREGADEIRA 2-19
ESTRUTURAS 2-21
DADOS TÉCNICOS—CAPACIDADES DE SERVIÇO 2-21
7ª Edição: Janeiro-2013
0-3
INTRODUÇÃO E ÍNDICE RK 406
3 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
ANTES DA OPERAÇÃO 3-1
CUIDADOS PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA 3-1
COMPONENTES BÁSICOS DA RETROESCAVADEIRA 3-3
VERIFICAÇÕES INICIAIS ANTES DE OPERAR A RETROESCAVADEIRA 3-4
INSTRUÇÕES DE COMO ENTRAR E SAIR DA RETROESCAVADEIRA 3-5
CABINE E CAPÔ - ACESSOS 3-6
PROTEÇÕES ANTI VANDALISMO 3-7
POSTO DO OPERADOR - DESCRIÇÃO DOS INSTRUMENTOS E CONTROLES 3-11
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA 3-33
LIMITES DE OPERAÇÃO DA RETROESCAVADEIRA 3-35
INSTRUÇÕES INICIAIS DE PARTIDA 3-40
PROCEDIMENTOS DE PARTIDA 3-41
OPERANDO A SUA RANDON RK 406 EM CLIMA QUENTE 3-42
PERÍODO DE AMACIMENTO DO MOTOR 3-44
PREPARAÇÃO DA MÁQUINA PARA DESLOCAMENTO 3-45
BLOQUEIO DO DIFERENCIAL 3-47
DESACOPLAMENTO DO CONVERSOR 3-48
ESTACIONAMENTO DA RANDON RK 406 3-49
PREPARAÇÃO PARA ESCAVAÇÃO - USO DO BRAÇO DA RETROESCAVADEIRA 3-50
LEVANTAMENTO COMO BRAÇO DA RETROESCAVADEIRA 3-57
TRABALHANDO EM ACLIVES 3-60
TRABALHO COM A CARREGADEIRA 3-61
ALARME DO MOTOR E FREIO DE ESTACIONAMENTO 3-68
OPERAÇÃO COM TRAÇÃO NAS QUATRO RODAS 3-69
TRANSPORTE DA RANDON RK 406 3-70
ESTACIONAMENTO DA RANDON RK 406 3-72
MOVIMENTAÇÃO DE UMA MÁQUINA AVARIADA 3-73
4 - MANUTENÇÃO PREVENTIVA
CONSIDERAÇÕES GERAIS 4-1
CUIDADOS NA MANUTENÇÃO 4-2
TIPOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 4-7
PERIODO DE AMACIAMENTO 4-8
INSPEÇÕES PERIÓDICAS DO EQUIPAMENTO 4-10
TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS DA RK406 4-11
MANUTENÇÕES PREVENTIVAS 4-13
TABELA DE ITENS DE REPOSIÇÃO REGULAR 4-13
FILTROS 4-14
TABELA DE MANUTENÇÕES PROGRAMADAS DA RK406 4-16
SISTEMA HIDRÁULICO 4-20
CABINE E CAPÔ DO MOTOR 4-28
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 4-30
MOTOR 4-39
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 4-48
TRANSMISSÃO 4-52
RODAS E PNEUS 4-57
EIXO DIANTEIRO E CARDAN (4X4) 4-58
EIXO TRASEIRO E CARDAN 4-66
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO 4-72
FILTRO DE AR DO MOTOR 4-78
SISTEMA ELÉTRICO 4-81
SISTEMA DE FREIOS 4-85
7ª Edição: Janeiro-2013
0-5
INTRODUÇÃO E ÍNDICE RK 406
5 - PROBLEMAS E SOLUÇÕES
6 - ESQUEMAS E ANEXOS
7ª Edição: Janeiro-2013
0-7
INTRODUÇÃO E ÍNDICE RK 406
1 - NORMAS GERAIS
A segurança, sua e das pessoas que trabalham ao seu redor, dependem do cuidado com que você opera
Todos os equipamentos têm limitações. Tomar conhecimento das limitações de uso da velocidade, freios,
direção, estabilidade, capacidade de carga, e outras características importantes da sua RANDON RK 406,
antes de operá-la.
Leia o manual de instruções e esclareça todas as dúvidas que surgirem com o seu DISTRIBUIDOR AUTORIZADO RANDON.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-1
GERAL - SEGURANÇA RK 406
ATENÇÃO!
ALERTA PERIGO
ATENÇÃO! A Randon Veículos declina de qualquer responsabilidade ou reclamação por danos resultantes do
uso de peças de reposição ou acessórios não aprovados.
Para garantir a perfeita operação do veículo, recomendamos usar somente peças de reposição originais Randon, em
eventuais substituições.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-2
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
ATENÇÃO PERIGO!
AO REALIZAR A MANUTENÇÃO COM OS BRAÇOS DE LEVANTAMENTO DA PÁ-CARREGADEIRA
ERGUIDOS, UTILIZE O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA. SE ESTE PROCEDIMENTO NÃO FOR SEGUIDO,
PODERÁ CAUSAR ACIDENTES.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-3
GERAL - SEGURANÇA RK 406
ATENÇÃO!
7ª Edição: Janeiro-2013
1-4
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
ATENÇÃO!
LIBERE O MECANISMO DE TRAVAMENTO ANTES DE ESTENDER A LANÇA. SIGA OS PASSOS
INVERSOS OBSERVADOS PARA O ACIONAMENTO.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-5
GERAL - SEGURANÇA RK 406
7- ADESIVOS DE SEGURANÇA
Adesivos com instruções estão afixados em pontos da sua RANDON RK 406 onde é necessária atenção por parte do
operador ou mecânico.
Mantenha os adesivos limpos e em bom estado de conservação, substituindo os que estiverem ilegíveis ou danificados.
Limpe com um pano e água com sabão. Não utilize solventes.
Veja a seguir a localização dos adesivos.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-6
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
7ª Edição: Janeiro-2013
1-7
GERAL - SEGURANÇA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
1-8
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
7ª Edição: Janeiro-2013
1-9
GERAL - SEGURANÇA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
1-10
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
7ª Edição: Janeiro-2013
1-11
GERAL - SEGURANÇA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
1-12
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
ATENÇÃO!:
ANTES DE EFETUAR QUALQUER SERVIÇO DE SOLDA NO EQUIPAMENTO, DESCONECTE OS CABOS DA
BATERIA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESSE CUIDADO CAUSARÁ DANOS IRREVERSÍVEIS AOS
COMPONENTES ELETRÔNICOS. ANTES DE EFETUAR QUALQUER MANUTENÇÃO NO ALTERNADOR DO
MOTOR, DESCONECTE OS CABOS DA BATERIA, EVITANDO ASSIM DANOS A PARTE ELÉTRICA DO
EQUIPAMENTO
Retire primeiro o cabo do pólo negativo (-) da bateria, e após o cabo do pólo positivo (+).
Assegure-se que os cabos fiquem afastados da bateria, para que não ocorra um acidente.
Se for utilizado um carregador de bateria como equipamento auxiliar de partida ou uma bateria de outro veículo,
devem ser desconectados imediatamente após o motor dar partida.
Certifique-se de que os cabos estão conectados com a polaridade correta ( + com + e – com - ).
7ª Edição: Janeiro-2013
1-13
GERAL - SEGURANÇA RK 406
A T E N Ç Ã O:
Observe as regras e regulamentos de segurança para deslocamento da mesma. A “Posição de Deslocamento” em estrada
e a posição de “Deslocamento no local de trabalho”, descrita nas páginas seguintes, devem seguir o previsto nesses
regulamentos.
ANTES DE SE DESLOCAR NA ESTRADA OU NO LOCAL DE TRABALHO, CERTIFIQUE-SE DE QUE VOCÊ E A SUA RANDON RK
406 CUMPREM A LEGISLAÇÃO DE TRANSITO LOCAL.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-14
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
POSIÇÃO DE DESLOCAMENTO
Os acessórios não podem ultrapassar a largura total de 2,27 m. Se ultrapassado esta medida, deverá ser marcada com
listas vermelhas e brancas de forma a avisar a existência de perigo.
A lança e o giro deverão estar travados corretamente com seus dispositivos.
Os acessórios não podem sair da parte traseira da sua RANDON RK 406 em mais de 1 metro. Se os acessórios ficarem
salientes em mais de 1 metro, deve montar uma placa/luz de sinalização indicadora de veículo lento. Se o acessório for
removido, a articulação de basculamento deve ficar fixa.
Deve ser mantida a estabilidade da sua RANDON RK 406, observando-se que pelo menos 20% do peso total incida sobre o
eixo dianteiro.
As luzes de freio e sinaleiras traseiras devem estar visíveis a partir da traseira da sua RANDON RK 406.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-15
GERAL - SEGURANÇA RK 406
INSPEÇÃO E CUIDADOS
MENSALMENTE - Inspecione o extintor para detectar danos e certificar-se de que o medidor está funcionando
corretamente.
SEMESTRALMENTE – Remover e reabastecer o produto químico seco se necessário. Esse serviço deve ser realizado por
um Distribuidor.
ATENÇÃO!
7ª Edição: Janeiro-2013
1-16
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
ATENÇÃO
Sua RANDON RK 406 não deve trabalhar em locais com nível de água que ultrapassem ou estejam
no nível do virabrequim do motor.
Ao ultrapassar este limite os danos aos componentes eletro-eletrônicos são irreversíveis e não
passivos de garantia. Abaixo alguns problemas que poderão ocorrer quando ultrapassado o nível
recomendado:
7ª Edição: Janeiro-2013
1-17
GERAL - SEGURANÇA RK 406
Sua RANDON RK 406 tem dois componentes que limitam a inclinação quando em serviço e que devem ter seus limites
respeitados, para preservar tais componentes.
MOTOR:
Quando os limites são excedidos durante a operação ocorre falha de lubrificação do motor resultando em danos ao
mesmo e não passivos de garantia.
Inclinação longitudinal máxima de serviço para o motor: 25º para a frente ou para trás.
TRANSMISSÃO:
A inclinação máxima permitida para a transmissão é de 25º, tanto para a inclinação longitudinal quanto para a inclinação
lateral. Esta inclinação pode ser mantida pelo tempo máximo de 10 minutos, sem que comprometa a lubrificação da
transmissão.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-18
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
LIMITAÇÕES DO TERRENO:
Os ângulos-limite para trabalhar com segurança em terrenos com topografia acidentada são difíceis de estabelecer. Tipo
de superfície, capacidade de sustentação do solo, tipo de rodado e pressão dos pneus, ângulo de trabalho do braço da
retro, carregamento, uso ou não dos estabilizadores, configuração da retro, entre outros, constituem-se em variáveis que
modificam os limites da máquina a todo o instante, tornando a operação mais ou menos segura.
TRABALHANDO EM ACLIVES/DECLIVES
Antes de operar a máquina em aclives ou declives, engate sempre a transmissão numa marcha mais baixa e teste os
freios.
Tome cuidado se desaplicar o conversor durante uma escavação com a pá-carregadeira, num aclive.
ATENÇÃO
OPERAÇÕES EM DECLIVES PODEM SER PERIGOSAS. CHUVA, NEVE, GELO, PEDREGULHO SOLTO, TERRA
MOLE, ETC..., ALTERAM AS CONDIÇÕES DO TERRENO.
VOCÊ DEVE JULGAR SE A MÁQUINA PODERÁ SER OPERADA COM SEGURANÇA NUM DECLIVE OU NUMA
RAMPA.
PERIGO
VELOCIDADE EXCESSIVA PODE CAUSAR O DESCONTROLE DA MÁQUINA. NUNCA DESÇA UMA COLINA
COM A TRANSMISSÃO DA MÁQUINA EM NEUTRO OU PERMITA QUE A ROTAÇÃO DO MOTOR ULTRAPASSE
AS 2500 RPM. ANTES DE OPERAR OU CONDUZIR NUM ACLIVE, ENGATE SEMPRE UMA MARCHA MAIS
BAIXA.
IMPORTANTE!
A COMBINAÇÃO DE INCLINAÇÃO LONGITUDINAL E LATERAL RESULTARÁ EM DIMINUIÇÃO DOS LIMITES DE
INCLINAÇÃO.
A INCLINAÇÃO MÁXIMA INFORMADA É PERMITIDA COM O MOTOR E TRANSMISSÃO ABASTECIDOS COM A
QUANTIDADE DE ÓLEO CORRETA ESPECIFICADA. NÍVEIS DE ÓLEO BAIXO, DIMINUEM ESSES LIMITES.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-19
GERAL - SEGURANÇA RK 406
Inclinação longitudinal máxima RANDON RK 406. Inclinação lateral máxima RANDON RK 406.
PERIGO
CUIDADO! A INCLINAÇÃO LATERAL MÁXIMA PERMITIDA EM SERVIÇO NÃO DEVE SER
CONSIDERADA PARA DESLOCAMENTO DA MÁQUINA. O DESLOCAMENTO, MESMO EM BAIXA
VELOCIDADE, EM VIAS COM TRECHOS INCLINADOS, PODE PROVOCAR O TOMBAMENTO
O OPERADOR SOMENTE DEVERÁ SE APROXIMAR DOS LIMITES MAIS EXTREMOS, APÓS CONHECER
BEM O FUNCIONAMENTO E O DESEMPENHO DA MÁQUINA NAS DIVERSAS SITUAÇÕES E PELO
MENOR PERÍODO POSSÍVEL.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-20
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
12 - ALERTA DE EMERGÊNCIA
CONHEÇA A LEGISLAÇÃO LOCAL, ESTADUAL E FEDERAL QUE SEJA RELATIVA A SUA ATIVIDADE.
CONHEÇA E RESPEITE OS LIMITES DA MÁQUINA PARA NÃO OCORRER DANOS MATERIAIS OU TORNAR A OPERAÇÃO PERIGOSA.
NÃO FAÇA OU PERMITA MODIFICAÇÕES NA MÁQUINA SEM A EXPRESSA AUTORIZAÇÃO DA FÁBRICA.
NÃO PERMITA CARONEIROS NA CABINE.
NÃO PERMITA PESSOAS PENDURADAS NA MAQUINA DURANTE O DESLOCAMENTO OU TRABALHO.
NÃO OPERE A MÁQUINA ESTANDO SOB EFEITO DE ÁLCOOL, DROGAS OU MEDICAMENTOS QUE PODEM PROVOCAR SONOLÊNCIA.
SOMENTE OPERE OS COMANDOS DA MÁQUINA ESTANDO POSICIONADO NO ASSENTO DO OPERADOR.
