Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Glossario de Traducao Ingles Portugues
Glossario de Traducao Ingles Portugues
ou denunciar algo
filth-eating jackal "abutre", sem escrúpulos, que não tem escrúpulos,
inescrupuloso, canalha
revved "aceso", ligadão, cheio de animação, "elétrico", com bicho
carpinteiro
come alive, to "acordar", ficar esperto
hitched, to get "amarrar-se", casar-se
smatter, to "arranhar" um assunto, conhecer por alto, conhecer
superficialmente, ter "cultura de sobrevôo", falar superficialmente. VER:
SMATTERING
shop around, to fazer pesquisa de preços (conotação) bater perna,
sair para fazer compras
decked ()"becado" (muito bem vestido, todo paramentado, todo
alinhado), na maior linha, na maior estica, todo emperiquitado. VER: ALL
DRESSED UP
fair game algo visado, que está na berlinda "bola da vez", vítima
perfeita, vítima ideal, vítima alvo favorito, alvo, presa jogo limpo
flim flam a "bossa" do malandro, o jeito, a manemolência, a malandragem,
a ginga, a irreverência
small beer "café pequeno", coisa ou pessoa sem importância
pick-up line cantada, galanteio. VER: HIT ON ONE, TO
hunt and peck, all ()catar milho (digitar ou bater à máquina com dois
dedos)
policy wonk ()político ou funcionário público 'caxias'/'cricri' [Homem
público ou funcionário público (de qualquer escalão dos três poderes)
obcecado por normas, regimentos, protocolos e burocracias quejandas da
esfera administrativa] ()político “programático” [Político profundamente
voltado para as esferas técnica e burocrática (estudos, análises,
levantamentos, programas, discussões e debates públicos etc.)
características da vida pública] VER: HEAD OF STATE / STATESMAN /
POLICYMAKER
old-timer veterano, experiente, burro velho, macaco velho, calejado
plastered ()'chapado' (alcoolizado), bêbado. VER: BOMBED / LOOPED /
ETOH, TO BE / INTOXICATED / WINO / WASTED / SOT / STOKED / NAPA VALLEY
bombed 'chapado', completamente drogado ou bêbado, "nas nuvens",
"viajando". VER: PLASTERED / LOOPED / ETOH, TO BE / INTOXICATED / WINO /
WASTED / SOT / STOKED / NAPA VALLEY
nit-picker ()"chato" (aquele que se prende aos menores detalhes),
"explicadinho", murrinha. VER: PICKY / DISCERNING
smooth operator "come-quieto"
buy the farm, to (expressão idiomática) "comer grama pela raiz", morrer,
esticar as canelas, "empacotar"
brick-and-mortar ()"de carne e osso", concreto, físico, real, que existe
na vida real (em oposição ao virtual; p.ex., à Internet)
concert without a tune, to be in a "desafinar", estar em mato sem
cachorro ????????
funky ()que é "dez" (pessoa ótima, superlegal), "choque", gente fina,
"sangue bom", bamba, maioral, o maior, safo, "antenado" (moderno,
libertário, original). VER: HIP PERSON (cheiro) forte, ativo, de mofo,
rançoso, de bolor, embolorado
take account of, to "digerir", computar, processar
pull the heist, to "fazer o serviço", perpetrar um roubo ou assalto.
VER: PULL THE DUTY, TO
remember good, to ()"fotografar" na memória, guardar bem (na
memória)
poke around, to ()"fuçar" (procurar minuciosamente por algo), buscar,
procurar
in one piece ()"inteiro" (em bom estado de saúde) {Ex.: The Mailer
family go out of the hospital all in one piece}
whiz / whizz "mago", especialista, bambambã, expert, perito
demon-shopper ()"maria-vitrine" (mulher que adora bater perna e fazer
compras em shopping-centers)
allowance monthly ~ = mesada ou pensãodaily ~ = diária household ~ =
mesada ajuda de custo, bonificação, abono, desconto, abatimento,
dedução margem, tolerância cota, pensão, subsídio, porção,
concessão, permissão, licença, autorização
()I certify the foregoing is true and correct (UK) "o referido é verdade
e dou fé"
zany (gíria) "pancada", maluco, lelé
spiv (gíria) "picareta", sujeito desonesto. VER: SPIVERY
spivery (gíria) "picaretagem", engodo. VER: SPIV
roost "poleiro", ponto de uma prostituta
hit "queima de arquivo", atentado, assassinato encomendado
city slicker (informal) "bicho urbano", homem urbano, pessoa da
cidade. VER: CITY × TOWN/VILLAGE
unequivocal (conotação) sonoro (algo dito com ênfase ou firmeza) {Ex.: An
unequivocal 'no' = Um sonoro 'não'}
no-show "sumidão", sumido, pessoa que nunca "dá as caras" um ausente,
que pouco aparece ou comparece (gíria escolar) um "turista" (aluno que
falta muito às aulas, que nunca dá as caras na escola). VER: LONG TIME NO
SEE
every pore in place ()"tudo em cima" (em relação ao corpo)
tux / tuck tuxedo: smoking, o traje de gala para situações formais
tuxedo VER: TUX / TUCK
bitchy (gíria) vaca, escrota (mulher babaca, chata, antipática,
insuportável). VER: SLUT (UK) / HOE (US)
()slut (UK) / hoe (US) (gíria) vadia, putinha, vagaba, piranha, galinha,
vagabunda
v. ()'versus', contra (uma parte contra outra parte num tribunal
americano) {Ex.: Kehm v. Presser & Gibbons = Kehm contra Presser &
Gibbons}
spacegirl (gíria) viajandona, doidona (mulher que vive drogada, usuária
contumaz de drogas)
()be off (the meat), to ()(a carne) estar passada (começando a
cheirar mal)
cosmo (abreviação) Cosmopolitan, a famosa revista feminina
mo' (abreviação) more = mais, tudo que se tem direito {Ex.: I want
dessert and mo' = Quero sobremesa e mais alguma coisa; e tudo que eu
tenho direito}
hip (adjetivo gíria) moderno, moderninho, "antenado", ligado,
atualizado, esperto, "ligadão nas quebradas". VER: HIP PERSON ()que é o
máximo, que é (tão) dez
far-fetched (adjetivo) "forçado", sem pé nem cabeça, canhestro, exagerado,
improvável, inverossímil, mirabolante, disparatado, um disparate,
estapafúrdio, que não convence, nada convincente, esdrúxulo, estranho,
esquisito, rebuscado ('refinado demais'), muito floreado, com excesso de
filigranas. VER: IMPERTINENT / EFFECTIVE / OUTLANDISH / GRANDIOSE
curmudgeonly (adjetivo conotação) arredio, arisco, difícil (de trato
difícil). VER: WARY / DIFFIDENT
well (adjetivo) a contento (odontologia) poço
smarting (adjetivo) abalado
worshipping (adjetivo) adorador, devoto, fervoroso
caring (adjetivo) delicado, gentil, amoroso, afetuoso, atencioso,
carinhoso, sensível. VER: SWEET / GENTLE / WARM / THOUGHTFUL / MINDFUL /
HELPFUL / SUPPORTIVE ()dedicado, atencioso, responsável (normalmente,
dito de um adulto que cuida de pessoas mais jovens, crianças, estudantes
etc.) carinho e atenção, dedicação amorosa
scavenger (adjetivo) animal sarcófago (ou seja, que devora carnes,
principalmente em putrefação, como o abutre e a hiena)
devastated (adjetivo) arrasado (também psicológica e/ou emocionalmente)
sledgehammer (adjetivo) arrasador, demolidor, inclemente, cruel,
impiedoso "pesado" (‘forte’, ‘dramático’), opressivo. VER:
OVERWHELMING / STARTLING / INFLAMMATORY
engaged (adjetivo) atuante, dedicadoacoplado
sitting on the shelf (adjetivo) bem à mão, perfeitamente disponível
(conotação) na ponta da língua (quando já se sabe a resposta, não
quando ainda se está tentando lembrar dela)
split second (adjetivo) caracterizado por durar uma fração de
segundo, fugaz, efêmero
cracker-barrel (adjetivo) caseiro (conotação) de botequim,
simplório, de fundo de quintal, prosaico, vulgar (ordinário, comum)
puffed-up (adjetivo) cheio de si, vaidoso, convencido, gabola, metido,
arrogante. VER: UPPITY
vocal (adjetivo) claro (algo expresso com clareza, franqueza,
abertamente) direto, incisivo, expressivo, eloqüente que é
ferrenho/fiel defensor ou entusiasta de, combativo, aguerrido, destemido
barulhento, ruidoso
uppity (adjetivo) convencido, arrogante, presunçoso. VER: PUFFED-UP
free flowing (adjetivo) cuca fresca (dito de pessoa), pessoa "relax"
book-smart (adjetivo) de cultura (meramente) livresca (que não tem,
portanto, vivência real ou experiência própria)
slip on (adjetivo) peça de vestuário feita para enfiar ou calçar sem
necessidade de abotoar, prender ou amarrar (apenas vestir)
large scale (adjetivo) de grandes proporções, de grande alcance, de grande
monta, de vulto
quick thinking (adjetivo) de tino, percuciente, diligente, atento,
expedito, esperto, safo
working (adjetivo) dinâmico, saudável, funcional (adjetivo) de
trabalho (entidade abstrata ou concreta que serve de base para
determinado processo)
assorted (adjetivo) de vários tipos, sortido, variado
-bashing (adjetivo) que é detrator de, que fala mal de, que faz o
linchamento moral de, que ataca, que hostiliza, que envolve hostilização
o subst. especificado na frase {Ex.: That psychologist was accused of
mother-bashing = Aquele psicólogo foi acusado de ser um detrator/falar
mal das mães}
high maintenance (adjetivo) difícil de agradar, super exigente
()mulher ou namorada que sai (financeiramente) caro, namorada que
só gosta do bom e do melhor
breakaway (adjetivo) dissidente, separatista que representa ruptura
com o passado/tempo pregresso/o que veio antes
speeding (adjetivo) em movimento excesso de velocidade
enforced (adjetivo) enfático, enérgico
mammoth (adjetivo) enorme, gigante
hi-rollin' / high rolling (adjetivo) esbanjador, que esbanja recursos,
perdulário, dissipador, gastador, pródigo, generoso em excesso, mão-
aberta em excesso, mão-furada
knock-dead (adjetivo) estonteante, belíssimo, maravilhoso, de cair para
trás
key (adjetivo) estratégico (gíria) quilo, kg (referente a drogas) {Ex.:
He was caught red handed with some 5 keys = ele foi pego em flagrante com
uns 5 kg (de alguma droga)}
spent (adjetivo) extenuado, exausto, esgotado, morto (de cansado),
arrasado (de cansado), combalido
scourge (adjetivo) flagelo, o terror de (aquilo que é ruim para)
wuss (adjetivo) frouxo, covarde, moleirão, molenga
abstract (adjetivo) genérico, impessoal, inespecífico, vago, difuso,
figurado (como em "sentido figurado") confuso, de difícil compreensão
major league (adjetivo) grande, significativo
rough-and-ready (adjetivo) improvisado, tosco, prático, mal ajambrado
personal (adjetivo) intenso, íntimo, especial ()de cada um, como
pessoa (alternativas a 'pessoal')
container ship hull fitted with flight deck (glossário FBI) casco de
navio de contentores com o convés adaptado a pista
()merchant marine hull (in) hull (defilade) (tanks) (glossário FBI)
casco de navio mercante (com o) casco (desenfiado)
double hull (glossário FBI) casco duplo
outer hull (glossário FBI) casco exterior
strength hull (glossário FBI) casco resistente
single hull (glossário FBI) casco simples
Support Committee for Compulsory Military Service (Portugal) (glossário
FBI) CASMO (Comissão de Apoio ao Serviço Militar Obrigátorio)
forecastle (glossário FBI) castelo de proa
pod (glossário FBI) casulo (em aeronaves, para armamentos)
machinegun pod (glossário FBI) casulo de metralhadora
missile pod, launching pod (glossário FBI) casulo lançador
decoy away from their targets, to (glossário FBI) desviar dos alvos
detection (glossário FBI) detecção
chemical weapons detector (glossário FBI) detector de armas químicas
direction finder (glossário FBI) detector de direção
chemical detection papers (glossário FBI) detectores químicos
confinement (glossário FBI) detenção
contain and delay, to (glossário FBI) deter e retardar
detonation (glossário FBI) detonação
()contact (magnetic, influence) exploder (glossário FBI) detonador de
contato (magnético, de influência)
()handsomely! (conning a ship) (glossário FBI) devagar!
right-ten degrees rudder! (glossário FBI) dez graus de leme a boreste!