UTILIZE VESTIMENTA ADEQUADA PARA A SUA PROTEÇÃO, QUE NÃO TENHA PARTE FROUXAS QUE POSSAM ENGATAR EM
COMANDOS OU PEÇAS ROTATIVAS. UTILIZE OS EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA NECESSÁRIOS, TAIS COMO, SAPATOS DE
SEGURANÇA, ÓCULOS DE PROTEÇÃO, PROTETORES AURICULÁRES E LUVAS DE PROTEÇÃO. MANTENHA O CABELO PRESO E NÃO USE
GRAVATA OU CACHECOL.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-21
GERAL - SEGURANÇA RK 406
SE A MÁQUINA COMEÇAR A TOMBAR PARA O LADO, NÃO TENTE PULAR FORA PARA NÃO SER ESMAGADO. MANTENHA O CINTO DE
SEGURANÇA ACIONADO .
MANTENHA LIMPO O PÁRA-BRISA E TODOS OS VIDROS, ESPELHOS, FARÓIS E LANTERNAS DE SINALIZAÇÃO;
MANTENHA O ASSOALHO DA CABINE, DEGRAUS, MANÍPULOS E PASSA MÃOS LIVRES DE GRAXA, ÓLEO OU BARRO QUE PODEM
CAUSAR ESCORREGÕES E QUEDAS;
RETIRE TODOS OS OBJETOS PESSOAIS E/OU FERRAMENTAS SOLTOS NO INTERIOR DA CABINE OU SOBRE A MÁQUINA;
NUNCA ABASTEÇA O RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL COM O MOTOR FUNCIONANDO;
NUNCA ABASTEÇA DE COMBUSTÍVEL COM PESSOAS FUMANDO OU COM CHAMA ABERTA PRÓXIMO AO ABASTECIMENTO;
SE OCORRER DERRAMAMENTO DE COMBUSTÍVEL, LIMPE IMEDIATAMENTE;
ESTUDE O LOCAL ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS. CONDIÇÕES DE TRÁFEGO, OBSTÁCULOS, TUBULAÇÃO DE GÁS, ELÉTRICA,
ÁGUA ESGOTO, TELEFONE OU OUTRAS TUBULAÇÕES QUE POSSAM SER ATINGIDAS. CONTATE AS EMPRESAS RESPONSÁVEIS PELO
SERVIÇO;
ANTES DE DAR PARTIDA AO MOTOR, INSPECIONE AO REDOR DA MÁQUINA PARA CERTIFICAR-SE DE QUE NÃO TENHA NINGUÉM
PRÓXIMO OU EMBAIXO DA MESMA. AVISE A TODOS QUE ESTIVEREM NAS PROXIMIDADES, DE QUE SERÁ DADA A PARTIDA NO
EQUIPAMENTO;
SOMENTE DÊ PARTIDA NO MOTOR , ESTANDO POSICIONADO NO ASSENTO DO OPERADOR;
CONHEÇA OS PROCEDIMENTOS CORRETOS PARA A PARTIDA DA MÁQUINA;
AO ENTRAR NA CABINE, AJUSTE O ASSENTO DO OPERADOR PARA A POSIÇÃO QUE MELHOR SE ADAPTA PARA OPERAR OS
CONTROLES APROPRIADAMENTE;
UTILIZE O CINTO DE SEGURANÇA;
CONHEÇA TODOS OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA, ALARMES E CONTROLES;
SOMENTE OPERE A ESCAVADEIRA, ESTANDO AS PATOLAS ACIONADAS EM TERRENO FIRME;
ACIONE O FREIO DE ESTACIONAMENTO E COLOQUE A TRANSMISSÃO EM NEUTRO;
ACIONE O MOTOR SEGUINDO AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-22
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
PERIGO!
7ª Edição: Janeiro-2013
1-23
GERAL - SEGURANÇA RK 406
15 - REBOCAMENTO DA RETROESCAVADEIRA
Evite rebocar sua RANDON RK 406. Se for possível, repare a RETROESCAVADEIRA no local onde ela se encontra. Se não
houver alternativa leia as instruções abaixo
7ª Edição: Janeiro-2013
1-24
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
16 - CABINE ROPS-FOPS
A sua Retroescavadeira RANDON RK 406 é equipada com uma estrutura de proteção ROPS/FOPS, standard para a cabine,
propiciando maior segurança para o operador.
Não faça nenhuma modificação na estrutura da cabine sem autorização expressa da Randon Veículos, para não alterar as
características de segurança da estrutura.
Alterações não autorizadas na estrutura da cabine implicam na perda da garantia e tornam o uso do equipamento
inseguro para o operador, em caso de acidente.
17 - CUIDADOS NA OFICINA
Antes de iniciar qualquer operação leia cuidadosamente todas as instruções contidas no presente manual. Não permita
que pessoas não autorizadas executem qualquer operação com o veículo.
Observe os procedimentos de manutenção indicados.
Os intervalos de manutenção mencionados no capítulo “Manutenção Preventiva” referem-se a condições de operação
normais da retroescavadeira. Observe as instruções específicas para o período inicial de operação.
As operações de verificação do nível de óleo, nível de líquido de arrefecimento e nível de combustível, devem ser
efetuadas com o veículo posicionado sobre terreno nivelado.
É recomendável trocar o óleo dos vários sistemas logo após a parada da retroescavadeira. Com o óleo ainda quente, será
mais fácil drená-lo, permitindo também a drenagem de eventuais partículas suspensas no óleo.
Antes e depois de qualquer lubrificação, limpe cuidadosamente as graxeiras, tampas e bujões, a fim de evitar a
penetração de materiais estranhos nos mecanismos e o acúmulo posterior de sujeira nos resíduos de lubrificantes.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-25
GERAL - SEGURANÇA RK 406
Somente pessoas autorizadas devem reparar ou efetuar manutenção na sua retroescavadeira RANDON RK 406. Leia
cuidadosamente as instruções de manutenção antes de ligar, efetuar manutenção ou reabastecer a retroescavadeira.
Uma pessoa sob efeito de álcool ou de drogas não deve ser autorizada a dirigir ou efetuar qualquer operação de reparo ou
manutenção do equipamento.
Não lubrifique, ajuste ou repare a retroescavadeira com o motor em funcionamento, a menos que seja expressamente
indicado pelas instruções de manutenção, a fim de evitar ser atingido por peças móveis.
Toda vez que for necessário desmontar ou instalar componentes da retroescavadeira que necessitem ser suportados por
meio de macacos ou equipamentos de elevação, assegure-se de que os apoios sob o macaco e a retroescavadeira sejam
adequados à carga a ser suportada. Transfira imediatamente a carga para apoios ou cavaletes adequados.
Antes de dar partida no motor, verifique a presença de objetos estranhos (ferramentas, parafusos, etc.) na
retroescavadeira e assegure-se de que as peças ajustadas ou substituídas estejam firmemente instaladas.
Enquanto o veículo estiver operando, verifique quanto a eventuais vazamentos de óleo ou outros fluidos, verifique se os
componentes elétricos operam regularmente e que não haja fumaça vindo do motor.
Não desconsidere odores suspeitos.
Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, é necessário desligar o motor.
Não limpe componentes elétricos com água ou outros líquidos.
Não use as mãos para localizar perdas de pressão. Vazamentos de fluidos sob pressão são suficientemente fortes para
perfurar a pele.
Quanto for necessário executar qualquer reparo ou manutenção na área da retroescavadeira que não seja acessíveis do
solo, use uma escada ou plataforma com degraus que atendam os regulamentos de segurança e manutenção com cautela
e cuidado.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-26
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
Use produtos de limpeza à base de ácido agressivo com a maior cautela e siga as instruções do fabricante quanto aos
cuidados de manuseio.
Use roupas de proteção adequadas quando usar estes produtos de limpeza.
Verifique os instrumentos e controles; substitua-os se estiverem danificados.
No caso de mau funcionamento, pare a retroescavadeira imediatamente e afixe um aviso de alerta no painel de
instrumentos.
Não trabalhe sob ou sobre a retroescavadeira ou seus componentes se estiverem apoiados somente em macacos ou
dispositivos de elevação.
Antes de repor o veículo em operação, deve-se alertar todas as pessoas que estiverem prestando assistência ao veículo.
É proibido ativar ou ajustar os controles e instrumentos da retroescavadeira sem autorização ou sem conhecer sua
operação.
Dispositivos de proteção e segurança nunca devem ser desativados, a menos que seja expressamente necessário para
manutenção ou outros propósitos.
A desativação de dispositivos de segurança e de proteção deve ser efetuada somente por pessoal autorizado, que tomarão
medidas adequadas para garantir a segurança do operador e evitar quaisquer danos ao equipamento.
Antes de prestar serviço ou ajustar a retroescavadeira, gire a chave de ignição para a posição “DESLIGADO (1º estágio”,
remova a chave e desconecte a bateria, desligando a chave geral no compartimento da bateria, a fim de que o veículo não
possa ser operado inadvertidamente.
Verifique que o chão esteja livre de qualquer resíduo de graxa, óleo, ou de objetos eventuais que possam por em risco a
segurança do operador.
Componentes hidráulicos devem ser reparados ou substituídos somente quando não estiverem sob pressão.
Durante a operação de reparo ou manutenção, todo pessoal não autorizado deve manter-se longe do equipamento.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-27
GERAL - SEGURANÇA RK 406
Uma vez que as operações de reparo ou manutenção tenham terminado, é possível dar a partida no veículo somente após
a permissão da pessoa responsável a qual deve se assegurar do seguinte:
Que os trabalhos tenham sido totalmente realizados;
Que o veículo opera sem problemas;
Que todos os dispositivos de segurança estão ativados;
Que ninguém está trabalhando no equipamento;
Use somente peças originais para manter as especificações técnicas estabelecidas em projeto.
Os reparos exigem que a oficina esteja bem equipada.
Use somente fusíveis originais com a intensidade de corrente especificada.
Não use fósforo, isqueiros ou tochas como meios de iluminação para efetuar qualquer operação no veículo, devido a
presença de fluidos inflamáveis .
Use ferramentas adequadas para alinhar furos. Não use suas mãos ou dedos.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-28
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
a. Usar um método de trabalho que impeça ou reduza ao mínimo possível o contato de lubrificantes com os olhos e a
pele.
b. Não usar roupas encharcadas de óleo. Se isto ocorrer, lavar com água e sabão em abundância a roupa que ficou em
contato com o óleo. Roupas sujas de óleo só devem ser usadas novamente após terem sido lavadas.
c. No caso de trabalho em que a pessoa esteja sujeita a respingos, jatos de óleo, etc., usar aventais impermeáveis,
luvas e óculos de proteção, conforme o caso.
d. As roupas utilizadas por pessoas que trabalham com lubrificantes, devem ser lavadas com a necessária freqüência.
Muito cuidado para evitar que roupas íntimas fiquem sujas de óleo.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-29
GERAL - SEGURANÇA RK 406
e. Usar panos de limpeza descartáveis. Trapos e estopas sujos de óleo nunca devem ser colocados nos bolsos,
principalmente nos bolsos das calças.
f. Banheiros e instalações hidráulicas para a higiene pessoal devem estar em locais de fácil acesso e
permanentemente limpos. Devem ter a quantidade adequada de sabão, toalhas limpas e outros produtos próprios
para a higienização da pele.
g. As mãos devem ser cuidadosamente lavadas, antes e após ir ao banheiro, antes de comer, beber ou fumar.
h. Querosene e gasolina nunca devem ser usados como solventes para limpeza do corpo, pois prejudicam a pele.
i. Cortes, escoriações e arranhões (quaisquer ferimentos ou anormalidades na pele), em qualquer parte do corpo,
devem receber imediatamente cuidados médicos.
j. Derivados de petróleo devem ser mantidos em recipientes adequados, convenientemente tampados e longe do
alcance das crianças.
k. A ingestão acidental é muito difícil industrialmente. Entretanto, caso ocorrer, deve ser procurada orientação
médica.
l. A inalação de vapores e névoas de derivados de petróleo pode provocar náuseas, dores de cabeça e tonturas. Por
isto deve ser evitada tanto quanto possível. A ventilação do local deve ser adequada.
m. Não são conhecidos efeitos duradouros resultantes do contato da maioria dos lubrificantes com os olhos. No
entanto, se isto ocorrer, manter as pálpebras abertas e lavar os olhos com água limpa, durante pelo menos 10
minutos. Se a irritação persistir, procurar auxílio médico.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-30
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
Descarte de lubrificantes
A Resolução Conama 362/05, no art. 3, diz que todos os óleos usados ou contaminados devem ser destinados à
reciclagem por meio do processo de rerrefino, e não de combustão ou incineração. Além disso, a Resolução 362, no art.
13, é enfática sobre a incineração de óleos lubrificantes usados ou contaminados. Para fins dessa Resolução, não se
entende a combustão ou incineração de óleo lubrificante usado ou contaminado como formas de reciclagem ou de
destinação adequada.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-31
GERAL - SEGURANÇA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
1-32
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
DESCARTE DE BATERIAS
Descarte - De acordo com a RESOLUÇÃO CONAMA Nº 257/99, o fabricante passou a ser obrigado a proceder à
coleta das baterias de chumbo-ácido esgotada. Entregue a qualquer estabelecimento em que o produto é comercializado
ou, então, a rede de assistência técnica autorizada pelo fabricante.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-33
GERAL - SEGURANÇA RK 406
DESCARTE DE BATERIAS
INCISO VI
“- baterias veiculares: são consideradas baterias de aplicação veicular aquelas utilizadas para partidas de sistemas
propulsores e/ou como principal fonte de energia em veículos automotores de locomoção em meio terrestre, aquático e
aéreo, inclusive de tratores, equipamentos de construção, cadeiras de roda e assemelhados;”
PARÁGRAFO ÚNICO
“ Na impossibilidade de reutilização ou reciclagem das pilhas e baterias descritas no art. 1o, a destinação final por
destruição térmica deverá obedecer as condições técnicas previstas na NBR - 11175 - Incineração de Resíduos Sólidos
Perigosos - e os padrões de qualidade do ar estabelecidos pela Resolução Conama no 03, de 28 de junho de l990.”
Proteja o meio ambiente - Não deixe que o líquido da bateria entre em contato como o solo.
7ª Edição: Janeiro-2013
1-34
RK 406 GERAL - SEGURANÇA
7ª Edição: Janeiro-2013
1-35
GERAL - SEGURANÇA RK 406
NOTAS:
7ª Edição: Janeiro-2013
1-36
RK 406 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
1 - IDENTIFICAÇÃO DA RETROESCAVADEIRA
7ª Edição: Janeiro-2013
2-1
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
O número do chassi é composto de 17 caracteres alfanuméricos que identificam o ano de fabricação, características,
modelo e número de série da sua RANDON RK 406.
1ª secção – Não tem nenhuma representatividade para a identificação do veículo.
2ª secção – Caractere alfabético ou numérico que indica o ano de fabricação da sua RANDON RK 406 conforme a tabela abaixo.
2011 B 2014 E
2012 C 2015 F
2013 D 2016 G
4ª Secção – É composto por 4 caracteres, cada um dos quais alfabéticos e/ou numéricos e deve identificar o modelo do
equipamento.
Os modelos são todos os equipamentos fabricados pela RANDON VEÍCULOS.
Para o caso da RANDON RK 406 usa-se 406A
5ª Secção – É composta por 2 caracteres alfanuméricos que identificam as principais características do produto – Motor e
Transmissão
MOTOR – Indica o fabricante do motor
Para a RANDON RK 406 : M = MWM
TRANSMISSÃO – Indica o fabricante da transmissão
Para a RANDON RK 406 : C = Carraro
6ª Secção – É composta por 2 caracteres alfanuméricos que identificam características especiais de utilização do
equipamento standard e suas variantes:
Opção de tração:
4W – Tração 4x4
7ª Secção – É composta por 4 caracteres numéricos que identificam o número de série de cada equipamento. Esse número
é utilizado para indicar em catálogo de peças os componentes corretos para cada equipamento.
7ª Edição: Janeiro-2013
2-3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
1 – LADO ESQUERDO
2 – FRENTE
3 – LADO DIREITO
Definição dos termos “Lado direito, Lado Esquerdo, Frente e Traseira” para utilização dos comandos da Carregadeira e
Máquina base.
1 – LADO ESQUERDO
2 – FRENTE
3 – LADO DIREITO
4 – TRASEIRA
3 - MOTOR
Cilindrada 4,3 l
7ª Edição: Janeiro-2013
2-5
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
4 - TRANSMISSÃO
A Transmissão “Synchro Shuttle” possui quatro velocidades à frente e quatro a ré, com
5 - EIXOS
EIXO TRASEIRO
EIXO TRASEIRO
Tipo Diferencial com redutores nos cubos, com planetárias internas no eixo
Tipo de Freio de Serviço Multidiscos em banho de óleo
Atuação do freio de serviço Simultâneo ou independente por roda
Acionamento do freio de serviço Hidráulico
Tipo de freio de estacionamento Interno no eixo
7ª Edição: Janeiro-2013
2-7
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
EIXO DIANTEIRO (4 x 4)
MOTRIZ (4x4)
Tipo Oscilante em 11°
6 - FREIOS
Sistema blindado em banho de óleo (eixo traseiro) com 2 discos por roda. Acionamento
Freio de Serviço
hidráulico por meio de 2 pedais.
Freio de Estacionamento Atuado mecanicamente, através de alavanca no compartimento do operador.
7 - CABINE
A cabine foi concebida seguindo os padrões de segurança, conforto e grande visibilidade frontal e lateral, facilitando a
operação. Cabine aberta com pára-brisa frontal.
No compartimento do operador estão dispostos todos os sistemas de gerenciamento, coluna de direção ajustável, assento
com ajuste de postura e peso e demais itens de série,
Estrutura de proteção ROPS & FOPS, certificada pelo IPT (INSTITUTO DE PESQUISAS TECNOLÓGICAS) é standard para a
cabine, propiciando maior segurança para o operador.
CABINE ABERTA
7ª Edição: Janeiro-2013
2-9
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
8 - SISTEMA HIDRÁULICO
A combinação entre potência do motor, bomba, comandos hidráulicos e o correto dimensionamento dos cilindros
resultaram em grande força hidráulica de escavação, levantamento e desagregação sem perda de eficiência ou
produtividade de sua RANDON RK 406.
A bomba hidráulica de engrenagens acoplada diretamente na tomada de força da transmissão alimenta o sistema de
direção e os comandos de centro fechado da carregadeira e retroescavadeira.
O comando hidráulico da carregadeira possui duas seções controladas por alavanca que realiza seis funções, incluindo
retorno a escavação e nivelamento da caçamba. O comando da retroescavadeira possui seis secções controladas por
quatro alavancas, duas alavancas para os estabilizadores realizarem duas funções e duas alavancas para a
retroescavadeira realizarem cada uma quatro funções.
9 - SISTEMA DE DIREÇÃO
Tipo Hidráulica Hidrostática
Vazão 16 l/min.
10 - SISTEMA ELÉTRICO
Alternador 90 Ampéres
Tensão 12 V
7ª Edição: Janeiro-2013
2-11
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
11 - RETROESCAVADEIRA
A lança construída em chapa soldada de alta resistência possui reforços
operações.
CAÇAMBA DA RETROESCAVADEIRA
RETROESCAVADEIRA E PARTES
1- CAÇAMBA
2 – BRAÇO
3 - LANÇA
7ª Edição: Janeiro-2013
2-13
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
Dimensões em metros.
Largura 2,27m
Comprimento 7,07 m
Contrapeso 205 kg
Volume total
48,15 m³
7ª Edição: Janeiro-2013
2-15
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
STANDARD
7ª Edição: Janeiro-2013
2-17
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
14 - CARREGADEIRA
Nas operações de carregamento da sua RANDON RK 406 a combinação entre força hidráulica e trem de força, tornam os
ciclos de operação mais rápidos com grande força de desagregação. A exclusiva caçamba frontal standard de 86” (0,89
m³) auxilia na proteção dos pneus dianteiros com obstáculos.
A estrutura reforçada da caçamba possui bordas cortantes laterais e lâmina de desgaste com sub-lâmina reversível ou
dentes em peça única aparafusados diretamente na caçamba.
Possui controle eletro hidráulico de retorno da escavação e nivelamento da caçamba, aumentando o conforto e a
estabilidade da operação.
Opcionalmente, é oferecido um kit para instalação de proteção contra queda de material no capô, a ser instalado na
caçamba da carregadeira.
7ª Edição: Janeiro-2013
2-19
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
15 - ESTRUTURAS
Os componentes e sistemas da sua RANDON RK 406 são montados sobre um robusto chassi monobloco, construído em
chapa soldada de alta resistência para suportar todos os esforços transmitidos nas mais diversas aplicações. As estruturas
que compõe a carregadeira e a retroescavadeira foram construídas em aço de alta resistência para suportar grandes
cargas, protegidas da corrosão com a utilização de pintura poliuretano em todos os componentes.
16 - DADOS TÉCNICOS
CAPACIDADES DE SERVIÇO (Em litros)
7ª Edição: Janeiro-2013
2-21
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
17 - TORQUES
TORQUE DE APERTO DAS RODAS
N.m kgf.m
Este procedimento é válido somente para calibrar os pneus. Se o pneu for esvaziado, ou for necessário realizar
manutenção no mesmo ou no aro, siga conforme o procedimento abaixo.
Antes de calibrar o pneu, mantenha-o corretamente instalado na sua
RANDON RK 406 ou coloque-o no dispositivo de segurança (gaiola de
enchimento de pneus).
ESTOUROS NOS PNEUS OU NOS COMPONENTES DO ARO PODEM CAUSAR FERIMENTOS SÉRIOS.
MANTENHA-SE LONGE DA AREA DE PERIGO.
PERMANEÇA DO LADO DA BANDA DE RODAGEM DO PNEU.
NÃO EFETUAR SOLDAS NA RODA OU NO ARO COM O PNEU INSTALADO.
VERIFIQUE A PRESSÃO DO AR E AS CONDIÇÕES DOS PNEUS A CADA 50 HORAS DE OPERAÇÃO.
7ª Edição: Janeiro-2013
2-23
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RK 406
Notas:
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
1 - ANTES DA OPERAÇÃO
Leia esta seção inteiramente. Ela detalha a localização e operação de instrumentos, chaves, interruptores, comandos,
comutadores e demais controles de sua RANDON RK 406.
Não dê partida no motor nem tente dirigir ou operar a sua RANDON RK 406, sem que você esteja totalmente familiarizado
aos controles e comandos de sua RANDON RK 406. Em caso de dúvida, consulte seu DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
RANDON.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-1
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
3-3
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
LUBRIFICANTES
Siga a recomendações de óleos e filtros indicados neste manual. Utilize óleo com viscosidade correta em cada
componente da máquina, conforme recomendado.
SISTEMA HIDRÁULICO
Acione os comandos dos equipamentos durante dez minutos para que a temperatura do óleo hidráulico aumente.
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Verifique se há água no sistema de combustível.
Verifique o filtro de combustível primário e o copo do filtro sedimentador de combustível,
Recomendamos encher o tanque de combustível no final do turno de trabalho, para evitar condensação interna.
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Utilizar uma mistura de 50% de fluido para radiador HAVOLINE XLC e 50% água limpa.
ATENÇÃO
RECOMENDA-SE A UTILIZAÇÃO DO FLUIDO PARA RADIADOR HAVOLINE XLC COM ÁGUA NA SUA RANDON
RK 406 EM QUALQUER SITUAÇÃO.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-5
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
CAPÔ DO MOTOR
A T E N Ç Ã O:
ANTES DE ABRIR O CAPÔ, LEVANTE A PÁ E TRAVE COM O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA.
Para Abrir:
1-Levante a pá-carregadeira e trave-a com o
dispositivo de segurança (1).
2-Libere os dois trincos nas laterais do capô (2).
3-Utilizando as alças (3), levante o capô e puxe
para frente.
A abertura e fechamento são facilitados pela ação
de dois amortecedores pneumáticos (4).
Para fechar:
1-Abaixe o capô puxando pela alça lateral (3)
travando com os trincos. (2)
2-Retire o dispositivo de segurança da pá-
carregadeira (1), fixando-o no braço com a
trava.
A T E N Ç Ã O:
NUNCA MOVIMENTE A SUA RANDON RK 406 OU A CAÇAMBA DIANTEIRA COM O CAPÔ ABERTO.
CABINE DO OPERADOR
7 - PROTEÇÕES ANTI-VANDALISMO
O painel lateral é equipado com uma tampa anti-vandalismo para
proteção do instrumento combinado e chave de ignição. Quando em
operação, utilize a haste de travamento da tampa para mantê-la aberta.
Quando a sua RANDON RK 406 não está sendo utilizada, tranque a
tampa com a chave.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-7
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
opcional).
1 - compartimento da bateria
2 - Caixa de ferramenta
7ª Edição: Janeiro-2013
3-9
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
O capô do motor pode ser travado utilizando cadeado nas travas do mesmo,
conforme indica a figura ao lado.
POSTO DO OPERADOR
1- Direção
2- Alavanca de Controle de
Direção (Frente/Trás)
3- Alavanca de Controle
Combinado
4- Pedais de freio e Acelerador
5- Alavanca de Câmbio
6- Controles da Pá-carregadeira
7- Alavanca Freio Estacionamento
8- Painel Instrumentos Lateral
9- Alavanca do Acelerador
Manual
10-Controles da Retroescavadeira
e estabilizadores
11 -Assento do operador
12 -Pino travamento lança
13 -Acionamento do trava lança
(ver pág. 1-5)
7ª Edição: Janeiro-2013
3-11
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
POSTO DO OPERADOR
14 - Tapa-sol
15 - Espelhos retrovisores
14 - TAPA-SOL
Uma faixa adesiva de retenção solar colada na
parte superior do pára-brisa, tem a função de tapa
-sol, protegendo o posto do operador da
incidência de luz solar.
15 - ESPELHOS RETROVISORES
1 - Interno
7ª Edição: Janeiro-2013
3-13
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
ALERTA DE EMERGÊNCIA
COLUNA DE DIREÇÃO)
TECLAS DE ACIONAMENTO
1- TRAÇÃO 4X4
2- ALARME DE RÉ
3- LIMPADOR DO PÁRA-BRISA
1º estágio –lento
2º estágio –rápido
4 - RESERVA
7ª Edição: Janeiro-2013
3-15
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
A T E NÇÃO
ANTES DE LIGAR O MOTOR POSICIONE A ALAVANCA DE
CONTROLE DE DIREÇÃO EM NEUTRO.
1- INDICADORES DE DIREÇÃO:
LH- Para frente – Pisca-pisca à esquerda;
OFF- Centrado – Pisca-pisca desligado;
RH- Para trás – Pisca-pisca à direita.
4 - FARÓIS
Girando a manopla, temos as seguintes funções:
O - Desligado (farol traseiro, acionado na tecla do painel)
PEDAIS DO FREIO
1- PEDAL ESQUERDO
2- PEDAL DIREITO
Acionados em conjunto na condição de serviço ou deslocamento ou
separadamente auxiliando nas manobras.
.
PEDAL DO ACELERADOR
Pressione ou solte o pedal do acelerador (3) para aumentar ou diminuir
a rotação do motor conforme a necessidade em operações de carga ou
deslocamento.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-17
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
1- ALAVANCA DE CÂMBIO –
marchas.
...
Pressione o botão de desacoplamento do conversor (2), desacelere o motor e
mova a alavanca (1) para a posição da marcha desejada
7ª Edição: Janeiro-2013
3-19
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
ATENÇÃO
QUANDO ESTIVER MOVENDO O SUPORTE DO INTERRUPTOR PARA FRENTE OU PARA TRÁS PARA A AJUSTAGEM,
CERTIFIQUE-SE DE QUE O MESMO ESTEJA COLOCADO NA DIREÇÃO À MÁQUINA ENQUANTO OS PARAFUSOS ESTÃO
SENDO APERTADOS. ISTO ASSEGURARÁ UM TOTAL CONTATO DO INTERRUPTOR COM O CAME DE ACIONAMENTO.
QUANDO ABAIXAR A CAÇAMBA O MATERIAL PODE DERRAMAR SE NÃO RETRO-INCLINAR A MESMA MANUALMENTE.
O DISPOSITIVO DE AUTO-NIVELAMENTO NÃO RETRO-INCLINA A CAÇAMBA AUTOMATICAMENTE QUANDO A CAÇAMBA
FOR ABAIXADA.
A T E N Ç Ã O:
OS DISCOS DO FREIO SERÃO DANIFICADOS SE A SUA RANDON RK 406 FOR MOVIMENTADA COM O FREIO
APLICADO.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-21
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
Apresenta luzes indicadoras de falhas, funções ativadas e instrumentos indicadores do funcionamento dos diversos
sistemas, possibilitando um controle geral da sua RANDON RK 406.