Director-General of Naval Materiel (glossário FBI) DGMM (Diretor-
Geral do Material da Marinha)
log book (glossário FBI) diário de bordo
dihedral (aircraft) (glossário FBI) diedro
()firebreak (glossário FBI) diferenciação (difference in kind between
nonnuclear and nuclear warfare)
intelligence dissemination (glossário FBI) difusão de informações
()type / enter (on a keyboard), to (glossário FBI) digitar
officer's commission (glossário FBI) diploma de oficial
floating dock (glossário FBI) dique flutuante (glossário FBI) doca
flutuante
graving dock (glossário FBI) dique seco
fire direction center (FDC) (glossário FBI) direção de fogo de artilharia
fire direction / fire control (glossário FBI) direção de tiro
torpedo fire control (glossário FBI) direção de tiro de torpedo
General Directorate of Training (Br) (glossário FBI) Direção Geral do
Ensino
electronic guidance by TV (glossário FBI) direcionamento eletrônico por
TV
naval communications director (glossário FBI) diretor de comunicações
da Marinha
firing without flash or smoke (glossário FBI) disparo sem fogo nem
fumaça
underwater firing (glossário FBI) disparo semisubmerso
mining / mine-scattering (glossário FBI) dispersão de minas
being tactically mobile (glossário FBI) dispondo de mobilidade tática
available forces (glossário FBI) disponibilidades
defense dispositions / defensive deployment (glossário FBI) disposições
defensivas
tactical dispositions / tactical deployment (glossário FBI) disposições
táticas
()system / device / plan of action / deployment (the state, not the act)
(glossário FBI) dispositivo
administrative disposition (glossário FBI) dispositivo administrativo
antinuclear deployment (glossário FBI) dispositivo antinuclear
()drag mechanism (on a parachute-drag bomb) (glossário FBI) dispositivo
de frenagem
drag frenagem, arraste
logistic disposition (glossário FBI) dispositivo logístico
operational disposition (glossário FBI) dispositivo operacional
mutual deterrence (glossário FBI) dissuasão mútua
distance / range (glossário FBI) distância
stopping distance (glossário FBI) distância de parada
range of fire (glossário FBI) distância de tiro
distilling plant (glossário FBI) distilador
deployment of forces and equipment (glossário FBI) distribuição de
forças e material
()general issue (i.e., distribution) (glossário FBI) distribuição
generalizada
distribution by rank (glossário FBI) distribuição por postos
distributor (glossário FBI) distribuidor
naval district (glossário FBI) distrito marítimo
diversion (modulação) que serve para desviar a atenção de, cortina de
fumaça, que serve para ocultar/mascarar/esconder (glossário FBI)
diversão
division (glossário FBI) divisão
airborne division (glossário FBI) divisão aerotransportada
Guards Airborne Division (USSR) (glossário FBI) Divisão
Aerotransportada de Guardas
amphibious division (glossário FBI) divisão anfíbia
armored division (glossário FBI) divisão blindada
artillery division (glossário FBI) divisão de artilharia
motorized rifle division (glossário FBI) divisão de atiradores
motorizados
cruiser division (glossário FBI) divisão de cruzadores
battleship division (glossário FBI) divisão de encouraçados
infantry division (glossário FBI) divisão de infantaria
aircraft carrier division (glossário FBI) divisão de porta-aviões
reinforcement division (glossário FBI) divisão de reforço
submarine division (glossário FBI) divisão de submarinos
mechanized division (glossário FBI) divisão mecanizada
motorized division (glossário FBI) divisão motorizada
reinforced division (glossário FBI) divisão reforçada
divisions deployed (glossário FBI) divisões instaladas
underwing attachment points for weapons (glossário FBI) divisões para
armamentos
tidal basin (glossário FBI) doca de maré
design document (glossário FBI) documento conceitual
mastery of the seas (glossário FBI) domínio dos mares
()allowance / funds (supplies) / allotment / allocation (glossário FBI)
dotação
all supplies (glossário FBI) dotação dos abastecimentos
nuclear-armed (glossário FBI) dotado de armas nucleares
sea power doctrine (glossário FBI) doutrina do poder naval
operational doctrine (glossário FBI) doutrina operacional
indoctrination (glossário FBI) doutrinação
detachment (glossário FBI) DST (destacamento) (glossário FBI) grupo
destacado
two stars (glossário FBI) duas estrelas
duplicate (glossário FBI) duplicata
Air Force Command and Staff School (Br) (glossário FBI) ECEMAR (Escola de
Comando e Estado-Maior da Aeronáutica) (glossário FBI) Escola de Comando
e Estado-Maior da Aeronáutica (ECEMAR)
Army Command and Staff School (glossário FBI) ECEME (Escola de
Comando e Estado-Maior do Exército) (Br)
Central Establishment for Quartermaster Material (Br) (glossário FBI)
ECMI
fathometer (glossário FBI) ecobatímetro
()(display) screen / TV screen (glossário FBI) écran (Portugal)
Air Demonstration Squadron (Br) (glossário FBI) EDA (Esquadrão de
Demonstração Aérea) (glossário FBI) Esquadrão de Demonstração Aérea
Embraer Equipment Division (glossário FBI) EDE (Embraer Divisão de
Equipamentos)
radiation effect (glossário FBI) efeito de radiação
approximate brigade strength(glossário FBI) efetivo aproximado brigada
regular strength (glossário FBI) efetivo habitual
full mobilization strength (glossário FBI) efetivo total de mobilização
manpower / force / strength (glossário FBI) efetivos
the Angolan Army (forces) (glossário FBI) efetivos angolanos
peacetime strength (glossário FBI) efetivos em tempo de paz
effectiveness of the amalgam of forces (glossário FBI) eficácia do
amálgama das várias forças
Navy Reserve Officer Training School (Br) (glossário FBI) EFORM
(Escola de Formação de Oficiais para a Reserva da Marinha) (glossário
FBI) Escola de Formação de Oficiais para a Reserva da Marinha (EFORM)
Naval War School (Br) (glossário FBI) EGN (Escola de Guerra Naval)
(glossário FBI) Escola de Guerra Naval (EGN)
axis / axle / shaft (glossário FBI) eixo
approach / axis of approach (glossário FBI) eixo de aproximação
axis of attack / axis of thrust / attack axis (glossário FBI) eixo
de ataque
camshaft (glossário FBI) eixo de cames
axis of evacuation (glossário FBI) eixo de evacuação
propeller shaft (glossário FBI) eixo de hélice (glossário FBI) eixo
propulsor
crankshaft (glossário FBI) eixo de manivela
line of march (glossário FBI) eixo de marcha
axis of supply (glossário FBI) eixo de reaprovisionamento
axis of communication (glossário FBI) eixo de transmissões
main axis of enemy effort (glossário FBI) eixo principal do esforço
inimigo
administrative elements (glossário FBI) elementos administrativos
()advance elements / leading elements (of an attack or a force) /
spearhead / point (glossário FBI) elementos avançados
peaceful electronics (glossário FBI) eletrônica pacífica
countermeasures (ECCM) (glossário FBI) eletrônicas
electrooptical (EO) [sensors, emissions, etc.] (glossário FBI)
eletro-ótico
high launch capability (glossário FBI) elevada capacidade de lançamento
high degree of preparation / great detail (glossário FBI) elevado grau
de pormenorização
()elevator (aircraft carrier) / hoist (glossário FBI) elevador
shell hoist (glossário FBI) elevador de granadas
powder hoist (glossário FBI) elevador de pólvora
()hydromechanical elevator (aircraft carrier) (glossário FBI)
elevador hidroeletromecânico
Liaison and Observation Squadron (Br) (glossário FBI) ELO (Esquadrão de
Ligação e Observação)
Military School (Br) (glossário FBI) EM (Escola Militar) (glossário
FBI) Escola Militar (EM)
in support of (glossário FBI) em apoio de
mutually supporting (glossário FBI) em apoio mútuo
combat-ready (glossário FBI) em condições de combate
not according to sample (glossário FBI) em desacordo com a mostra
under development (glossário FBI) em desenvolvimento
close formation, in (glossário FBI) em formações cerradas
in battle order (glossário FBI) em ordem de combate
()leading (elements, etc.) / point / forward (elements, etc.) (glossário
FBI) em primeiro escalão
second-echelon / reserve (glossário FBI) em segundo escalão
on detached duty (glossário FBI) em serviço destacado (glossário FBI)
em serviço especial
on temporary duty (glossário FBI) em serviço temporário
navy Staff (Portugal) (glossário FBI) EMA (Estado-Maior da Armada)
full-dress ship, to (glossário FBI) embandeirar em arco
dress ship, to (glossário FBI) embandeirar o navio
amphibious craft (glossário FBI) embarcação anfíbia
coastal craft (glossário FBI) embarcação costeira
small boat (glossário FBI) embarcação miúda
fast missile craft (glossário FBI) embarcação rápida com mísseis
wake (glossário FBI) esteira (of a ship). VER: TRACK (E.G., A TRACKED
VEHICLE)
shell fragment (glossário FBI) estilhaço de granada. VER: FRAGMENT /
SHRAPNEL / METAL DEBRIS.
()fragment (of a bomb, etc.)(glossário FBI) estilhaço. VER SHELL FRAGMENT
/ SHRAPNEL / METAL DEBRIS.
metal debris (glossário FBI) estilhaços metálicos. VER: FRAGMENT /
SHELL FRAGMENT / SHRAPNEL.
shrapnel (glossário FBI) estilhaços. VER: FRAGMENT / SHELL FRAGMENT /
METAL DEBRIS.
dead reckoning (glossário FBI) estima
()kit / case (of a bullet or cartridge) (glossário FBI) estojo
rough road (glossário FBI) estrada despreparada
countervalue strategy (glossário FBI) estratégia anti-cidades
counterforce strategy (glossário FBI) estratégia anti-forças
()groove (in a rifled gun) (glossário FBI) estria
()structure (of a ship or submarine) (glossário FBI) estrutura
supporting structure (glossário FBI) estrutura de apoio
control structures (glossário FBI) estruturas de controle
make plans for, to (glossário FBI) estudar a realização de
estimate of the situation (glossário FBI) estudo da situação
medevac (glossário FBI) evacuação aeromédica
()develop in depth, to (glossário FBI) evoluir em profundidade
entrance examination (glossário FBI) exame de admissão
physical examination (glossário FBI) exame médico
circular error probable of 12 meters (CEP) (glossário FBI) exatidão de
12 metros
absent over leave (glossário FBI) excesso de licença
remove from the roster, to (glossário FBI) excluir do quadro
veteran (glossário FBI) ex-combatente
fly combat patrols, to (glossário FBI) executar patrulhas de combate
execute! (glossário FBI) Execute!
full-formation exercise with troops (glossário FBI) exercício
completo com tropas
field training exercise (FTX) (glossário FBI) exercício de campo
readiness exercise (glossário FBI) exercício de prontidão
periodic tactical evaluation test (glossário FBI) exercício periódico de
avaliação tática
training exercises (glossário FBI) exercícios de treino
exercises simulated on magnetic tape (glossário FBI) exercícios
simulados em fita magnética
Guards Tank Army (USSR) (glossário FBI) Exército Blindado de Guardas
Shock Army (USSR) (glossário FBI) Exército de Choque
Guards Army (USSR) (glossário FBI) Exército de Guardas
Air Army (USSR) (glossário FBI) Exército do Ar
relieve of one's command, post, etc. to (glossário FBI) exonerar
ship trials (glossário FBI) experiência do navio
()trials (naval) / testing (glossário FBI) experiências
exploitation of nuclear action (glossário FBI) exploração de ações
nucleares
()fuel-air explosive (nav) mail orderly (glossário FBI) explosivo de
combustível e ar externo
high explosives (HE) (glossário FBI) explosivos de alta potência
Air Force (Portugal) (glossário FBI) FA (plural)
Brazilian Air Force (glossário FBI) FAB (Força Aérea Brasileira)
ordnance factory (glossário FBI) fábrica de material
()lateral face (of tank) (glossário FBI) face lateral
()rear face (of tank) (glossário FBI) face traseira
torch (glossário FBI) facho
ease of movement (glossário FBI) facilidade de deslocamento
ease of reinforcement (glossário FBI) facilidade de reforço
()flash (of a gun) (glossário FBI) fagulha
emergency drills (glossário FBI) fainas de emergência
()strip (of land) / (radio) band (glossário FBI) faixa
()range (of a rocket launcher, etc.) (glossário FBI) faixa de
utilização (de um lançador de foguetes, etc.)
Light Automatic Rifle (glossário FBI) FAL (Fuzil Automático Leve)
shortcomings in the radars (glossário FBI) falhas nos radares
offense (conotação) violação, infração, falta, gravame, transgressão.
VER: VIOLATION (glossário FBI) falta (conotação) deslize, escândalo,
delito, pecado, transgressão
short weight (glossário FBI) falta de peso
fail appear for induction, to (glossário FBI) faltar à incorporação
()fail appear for one's physical (prior induction), to (glossário FBI)
faltar às provas
Portuguese Air Force (glossário FBI) FAP (Força Aérea Portuguesa)
Rapid Action Forces (Portugal) (glossário FBI) FAR (Forças de Ação
Rápida)
approach lights (glossário FBI) faróis de aproximar
floodlights (glossário FBI) faróis de aterrissagem
radar beacon (glossário FBI) farol de radar
signal lamp (glossário FBI) farol de sinais
()effect (of a nuclear blast), destructive (glossário FBI) fator
destrutivo
labor detail (glossário FBI) faxina
perform acrobatics, to (glossário FBI) fazer acrobacias
be cannibalized for spare parts, to (Portugal) (glossário FBI) fazer
de vaca
pay an official call, to (glossário FBI) fazer uma visita oficial
leave / stand off sea / put sea, to (glossário FBI) fazer-se ao mar
kinetic-energy dart (KE) (glossário FBI) FEC (Flecha de Energia
Cinética) (glossário FBI) flecha de energia cinética (FEC)
hatch (glossário FBI) fecho (of a gun or tank)
directional radio link / radio relay (glossário FBI) feixe hertziano
radio beam (glossário FBI) feixe radiogoniométrico
anchor (glossário FBI) ferro
foul anchor (glossário FBI) ferro enrascado
wrought iron (glossário FBI) ferro forjado
clear away the anchors! (glossário FBI) ferros prontos!
()blank (ammunition) (glossário FBI) (munição de) festim
Fleet Infantry Force (Br) (glossário FBI) FFE (Força de Fuzileiros da
Esquadra)
knock sth off to sb, to ()arrematar (uma peça de leilão) para fulano.
VER: AUCTION OFF, TO
auction off, to ()arrematar como num leilão (ser vendido por quem
oferecer mais). VER: KNOCK STH OFF TO SB, TO
apology for, an () (que não passa de) um arremedo de. VER: WAN COPY OF,
A {Ex.: It’s but a sad apology for a hat = Isso aí não passa de um
patético arremedo de chapéu}
lugie (desporto) arremesso (basquete) (desporto) cobrança ?
repent, to arrepender-se
chilling arrepiante, assustador, de causar arrepios, de arrepiar
goose bumps arrepios
take a flyer/flier, to ()arriscar(-se)
polished white rice arroz branco refinado
hoodlum arruaceiro, desordeiro
land a mate, to ()arrumar/ arranjar/ conseguir um (bom) "partido" (um
parceiro para casar)
piece of work artefato "obra de arte" (conotação) (coloquial
pejorativo) pessoa de trato difícil, pessoa que é uma parada, uma peça,
uma figura. VER: MASTERPIECE, MASTERWORK
device (sentido concreto) artefato, aparato, instrumento,
dispositivo, aparelho, equipamento, máquina, engenho (sentido
abstrato) recurso, artifício, expediente, método, subterfúgio
hip joint ()articulação coxo-femural (região de encaixe do fêmur na
bacia) [tem o nome científico de 'acetábulo', ou seja, é a cavidade do
osso ilíaco onde a cabeça do fêmur se aloja]
framer articulador, "arquiteto", responsável por
()coordinate / establish coordination among/between / establish (close)
ties among/between ()articular (como em política ou nos negócios)
mouth, to articular sem som, apenas com os lábios
AIH Artificial Insemination by the Husband
subterfuge ()artimanha, artifício, expediente, manha, sutileza, ardil
(alternativas a 'subterfúgio')
painterly ()artístico (estilo pictórico), pictórico (relativo a ou que
lembra tons, pinceladas e demais recursos da área da pintura)
claim to be, to arvorar-se em, avocar-se, alegar ser, considerar-se,
arrogar-se em
in point of fact as a matter of fact: em verdade, para falar a verdade
slings and arrows ()as adversidades da vida (em Hamlet)
hell might break loose, all as bruxas podem estar soltas, o mundo pode
vir abaixo
terms, the ()as condições (em que algo se dará)
figures not to add up as contas não estão batendo, as coisas não estão
se encaixando, isso não está certo
credo as convicções que se abraça, a crença, as opiniões
feedback as informações dadas por outrem em retribuição, o retorno dado
por outrem
elements as intempéries
gas pipeline ()as linhas principais de gás, as tubulações principais
de gás, gasoduto (em oposição às chamadas linhas secundárias, aquelas que
correm no interior dos edifícios). VER: GAS CONDUIT tubovia
response ()as reações, a forma como se reage a algo, o reflexo de
alguém (o modo como reage) forma de agir/reagir
santa's reindeers as renas do papai Noel, que são: Dançarino, Bravo,
Posudo, Ranheta, Susto, Cupido, Guerreiro e Cometa - Rudolph: Rodolfo. [A
LETRA DA MÚSICA TRADUZIDA: Dançarino e Bravo / Posudo e Ranheta / Susto e
Cupido, / Guerreiro e Cometa / Mas quem vai lembrar / Da mais famosa rena
que há / Rodolfo era o seu nome / Famoso por seu nariz / Que era muito
brilhante / E isso o fazia infeliz / Todas as renas machos / Debochavam
muito dele / Não deixavam Rodolfo / Nem sequer brincar com eles / Numa
noite muito escura / Papai Noel lhe diz / "Deixe o seu nariz brilhar /
Ele é que vai me guiar" / Todas as outras renas / Já o saudaram com
alegria / Disseram que o Rodolfo / Merecia Regalias]
luck, with às vezes, por vezes, acontece de, pode acontecer de
clout ascendência, prestígio, influência, influxo
rising sign ()ascendente (no zodíaco)
evolutionary value ascendente evolutivo
pavement ()asfalto (a pista feita de, e não o material em si)
calçada, passeio público
hospice asilo, abrigo, sanatório, casa de saúde ()albergue, casa de
repouso, pousada (para viajantes e peregrinos, normalmente pertencente a
uma ordem religiosa) (medicina) ala/clínica/serviços de cuidados
paliativos, ala terminal (onde se cuida de pacientes em estado terminal)
[Evitar esta expressão, por ser desagradável aos ouvidos do paciente
condenado e de sua família]
ASPA ASPA cimento de aluminossilicato-poliacrilato
side point aspecto secundário, aspecto suplementar, aspecto adicional
grayish visage aspecto soturno
suction, to aspirar
saddle sores ()assaduras (causadas pelo atrito da pele contra a sela
de uma montaria), feridas (idem). VER: SADDLE, TO e SORE
mugger ()assaltante (quando faz uso de violência)
mugging assalto
holdup / stick-up assalto a mão armada
casserole, to assar, cozinhar
assassination ()assassinato [Usado específica e exclusivamente em
relação a personalidades públicas, sobretudo de uso jornalístico, para
personagens ilustres como Gandhi, Kennedy etc.)
serial killer assassino reincidente, assassino seqüencial
harassment assédio, abuso, intimidação, perturbação, incômodo,
fustigação. VER: BULLYING
promise, to assegurar, garantir, dar garantia, dar fé
Annual General Meeting assembléia geral ordinária
perch, to ()assentar (casinhas sobre uma montanha, p.ex.), pousar,
instalar, colocar. VER: EMBEDDED
press agent assessor de imprensa porta-voz. VER: SPIN DOCTOR
corporate counsel assessoria jurídica
arse-hole ass-hole
prenuptial, to sign a assinar um acordo pré-nupcial [normalmente abrindo
mão da partilha de bens com o cônjuge de maior patrimônio]
executing assinatura, assinar
paralegal assistente paralegal [apud Tamara Barile] assistente
jurídico ()paralegal (usa-se só esta palavra)
social worker assistente social
inlaid floor assoalho/piso de tacos
Association of American Chambers of Commerce in Latin America Associação
das Câmaras de Comércio Americanas na América Latina
crosslinks ()associações (entre elementos de um sistema), referências
cruzadas, cruzamentos
AMBA Association of Master of Business Administration
uncanny ()assombroso, espantoso, "sobrenatural" (ou "quase
sobrenatural")
risk, at one's own ()assumindo toda a responsabilidade (por uma
atitude) por sua própria conta e risco que assume os riscos sozinho
diameter calibre
gently calma, calminha, devagar, devagarinho, aos poucos, de leve, de
levinho, de mansinho, suavemente, com delicadeza com tato, com cuidado
easefulness ()calma, paciência, cachimônia, pachorra, facilidade
(capacidade de realizar algo com cinismo ou arrogância)
doldrums calmarias, zona das calmas equatoriais, doldrames depressão,
desânimo, melancolia
easy does it calminha, tenha paciência, tenha calma, fique calmo, vá
com calma, vá com jeito, aprenda a esperar, acostume-se, não force, não
se assuste, não se apresse, devagar e sempre, aos poucos, dê tempo ao
tempo
hubcap (automóvel) calota
receding hairline calva incipiente
()studio couch / trundle (bed) ()cama de rodinha (que desliza e se
esconde embaixo de uma cama comum quando fora de uso)
lower bed cama de solteiro
murphy bed cama que, quando fora de uso, guarda-se erguendo-a contra uma
reentrância na parede
()bed of (cooking) ()camada de (ingrediente)
anechoic chamber câmara antieco
inner tube ()câmara de ar (de pneu)
Brazil-U.S. Chamber of Commerce Câmara de Comércio Brasil-Estados
Unidos
House of Representatives Câmara dos deputados
posterior chamber câmara posterior (oftalmologia)
ever-changing cambiante (conotação) dinâmico em constante
mutação/mudança, sempre novos, sempre renovados. VER: CHANGING
foreign exchange ()câmbio (e NÃO 'exchange' apenas)
digger pessoa contratada pelo cambista para entrar com antecedência
na fila de espetáculos e comprar os ingressos que serão revendidos a um
preço mais alto. VER: SCALPER
bushwalking caminhada ecológica, passeio ecológico, passeio florestal
tractor-trailer caminhão grande rebocando sua carga, jamanta
tank-truck caminhão pipa
open pathway ()caminho desprotegido (sem a cobertura de árvores,
p.ex.), caminho descoberto (nesse sentido)
circuitous route caminho tortuoso (conotação) meios indiretos de se
alcançar um objetivo
hatchback caminhonete com porta-malas ou bagageiro traseiro
station wagon caminhonete, perua, picape, caminhonete de passageiros
jersey camisa de malha ()jérsei (tecido)
below-the-line campaign campanha institucional ?