V - INSTRUMENTO COMBINADO
7ª Edição: Janeiro-2013
3-23
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
Se houver baixa pressão do óleo no motor, acende a luz indicadora no manômetro, acionando o
alarme sonoro.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-25
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
LUZES DE ADVERTÊNCIA
VI - CHAVE DE IGNIÇÃO
1º estágio
2º estágio
3º estágio
7ª Edição: Janeiro-2013
3-27
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
velocidade desejada.
NOTA: Ao ligar ou desligar a sua RANDON RK 406, verifique se a alavanca está posicionada na rotação mínima.
1 – baixar lança
2 – levantar lança
3 – giro a esquerda
4 – giro a direita
5 – estender braço
6 – recolher braço
7 – fechar caçamba (carregar)
8 - abrir caçamba (descarregar)
9 – neutro
10 – baixar estabilizador esquerdo
11 – levantar estabilizador esquerdo
12 – baixar estabilizador direito
13 – levantar estabilizador direito
14 – botão da buzina
7ª Edição: Janeiro-2013
3-29
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
L E V A N T A R
FECHAR CAÇAMBA ABRIR CAÇAMBA
ESTABILIZADOR
(CARREGAR) (DESCARREGAR)
ESQUERDO
B A I X A R B A I X A R L E V A N T A R
ESTABILIZADOR ESTABILIZADOR ESTABILIZADOR
DIREITO ESQUERDO DIREITO
1 - Regulagem Horizontal
Sente e puxe a alavanca (1) e empurre ou puxe o assento na direção desejada. O assento desliza para
frente ou para trás.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-31
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
6 – Cinto de segurança
Sente e regule o cinto conforme sua estatura. Para liberar o cinto, aperte na trava central .
7 – Giro do assento
Puxe a alavanca e gire o assento para o lado desejado. Ao largar a alavanca, gire até que ocorra o
travamento do mesmo.
ATENÇÃO!
ATENÇÃO PERIGO!
AO REALIZAR A MANUTENÇÃO COM OS BRAÇOS DE LEVANTAMENTO DA PÁ-CARREGADEIRA ERGUIDOS,
UTILIZE O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA. SE ESTE PROCEDIMENTO NÃO FOR SEGUIDO, PODERÁ CAUSAR
ACIDENTES.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-33
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
pino.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-35
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
PERIGO
Sua RANDON RK 406 não deve trabalhar em locais com nível de água que ultrapassem ou estejam
no nível do virabrequim do motor.
Ao ultrapassar este limite os danos aos componentes eletro-eletrônicos são irreversíveis e não
passivos de garantia. Abaixo alguns problemas que poderão ocorrer quando ultrapassado o nível
recomendado:
MOTOR E AGREGADOS
1 - Motor de partida – danos elétricos por contato água/terra.
2 – Alternador – danos elétricos por contato água/terra.
3 - Conexões e chicote elétrico do motor – danos elétricos por contato água/terra.
4 – Ventilador - empenamento das pás.
5 – Radiador - entupimento por materiais sólidos diversos.
6 – Correia - deformação dos canais.
7 – Retentor do virabrequim - sucção de resíduos líquidos e sólidos pra dentro do motor.
8 – Respiro do motor - sucção de água e resíduos sólidos para dentro do motor.
9 – Rolamento da correia - contaminação por resíduos líquidos e sólidos.
10 – Bateria - contaminação por resíduos líquidos e sólidos.
EIXO DIANTEIRO
O compartimento das cruzetas dos semi-eixos dianteiros (4x4), deverá ser lavado após utilização em terrenos alagados.
EIXO TRASEIRO/TRANSMISSÃO
Manter limpos os respiros.
Sua RANDON RK 406 tem dois componentes que limitam a inclinação quando em serviço e que devem ter seus limites
respeitados, para preservar tais componentes.
MOTOR:
Quando os limites são excedidos durante a operação ocorre falha de lubrificação do motor resultando em danos ao
mesmo e não passivos de garantia.
Inclinação longitudinal máxima de serviço para o motor: 25º para a frente ou para trás.
TRANSMISSÃO:
A inclinação máxima permitida para a transmissão é de 25º, tanto para a inclinação longitudinal quanto para a inclinação
lateral. Esta inclinação pode ser mantida pelo tempo máximo de 10 minutos, sem que comprometa a lubrificação da
transmissão.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-37
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
LIMITAÇÕES DO TERRENO:
Os ângulos-limite para trabalhar com segurança em terrenos com topografia acidentada são difíceis de estabelecer. Tipo
de superfície, capacidade de sustentação do solo, tipo de rodado e pressão dos pneus, ângulo de trabalho do braço da
retro, carregamento, uso ou não dos estabilizadores, configuração da retro, entre outros, constituem-se em variáveis que
modificam os limites da máquina a todo o instante, tornando a operação mais ou menos segura.
TRABALHANDO EM ACLIVES/DECLIVES
Antes de operar a máquina em aclives ou declives, engate sempre a transmissão numa marcha mais baixa e teste os
freios.
Tome cuidado se desaplicar o conversor durante uma escavação com a pá-carregadeira, num aclive.
ATENÇÃO
OPERAÇÕES EM DECLIVES PODEM SER PERIGOSAS. CHUVA, NEVE, GELO, PEDREGULHO SOLTO, TERRA
MOLE, ETC..., ALTERAM AS CONDIÇÕES DO TERRENO.
VOCÊ DEVE JULGAR SE A MÁQUINA PODERÁ SER OPERADA COM SEGURANÇA NUM DECLIVE OU NUMA
RAMPA.
PERIGO
VELOCIDADE EXCESSIVA PODE CAUSAR O DESCONTROLE DA MÁQUINA. NUNCA DESÇA UMA COLINA
COM A TRANSMISSÃO DA MÁQUINA EM NEUTRO OU PERMITA QUE A ROTAÇÃO DO MOTOR ULTRAPASSE
AS 2500 RPM. ANTES DE OPERAR OU CONDUZIR NUM ACLIVE, ENGATE SEMPRE UMA MARCHA MAIS
BAIXA.
IMPORTANTE!
A COMBINAÇÃO DE INCLINAÇÃO LONGITUDINAL E LATERAL RESULTARÁ EM DIMINUIÇÃO DOS LIMITES
DE INCLINAÇÃO.
A INCLINAÇÃO MÁXIMA INFORMADA É PERMITIDA COM O MOTOR E TRANSMISSÃO ABASTECIDAS COM A
QUANTIDADE DE ÓLEO CORRETA ESPECIFICADA. NÍVEIS DE ÓLEO BAIXO, DIMINUEM ESSES LIMITES.
Inclinação longitudinal máxima RANDON RK 406. Inclinação lateral máxima RANDON RK 406.
PERIGO
CUIDADO! A INCLINAÇÃO LATERAL MÁXIMA PERMITIDA EM SERVIÇO, NÃO DEVE SER
CONSIDERADA PARA DESLOCAMENTO DA MÁQUINA. O DESLOCAMENTO, MESMO EM BAIXA
VELOCIDADE, EM VIAS COM TRECHOS INCLINADOS, PODE PROVOCAR O TOMBAMENTO.
O OPERADOR SOMENTE DEVERÁ SE APROXIMAR DOS LIMITES MAIS EXTREMOS, APÓS
CONHECER BEM O FUNCIONAMENTO E O DESEMPENHO DA MÁQUINA NAS DIVERSAS
SITUAÇÕES E PELO MENOR PERÍODO POSSÍVEL.
O USO DAS PATOLAS É OBRIGATÓRIO QUANDO TRABALHAR LATERALMENTE COM O BRAÇO
DA RETROESCAVADEIRA, PARA EVITAR TOMBAMENTO E DANOS À ESTRUTURA.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-39
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
Sua RANDON RK 406 fornecerá serviços confiáveis e duradouros se receber cuidados adequados durante o período inicial
de funcionamento de 100 horas e se receber manutenção nos intervalos recomendados. Para garantir lubrificação
adequada, funcione o motor em marcha lenta a 1000 rpm durante um minuto antes de colocar carga no motor. Não
acelere o motor durante o período de aquecimento de um minuto.
Depois de o motor ter aquecido suficientemente, acione os cilindros da carregadeira ou da retroescavadeira diversas
vezes para aquecer o óleo do sistema hidráulico.
Evite operação prolongada em velocidades alta ou baixa do motor sem carga no motor.
Evite sobrecarregar o motor. Funcionar em uma marcha demasiado alta sob carga pesada pode causar sobrecarga
excessiva do motor. A sobrecarga ocorre quando o motor não responde a um aumento da aceleração.
Use as relações de engrenagem mais baixas quando mover cargas pesadas e evite a operação contínua em velocidades
constantes do motor. Operar a sua RANDON RK 406 em marcha muito baixa com carga leve e alta velocidade do motor
desperdiça combustível.
Você economizará combustível e minimizará o desgaste do motor selecionando a relação correta de marcha para cada
operação específica.
Verifique os instrumentos freqüentemente e controle o nível de combustível.
12 - PROCEDIMENTOS DE PARTIDA
7ª Edição: Janeiro-2013
3-41
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
Ao trabalhar com combustível, não fumar, não ficar próximo de chamas ou pontos quentes. Ter sempre próximo
um extintor de incêndio.
Nunca deixar o motor trabalhar em área fechada e não ventilada. Os gases de escape do motor são tóxicos e
podem ser mortais se inalados.
Ter cuidado para que cabelos longos, gravatas, vestuário solto, jóias, etc., não enganchem em partes móveis ou
fixas do motor ou conjunto mecânico.
Funcionamento
Antes de funcionar o motor, verificar:
Nível de água.
Nível de combustível
Nível de lubrificante
Nunca gire o motor turbo em alta rotação. Aguarde 30 segundos em marcha lenta antes de desligá-lo.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-43
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
Evitar forçar o motor enquanto ainda não atingiu a temperatura normal de funcionamento.
A temperatura do motor deve ser mantida durante o período de trabalho entre 75 e 95ºC.
TRANSMISSÃO
7ª Edição: Janeiro-2013
3-45
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
16 - BLOQUEIO DO DIFERENCIAL
NOTA: O bloqueio do diferencial será desaplicado automaticamente quando o botão for liberado.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-47
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
17 - DESACOPLAMENTO DO CONVERSOR
Quando este botão é pressionado, a transmissão é
desengatada.
Para engatar novamente a transmissão, solte o botão de
desacoplamento do conversor. Cuidado, pois a sua
RANDON RK 406 pode movimentar-se sozinha quando o
botão de desacoplamento do conversor é solto. Se
necessário, utilize o freio para parar a sua RANDON RK
406.
Existem dois botões que desacoplam o conversor. Um na
alavanca de câmbio (vermelho) e outro na alavanca de
controle da carregadeira (vermelho).
A T E N Ç Ã O:
É ACONSELHÁVEL QUE OS
ESTABILIZADORES E CAÇAMBAS
DIANTEIRA/TRASEIRA FIQUEM ESTENDIDOS
E APOIADOS NO SOLO DURANTE O
ESTACIONAMENTO.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-49
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
Definição dos termos “Lado direito, Lado Esquerdo, Frente e Traseira” para utilização dos comandos da Carregadeira e
Direção.
1 – LADO ESQUERDO
2 – FRENTE
3 – LADO DIREITO
CONTROLE DA ESCAVADEIRA
7ª Edição: Janeiro-2013
3-51
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
3-53
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
CAVAR
NOTA: A figura mostra uma retroescavadeira Randon, a qual pode
não corresponder exatamente ao modelo de sua RANDON RK 406.
Para começar a escavar, acione os estabilizadores, estenda a lança e
o braço de profundidade e coloque a caçamba como se mostra na
figura ao lado.
Feche lentamente a caçamba e, ao mesmo tempo, retraia a lança e o
braço. Certifique-se de que o ângulo da caçamba com o terreno se
mantém constante durante o deslocamento. Se necessário, aplique
simultaneamente uma pressão para baixo na lança a fim de
aumentar a força da caçamba para cavar.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-55
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
ATENÇÃO! Operações em declives podem ser perigosas. Chuva, neve, gelo, pedregulho solto, terra mole,
etc..., alteram as condições do terreno. Você deve julgar se a sua RANDON RK 406 poderá ser operada
com segurança num declive ou numa rampa.
A sua RANDON RK 406 está equipada com um ponto de elevação onde pode
elevação de carga.
CUIDADO!
QUANDO O BRAÇO DA RETROESCAVADEIRA FOR UTILIZADO PARA ERGUER UMA CARGA, NÃO GIRE A
LANÇA EXCESSIVAMENTE PARA OS LADOS.
A UTILIZAÇÃO DA ESCAVADEIRA COM O BRAÇO TOTALMENTE ESTENDIDO, PARA IÇAR OBJETOS, TEM
SUA CAPACIDADE DIMINUIDA.
VERIFIQUE A TABELA DE CARGA PERMITIDA PARA EVITAR TOMBAMENTO E/OU DANOS AO
EQUIPAMENTO.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-57
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES AO IÇAR UMA CARGA COM O BRAÇO DA SUA RANDON RK 406
Baixe os estabilizadores para aliviar o peso dos pneus traseiros e mantenha a mesma nivelada
Mantenha o comprimento dos cabos o mais curto possível para evitar oscilação.
Comece a levantar com a caçamba fechada. Recolha o braço para junto da lança.
CAPACIDADE DE IÇAMENTO
7ª Edição: Janeiro-2013
3-59
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
21 - TRABALHANDO EM ACLIVES
Antes de operar a sua RANDON RK 406 em aclives, engate sempre a transmissão numa marcha mais baixa e teste os
freios.
NUNCA desça uma colina com a transmissão da sua RANDON RK 406 em NEUTRO.
NUNCA permita que a rotação do motor ultrapasse as 2500 rpm.
Tome cuidado se for obrigado utilizar o desaplicador do conversor durante uma escavação com a pá-carregadeira, num
aclive.
ATENÇÃO ! OPERAÇÕES EM DECLIVES PODEM SER PERIGOSAS. CHUVA, NEVE, GELO, PEDREGULHO
SOLTO, TERRA MOLE, ETC..., ALTERAM AS CONDIÇÕES DO TERRENO. VOCÊ DEVE JULGAR SE A SUA
RANDON RD 406 ADVANCED PODERÁ SER OPERADA COM SEGURANÇA NUM DECLIVE OU NUMA RAMPA.