enforcement campaign campanha moralizadora, campanha de cumprimento da
lei
flood plain campo alagadiço, terreno alagadiço, planície alagadiça, região
alagadiça, área alagadiça
patty field ()campo alagado (onde se cultiva arroz) [??]
ball floor ()campo de jogo (onde os maias disputavam um tipo de jogo com
uma bola de látex maciço)
boot camp campo de treinamento de recrutas (conotação) disciplina
rígida, regime militar
suede ()camurça, suede (couro fino e acamurçado para o fabrico de
indumentárias e calçados)
Mother Machree ()canção famosa cuja personagem é recatada e digna
(confirmar...)
suitor candidato, aspirante. VER: APPLICANT / PURSUER / PROSPECT
applicant candidato, requerente, pretendente, peticionário, inscrito.
VER: SUITOR / PURSUER / PROSPECT
run for, a candidatura a
gauche canhestro, acanhado, desajeitado. VER: AWKWARD
leaky canoe canoa furada
talk one's ear off, to ()cansar os ouvidos (de tanto falar), falar muito,
falar à beça, falar sem parar, falar pelos cotovelos
boring ()cansativo, enfadonho, maçante, monótono, chato,
desagradável, desinteressante, devagar quase parando, "parado" (ou seja,
pouco dinâmico, 'chato', entediante) mosca morta, com olhar de peixe
morto
raunchy line cantada vulgar, cantada grosseira, cantada ou gracinha
sem a menor graça
median ()canteiro central (que divide rodovias)
construction site canteiro de obras
warbler cantora, diva de ópera
straw ()canudinho (para bebidas)
whippet cão corredor esguio usado na Inglaterra
St. Bernard with a brandy keg cão São Bernardo com um pequeno barril
de conhaque preso ao pescoço para resgates na neve
front cover capa
doormat ()capacho, tapete de entrada (para limpar os pés) (conotação)
"capacho", pessoa submissa
approachability capacidade/potencial de entrosamento
brain power capacidade intelectual, força intelectual controle mental,
poder da mente
foreman capataz (glossário FBI) capataz
knowledgeable capaz, especialista, versado, abalizado, inteligente
hick ()capiau, caipira, jeca, sertanejo (o morador do sertão) ()de cidade
pequena, do meio rural (habitante)
long grass capinzal, matagal
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
poll tax ()capitação (sic) [NÃO vem do verbo ‘captar’, mas do latim
‘caput’ = cabeça] ()imposto individual, imposto sobre a cidadania
(só era considerado cidadão – ou seja, só, p.ex.)
Chicago uma das formas como Chicago é conhecida {Ex.: Chicago used to
be famous for its large number of meat packing plants, and especially the
production of sausages}
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
chimes carrilhões
cart, shopping carrinho de supermercado, carrinho de compras. VER:
TROLLEY / CART
hot rod ()carro (geralmente algum modelo antigo) envenenado
bullet-proof car ()carro blindado (qualquer carro, até de passeio). VER:
ARMORED TRUCK / BRINK'S TRUCK
armored truck / brink's truck ()carro-forte (veículo blindado para
transporte de valores). VER: BULLET-PROOF CAR [A palavra 'armored' tem
forte conotação militar]
traffic roundabout carrossel rodoviário, anel rodoviário [Espécie de
trevo rodoviário circular]
insulting letter carta desaforada/ofensiva
plastic money (gíria) cartão de crédito
flyer card / frequent flyer card cartão de milhagem
greeting card cartão de presente
installed customer base carteira de clientes ou clientela sólida
walking wallet ()carteira recheada (cheia de dinheiro)
adobe hut ()casa de pedra, habitação rústica de pedra (esp. pedras
recolhidas na natureza e não trabalhadas)
pawnshop casa de penhor
time-share ()casa de veraneio, casa de férias [normalmente, é dividida
com outras pessoas, cada qual a utilizando em épocas diferentes
previamente acertadas entre as partes]
rave club ()casa noturna (onde é comum o consumo de drogas, como os
ácidos). VER: STRIP CLUB
strip club ()casa noturna, boate, boîte (onde mulheres fazem strip-
tease). VER: RAVE CLUB
anoraks casaco de esquimó com capuz (por extensão) qualquer casaco
com capuz
down jacket ()casaco de penas (esquenta muito)
tie the knot, to (informal) casar, assumir compromisso sério
homegrown caseiro, feito ou criado em casa, nativo, da casa (conotação
informal) vernáculo
hopeless inútil, caso perdido, sem volta, que não tem volta, que não
há/tem saída, sem saída, fadado ao fracasso imprestável. VER: WORTHLESS
irrecuperável, incurável, irremediável, desesperador, desanimador,
perdido, que é um esforço vão, que resulta inútil, que é infrutífero, que
não tem remédio, que não tem salvação. VER: HELPLESS
flatly categoricamente, terminantemente, expressamente. VER:
BOISTEROUS com firmeza, na lata, na bucha, na chincha
boisterous ()travesso, arteiro, levado, agitado, inquieto, irrequieto,
impossível, hiperativo, barulhento, espevitado, bagunceiro, turbulento,
baderneiro, arruaceiro, encrenqueiro, endiabrado, traquinas, estouvado,
indócil. VER: BOUNCY / WILD / TROUBLEMAKER / REVELER / BAD BOY /
HOODLUM / MISCHIEVOUS / RAMBUNCTIOUS (US) / RUMBUSTIOUS (UK) [Ver
sinonímia Houaiss de ‘travesso’] (coloquial) com bicho carpinteiro,
cheio de energia categórico, peremptório, enérgico, irritado. VER: FLATLY
áspero, violento, agressivo, impetuoso
endearing cativante. VER: CHARMING / SILKY
charming cativante, sedutor, encantador, deslumbrante. VER: ENDEARING /
SILKY / AGREEABLE / ATTRACTIVE
silky cativante, sedutor, envolvente, aliciante, deslumbrante. VER:
CHARMING / ENDEARING / INVOLVING / AGREEABLE
captive cativo, prisioneiro, em cativeiro
reason ()causa, motivo, justificativa, justificação, fator, o que
provocou/ causou/ motivou, o que fez acontecer, (o que é) responsável por
(conotação) explicação
artifacts, to throw (física) causar interferência, prejudicar ou
causar falha numa observação, leitura (radiológica etc.) ou exame devido
a um componente externo e estranho ao objeto observado
stir up, to causar, provocar, suscitar
diligence cautela, cuidado. VER: DUE DILIGENCE
charger (medieval) cavalo de batalha
cylinder bore cavidade cilíndrica
pocket cavidade, reentrância ()pequeno compartimento (vasilhame ou
cavidade com função continente) ()caçapa (de bilhar) (odontologia)
bolsa gengival
track CD = faixa HD = trilha LP = faixa
blind attachment apego cego
Commonwealth of Independent States ()Comunidade de Estados
Independentes (CEI), antiga União Soviética. As repúblicas declaram
independência sucessivamente: a Lituânia, a Estônia e a Letônia em 22 de
agosto de 1991, seguidas pela Ucrânia (24/8), Bielorrússia (25/8),
Geórgia e Moldávia (27/8), Azerbaidjão, Quirguizia e Uzbesquistão (30/8),
Tadjiquistão (9/9) e Armênia (22/9). Em 9 de dezembro de 1991, Rússia,
Ucrânia e Bielorrússia formam a Comunidade de Estados Independentes
(CEI), dando por revogada a existência da URSS. Cazaquistão,
Uzbesquistão, Turcomênia, Quirguizia e Tadjiquistão aderem à CEI em 14 de
dezembro. A Comunidade de Estados Independentes, formada pelas repúblicas
da antiga União Soviética, tende cada vez mais a dar ênfase à
independência dos Estados-membros e desprezar o aspecto de comunidade.
Apesar de manterem laços econômicos muito estreitos, como herança da
antiga União, e de formalmente constituírem forças armadas unificadas,
cada república procura estruturar suas próprias forças armadas e
libertar-se das antigas dependências econômicas, criando relações
separadas tanto com a Europa e os Estados Unidos quanto com a Ásia. As
tensões étnicas permanecem, assim como os problemas políticos. A Rússia,
após o confronto entre o Parlamento e o presidente Yeltsin, em 1993,
mantém seu plano de reconversão econômica, com altas taxas de desemprego
mas inflação em baixa, e procura reconquistar a hegemonia sobre as demais
repúblicas. VER: CIS
hair cell célula ciliada, célula sensorial de Corti, célula de Corti
fuel cell ()célula de combustível (bateria que gera eletricidade pela
decomposição da molécula da água em moléculas de oxigênio e átomos de
hidrogênio)
global stage cenário mundial
footage ()cenas, imagens, seqüência (de filme), material (de filme),
tomada (de filme), metragem (filme), trecho (de filme)
mentally stable centrado, controlado
law enforcement agency ()departamento de polícia, órgão de
repressão/combate a (algum crime especificado)
poison unit central toxicológica ??
hub ()centralizador, estação central (instalação de hardware usada em
redes de computadores como a Internet ou outras). VER: HUBS AND ROUTERS,
HUBS AND BRIDGES
student council centro acadêmico
trauma surgery service centro cirúrgico para traumas [apud Terezinha
Oppido] serviço de cirurgia traumatológica [apud Lúcia Singer]
rehoming center ()centro de adoção (de animais)
holding center ()centro de atendimento, centro de recuperação (de
saúde), centro de reabilitação ??
pottery cerâmica, vasos, recipientes de barro olaria
Cyclone fence cerca de tela de aço
close in on, to ()cercar, rodear, juntar em volta (ameaçadoramente)
siege ()cerco, sítio (militar), assédio VER: LAY SIEGE, TO
soft bristles ()cerdas macias (de escova de dente, p.ex.)
social function cerimônia, cerimonial, evento social, reunião social
marriage certificate certidão de casamento
birth certificate certidão de nascimento
kind of, a ()certo (uma certa coisa, um certo alguém), um grau
(especificado) de ()a seu modo (de um modo particular)
cutter ()cesta (de balão) pequeno trenó charrete de um só
lugar puxada a cavalo pequena embarcação à vela cortador, talhador,
instrumento cortante
cynical ()pessimista (em relação ao ser humano) ()cético ('que descrê
das virtudes de algo/alguém') [Pessoa que tem uma visão cética em relação
a algo/alguém] incrédulo, descrente (modulação) que desanimou (do
impulso de fazer o bem e/ou de acreditar nele) sarcástico,
zombeteiro, debochado, mordaz (conotação) blasé, impassível,
insensível, apático, indiferente, embotado, enfarado, entediado diante de
tudo (das emoções elevadas/depuradas, das virtudes, das belezas, dos
altos valores humanos etc.) ()acomodado (que não procura melhorar a si,
ao mundo ou a outrem, ou que não acredita numa possibilidade de melhora
geral porque acomodou-se ou rendeu-se aos piores valores vigentes em seu
meio e/ou sua época) (conotação) conservadora (hipótese), pessimista
(visão de mundo, das coisas)
cynic ()(indivíduo) pessimista (em relação ao ser humano) ()cético
(em relação ao homem), crítico da espécie humana [Espécie de temperamento
realista-pragmático que tende ao pessimismo em relação ao ser humano e ao
mundo, crendo no egoísmo fundamental da espécie humana e descrendo das
motivações altruístas em geral] ()crítico ou alma mordaz/ ferino/
sardônico/ escarninho/ sarcástico, descrente (das virtudes e do bem
existentes nele mesmo, no próximo e/ou no mundo) zombeteiro, debochado,
dono de temperamento/humor cáustico, de idéias cáusticas ()cínico, membro
da antiga seita grega de filósofos conhecidos como 'cínicos' (sem o
vulgar sentido atual), para os quais só a virtude traria o bem, e só o
auto-controle traria a virtude. Por extensão, pode significar o mesmo que
'cynical'. VER: CYNICAL / CYNICISM / SKEPTICISM / SCEPTICAL
cynicism sarcasmo ()ceticismo, descrença (nos valores nobres da
alma, na nobreza de caráter do ser humano, nos valores morais e éticos
mais nobres e/ou elevados) (conotação) senso crítico causticidade,
deboche, desdém (conotação) azedume, amargor, acidez (pessoas, e não
alimentos) ()acomodação/apatia moral (estado de espírito de quem não
procura melhorar a si ou a outrem, ou não acredita numa possibilidade de
melhora, porque acomodou-se, rendeu-se - ou não vê saída em relação - aos
piores valores vigentes em seu meio ou sua época). VER: CYNIC / CYNICAL /
SKEPTICISM / SCEPTICAL
cabin chalé (automóvel) habitáculo (glossário FBI) cabine de avião. VER:
FIGHTING COMPARTMENT (IN A TANK), DRIVER'S / COCKPIT / COMPARTMENT /
TURRET
teasers ()chamadas (de TV ou de campanhas publicitárias na mídia
impressa)
call one on his sth, to chamar a atenção de alguém para algo, chamar
na chincha
invitation ()chamariz (alternativa a 'convite')
singe, to chamuscar
odds chance, probabilidade
racketeer, to chantagista extorquir, fazer chantagem
plate ()chapa (matriz para fazer dinheiro, p.ex.) ()placa (de automóvel)
slosh, to ()chapinhar na água, passar (andando) por uma poça d'água
quack charlatão, curandeiro impostor, enganador, trapaceiro, enrolador
(conotação) "garganta", fanfarrão, prosa, gabola
sexy charmoso, sensual
stuffed cabbage rolls charuto de repolho
spanner chave-de-boca (automóvel) chave de porca. VER:
SCREWDRIVER / WRENCH
screwdriver chave-de-fenda. VER: WRENCH / SPANNER
wrench chave-inglesa. VER: SCREWDRIVER / SPANNER
strings attached, with ()com determinadas condições por detrás (que não
vem "de graça", que tem uma armadilha), com segundas intenções. VER:
ULTERIOR MOTIVE / WITH NO STRINGS ATTACHED
honorably com dignidade
abandon, with com entusiasmo, de corpo e alma
time to spare, with com folga
with tone ()com força, com vitalidade, com "vontade" (força física), com
energia
as a consequence com isso
dexterously com maestria, com destreza, com habilidade. VER: ADDRESS /
ADROITNESS
zestfully as ever, as com o mesmo entusiasmo de sempre, com a mesma
animação de sempre
ultimately com o tempo, com o passar do tempo no fundo, no final das
contas, basicamente, depois de tudo na verdade, verdadeiramente, para
todos os efeitos. VER: IN ANY CASE acima de tudo em última
análise, em última instância
sense of wonder, with a com olhos fascinados, maravilhados
dotado de um espírito mágico/fantástico/maravilhoso
to great effect com ótimos resultados
background of, with a/from acom passagem por, com experiência em, com
história em, com origens em, oriundo de
in terms of com relação a
cost-wise com relação aos custos, a respeito dos custos
with a grain of salt com reservas/ressalvas, com um pé atrás, com
ceticismo
life threatening com risco de vida
in full regalia com toda a pompa e circunstância
bottomless com tudo à mostra, com tudo de fora, com "aquilo" de fora
bankable com valor de mercado
farsighted ()com visão do futuro, (pessoa) de visão, perspicaz. VER:
VISIONARY
lead the charge, to comandar, ser o responsável, estar à frente de
beat stress, to combater o stress
settled combinado
start practice, to ()começar a exercer (determinada profissão, após a
formatura) começar a trabalhar, começar a atuar na sua área profissional
come into being, to começar a existir, ter seu advento
get on the stick, to começar a trabalhar, começar a produzir, pegar no
batente, iniciar o serviço
spot annoucement / spot commercial ()comercial de rádio (normalmente
breve)
TV spot comercial de TV, anúncio de TV, propaganda de TV
merchantability comercialização
e-business comércio eletrônico
effort (conotação) plano, planos ()cometimento, feito, façanha,
empresa, empreendimento ()medida (providência que se toma)
()empenho, dedicação, trabalho (árduo), atuação (de quem se esforça
para conseguir algo). VER: EFFORTS, GOOD / EFFORTS
efforts, good esforço ingente, trabalho árduo. VER: EFFORT
implementation comission / setup comission comissão instaladora
Senior Awards Committee Comitê de Premiação dos Veteranos
what's that como assim? o que quer dizer com isso?
typically enough como era de se esperar. VER: UNDERSTANDABLY /
APPROPRIATELY / NATURALLY
understandably como era de se esperar. VER: TYPICALLY ENOUGH /
APPROPRIATELY
appropriately como era de se esperar, como não podia deixar de ser,
como deveria ser. VER: UNDERSTANDABLY / TYPICALLY ENOUGH
as is como está, como se apresenta, conforme está, conforme se apresenta
sem modificações, tal qual
what happened como foi? o que foi?
obviously como podemos ver, dá pra ver que, nota-se que, sem dúvida,
realmente, é claro que
suit oneself, to como quiser, à vontade, como queira, você que sabe, você
manda convir, ser de conveniência ()suit one, to = caber a fulando (tal e
tal medida, atitude etc.)
ancestral state, in the como veio ao mundo, nu, pelado, nu em pêlo,
peladaço
upheaval comoção, convulsão, perturbação, torvelinho (conotação)
revolução ('profundas mudanças'), reviravolta
put oneself before one, to dar mais importância a si mesmo do que aos
outros
produce false evidence, to dar mostras falsas, fazer crer, fingir
name names, to dar nome aos bois
breathe one's last, to dar o último suspiro, morrer, se acabar
advise, to ()dar orientações, assessorar, assistir (‘auxiliar’)
cue, to dar palpites, instruções, sugestões
get cold feet, to hesitar, titubear, vacilar dar para trás, recuar,
desistir. VER: BACK OUT ON, TO (coloquial) roer a corda. VER: BACK OUT
ON, TO
back out on, to dar para trás, recuar, mudar de idéia e não cooperar
mais, "roer a corda". VER: GET COLD FEET, TO
top, to put sth ()dar prioridade a (esta coisa), priorizar {Ex.: My
mother put education top = Minha mãe dava prioridade à educação;
priorizava a educação}
evidence of, to be indicar, ser indício de, ser uma mostra que, dar
prova de, comprovar, demonstrar que
hint strongly at, to ()dar sinais (suficientemente/bem) claros. VER:
HINT AT, TO
buy time, to ()dar tempo a, (fazer) ganhar tempo
run for one's money, to give a dar trabalho, não deixar barato, ser
páreo duro, fazer fulano merecer o ar que respira, fazer fulano merecer o
pão de cada dia, obrigar fulano a fazer por onde compensar ou retribuir
algo investido
handful, to be a dar trabalho, ser de difícil trato, ser insuportável
rack one's brain, to dar tratos à bola, quebrar a cabeça, queimar o
bestunto
make sth, to ()dar um (algo) {Ex.: It makes a nice seat = Isso aí dá
um ótimo banquinho}
axe, to dar um fora em alguém, dispensar. VER: DUMP, TO / BLOW OFF, TO
back off, to ()dar um tempo, cair fora, retirar-se, bater em
retirada, ir para trás, recuar, sair de cena, desistir (de uma tática ou
um curso de ação) back off! = pra trás!
nice touch for sb, to be dar um toque especial em fulano
shake sb down, to ()dar uma "facada", "esfolar" (tirar dinheiro),
explorar, "descascar" (idem), extorquir
cut sb some slack, to dar uma colher de chá
furnish security, to ()dar uma garantia (em termos de dinheiro)
come full circle, to dar uma volta completa
perceptive to sth, to be dar valor a essa coisa, reconhecer o valor
dessa coisa
take the trouble of, to dar-se ao trabalho de, dignar-se a, haver por
bem. VER: GO OUT OF ONE'S WAY, TO / BOTHER, TO
bother, to dar-se ao trabalho de, preocupar-se com, incomodar-se com.