1 – LADO
ESQUERDO
2 – FRENTE
3 – LADO DIREITO
7ª Edição: Janeiro-2013
3-61
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
2 - ABAIXAR
3 - LEVANTAR
4 - CARREGAR
7ª Edição: Janeiro-2013
3-63
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
SUGESTÕES DE FUNCIONAMENTO
Para utilizar a carregadeira com rodas Randon eficientemente e com segurança, você deverá conhecer a sua RANDON RK
406 e também ter a habilidade para a usar. Este manual fornece instruções sobre a sua RANDON RK 406, os seus
comandos e a sua operação segura. Não constitui este manual de treino sobre a arte de carregar. Se você for um
operador novo, treine-se na arte de utilizar uma carregadeira com rodas Randon, antes de tentar trabalhar com ela. Se
não o fizer, não realizará bem o seu trabalho e poderá constituir um perigo para si e para os outros.
Mantenha-se alerta quanto as pessoas na vizinhança e quanto a possíveis perigos. Mantenha-se na posição correta de
condução. Mantenha o seu cinto de segurança apertado.
Ao trabalhar com a carregadeira, mantenha o braço alinhado com a sua RANDON RK 406 de modo idêntico ao de
deslocamento em estrada.
Mantenha a pá da carregadeira próximo ao solo quando se deslocar, isto aumentará a sua visibilidade e tornará mais
estável a máquina.
Sempre que possível desloque-se em marcha-à-ré ao transportar com a pá carregada em uma descida. Desloque-se em
marcha a frente se estiver em subida. Com pás muito carregadas não se desloque a mais de 8 km/h.
ENCHIMENTO DA PÁ DA CARREGADEIRA
AVISO! Ao carregar com material de um monte ou empilhamento alto, remova primeiramente
qualquer parte saliente no alto. Verifique se há deslizamentos de material. Se o material saliente
cair, você e a sua máquina poderão ficar soterrados.
Em superfícies duras, selecione FLOAT (flutuar). Quando a pá entrar no monte, comece a incliná-la para trás ao mesmo
tempo que a eleve. Isto fará a pá varrer o monte no sentido ascendente, enchendo-se de material à medida que se
desloca.
Se pressionar o interruptor de desacoplamento do conversor, obterá uma maior potência na carregadeira e uma maior
velocidade de levantamento. Tente encher a pá numa única passagem. As pás meio cheias são menos produtivas.
NOTA: A figura mostra uma retroescavadeira Randon, a
qual pode não corresponder exatamente ao modelo de
sua RANDON RK 406.
Ao mover a carga, incline a pá para trás para evitar
derramamentos.
Se estiver carregando de um monte de material solto,
comece na parte de baixo. Aproxime-se do monte com a
pá nivelada e roçando o solo.
Em material bastante compacto, comece na parte de cima
e desça.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-65
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
DISPOSIÇÃO DO TRABALHO
Mantenha o ciclo de trabalho o menor possível,
reduzindo assim as distâncias de percurso. É muito
importante o correto posicionamento dos caminhões.
Estacione-o em uma posição conveniente para obter
um bom rendimento do trabalho.
Se necessário, gaste alguns minutos para nivelar a
área de trabalho.
O serviço será feito com maior rapidez se a área
estiver nivelada, tanto para o trabalho da sua
RANDON RK 406 como para o dos caminhões.
ATENÇÃO! Operar a pá-carregadeira com a caçamba cheia num aclive poderá causar o tombamento da
sua RANDON RK 406. Nesta condição, evite esterçar a sua RANDON RK 406 e conduza-a sempre em linha
reta, na subida ou descida. Mantenha sempre a carga próxima ao solo.
Se não seguir estas instruções, você poderá sofrer graves lesões, causando até a morte.
ATENÇÃO! Nunca movimente a sua RANDON RK 406 com a caçamba cheia e levantada em sua altura
máxima. Mantenha a caçamba o mais baixo possível. Isso proporcionará maior estabilidade e melhor
visibilidade. Ao movimentar a sua RANDON RK 406 com a caçamba cheia sobre terreno acidentado, faça-
o a uma velocidade segura.
ATENÇÃO! Respeite os limites de inclinação máxima de trabalho da sua RANDON RK 406. Ver
página 3-35.
OPERAÇÃO DA PÁ-CARREGADEIRA
ATENÇÃO! Esta informação para operação da pá-carregadeira não inclui todas as condições
possíveis. Esta é a informação básica necessária para operar a sua RANDON RK 406.
Sendo um operador cuidadoso, poderá evitar acidentes. Aperte o cinto de segurança antes de dar
partida ao motor.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-67
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
direção
interruptor.
ATENÇÃO
QUANDO O EIXO DIANTEIRO ESTIVER ENGATADO, OPERE A MÁQUINA SOMENTE EM PRIMEIRA OU
SEGUNDA MARCHA.
RECOMENDAMOS QUE O EIXO DIANTEIRO SEJA DESENGATADO ANTES DE OPERAR A MÁQUINA EM
SUPERFÍCIES RÍGIDAS E ADERENTES, OU ENTÃO QUANDO UTILIZAR TERCEIRA OU QUARTA MARCHA
7ª Edição: Janeiro-2013
3-69
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
PERIGO!
TRASEIROS
DIANTEIROS
7ª Edição: Janeiro-2013
3-71
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
A T E N Ç Ã O:
É ACONSELHÁVEL QUE OS ESTABILIZADORES
E CAÇAMBAS DIANTEIRA/TRASEIRA FIQUEM
ESTENDIDOS E APOIADOS NO SOLO DURANTE
O ESTACIONAMENTO.
ATENÇÃO!
NÃO REBOQUE A RETROESCAVADEIRA DURANTE LONGO TRECHO OU MUITO RÁPIDO SOB RISCO DE
DANO IRREVERSIVEL NA TRANSMISSÃO.
NÃO REBOQUE A RETROESCAVADEIRA MAIS DO QUE 1,0 KM. PARA DISTÂNCIAS MAIORES USE UMA
PRANCHA.
NÃO CIRCULE A MAIS DO QUE 25 KM/H.
7ª Edição: Janeiro-2013
3-73
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO RK 406
Notas:
I - CONSIDERAÇÕES GERAIS
A manutenção preventiva é um excelente investimento para manter a produtividade e durabilidade da sua RANDON RK 406
quando da detecção de defeitos ou falhas que, se deixados ao acaso, ao quebrarem, danificam conjuntos maiores
imobilizando o equipamento.
Este procedimento previne também possíveis acidentes com danos pessoais e materiais.
Outra vantagem é programar a manutenção preventiva com antecedência, diminuindo o tempo de parada de sua RANDON
RK 406.
ATENÇÃO!
7ª Edição: Janeiro-2013
4-1
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
CUIDADOS NA MANUTENÇÃO:
Antes de iniciar qualquer operação, leia cuidadosamente todas as instruções contidas no presente manual. Não permita
As operações de verificação do nível de óleo, nível de líquido de arrefecimento e nível de combustível, devem ser efetuadas
É recomendável trocar o óleo dos vários sistemas logo após a parada da retroescavadeira. Com o óleo ainda quente, será
mais fácil drená-lo, permitindo também a drenagem de eventuais partículas suspensas no óleo.
Antes e depois de qualquer lubrificação, limpe cuidadosamente as graxeiras, tampas e bujões, a fim de evitar a penetração
de materiais estranhos nos mecanismos e o acúmulo posterior de sujeira nos resíduos de lubrificantes.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-2
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Não permita pessoas não autorizadas a reparar ou efetuar manutenção na sua RANDON RK 406. Leia cuidadosamente as
Uma pessoa sob efeito de álcool ou de drogas não deve ser autorizada a dirigir ou efetuar qualquer operação de reparo ou
manutenção do equipamento.
Não lubrifique, ajuste ou repare a retroescavadeira com o motor em funcionamento, a menos que seja expressamente
indicado pelas instruções de manutenção, a fim de evitar ser atingido por peças móveis.
Toda vez que for necessário desmontar ou instalar componentes da retroescavadeira que necessitem ser suportados por
meio de macacos ou equipamentos de elevação, assegure-se de que os apoios sob o macaco e a retroescavadeira sejam
adequados à carga a ser suportada. Transfira imediatamente a carga par apoios ou cavaletes adequados.
Antes de dar partida no motor, verifique a presença de objetos estranhos (chaves de fenda, chaves de boca, parafusos,
etc.) na retroescavadeira e assegure-se de que as peças ajustadas ou substituídas estejam firmemente instaladas.
Enquanto o veículo estiver operando, verifique quanto a eventuais vazamentos de óleo ou outros fluidos, verifique se os
componentes elétricos operam regularmente e que não haja fumaça vindo do motor.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-3
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Não use as mãos para localizar perdas de pressão. Vazamentos de fluidos sob pressão são suficientemente fortes para
perfurar a pele.
Quanto for necessário executar qualquer reparo ou manutenção na área da retroescavadeira que não seja acessíveis do
solo, use uma escada ou plataforma com degraus que atendam os regulamentos de segurança e manutenção com cautela
e cuidado.
Use com cautela produtos de limpeza à base de ácido agressivo e siga as instruções do fabricante quanto aos cuidados de
manuseio.
No caso de mau funcionamento, pare a retroescavadeira imediatamente e afixe um aviso de alerta no painel de
instrumentos.
Não trabalhe sob ou sobre a retroescavadeira ou seus componentes se estiverem apoiados somente em macacos ou
dispositivos de elevação.
Antes de repor o veículo em operação, deve-se alertar todas as pessoas que estiverem prestando assistência ao veículo.
É proibido ativar ou ajustar os controles e instrumentos da retroescavadeira sem autorização ou sem conhecer sua
operação.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-4
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Dispositivos de proteção e segurança nunca devem ser desativados, a menos que seja expressamente necessário para
manutenção ou outros propósitos.
A desativação de dispositivos de segurança e de proteção deve ser efetuada somente por pessoal autorizado, que tomarão
medidas adequadas para garantir a segurança do operador e evitar quaisquer danos ao equipamento.
Antes de prestar serviço ou ajustar a retroescavadeira, gire a chave de ignição para a posição ―DESLIGADO‖, remova a
chave e desconecte a bateria, desligando a chave geral no compartimento da bateria, a fim de que o veículo não possa ser
operado inadvertidamente.
Verifique que o chão esteja livre de qualquer resíduo de graxa, óleo, ou de objetos eventuais que possam por em risco a
segurança do operador
Componentes hidráulicos devem ser reparados ou substituídos somente quando não estiverem sob pressão.
Durante a operação de reparo ou manutenção, todo pessoal não autorizado deve manter-se longe do equipamento.
Uma vez que as operações de reparo ou manutenção tenham terminado, é possível dar a partida no veículo somente após
a permissão da pessoa responsável a qual deve se assegurar do seguinte:
Que os trabalhos tenham sido totalmente realizados;
Que o veículo opera sem problemas;
Que todos os dispositivos de segurança estão ativados;
Que ninguém está trabalhando no equipamento;
7ª Edição: Janeiro-2013
4-5
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Use somente peças originais para manter as especificações técnicas estabelecidas em projeto.
Não use fósforo, isqueiros ou tochas como meios de iluminação para efetuar qualquer operação no veículo, devido a
Use ferramentas adequadas para alinhar furos. Não use suas mãos ou dedos.
Um jato de fluído sob pressão pode ser suficientemente forte para penetrar na pele.
Sempre libera a pressão antes de desconectar tubos hidráulicos e aperte todas as conexões antes de ativar a pressão.
Mantenha suas mãos e corpo afastados de orifícios e bicos dos quais estiver saindo fluídos sob alta pressão. Use um
7ª Edição: Janeiro-2013
4-6
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
A sua RANDON RK 406 tem o período de GARANTIA iniciado quando da execução da ENTREGA TÉCNICA (início de
operação), efetuada gratuitamente pelo seu DISTRIBUIDOR AUTORIZADO RANDON VEÍCULOS.
REVISÕES PROGRAMADAS - São as revisões cujas despesas de deslocamento, quilometragem e mão de obra, óleos, filtros,
e lubrificantes, são suportadas pela RANDON VEÍCULOS, de acordo com o Manual de Garantia.
São previstas seguintes Revisões Programadas, efetuadas gratuitamente pelo DISTRIBUIDOR AUTORIZADO RANDON
VEÍCULOS: A primeira na ENTREGA TÉCNICA da sua RANDON RK 406 , nas primeiras 250 horas de operação, nas primeiras
500 horas de operação, nas primeiras 1.000 horas de operação, nas primeiras 1.500 horas de operação, nas primeiras
2.000 horas de operação e nas primeiras 2.500 horas de operação.
REVISÕES PERIODICAS - São as verificações constantes do manual do produto que devem obrigatoriamente ser executadas
pelo proprietário/operador da máquina, incluindo a lubrificação diária e semanal dos pontos previsto neste manual.
Observação: Caso as informações de um determinado produto não sejam recebidas, eventuais solicitações de garantia
IMPORTANTE
É ADMISSÍVEL UMA DIFERENÇA DE ATÉ 50 HORAS A MAIS OU A MENOS, PARA A EXECUÇÃO DAS REVISÕES PROGRAMADAS,
EXCETO A ENTREGA TÉCNICA QUE DEVE SER EFETUADA NO MOMENTO DE INÍCIO DE OPERAÇÃO.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-7
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
ATENÇÃO!
A GARANTIA DA SUA RANDON RK 406 ESTÁ CONDICIONADA À EXECUÇÃO DAS REVISÕES DE ENTREGA
TÉCNICA E REVISÕES PROGRAMADAS.
OBSERVE TAMBÉM O PROGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO COM GRAXA, QUE DEVE SER EFETUADO A CADA 10
HORAS E 50 HORAS .
É DE RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO DA MÁQUINA SOLICITAR A EXECUÇÃO DAS REVISÕES AO
ATINGIR O PERÍODO DE HORAS PREVISTO.
II - PERÍODO DE AMACIAMENTO
Durante as primeiras 250 h de trabalho, o cuidado na operação do equipamento deve ser redobrado, pois componentes
internos que sofrem atrito estão se ajustando e, portanto, para aumentar a vida útil desses componentes, é importante não
exigir o máximo desempenho da sua RANDON RK 406 neste período.
IMPORTANTE
Antes de funcionar o motor, leia atentamente as instruções contidas nesse Manual.
Siga corretamente as instruções de operação e manutenção.
Observe se o nível de óleo do motor está correto;
Observe se o nível da água do sistema de arrefecimento do motor está correto
Use somente peças e filtros originais.
Qualquer irregularidade procure um DISTRIBUIDOR AUTORIZADO RANDON VEICULOS.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-8
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
A operação moderada do equipamento, sem submeter o motor à potência máxima durante o período de amaciamento, tem
importância decisiva para a sua durabilidade, segurança de serviço e economia.