VER: GO OUT OF ONE'S WAY, TO / TAKE THE TROUBLE OF, TO
hit it off, to / get along with, to dar-se bem com alguém, ter boa
convivência com
base date data base
D-stream data stream
()date(d), to (be) ()datar de (‘ter data em’) {Ex.: The letter was
dated June 24th , 1718. = A carta datava de 24 de junho de 1718}
()namorar, marcar encontro (especialmente amoroso) estar datado, ser
anacrônico ()datar (‘atribuir data’, e NÃO ‘tornar-se anacrônico’)
fit one's requirements, to de acordo com suas necessidades
scrubs, in ()de/ usando/ envergando avental cirúrgico (veste usada por
enfermeiras e cirurgiões, normalmente de cor verde ou azul)
tune it out, to ()deixar isso pra lá, não se incomodar com isso,
ignorar, negligenciar, largar de mão, desligar-se disso. VER: LET GO (OF
IT), TO / SIFT AWAY, TO
let one's edge down, to deixar o desânimo tomar conta, desanimar,
"brochar", deixar a peteca cair
save the best for last, to deixar o melhor pro final
medicine, to go with the deixar o remédio agir
miss, to ()escapar a alguém ('não ser percebido ou compreendido')
perder de vista, deixar passar, negligenciar, "comer mosca", não
atentar (devidamente/direito) para
missed que escapou à atenção de alguém, que foi negligenciado, que
passou despercebido. VER: SKIP OVER ONE, TO / LET GO BY X, TO
()let go (of it), to ()aceitar a realidade, conformar-se com o
inevitável, aceitar isso, aceitar (estando implícita situação que
desagrada/incomoda) (modulação) olhar para frente/para o futuro,
relaxar, deixar pra lá, se soltar, despreocupar-se, desapegar-se,
desprender-se, desligar-se de, abdicar, abrir mão de, livrar-se de,
libertar-se de ()largar (mão) de, esquecer de. VER: SIFT AWAY, TO /
TUNE IT OUT, TO ()soltar, largar, deixar (morrer, cair, ir
embora/partir, fenecer, sumir, amainar etc.) (coloquial) afrouxar o laço
shrug sth off, to deixar pra lá, dar de ombros, ignorar, não estar
nem aí
hurt, to (conotação) prejudicar, abalar (relacionamento, p.ex.),
alquebrar, comprometer, fazer mal, ser nocivo, ser perigoso magoar,
agredir, machucar traumatizar, causar choque, atingir
flow, to go with the deixar rolar (conotação) atingir seguir a
boiada, seguir a corrente/o fluxo, deixar a vida lhe levar
accept, to ()deixar, consentir, admitir, anuir, conceder, fazer concessão
(alternativas a ‘aceitar’). VER: ACQUIESCE / BRING SB ROUND, TO
dirt dejeto, sujeira, porcaria
supervise, to ()delegar poderes (estando implícita a supervisão desses
poderes por parte de quem os delegou) vigiar, acompanhar,
supervisionar, orientar, dar uma supervisão
tricky ()delicado (no sentido de ‘traiçoeiro’, 'sutil', 'complicado',
'difícil'), que não é tão simples capcioso, que engana, traiçoeiro. VER:
MISLEADING / ELUSIVE / DECEITFUL
fragile ()delicado, sensível, tênue, sutil, débil (alternativas a
‘frágil’). VER: FAINT
deli counter ()delicatessen (referência aos produtos expostos no
balcão de uma delicatessen)
mark the border, to delimitar as fronteiras
outline, to delinear fazer uma sinopse, definir/traçar as
linhas/contornos gerais, fazer o arcabouço linhas gerais, contornos
gerais, sinopse, resumo, esboço (conotação) estrutura, organização,
arcabouço ()veio (linhas ou manchas longilíneas típicas das pedras e
paredes naturais)
felony delito grave. VER: TRESPASS
trespass delito, violação. VER: FELONY invasão de propriedade
dismissal for cause demissão por justa causa [Redução da expressão
completa 'dismissal for *just* cause']
vacate, to desocupar
loneliness ()desolação, isolamento, desamparo (alternativas a 'solidão')
depressing ()desolador, deprimente, tristonho, melancólico, sombrio
(alternativas a ‘depressivo’)
PDD {Pervasive Developmental Disorder} Desordem Profunda do
Desenvolvimento
dispatcher despachante
dispatch, to despacho despachar (negócios)
shatter, to despedaçar, estilhaçar, espatifar, espicaçar, destroçar,
quebrar, destruir, acabar com, pôr abaixo
plummet, to ()despencar (os preços, p.ex.)
hock, to ()desperdiçar (um lance de jogo), inutilizar, prejudicar
horse in the mouth, to look a gift desperdiçar uma chance que caiu
do céu, desprezar ou desperdiçar uma boa chance
bring out the worst, to despertar o que há de pior
unleash, to ()despertar, dar livre curso a, dar (livre) vazão a, soltar
(evitar ‘libertar’ e ‘liberar’) (conotação) desenvolver, potencializar,
impulsionar, desimpedir (para crescer, para se desenvolver) ()entrar em
ação (por não haver o que restrinja ou impeça)
expenditure ()despesa (opõe-se a 'receita', como em: tax revenue ×
expenditure = receita tributária × despesas)
tax revenue × expenditure receita tributária × despesas
overhead expenses despesas gerais
soft (conotação) delicado, mole (‘fraco’), cremoso, suave, brando,
sensível demais, fraco, molenga (alternativas a ‘macio’) (pejorativo)
meloso, piegas, sentimentalóide sutil, tênue (conotação)
despretensioso, desafetado, modesto, franco. VER: UNASSUMING {Ex.: soft
rectitude = integridade despretensiosa}
unassuming despretensioso, modesto, humilde, simples. VER: SOFT
contemptible desprezível, baixo, vil. VER: MEAN / LOW
worthless desprezível, imprestável, irrelevante. VER: HOPELESS
this time around ()desta vez (uma nova oportunidade de algo já tentado)
point out, to ()destacar, ressaltar, frisar, salientar, sublinhar
(‘enfatizar’), assinalar, lembrar, chamar a atenção para, esclarecer
(conotação) ressalvar, lembrar como ressalva (conotação) atestar
(afirmar por meio de ênfase em algum ponto). VER: SHOW, TO / BESPEAK, TO
head-liner ()destaque, estrela (de teatro ou filme)
fearless destemido, ousado, arrojado, valente, bravo, corajoso, que tem
peito. VER: STOUT-HEARTED / HARDY / BRAVE (modulação) imune ao medo,
temerário
hardy destemido, ousado, corajoso. VER: FEARLESS
last stop destino final
removal destituição. VER: DEPRIVATION OF POWER (conotação)
deslocamento, transposição
deprivation of power ()destituição de poder (de algum tipo
especificado). VER: REMOVAL
strip clean, to ()acabar com, destroçar, devorar até os ossos (dito,
p.ex., da voracidade das piranhas)
SD DP desvio padrão
COPD DPOC: doença pulmonar obstrutiva crônica
tear-jerker dramalhão
theatricality dramaticidade, extravagância, excentricidade,
teatralidade, tom teatral. VER: ROLE-PLAYING
role-playing dramatização, encenação, atuação, desempenho dramático,
representação de um papel. VER: THEATRICALITY / DRAMA / STAGING /
ACTING / MASQUERADE
short-acting drug droga de meia-vida curta
smart drug ()droga que age seletivamente sobre determinada patologia (não
a aspirina, p.ex., porque serve para mais de uma patologia)
over-the-counter drug ()droga que pode ser comprada sem receita médica,
droga liberada, droga comum (contraposição feita a drogas especiais ou
perigosas, que exigem receita médica para ser vendidas)
solid (conotação) duradouro, resistente, confiável, digno de confiança,
convincente, renitente (alternativas a 'sólido') (conotação) maciço,
considerável inteiriço, de uma cor/um tom só, todo de uma cor só
big time duramente, pra caramba, à beça, muito, bastante, à vera, na
maior, em grande estilo, completamente, "de verde e amarelo" {I got
fucked up big time = Me fodi de verde e amarelo} ()o ponto alto (o mais
importante de qualquer atividade), a final (de uma competição), o grande
momento de primeira linha, do mais alto gabarito, de primeiro time, do
mais alto nível, da melhor qualidade o ponto alto, mais importante de
qualquer atividade ()a final (de um jogo)
self-doubt dúvida íntima, insegurança, hesitação, indecisão descrença
em si mesmo, falta de fé em si mesmo
uncertain ()duvidoso, questionável, instável (alternativas a ‘incerto’)
job, it's/that’s my é a minha obrigação
101 é a numeração típica americana para as disciplinas de um curso,
indicando a primeira de uma série de disciplinas {Ex.: Law 101 = 'Direito
I' ou 'Introdução ao Direito'}
on top of it e ainda por cima
idea of fun, to be one's ()é assim que (fulano) se diverte
and the like e congêneres, e quejandos, e afins
and so e é por isso que, é por isso que, e é assim que, eis porque
I hate to think é horrível pensar, é terrível imaginar, nem gosto de
pensar
interestingly enough é interessante notar/ observar/ lembrar que
pretty much it, that's é isso aí, que não passa muito disso
memorex, is that real/live or is it ()é isso mesmo? tá certo isso?
confere? [Da marca de aparelhos de som "Memorex", cuja propaganda
elogiando a excepcional qualidade do som - Is it live or is it Memorex? -
ficou famosa nos EUA]
for one thing E isso porque... ..., por exemplo. ..., para dar um
exemplo em primeiro lugar, para início de conversa
that's the beauty of é isso que me atrai, que eu mais gosto, essa é a
parte mais bonita
rightly so, and e não é para menos, e com razão
()it's OK to (verb) ()é normal (verbo) {Ex.: It's OK to be scared = É
normal sentir medo}
that's how it needed to affect us (transposição) é normal que nos
sintamos assim
from us/everyone é o desejo de todos nós, é o nosso desejo {Ex.: Merry
Christmas you all from everyone here at Animal Hospital = Feliz Natal pra
vocês, é o desejo de todos nós aqui do Animal Hospital}
and the thing is... e o fato é que... o importante é que...
point, that's exactly my é o que eu digo, é o que estou dizendo
as best we can tell é o que podemos dizer/afirmar
chances are that é possível que
I must say é preciso que se diga
one must be... é preciso ser...
()you want to do (such and such thing) é preciso, tem que, tem-se que
that's about it não passa disso, é só isso, e pára por aí, e se resume
nisso/a isso, e é isso aí, e pronto, e só
if you just.. é só você..
workout, it's a ()é um belo exercício (como subir até o quinto andar de
escada, p.ex.)
required is/was, what is/waso que é/era preciso
AS EAO: estenose aórtica
ACE ECA: enzima conversora da angiotensina. VER: ACE INHIBITOR
yuck! ()eca! (expressão de nojo, repulsa)
hatch, to ()eclodir (um ovo) ()sair da casca (um filhote)()nascer
(um filhote de ave ou réptil) ()chocar (um ovo)
supply-side economics economia do lado da oferta
Home Economics Economia Doméstica [curso universitário]
social economy economia social
cost-effective econômico, com boa relação custo/benefício
masonry edificação, construção, arquitetura, alvenaria, ofício de
pedreiro maçonaria. VER: MASONRY, BROKEN
down-home edificante, saudável
block of flats ()edifício (de apartamentos)
building, professional edifício comercial
building, industrial instalação industrial
request for bid proposals edital de licitação
desktop publishing editoração eletrônica
editor-in-chief editor-chefe
ill effect efeito pernicioso
effective eficaz, seguro, eficiente, convincente, concreto. VER:
ACTIVE / FAR-FETCHED (conotação) habilidoso, competente acertado,
satisfatório, adequado, bom, de qualidade, expressivo {Ex.: It is a
struggle to be an effective parent = É uma verdadeira batalha ser um bom
pai/uma boa mãe} (conotação) bem-vindo
utility ()eficiência, ganho, benefício (alternativas a 'utilidade')
pragmatismo utilitário, utilitarismo
successfully eficientemente, com êxito, com eficácia
cheerful efusivo, animado, alegre, bem disposto festivo, jovial,
sorridente, agradável. VER: JOVIAL galhardo ()generoso, bacana,
bom, (dado/feito) de bom grado, com nobreza/nobre, pródigo, sublime,
magnânimo
self-involved egocêntrico. VER: SELF-ABSORBED absorto
self-involvement egocentrismo
self-absorbed egoísta, egocêntrico. VER: SELF-INVOLVED
ensimesmado, compenetrado, alheado, que é ou se considera auto-
suficiente, que afeta ou possui auto-suficiência, que se preocupa apenas
consigo mesmo, que só olha para o próprio umbigo, onfalópsico
ALS ELA: esclerose lateral amiotrófica
EDP (USA) Electronic Data Processing = Processamento Eletrônico de Dados
VER: INFORMATION INDUSTRY e IT
figure and air elegância e porte. VER: TACKY
nifty elegante, bem feito, bem bolado, bem pensado, esperto, inteligente,
maneiro, ótimo, excelente. VER: COOL / FIGURE AND AIR / TACKY / CHEESY /
MAMBY-PAMBY
cool elegante, moderado, blasé, sereno, tranqüilo. VER: TACKY / FIGURE
AND AIR / CASUAL legal, bacana, maneiro, um barato, demais
exchange, in em retribuição
in good conscience em sã consciência
wild, in the ()em seu hábitat natural, depois de solto, solto (que
está solto na natureza), selvagem (não domesticado), na selva (ou
qualquer outro lugar, como "planícies", "lagos", "mares", etc., quando o
contexto for específico). VER: WILD
()itself, (by) por si só, em si, por si mesmo, isoladamente
unsettled em suspenso, sem solução
burst/bolt from the blue, like a que surge do nada, que surpreende a
todos episódio fortuito
Cannery Row livro que em português recebeu o título 'A Rua das Ilusões
Perdidas'
mouth local onde desemboca, desembocadura foz
scene ()local, ambiente, quadro, cenário, panorama, circunstância,
conjuntura (alternativas a 'cena'). VER: STATE OF AFFAIRS, THE / PICTURE,
THE / ARENA (conotação) redondezas, por perto
local area localidade, região
muddy ()lodoso (alternativa a 'lamacento')
cold logic lógica isenta
philosophical que alça vôos de pensamento mais altos, que elabora
pensamentos/reflexões mais densos, de maior densidade/profundidade,
profundo ()lógico, racional, ponderado (contraposição feita a
'emocional') ()cerebral, reflexivo, especulativo(‘que conjectura’;
‘que busca sondar através da razão’), lucubrante, ponderativo,
investigativo (alternativas a 'filosófico'). VER: THOUGHTFUL / REFLECTIVE
/ INTELLECTUAL
first thing in the morning logo ao acordar, logo de manhã cedo
to begin with (modulação) diga-se de passagem logo de cara, só pra
começar
right away sem perder tempo, sem perda de tempo, imediatamente, de
imediato logo de saída, logo de cara, assim de repente, de uma hora
para outra
knitwear shop ()loja de (malha, tricô, crochê)
second hand store loja de artigos usados, loja de artigos de
segunda-mão (conotação) qualquer lugar cheio de velharias, trambolhos ou
coisas ultrapassadas
shoe-mending shop loja/oficina de conserto de sapato
LIBOR ()London Interbank Offered Rate (termo técnico internacional que
deve permanecer no original): taxa de juros cobrada por créditos no
mercado monetário interbancário de Londres
feature-length ()longa-metragem (o mesmo que ‘full-length’) ()completo,
inteiro (história ou filme)
naught degree longitude longitude zero grau [convencionalmente
assinalada pelo meridiano que atravessa a cidade inglesa de Greenwich]
batch lote, leva, grupo (informal) levada, punhado
lot lote, terreno ()pátio (de venda de carros usados, nos EUA,
p.ex.)
raring louco para, ansioso para
strawberry blond hair louro avermelhado
PSI LPQ libra por polegada quadrada
oriented lúcido, centrado
-oriented com foco em, com ênfase em, especializado em, voltado para,
dirigido para, com prioridade para, que dá prioridade para
awake lúcido, consciente
alert and oriented lúcido, consciente. VER: AWAKE AND ALERT /
OBSERVANT [Não é necessário usar duas palavras em português, pois esta
não é a índole da nossa língua, ao contrário da língua inglesa, que dá
preferência a esses binômios]
awake and alert lúcido, consciente. VER: ALERT AND ORIENTED / OBSERVANT
[Não é necessário usar duas palavras em português, pois esta não é a
índole da nossa língua, ao contrário da língua inglesa, que dá
preferência a esses binômios]
trading profit lucro de exploração
diluted earnings per share lucro diluído por ação
EM ME microscopia eletrônica
come to think of it me ocorreu que, aliás, pensando bem
matter-of-factly casualmente, na maior sem-cerimônia, com ar casual, como
se nada estivesse acontecendo, como se fosse a coisa mais banal/ trivial/
comum do mundo sem emoção, em tom monocórdio mecanicamente
stuffed shirt "medalhão", pessoa extremamente experiente e antiga em
sua área de atuação, figura consagrada em seu meio. VER: BIGWIG
internal medicine medicina interna, clínica médica, clínica geral.
VER: INTERNIST / PHYSICIAN / ATTENDING SURGEON [fonte: Aurélio]
physician ()médico (‘clínico geral’, contraposição feita a ‘médico
cirurgião’). VER: INTERNAL MEDICINE / ATTENDING SURGEON / ATTENDING
PHYSICIAN / CORONER
coroner médico legista
attending physician médico plantonista [apud Terezinha Oppido]
médico responsável pelo caso [apud Lúcia Singer] The physician
legally responsible, at a given time, for the care of a given patient in
an institution. VER: ATTENDING SURGEON [apud Dicionário sobre Health
Care]
drastic step medida extrema
token move medida simbólica
shallow (conotação) medíocre, superficial, fútil, oco ('baldo de
conteúdo'). VER: SHALLOWNESS(medicina) superficial
stage fright medo do palco, medo de se expor, medo de aparecer em
público
hideous medonho, hediondo, nefando, terrível, revoltante, repulsivo,
pavoroso. VER: NASTY / DREADFUL / VICIOUS / VILE / HORRIBLE
Mbits/s megabits per second = unidade de medida de velocidade de dados
transmitidos por MODEM
M.pa. ()mega-pascal = 1.000.000 de pascal, unidade de pressão no Sistema
Internacional de Unidades (SI), igual a 1 Newton por metro quadrado
(N/m2). Equivale também a 145 psi (libra por polegada quadrada = pounds
per square inch)
virago megera bruxa. VER: HARRIDAN / WARBLING GORGON
harridan megera. VER: VIRAGO / WARBLING GORGON
warbling gorgon megera/bruxa/bruaca de voz esganiçada, com voz de
taquara rachada. VER: VIRAGO / HARRIDAN
run in the stockings meia com fio puxado
smelly socks meias com chulé
sweet ()meigo, gentil, afável, brando, delicado, sutil, agradável,
gostoso (no sentido geral de 'bom, agradável’). VER: GENTLE / LOVABLE /
LIKEABLE / WARM lindo, bonzinho, gracinha, amável boazinha, dócil,
adorável, gentil, mimoso, afetuoso, sensível, suave
gentle que demonstra/tem tato no trato com as pessoas brando,
meigo, delicado, terno, afável. VER: KIND / SWEET / LOVABLE
of some sort meio esquisito, meio estranho, meio diferente {Ex.: It
looks like some sort of a molding of some sort = parece uma espécie de
molde meio esquisito} possível, algum {Ex.: Feeling for an obstruction
of some sort? = Está tentando sentir/detectar alguma obstrução?} que
deve ser, que parece ser {Ex.: He's holding some sort of detonator = Ele
está segurando o que parece ser um detonador}
part-time meio expediente, meio período
confused (coloquial) em dúvida, que não está entendendo nada meio
grogue, grogue, que se atrapalhou um pouco, meio perdido, perturbado,
atrapalhado, sem reação, hesitante, desnorteado, desorientado, meio
vacilante, todo embananado, tonto, fora de si, alterado, perplexo,
basbaque, aturdido, atarantado, transtornado, estonteado, aparvalhado,
embaraçado (coloquial) todo complicado, sem saber onde está/o que fazer,
abobalhado, apatetado, apalermado, meio leso, lesado, meio bobo, sem pai
nem mãe, perdidinho, feito bobo, feito barata tonta. VER: DAZE, IN A /
MIXED UP / DISTURBED / DISTRACTED / CONFOUND, TO
inexpertly meio sem jeito. VER: AWKWARD
middle ground meio-termo. VER: MEAN BETWEEN, A
runny honey ()mel líquido (o tipo de mel mais comumente indicado em
receitas culinárias, por ter a consistência mais adequada para esse uso).
VER: HONEY, FORMS OF [É o ‘mel comum’, que escorre com facilidade, em
contraposição ao ‘mel cristalizado’ (‘set honey’ ou ‘solid honey’) e ao
‘mel cremoso’ (‘creamed honey’)]
spread (substantivo) creme, pasta, substância pastosa/cremosa
honey, forms of liquid honey: the most common type of honey and, due to
its consistency, the most convenient for using in cooking. Often referred
to as ‘runny honey’. VER: RUNNY HONEY ()whipped/creamed honey: after a
time, liquid honey will crystallise (this isn’t harmful) but whipped
honey is marketed in a crystallised form. At room temperature, whipped
honey can be used as a spread like butter. Also known as ‘solid’ or ‘set
honey’ comb honey: the wax comb used by the bees is also edible and,
here, the honey is left in the comb and packaged cut comb honey: this
is honey that contains chunks of the honeycomb chunk honey: consists
of pieces of comb honey that are placed in containers and then enveloped
with liquid honey
as good as it gets, this is ()melhor (que isso) impossível
()highlight(s), the os melhores momentos, o destaque, o ponto alto, o
clímax, o ponto forte, o forte, o que mais impressionou a alguém
(francês) clou [Adotado em português, italiza-se e pronuncia-se
/klu/: O número dela é o clou desse espetáculo; Qual é o grande clou
desse projeto?]
best practices melhores práticas
unctuous () (sujeito) melífluo, afetado, "vasilina" (aquele que age com
afetação, exagero de modos, excesso de gentileza). VER: OLD FASHIONS,
FULL OF / POLITE
mistrustful ressabiado, desconfiado, suspicaz. VER: CAUTIOUSLY suspeitoso,
melindrável, suscetível
La Giovinezza antigo hino fascista cuja melodia era tocada por alguns
realejos
diapason melodia ária toada
papery membranoso
upper extremities membros superiores
translation memory memória de tradução
lesser menor, inferior, secundário, de menor importância. VER: BASE
patronize, to subestimar, ser arrogante/presunçoso, assumir ar de
pretensa superioridade diante de, tratar com condescendência, agir com
paternalismo. VER: CONDESCENDING ()patrocinar, financiar (sobretudo nas
artes)
patronizing arrogante, presunçoso
condescending desdenhoso, arrogante, presunçoso. VER: PATRONIZE, TO
liberal conscience mentalidade liberal
mind-set / mindset apego, idéia fixa, cristalização, engessamento
()mentalidade, disposição de espírito, feitio, propensão natural,
tendência natural a tais e tais reações, postura preferencial (aquela que
a pessoa normalmente demonstra), reação automatizada, reação sistemática,
predisposição de espírito, índole. VER: MAKEUP / ABILITY / NATURE / SKILL
/ MIND mentalidade apegada ao passado, postura cristalizada, postura
inarredável, "bitolamento", idéia fixa, apego ao passado, apego aos
hábitos adquiridos, apego aos costumes, apego à rotina. VER: MIND, FRAME
OF / MIND, STATE OF / SPIRIT
spirit gênio ('espírito') {Ex.: gênio do fogo, gênio das florestas}
()disposição de espírito, disposição moral, ânimo, temperamento,
gênio ('temperamento'), mentalidade, personalidade (alternativas a
'espírito'). VER: MIND-SET / MINDSET / MIND, FRAME OF / MIND, STATE OF /
CHARACTER / DISPOSITION / TURN OF MIND (conotação) essência,
características fundamentais
blatant/outright lie mentira deslavada/ descarada. VER: WHITE LIE
white lie mentirinha de nada, mentira inofensiva, lorotinha de nada.