A temperatura do motor deve ser mantida durante o período de trabalho entre 75ºC e 95ºC;
Não desligue o motor turbo em alta rotação. Aguarde 30 segundos em marcha lenta antes de desligá-lo.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-9
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Entende-se pelo conjunto de inspeções a serem executadas pelo operador antes e depois da jornada de trabalho.
As inspeções periódicas são importantes para o diagnóstico ou verificação de falhas em estágio inicial.
Inclui-se nessas inspeções, a necessidade de lubrificar com graxa a cada 10 horas e 50 horas de operação, os pontos
previsto na tabela ―TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS‖, mostrada nas páginas 4-11 e 4-12.
Investir nestas inspeções o tempo necessário, pois é garantia de uma otimização no funcionamento, pela maior
durabilidade e produtividade da sua RANDON RK 406 . Seguir as instruções descritas nesse capítulo.
ATENÇÃO!
7ª Edição: Janeiro-2013
4-10
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Hr.
TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS RK 406 Pg 10 h 50 h
1–SISTEMA HIDRÁULICO:
Ver nível óleo hidráulico 4-24 V
Inspeção do sistema hidráulico 4-27 V
Verificação do filtro hidráulico 4-26 V
2–CABINE E CAPÔ DO MOTOR:
Regulagem/ funcionamento do assento do operador 4-28 V
Verificar funcionamento limpador/ lavador do para-brisa 4-29 V
Limpar vidros e espelhos retrovisores 4-28 V
Testar comandos carregadeira e retroescavadeira 4-28 V
3–SISTEM A DE COMBUSTÍVEL:
Drenar água filtro sedimentador 4-33 D
Inspecionar filtro separador água 4-34 V
4–MOTOR:
Verificar nível óleo lubrificante 4-41 V
Verificar vazamentos no motor 4-42 V
Verificar conexões e partes móveis 4-42 V
Verificar tensão da correia do motor 4-43 V
5–SISTEMA DE ARREFECIMENTO:
Verificar nível líquido tanque expansão 4-51 V
Ver fluxo ar colmeia radiador 4-50 V
6–TRANSMISSÃO:
Verificar nível do óleo da transmissão 4-53 V
IMPORTANTE! Para a correta verificação, veja as instruções descritas nas páginas indicadas na tabela. (V) Verificar (L) Lubrificar (D) Drenar
7ª Edição: Janeiro-2013
4-11
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Hr.
TABELA DE VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS RK 406 Pg 10 h 50 h
7 – R O D A S E P N E U S:
10 – P O N T O S D E L U B R I F I C A Ç Ã O:
7ª Edição: Janeiro-2013
4-12
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
IV - MANUTENÇÕES PREVENTIVAS
ITENS DE REPOSIÇÃO REGULAR
Para manter o desempenho e a garantia da sua RANDON RK 406, utilize somente peças originais
(T) Trocar .
7ª Edição: Janeiro-2013
4-13
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
FILTROS
5 – FILTRO DIESEL
6 - FILTRO TRANSMISSÃO
9 - FILTRO SEDIMENTADOR
7ª Edição: Janeiro-2013
4-14
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
LUBRIFICAÇÃO
Lubrificação com graxa a cada 10 h de operação ou diariamente – O que ocorrer antes, ou a cada 50 h de operação ou
semanalmente – o que ocorrer primeiro. (Ver tabela página 4.12)
Se sua RANDON RK 406 estiver trabalhando em condições severas, diminua o intervalo de tempo entre as lubrificações.
HORÍMETRO
7ª Edição: Janeiro-2013
4-15
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
1–SISTEMA HIDRÁULICO:
3–SISTEM A DE COMBUSTÍVEL:
Drenar água tanque combustível 4-35 D D D D D D D D D D D D D D D D D
Substituir filtro combustível 4-36 T T T T T T T T T T T T T T T T T
Drenar e limpar tanque combustível 4-37 L L L L L L L L
Trocar elemento filtro separador água 4-38 T T T T T T T T
4 - MOTOR
Trocar óleo e filtro do motor 4-43 T T T T T T T T T T T T T T T T T
Regular folga válvulas do motor 4-44 A A A A A A A A
Trocar correia do motor 4-45 T T T T T T T T
Testar e regular injetores e bomba injetora 4-45 A A A A A A A A
Verificar pressão de compressão do motor 4-47 V V V V V V V V
7ª Edição: Janeiro-2013
4-16
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
5–SISTEMA DE ARREFECIMENTO:
6–TRANSMISSÃO:
7 – R O D A S E P N E U S:
Verificar aperto parafusos e porcas rodas 4-57 V V V V V V V V V V V V V V V V V
Verificar pressão dos pneus 4-57 V V V V V V V V V V V V V V V V V
7ª Edição: Janeiro-2013
4-17
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
8 – E I X O D I A N T E I R O E C A R D A N (4x4) :
9 – E I X O T R A S E I R O E C A R D A N:
10 – P O N T O S D E L U B R I F I C A Ç Ã O:
Lubrificar nas graxeiras dos eixos cardans 4-76 V V V V V V V V V V V V V V V V V
Lubrificar pontos de articulação do eixo dianteiro 4-77 V V V V V V V V V V V V V V V V V
Lubrificar articulações da cabine 4-77 V V V V V V V V V V V V V V V V V
7ª Edição: Janeiro-2013
4-18
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
11 – F I L T R O A R D O M O T O R:
13 – F R E I O:
14 – S U P E R E S T R U T U R A:
Verificar parafusos e buchas dos braços e lança 4-90 V V V V V V V V V V V V V V V V V
Ajustar folga axial das articulações da carregadeira e 4-90 V V V V V V V V V V V V V V V V V
7ª Edição: Janeiro-2013
4-19
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
1 - SISTEMA HIDRÁULICO
1 – ESTABILIZADORES
2 - CILINDRO DE GIRO
3 - LANÇA
4 - BRAÇO PROFUNDIDADE
5 - CAÇAMBA DA
RETROESCAVADEIRA
6 - CAÇAMBA CARREGADEIRA
7 - INCLINAÇÃO DA CAÇAMBA
8 - FILTRO E TROCADOR DE
CALOR
9 - RETORNO E RESERVATÓRIO
10 - ALIMENTAÇÃO DA BOMBA
11 - DIREÇÃO
12 - FREIO
14 - COMANDO DA
RETROESCAVADEIRA
15 - COMANDO DA CARREGADEIRA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-20
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
CAPACIDADES DE ENCHIMENTO **
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
**Obs: A capacidade de reabastecimento poderá ser menor, pois nem sempre é possível esgotar completamente o sistema.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-21
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
-6 11/16-16 UNF 2,4-2,7 24-27 18-20 9/16-18 UNF 3,3-3,5 33-35 24-26
-8 13/16-16 UNF 4,4-4,8 43-47 32-35 3/4-16 UNF 6,9-7,9 68-78 50-60
-10 1-14 UNS 6,1-6,9 60-68 46-50 7/8-14 UNF 10-11 98-110 72-80
7ª Edição: Janeiro-2013
4-22
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
ATENÇÃO!
HIDRÁULICO PARA ALIVIAR A PRESSÃO DO AR. SIGA AS INSTRUÇÕES, PARA EVITAR FERIMENTOS
GRAVES.
IMPORTANTE!
POSICIONE A SUA RANDON RD 406 ADVANCED EM UM LUGAR PLANO E PROTEGIDO, LIVRE DE POEIRA.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-23
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
ATENÇÃO!
QUANDO O NÍVEL DO ÓLEO HIDRÁULICO ESTIVER BAIXO, UMA PEQUENA QUANTIDADE DE ÓLEO
PERMANECERÁ NA PARTE INFERIOR DO VISOR DO MEDIDOR. ESTA CONDIÇÃO NÃO REFLETE O NÍVEL
CORRETO DO ÓLEO.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-24
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Substitua o filtro a cada 500 h de operação ou antes, se a luz de advertência de restrição no filtro hidráulico, instalada no
painel lateral de instrumentos, acender.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-25
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
QUANDO O NÍVEL DO ÓLEO HIDRÁULICO ESTIVER BAIXO, UMA PEQUENA QUANTIDADE DO MESMO
PERMANECERÁ NA PARTE INFERIOR DO VISOR. ESTA CONDIÇÃO NÃO REFLETE O NÍVEL CORRETO DO
FLUIDO.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-26
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
IMPORTANTE! A pressão deve ser de 1 bar para não exceder a regulagem da válvula de alívio do filtro hidráulico e causar
danos ao sistema.
Faça diariamente uma inspeção visual nas tubulações e mangueiras do sistema hidráulico, para verificar possíveis
vazamentos. Se for necessário apertar alguma conexão, troque o anel de vedação, se necessário, e verifique o aperto
conforme a tabela de torques da página 4-22.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-27
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Verifique diariamente o funcionamento e a regulagem do assento do operador, para obter o maior conforto possível e
evitar postura inadequada. Verifique também o funcionamento do cinto de segurança. Veja no capítulo ―Instruções de
Operação da Sua RANDON RK 406‖, pág. 3-31, as possibilidades de regulagem do assento.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-28
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-29
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
3 - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
1. FILTRO SEPARADOR DE
COMBUSTÍVEL
2. RESPIRO DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
3. FILTRO DE COMBUSTÍVEL
SEDIMENTADOR
4. TAMPA DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
5. TANQUE COMBUSTÍVEL
6. BUJÃO DE DRENO
7ª Edição: Janeiro-2013
4-30
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Intervalos:
Dreno de água do filtro sedimentador 10 h – (diariamente)
Dreno de água do tanque de combustível Nas primeiras 250 h e500h e após a cada 500 horas de o-
peração
Substituição do filtro de combustível Nas primeiras 250 h e500h e após a cada 500 horas de o-
peração
Substituição do filtro separador água A cada 1.000 h de operação
7ª Edição: Janeiro-2013
4-31
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Armazenagem De Combustível:
Utilizar tambores não galvanizados, abrigados de sol, chuva e poeira, inclinados
sobre cavaletes permitindo sedimentação de água e impurezas.
Manter o tanque cheio, diminuindo a possibilidade de entrada de ar no sistema e
de condensação.
Não estocar Diesel por tempo prolongado, pois favorece a contaminação e o
envelhecimento do produto devido à oxidação natural. Esta oxidação leva a
formação de sedimentos químicos alterando sua cor, sujando filtros e obstruindo
os bicos injetores.
A mistura de óleo Diesel com Biodiesel não pode ser estocada por um período
superior a 3 meses.
Não utilizar o combustível que fica abaixo do nível da torneira.
Recipientes e funis devem ser limpos.
Não usar panos que soltem fiapos.
Não fumar nem permitir faíscas na área.
Sinalizar a área e colocar em prática todas as medidas de segurança pertinentes.
Drenar o tanque diariamente.
Esvaziar e limpar periodicamente.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-32
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
impurezas, etc.
combustível sedimentador.
COMBUSTÍVEL – DIESEL
O motor deve operar com óleo Diesel que atenda à Norma brasileira ANP nº 32, de 16.10.2007 - DOU 17.10.2007.
O Ponto de Névoa (início de segregação de parafina) deve estar abaixo da temperatura ambiente de trabalho e o índice de
cetano não deve ser inferior a 46.
Em temperatura ambiente muito baixa (em geral abaixo de +1ºC), quando ocorre a segregação de parafina é admissível
adicional até 50% em volume de querosene ao óleo Diesel.
Para obter uma mistura homogênea, ao efetuar o reabastecimento, colocar primeiro o querosene devido ao seu menor
peso específico e em seguida colocar o óleo Diesel.
O motor deve operar com esta mistura somente nos períodos de baixa temperatura, não se justificando para as demais
situações.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-33
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
BIODIESEL
O uso de B5 (composto pela mistura de óleo diesel e Biodiesel* em proporção definida de no máximo 5% de Biodiesel)
está permitido para ser utilizado no motor SÉRIE 10, desde que atenda à Norma Brasileira ANP nº 07 de 19.03.2008 -
DOU 20.0302008.
A utilização de B5 fora das especificações recomendadas pelo fabricante poderá provocar sérios danos aos componentes
internos do motor, resultando na anulação da garantia.
* Entende-se por Biodiesel um combustível para uso em motores de combustão interna com ignição por compressão,
renovável e biodegradável, derivado de óleos vegetais e/ou gorduras animais.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-34
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-35
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
4-36
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
ATENÇÃO
ALERTA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-37
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
4-38
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
4 – MOTOR
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
14,3 litros – N.A.
Quantidade de óleo lubrificante*
INTERVALOS
Verificação nível do óleo lubrificante 10 h – (diariamente)
Troca do filtro lubrificante Nas primeiras 250 h e 500 h e após a cada 500
horas de operação.
Troca do óleo lubrificante Nas primeiras 250 h e 500 h e após a cada 500
horas de operação.
Troca da correia do motor A cada 1.000 h de operação.
Consumo máximo de óleo lubrificante: ½ litro de óleo lubrificante a cada 100 litros de combustível consumido.
*Obs: A capacidade de reabastecimento poderá ser menor, pois nem sempre é possível esgotar completamente o sistema.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-39
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
LAVAGEM DO MOTOR
ADVERTÊNCIAS
Evitar ao máximo a lavagem do motor, onde pode ocorrer entrada de água nos conectores elétricos, consequentemente
podendo danificar componentes e também entrada de água no motor, provocando calço hidráulico.
Não lavar ou limpar o motor e seus componentes com o auxílio de produtos químicos ou derivados de petróleo tais como
ácidos de limpeza, óleo diesel, querosene entre outros. Os derivados de petróleo comprometem seriamente as borrachas
e plásticos e os agentes ácidos atacam qualquer tipo de proteção, incluindo as proteções anti-corrosão das peças
metálicas do motor.
Não utilizar jatos de água sob pressão ou de água quente, pois podem provocar danos em determinados componentes.
Não lavar o motor quente com água fria, pois pode provocar empenamentos ou trincas em determinados componentes.
Se for necessário lavar o motor, aguarde até que o motor esteja frio, cobrir a entrada do filtro de ar e conectores elétricos
e aplicar jatos de água morna, sob baixa pressão para remoção da sujeira.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-40
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-41
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Faça diariamente uma inspeção visual em todas as conexões do motor. Verifique também as partes móveis, polias e
tensão da correia do motor.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-42
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Frequência: 50 h
Operação: verificar a tensão da correia do motor.
Procedimento:
7ª Edição: Janeiro-2013
4-43
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Abastecer o motor com óleo novo. Com o motor na horizontal, o nível deve
alcançar a marca superior da vareta.
Usar óleo lubrificante conforme especificado na tabela da página 4.95.
Funcionar o motor verificando a vedação do filtro e do bujão do cárter.
Pare o motor. Após alguns minutos verificar novamente o nível, completando se
necessário.
IMPORTANTE
7ª Edição: Janeiro-2013
4-44
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
G- TROCAR CORREIA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-45
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Apertar a porca.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-46
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-47
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
5 – SISTEMA DE ARREFECIMENTO
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Capacidade do sistema de arrefecimento 19,0 litros
INTERVALOS
Verificação do nível do líquido no reservatório de expansão 10 h - diariamente
Verificação e aperto das abraçadeiras das mangueiras Nas primeiras 250 h e 500 h e
após a cada 500 h de operação
Substituição do líquido de arrefecimento A cada 1.000 h de operação
REGULAGENS
Termostato 83ºC a 95ºC (181ºF a 203ºF)
Tampa do tanque de expansão 1.0 bar - 15psi
ADITIVOS PARA O LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
Recomenda-se uma mistura mínima de 50% de Fluido para Radiador Havoline XLC e 50% de água. A qualidade da água
interfere diretamente na vida útil do fluido e na sua capacidade de proteção. Recomenda-se a utilização de água pura.
Opcionalmente, poderá ser utilizado o aditivo para radiador original MWM International. Ao trocar de marca do fluido,
substitua todo o líquido de arrefecimento, para não causar danos ao sistema.
NOTA: Depois de limpar o sistema de arrefecimento, adicione o fluido Havoline XLC e após a água. Faça o motor funcionar
na temperatura normal durante cinco minutos para misturar os dois fluidos.
ATENÇÃO!
QUALQUER MANUTENÇÃO NO SISTEMA DE ARREFECIMENTO DEVE SER REALIZADA SOMENTE COM O MOTOR FRIO
ADICIONE O LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO NO RADIADOR SOMENTE QUANDO O MOTOR ESTIVER DESLIGADO.
NUNCA MISTURE DIFERENTES TIPOS DE FLUIDOS. A FORMULAÇÃO DIFERENTE DE CADA TIPO PODERÁ CAUSAR DANOS AO
MOTOR.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-48
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Coloque um recipiente com capacidade para 20 litros por baixo da válvula de escoamento.
Abra a válvula de dreno (A) do sistema. (veja seta na figura acima). Após a remoção de todo o líquido de
arrefecimento, feche a válvula de escoamento.
Acrescente uma solução para limpeza no sistema de arrefecimento e encha o sistema com água limpa.Após escoar a
solução de limpeza, enxágue com água limpa e escoe a água.
Verifique as mangueiras, os cotovelos e a bomba de água quanto a vazamentos. Certifique-se de que as partes
externas do motor e do radiador estejam limpas.
Coloque uma mistura de 50% de Fluido Havoline XLC e 50% de água limpa no radiador. Encha vagarosamente o
radiador e o reservatório de expansão, até chegar no nível indicado, com líquido de arrefecimento.
Dê partida ao motor e espere que a temperatura do líquido de arrefecimento do motor aumente. Quando o líquido
estiver na temperatura de operação, pare o motor e deixe-o esfriar.
Verifique o nível do líquido de arrefecimento somente no reservatório de expansão. NÃO remova a tampa do tanque
de expansão.
Se necessário, complete o nível do reservatório de expansão até alcançar o nível indicado e instale a tampa.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-49
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
A T E N Ç Ã O !.
B - LIMPEZA DO RADIADOR
Faça uma inspeção visual diária, quanto a sujeira, folhas, barro ou outros resíduos que possam obstruir a passagem de ar
pela colméia do radiador e entre o radiador e o trocador de calor do sistema hidráulico.
IMPORTANTE!
AS PASSAGENS DE AR ENTRE AS ALETAS DO RADIADOR DEVEM ESTAR LIMPAS E DESOBSTRUÍDAS.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-50
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
faça uma verificação na bomba de água. Observar na lateral esquerda do bloco (visto
IMPORTANTE!
VERIFICAR O NÍVEL COM O MOTOR FRIO.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-51
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
6 - TRANSMISSÃO
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO:
CAPACIDADE DA TRANSMISSÃO
Tração 4x4
Sistema total * 21,0 litros (total)* (16,0 litros na reposição)
Tipo de óleo hidráulico Ver tabela da página 4-95
Intervalos
Verificação do nível do óleo 10 h – regularmente.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-52
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-53
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
4-54
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-55
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
4-56
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7 – RODAS E PNEUS
Nas primeiras 10 h de operação, após cada retirada da roda para manutenção, nas primeiras 250 h e 500 horas de
operação e após a cada 500 h de operação, verifique o aperto das porcas e parafusos de fixação das rodas. Veja o torque
correto na tabela a seguir. Substitua porcas e/ou parafusos danificados ou perdidos.
N.m kgf.m
Porcas das rodas dianteiras (4x4) 240 à 250 24
7ª Edição: Janeiro-2013
4-57
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Intervalos:
Verificação do nível do óleo 1ªs 250 e 500 h e após a cada 500 horas
Limpeza do respiro do eixo (4x4) 1ªs 250 e 500 h e após a cada 500 horas
Troca do óleo (4x4) 1ªs 250 h e após a cada 1500 horas
*Obs: A capacidade de reabastecimento poderá ser menor, pois nem sempre é possível esgotar completamente o
sistema.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-58
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-59
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
4-60
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Antes de drenar o óleo, posicione o cubo de roda para que fique com o
7ª Edição: Janeiro-2013
4-61
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
torque de 60 Nm.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-62
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-63
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Trace uma linha horizontal (D) passando no centro dos pneus dianteiros (para determinar o ponto de medição) e uma
linha vertical, no meio dos pneus. Meça na parte traseira (A) e anote a medida. Meça na parte dianteira (B) dos pneus e
anote a medida.
A medida dianteira deverá ser menor que a traseira entre 2 e 0 mm para o eixo 4x4 (A 0
).
-2
Para regular a medida, solte a porca de encosto (5) e gire a rótula (6)
para avançar ou recuar, conforme a necessidade.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-64
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-65
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Capacidade de reabastecimento do eixo
Diferencial * 14,2 litros
Redutor planetário * 1,5 x(2) litros
Tipo de óleo Ver tabela da página 4-95
Intervalo:
Verificação do nível do óleo 1ªs 250 e 500 h e após a cada 500 h
7ª Edição: Janeiro-2013
4-66
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
REDUTOR PLANETÁRIO:
Gire a roda até que a linha de nível do óleo fique paralela com o chão.
Verifique se o nível do óleo atinge a parte inferior do orifício de enchimento.
Complete se necessário, com o óleo recomendado.
Monte o bujão com um torque de 60 Nm.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-67
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Nas primeiras 250 h e 1500 h de operação e após a cada 1500 h de operação, troque o óleo do eixo traseiro.
Estacione a sua RANDON RK 406 numa superfície nivelada e certifique-se de que o óleo no eixo traseiro esteja na
temperatura de operação.
Certifique-se de que a alavanca de controle de direção esteja na posição NEUTRO e a alavanca de controle de
mudanças de marchas também esteja na posição NEUTRO.
Utilize os estabilizadores para levantar as rodas traseiras aproximadamente 25 mm (1‖) acima do solo.
Gire as rodas de modo que os bujões de dreno do óleo estejam na posição correta para escoar o óleo.
Abaixe as rodas ao chão.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-68
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Antes de drenar o óleo dos redutores de rodas, gire o cubo até que o bujão
(3) atinja a posição mais elevada (A). Desenrosque parcialmente o bujão,
liberando possíveis pressões internas. Gire novamente a roda até que o
bujão (3) atinja a posição mais baixa (B). Remova o bujão. Drene o óleo.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-69
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Gire a roda até que a linha de nível do óleo fique paralela com o chão.
recomendado.
Nas primeiras 250 h e 500 h de operação e após a cada 500 h de operação, limpe o respiro do eixo traseiro. Se operar a
sua RANDON RK 406 em condições severas, limpe o respiro mais frequentemente.
Remova a sujeira da área ao redor do respiro e limpe o mesmo com solvente. Secar com ar comprimido.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-70
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-71
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
10 – PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO
Faça a lubrificação diária ou a cada 10 h de operação de todos os pinos de articulação da caçamba, braços articulação,
lança e estabilizadores da retroescavadeira e da carregadeira.
Se estiver operando em condições severas, lubrifique mais frequentemente. Limpe os pontos antes da lubrificação.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-72
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-73
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
4-74
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-75
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
4-76
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
dianteiro.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-77
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
11 – FILTRO DE AR DO MOTOR
7ª Edição: Janeiro-2013
4-78
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-79
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
4-80
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
12 – SISTEMA ELÉTRICO
CUIDADO!
PREVINA-SE DE POSSÍVEIS FERIMENTOS CAUSADOS POR EXPLOSÃO DA BATERIA. NÃO CARREGUE UMA
BATERIA SE A MESMA ESTIVER GELADA. DESCONECTE O PÓLO DO CABO TERRA DA BATERIA (-) ANTES DE
CARREGAR A MESMA.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-81
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
BATERIA
Tipo: blindada sem manutenção, composta por Chumbo, ácido sulfúrico envolvida em caixa plástica
Potência: 12 v – 100 Ah 750 CCA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-82
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
PARÁGRAFO ÚNICO
―Na impossibilidade de reutilização ou reciclagem das pilhas e baterias descritas no art. 1 o, a destinação final por
destruição térmica deverá obedecer as condições técnicas previstas na NBR - 11175 - Incineração de Resíduos Sólidos
Perigosos - e os padrões de qualidade do ar estabelecidos pela Resolução Conama n o 03, de 28 de junho de l990.”
ATENÇÃO!
BATERIA CONTÉM GASES EXPLOSIVOS. CIGARROS, CHAMAS E FAÍSCAS PRÓXIMOS PODEM CAUSAR SUA
EXPLOSÃO. PROTEGER OS OLHOS E A FACE AO MANUSEÁ-LA.
BATERIA CONTÉM ÁCIDO SULFÚRICO, PODENDO CAUSAR QUEIMADURAS. EVITE O CONTATO COM A PELE,
OLHOS E ROUPAS.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-83
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Antes de iniciar o período de trabalho, faça uma verificação de todas as luzes de trabalho e de posição, bem como os
instrumentos e luzes dos painéis.
Verificar também durante todo o turno de trabalho para qualquer luz indicadora que se acenda.
ATENÇÃO!
VERIFICAR DURANTE O TURNO DE TRABALHO PARA QUALQUER LUZ INDICADORA QUE SE ACENDA.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-84
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
13 – SISTEMA DE FREIOS
Teste:
Aplique o freio de estacionamento e engate a transmissão em terceira marcha. Coloque o controle de direção na posição
FRENTE (FORWARD) e aumente a rotação do motor para 1.500 rpm.
A sua RANDON RK 406 não deve movimentar-se. Não exceda a 15 segundos o tempo de teste.
IMPORTANTE!
Não aplique tração nas 4 rodas.
Se a sua RANDON RK 406 movimentar-se, pare imediatamente aplicando o freio de Serviço
fazendo a regulagem do freio de estacionamento, conforme descrito abaixo.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-85
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
REGULAGEM:
Posicione a alavanca de freio para a posição ―desacionado‖.
Gire o regulador para a direita (sentido horário), meia volta. Isso deverá
ser suficiente para ajustar o freio.
Aplique o freio de estacionamento. Se a aplicação for muito difícil,
diminua um pouco o ajuste, girando o regulador um pouco no sentido
anti-horário.
Refaça o teste acima. Se necessário, torne a fazer os passos acima.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-86
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
PERIGO
ANTES DE OPERAR A SUA RANDON RK 406 , VERIFIQUE SE O FREIO ESTÁ ATUANDO SEM PROBLEMAS.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-87
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
ATENÇÃO!
USE O MESMO TIPO DE ÓLEO UTILIZADO NO SISTEMA HIDRÁULICO.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-88
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
HASTE E FORQUILHA DO PEDAL DE FREIO Vista inferior do conj. acionamento do freio de serviço
Se necessário, com o auxílio de uma chave fixa 7mm (veja encaixe na haste), gire a haste do cilindro no sentido horário ou
no sentido anti-horário, a fim de obter a folga correta de acionamento do cilindro.
Após, verifique novamente a folga entre o parafuso batente e o braço do pedal de freio
PERIGO
EVITE A DESTRUIÇÃO PREMATURA DO SISTEMA DE FREIOS. NÃO DESCANSE OS PÉS SOBRE OS PEDAIS.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-89
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
14 – SUPERESTRUTURA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-90
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-91
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
16 - TABELA DE MANUTENÇÃO
Durante o período de amaciamento (250 h), deverão ser efetuadas também, a revisão de entrega técnica pelo
concessionário Randon Veículos e as revisões diárias (10 h), descritas na tabela que inicia nas páginas 4-111 e 4-12.
IMPORTANTE!
A GARANTIA DO PRODUTO ESTÁ CONDICIONADA À EXECUÇÃO DE TODAS AS REVISÕES E TROCAS DE
FILTROS E ÓLEOS RELACIONADAS PARA O PERÍODO, CONFORME A TABELA APRESENTADA NAS PÁGINAS 4.16
A 4.19.
A NÃO EXECUÇÃO DE PARTE OU DE TODAS AS REVISÕES, IMPLICARÁ NA PERDA DA GARANTIA.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-92
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-93
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
1. MOTOR
2. DIFERENCIAL DIANTEIRO
3. ÓLEO CUBO DIANTEIRO
4. DIESEL
5. DIFERENCIAL TRASEIRO
6. HIDRAULICO
7. TRANSMISSÃO
8. FREIO
9. ETILENOGLICOL
10. GRAXA
11. AR CONDICIONADO
7ª Edição: Janeiro-2013
4-94
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
FABRICANTES
PAG
7ª Edição: Janeiro-2013
4-95
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
ALERTA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-96
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Alguns cuidados básicos para equipamentos estocados por período de tempo superior a 1 mês e inferior a 6 meses..
Faça as verificações e manutenções listadas nas tabelas de manutenções periódicas de 10h, 50h, e 250 h, e após
faça algumas trocas de marchas e frenagens, funcionando o motor por alguns minutos a 1.500 rpm, até todos os
sistemas atingirem a temperatura de trabalho. Em caso de paralisação prolongada do veículo (acima de um mês),
recarregue antes a bateria e guarde o veículo com o cabo de aterramento desligado, ou remova a bateria.
Para períodos mais longos de inatividade, procedimentos específicos se fazem necessário para cada um dos
componentes principais do equipamento. Entre em contato com o seu DISTRIBUIDOR AUTORIZADO RANDON para
Procedimentos específicos também devem ser observados na ocasião da reativação das unidades paradas por
longos períodos.
7ª Edição: Janeiro-2013
4-97
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
7ª Edição: Janeiro-2013
4-98
RK 406 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7ª Edição: Janeiro-2013
4-99
MANUTENÇÃO PREVENTIVA RK 406
Notas:
7ª Edição: Janeiro-2013
4-100
RK 406 PROBLEMAS E SOLUÇÕES
LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS
A T E N Ç Ã O:
A SEGUINTE TABELA DE AVARIAS DESTINA-SE A SERVIR DE REFERENCIA SE NECESSÁRIO EFETUAR
QUAISQUER TRABALHOS DE REPARAÇÃO ALÉM DAS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO DE ROTINA.
SE NECESSARIO ENTRE EM CONTATO COM SEU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO RANDON VEICULOS.
MOTOR
MOTOR
7ª Edição: Janeiro-2013
5-2
RK 406 PROBLEMAS E SOLUÇÕES
MOTOR
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Filtro de combustível obstruído Limpar filtros de combustível ou substituir os elementos
Limpar o sistema de admissão ou limpar elemento filtro de
Motor funciona e desliga Restrição no sistema de admissão de ar
ar
Ar no sistema de combustível Sangrar o sistema
Motor dispara Válvula elétrica bloqueada Verificar ligação elétrica da válvula,
Bomba injetora defeituosa, travada ou presa Enviar a um posto de serviço autorizado Delphi
Óleo lubrificante de viscosidade inadequada Usar óleo de viscosidade correta
Assentamento irregular dos anéis Substituir anéis
Nível elevado do óleo do cárter Corrigir
Baixa compressão Medir compressão e corrigir falha
Alto consumo de óleo lubrifi- Desgaste dos cilindros Corrigir
cante Anéis quebrados, gastos ou presos Substituir
Hastes e guias de válvulas desgastadas Substituir
Tubo de respiro do cárter entupido Limpar
Vazamentos externos (juntas, retentores, etc) Corrigir
Ângulo de inclinação do motor inadequado Corrigir
Vazamento na junta do cabeçote Substituir a junta e Verificar as causas do vazamento
Vazamento no intercambiador de óleo lubrificante Corrigir
Tubo de alimentação de combustível obstruído Limpar o sistema
Água misturada ao óleo lubri- Bomba alimentação de combustível defeituosa Reparar a bomba alimentação
MOTOR
7ª Edição: Janeiro-2013
5-4
RK 406 PROBLEMAS E SOLUÇÕES
MOTOR
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Vazamento na junta do cabeçote Substituir a junta e Verificar as causas do vazamento
Verificar sistema de arrefecimento, ponto do motor e
Superaquecimento
condições de operação
Motor demasiadamente frio Verificar válvula termostática
Motor falhando Bomba injetora fora do ponto Corrigir o ponto de injeção da bomba injetora
Sincronização das engrenagens do eixo de comando de
Acertar sincronismo
válvula incorreta
Baixa compressão Medir compressão e corrigir falha
Vazamento na junta do cabeçote Substituir a junta e Verificar as causas do vazamento
Verificar sistema de arrefecimento, ponto do motor e
Superaquecimento
condições de operação e instalação
Folga de válvula incorreta Regular folga das válvulas
MOTOR
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Válvulas presas Corrigir folga das válvulas
Motor falhando Tubos de alta pressão soltos Substituir ou apertar
Válvulas e sedes de válvula queimadas Recondicionar ou substituir
Restrição no sistema de admissão de ar Limpar o sistema de admissão ou limpar elemento do filtro de ar
Bomba injetora defeituosa Enviar a um posto de serviço autorizado
7ª Edição: Janeiro-2013
5-6
RK 406 PROBLEMAS E SOLUÇÕES
MOTOR
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Sincronismo engrenagem do eixo de comando de válvula
Acertar sincronismo
incorreto
Baixa compressão Medir compressão e corrigir falha
Combustível inadequado Usar combustível recomendado
Escapamento obstruído Limpar canos, silenciosos, etc.
Vazamento na junta do cabeçote Substituir a junta e Verificar as causas do vazamento
MOTOR
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Óleo lubrificante de viscosidade inadequada Usar óleo de viscosidade correta
Mancais danificados ou gastos Substituir
Nível baixo de óleo do cárter Completar
Instrumento indicador de pressão deficiente Substituir
Bomba de óleo lubrificante com desgaste interno Substituir ou recondicionar
Baixa pressão de óleo
Válvula de alívio de pressão da bomba de óleo travada aberta Liberar e corrigir
Mola da válvula de alívio de pressão quebrada Substituir
Tubo de sucção da bomba de óleo defeituoso Corrigir
Filtro de óleo lubrificante entupido Substituir elemento
Peneira do tubo de sucção da bomba de óleo entupida Limpar
Sincronismo engrenagem do eixo de comando de válvula Acertar sincronismo
incorreto
Combustível inadequado Usar combustível recomendado
Superaquecimento Verificar sistema de arrefecimento, ponto e condições de
operação/instalação
Folga de válvula incorreta Regular folga das válvulas
Válvula presas Corrigir folga das válvulas
Motor com batidas Desgaste dos cilindros Corrigir
internas
Anéis quebrados, gastos ou presos Substituir
Mancais danificados ou gastos Substituir
Pistão engripado Reparar cilindros
Altura do pistão em relação à face usinada do bloco incorreta Usar pistões adequados
Mola da válvula quebrados Reparar ou limpar
Estrangulador de combustível defeituoso Verificar funcionamento do solenóide
Tubo de alimentação de combustível obstruído Limpar o sistema
7ª Edição: Janeiro-2013
5-8
RK 406 PROBLEMAS E SOLUÇÕES
MOTOR
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
MOTOR
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Acelerador preso ou com movimento limitado Liberar ou regular as ligações do acelerador
Bomba injetora defeituosa Enviar a um posto de serviço autorizado Delphi
Injetor defeituoso ou incorreto Verifique o tipo de injetor ou corrigi-los
Baixa compressão Medir compressão e corrigir falha
Acelerador preso ou com movimento limitado Liberar ou regular as ligações do acelerador
Vazamento na junta do cabeçote Substituir a junta e Verifique as causas do vazamento
Verifique sistema de arrefecimento, ponto do motor e condições
Vibração excessiva Superaquecimento
de operação
Válvulas presas Corrigir folga das válvulas
Tubos de alta pressão incorretos Substituir
Anéis quebrados, gastos ou presos Substituir
Pistão engripado Reparar cilindros
Ventilador danificado Substituir
Coxins do suporte do motor defeituoso Substituir/ Corrigir montagem
Óleo lubrificante de viscosidade inadequada Usar óleo de viscosidade correta
Alta pressão do óleo Instrumento indicador de pressão deficiente Substituir
Válvula de alívio de pressão da bomba de óleo travada fechada Liberar e corrigir
Restrição no sistema de adm de ar Limpar o sistema de admissão ou elemento do filtro de ar
Bomba injetora defeituosa Enviar a um posto de serviço autorizado Delphi
Injetor defeituoso ou incorreto Verificar o tipo de injetor ou corrigi-los
Bomba injetora fora do ponto Corrigir o ponto de injeção da bomba
Superaquecimento Sincronismo das engrenagens do eixo de comando de válvula Acertar sincronismo
incorreta
Escapamento obstruído Limpar canos, silenciosos, etc.
Vazamento na junta do cabeçote Substituir à junta e Verificar as causas do vazamento
Pistão engripado Reparar cilindros
7ª Edição: Janeiro-2013
5-10
RK 406 PROBLEMAS E SOLUÇÕES
MOTOR
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Válvula termostática defeituosa. Substituir
Restrição nas galerias d’água Camisa de cilindro com crostas Limpar o sistema
Correia do ventilador frouxa Tencionar
Radiador entupido externa ou internamente Limpar
Bomba d’água defeituosa Reparar ou substituir
Altura do pistão em relação a face usinada do bloco incorreta Usar pistões adequados
Mola da válvula quebrada Reparar ou limpar
TRANSMISSÃO
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Nível de óleo baixo Encha o sistema com óleo e Verificar a pressão. da bomba
A transmissão não
Válvula moduladora entupida ou precisando de ajuste Consulte seu distribuidor autorizado
funciona
Conexões elétricas soltas Verificar a passagem de eletricidade
Falha na alimentação das válvulas solenóides Repare ou substituir
Desgaste no conversor de torque Substituir conforme necessário
Conectores danificados do chicote elétrico que liga a Repare ou substituir
transmissão ao veículo
Contatos elétricos do chicote oxidados Limpe
Chicote elétrico com fios quebrados Substituir
Solenóide danificado Substituir
Sensores danificados Substituir
Curto circuito ou mau contato Repare e/ou substituir fusível.
Nível de óleo incorreto Verificar e complete
Verificar vazamento Repare e complete o nível
Veículo não se
movimenta Filtro com restrição Limpar
Bomba de óleo danificado Substituir
Válvula alívio da bomba de óleo danificado Substituir a bomba de óleo
Filtro da transmissão com restrição ou danificado Substituir
Válvula de controle danificado ou esmagada Substituir
Conversor danificado Substituir
Temperatura do óleo abaixo de 0ºC Espere o óleo atingir a temperatura de trabalho
Anéis de vedação danificados Substituir
Sincronizadores danificados Substituir
Alavanca de reversão danificada Repare
Conjunto de discos de fricção gastos Substituir/repare o conjunto de discos de fricção
7ª Edição: Janeiro-2013
5-12
RK 406 PROBLEMAS E SOLUÇÕES
TRANSMISSÃO
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Veículo não se movimenta Sem transmissão de força (eixos quebrados, engrenagem, Verificar, reparar e/ou substitua
rolamentos, etc)
Temperatura do óleo incorreto Espere o óleo atingir a temperatura de trabalho
Superaquecimento do óleo da transmissão Faça a temperatura do óleo atingir os níveis normais
Pressão de operação incorreta Verificar o circuito e substituir/repare bomba de óleo, filtro,
válvula de controle
Conversor danificado Substituir
Veículo com redução na
potência da transmissão Nível de óleo incorreto Verificar e complete
Conjunto de discos de fricção excessivamente gastos Substituir/repare o conjunto de discos de fricção
Falha nos pacotes dos discos Conserte/substituir o grupo do eixo
Superaquecimento dos solenóides Substituir
Conectores elétricos do veículo ou transmissão danificados Conserte ou substituir
Sistema hidráulico de arrefecimento danificado Conserte
Sujeira no trocador de calor Limpe
Freio de estacionamento acionado inadvertidamente Libere o freio
Sujeira excessiva nos cubos de roda do eixo Limpe
(engrenagem, eixos, rolamentos quebrados) Verificar – Conserte – Substituir
Superaquecimento
Arraste da placa da embreagem Conserte – Substituir
Conversor danificado Substituir
Termostato do óleo danificado Substituir
Nível de óleo incorreto Verificar Complete se necessário
Bomba de óleo danificado Substituir
Conversor danificado Substituir
Bomba óleo danificado Substituir
Barulho
Aeração/Cavitação Verificar o nível do óleo/ Verificar especificação do óleo
Sistema (engrenagem, eixos, rolamentos quebrados) Verificar – Conserte – Substituir
TRANSMISSÃO
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Desgaste das placas da embreagem Conserte ou substitua
Conversor danificado Substituir
Barulho Temperatura. do óleo baixa (alta viscosidade do óleo) Espere o óleo atingir a temperatura. de trabalho
Superaquecimento Veja Item Superaquecimento
Sistema hidráulico danificado Conserte ou substitua
Bloqueio da alavanca inversora danificada ou esmagada Conserte ou substitua
Falha no sistema elétrico Conserte – Substituir
ELETRICIDADE
Alavanca de câmbio
Alavanca danificada Substituir
não engata
Ligações da bateria soltas ou corroídas Limpe e aperte as ligações
O sistema elétrico não Verificar a tensão do circuito da bateria deve ter 12,6 volts no
Bornes da bateria oxidados
funciona mínimo
Chave elétrica geral desligada Ligue a chave elétrica geral
7ª Edição: Janeiro-2013
5-14
RK 406 PROBLEMAS E SOLUÇÕES
ELETRICIDADE
A luz do indicador de carga Baixa velocidade de marcha lenta do motor Aumentar a velocidade de marcha lenta
continua acesa com o
motor funcionando Correia do alternador solta Verificar a tensão da correia
SISTEMA HIDRÁULICO
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
O acionamento da bomba não funciona
FREIOS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Vazamento no pistão de freio Consulte seu Distribuidor
7ª Edição: Janeiro-2013
5-16
RK 406 ESQUEMAS E ANEXOS
CENTRAL ELETRICA
7ª Edição: Janeiro-2013
6-1
ESQUEMAS E ANEXOS RK 406
1 – RELÉS
POS FUNÇÃO
Motor de partida
R1
Bloqueio do diferencial
R2
Alarme sonoro
R3
Faróis de trabalho
R4
Buzina
R5
Faróis dianteiros
R6
Sinalização, iluminação
R7 painel e teclas
7ª Edição: Janeiro-2013
6-2
RK 406 ESQUEMAS E ANEXOS
RELÉS
POS FUNÇÃO
R9 Potência +15
Neutro da transmissão
R11
Marcha á frente
R12
Marcha-á-ré
R13
Bloqueio da transmissão
R14
Partida em neutro
R15
Indicador de direção
R16
7ª Edição: Janeiro-2013
6-3
ESQUEMAS E ANEXOS RK 406
FUSÍVEL GERAL
POT FUNÇÃO
Alimentação caixa
50A fusíveis e chave de
ignição
7ª Edição: Janeiro-2013
6-4
RK 406 ESQUEMAS E ANEXOS
FUSÍVEIS
7ª Edição: Janeiro-2013
6-5
ESQUEMAS E ANEXOS RK 406
FUSÍVEIS
7ª Edição: Janeiro-2013
6-6
RK 406 ESQUEMAS E ANEXOS
DIODOS
A T E N Ç Ã O:
AO TROCAR DIODOS, VERIFIQUE A POSIÇÃO CORRETA DE MONTAGEM, PARA EVITAR PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO
DO EQUIPAMENTO
7ª Edição: Janeiro-2013
6-7
ESQUEMAS E ANEXOS RK 406
SENSORES E ALARMES
7ª Edição: Janeiro-2013
6-8
RK 406 ESQUEMAS E ANEXOS
ESQUEMA HIDRÁULICO .
7ª Edição: Janeiro-2013
6-9
ESQUEMAS E ANEXOS RK 406
Notas:
7ª Edição: Janeiro-2013
6-10