BLATANT/OUTRIGHT LIE
sage mentor, pensador, filósofo, sábio (botânica) sálvia
obligatory ()meramente formal, protocolar, que é pura rotina (algo
"obrigatório" pela condição quase de ritual, normalmente via regra social
ou de etiqueta) (conotação) inevitável
difficult market mercado agressivo
bull market mercado de ações em alta
job market mercado de trabalho
local initiatives sector mercado local
commodity mercadoria, bem venal ()bem altamente padronizado (cujo valor
é intrínseco, sem agregar valores extrínsecos, como aqueles fruto de
processamento ou beneficiamento) [Nesse sentido, 'matéria-prima']
produce market mercearia. VER: GROCERY STORE / GROCERS
richly deserve sth, to merecer tanto, muitíssimo merecido, tão
merecidamente
rate a reward, to merecer um prêmio
command, to ()merecer, convir (que se faça essa ou aquela coisa), exigir,
fazer jus a exortar, inspirar, infundir, incutir, suscitar, proporcionar
impor (conotação) ter à disposição, obter, gozar de
earn one's keep, to merecer/fazer jus ao salárioganhar a vida
M&A ()Merger and Acquisition: Fusão e Aquisição (de uma empresa por
outra)
go for it, to ()mergulhar de cabeça, entrar de cabeça, ir fundo,
entrar de corpo e alma, meter a cara, dedicar-se intensamente, dar o
máximo (de si)
scuba diving mergulho autônomo, mergulho submarino
elide, to ()mesclar, juntar num só (dois fonemas numa palavra, dois
conceitos numa teoria etc.)
still mesmo assim, ainda assim, apesar disso, seja como for (adjetivo)
imperturbável, sereno, tranqüilo, plácido, pacato. VER: PEACEFUL
nevertheless mesmo assim, não obstante
nonetheless mesmo assim, não obstante, seja como for, acontece que
all the same mesmo assim, seja como for, tanto faz
against all odds mesmo sem esperança, por incrível que pareça,
contrariando todas as expectativas. VER: ODDS-DEFYING
stinginess mesquinharia, sovinice, pão-durismo, avareza
cheap mesquinho, pão-duro vulgar, algo menor, desprezível, indigno de.
VER: LOW trivial, banal, comezinho, frívolo, rasteiro. VER: GARDEN-
VARIETY / PAT / BASIC / TRITE
in action na prática
in-house na própria empresa, dentro da própria empresa, internamente
as usual como de praxe, como de costume, como de hábito, como acontece
com freqüência, como sempre na rotina de sempre, segundo a rotina
forget it nada feito, de jeito nenhum, pode esquecer
no big deal nada grave, nada de mais, nada preocupante
there's no evidence nada mostra
skinny dip, to (coloquial) nadar/mergulhar nu/peladão
booty ()nádegas, bunda, "pandeiro" ('bunda') xoxota, buceta, vagina
transa, foda, sexo
skinny magrinho, magrelo, magricelaesquálido, macérrimo, (gíria)
“filé de borboleta”
go, sth not to não "colar", não passar como verdadeiro ou válido {Ex.:
don't give me that lame excuse: it doesn't go! = nada de desculpas
esfarrapadas, essa não cola!}
amused, hardly não achando nenhuma graça, não achando nem um pouco
engraçado/divertido, que não está achando graça nenhuma
impressed, not to be não achar nada de mais, não se deixar impressionar
put too much stock in sth, not to não acreditar muito, não levar
totalmente a sério, não confiar cegamente, não engolir totalmente, não
pôr sua mão no fogo por isso
no good if não adianta
be tired of sth, to não agüentar mais
cut the crap, to parar de embromar, cortar o papo-furado
crap, not to take any não aturar/agüentar desaforo, não levar desaforo
pra casa
()hard work, to be (undoubtedly) não brincar em serviço, ser parada dura
ser muito trabalhoso
outdone by, to be não chegar nem aos pés de, ser superado/suplantado
por, não estar à altura de, estar em nível inferior a
closed out, to be ()não conseguir nada, sofrer boicote, sofrer
bloqueio (comercial)
stop there, not to (conotação) não contentar-se com. VER: SETTLE FOR,
TO
do nothing to, to não contribuir para
there's no doubt that one’s in the room não dá para não notar que fulano
está presente
no way sem condição, sem condições não dá, impossível, esquece. VER:
NOT A CHANCE
not to give a hoot não dar a mínima, não dar bola, não ligar ????
keep the tension up, to não deixar afrouxar, não deixar relaxar,
manter esticado
before long não demora muito, em pouco tempo, dentro em pouco
determined, to be (modulação) não desistir de, estar decidido a
{Ex.: I'm determined to get the shot = Eu não desisto de tirar essa
foto/obter essa imagem}
I'm sure não duvido
it's hard não é fácil, não é mole é complicado, é trabalhoso, dá
trabalho
I didn't mean to não era essa a minha intenção, não era isso que eu
queria
takes, not to have what it ()não estar à altura, não ter as credenciais
(necessárias) para
escape, to não estar sujeito a
not really não exatamente, não fazendo isso mesmo não, não muito
be there não falte, não deixe de ir, sem falta
too bad não faz mal, esquece, grande coisa, deixa pra lá, que pena
there there, there's no não há mais nada, não resta mais nada
enough, can't get ()não haver (tal e tal coisa) que chegue, que
baste (sempre se quer mais) nunca se cansar dessa coisa {Ex.: I can’t get
enough of this chocolate = Não me canso desse chocolate}
fit not to be there, the não haver perfeito entrosamento
whatever seja qual for, independentemente de não importa, coisas
assim, você que sabe, "deixa pra lá", tanto faz
don't get any ideas não inventar moda, não ficar inventando moda
games, to play ()não levar (algo) a sério, tergiversar, fazer rodeios,
enrolar, levar tudo na brincadeira
I'm not surprised não me admira. VER: SURPRISED
let up, never que não pára mais, que não parou mais
make too much of sth, not tonão pegar muito por aí
()keep (sth) on target, to ()não perder (esta coisa) de vista
bounce back, to ()não perder o rebolado, não perder a pose, dar a volta
por cima, virar o jogo, levantar, sacudir a poeira e dar a volta por
cima, recuperar-se rapidamente, ir em frente (e melhorar, apesar de estar
em situação desvantajosa)
hurry up, to não perder tempo
afford, not to be able to não poder se dar ao luxo, não poder se
permitir, não ter condições de
supposed, not to be não poder, não dever
bet the farm on it, to não por sua mão no fogo por algo, não ter tanta
certeza
damaged goods, to be não prestar
often ()é comum que, não raro, amiúde, não raras vezes, em muitos casos,
muitas vezes, com freqüência, não é raro que (alternativas a
'freqüentemente') (modulação) via de regra, normalmente, em geral
get nearly enough, not to não receber o devido
conveniently oportunamente
networking opportunities ()oportunidades de networking, de ampliar sua
rede (pessoal, profissional) de contatos ()oportunidade de fazer seu
marketing pessoal, de consolidar sua imagem/posição no mercado, de criar
vínculos/laços (pessoais, profissionais) e estender sua malha/rede de
influência etc.
timing ()oportunismo tempo oportuno, momento oportuno,
oportunidade e momento (mais propícios ou adequados para algo)
()noção da hora certa de agir, senso de oportunidade, escolha do
momento exato, capacidade de saber a hora certa (de agir), capacidade de
agir na hora certa/exata. VER: TIMELY / TIMING, PERFECT (teatro) tempo
(de comédia, de drama etc.) (glossário FBI) faseamento
timing, perfect o momento exato, o momento certo, a hora exata, a melhor
hora. VER: TIMELY / TIMING
timely oportuno, que vem na hora certa, de forma oportunda,
oportunamente. VER: TIMING / TIMING, PERFECT
conscientious objection oposição declarada
Op-ed ()Opposite Editorial = corresponde, no Brasil, à chamada página de
‘Opinião’, área nobre/espaço privilegiado, com artigos assinados
(normalmente situada na página oposta daquela onde ficam os Editoriais)
stifling opressivo, sufocante (conotação) pesado (clima, ambiente,
assunto etc.) que estrangula, que sufoca, que oprime
prickly pear opúncia: fruto do cacto tipo ‘nopal’ mexicano, aquele de
folhas chatas, sumarentas e espinhosas. Os mexicanos comem também a folha
depois de a raspar e ferver, refogada com cebola e pimenta [doce,
ligeiramente enjoativa, é muito apreciada em pequenas quantidades, ou em
salada de frutas]
search engine ()oráculo (na internet), mecanismo de pesquisa/busca
(idem)
public speaking oratória
roll over, to ()ordem que se dá a um cão treinado para que role
()virar(-se) [Como virar de bruços, p.ex.]
syndicate, to ()vender (quadrinhos ou uma coluna) para diversos
jornais/revistas através de uma agência especializada nesse tipo de
trabalho ()grupo econômico, consórcio (grupo de empresas autônomas que
têm operações comuns) ()agência de notícias e/ou de imagens (que vende
seu conteúdo original para diversos órgãos de imprensa) ()cadeia de
jornais (de um mesmo dono) grupo editorial ()associação/união de
pessoas em torno de um objetivo (comercial ou não) comum sindicato do
crime, máfia, grupo criminoso, crime organizado
nonprofit organization organização sem fins lucrativos
manageable (conotação) organizado (‘que está sob controle, bem
administrado’)
regulator órgão que concede licenças e regula a distribuição de canais
de TV ()empresa controladora (?), reguladora
entity / body / agency órgão, entidade, instituição, agência
public-safety agencies órgãos de segurança pública, órgãos públicos
encarregados de segurança, órgãos encarregados de segurança pública,
secretarias de segurança pública
pride orgulhoso, altivo, brioso, garboso, galhardo orgulho, brio,
altivez, garbo, galhardia
guidance counselor orientador vocacional
guide, to orientar, nortear, determinar, coordenar. VER: LEAD, TO dar
as indicações ()norte, orientação (alternativas a 'guia') (glossário
FBI) guia
genuine ()original (que não é cópia, reprodução ou imitação),
autêntico sincero, verdadeiro, bom {Ex.: Her intent was genuine = A
intenção dela era boa}
ENT [Ear, Nose, Throat] ORL otorrinolaringologista
ORMC Orlando Regional Medical Center
orthaclase ortoclásio (geologia)
willing and dealing os acertos, negociação, conversação, pendenga
wildlife ()os animais selvagens (conotação) a natureza, a vida em seu
estado natural (ou "bruto")
Green Berets os boinas verdes
cathars, the ()os cátaros (grupo religioso medieval similar porém
anterior aos franciscanos)
outsider os de fora, estranhos, forasteiro
high sports os esportes de elite e de status mais elevado, que exigem alto
investimento e movimentam altas somas em dinheiro; são o golfe, a Fórmula
1, o hipismo, o tiro ao alvo, o arqueirismo, o tênis, normalmente
esportes individuais, com expoentes máximos em termos de desempenho
esportivo e de faturamento. VER: HIGH EARNERS [O boxe fatura altíssimo,
mas não é high sport. O hipismo é. O turfe não é. A vela é. O surfe não
é. E assim por diante. A conotação de high sport costuma acompanhar a
definição americana, referente a esportes individuais onde despontam
exímios atletas e seus salários milionários. Poder-se-ia dizer que os
praticantes dos HIGH SPORTS são, conseqüentemente, HIGH EARNERS]
underdogs, the ()os excluídos (do bem estar social e econômico), os
oprimidos. VER: DOWN-TRODDEN(conotação) os párias
factfile os fatos, fatos
picture, the ()os fatos, os acontecimentos, a situação, o quadro
geral, o cenário/panorama (aquilo que estamos vendo). VER: STORY / SCENE
movers and shakers, the figurões, nomes de peso, manda-chuvas,
chefões, cartolas, os que mandam, reis da cocada preta, bambambãs,
maiorais. VER: MOGUL
staff os funcionários, o pessoal, o quadro de funcionários, o grupo de
profissionais
continental courts, the ()os governos europeus, as cortes européias
(do continente europeu, em oposição às ilhas britânicas)
trespassers will be prosecuted ()os infratores serão processados (na
forma da lei)
readership os leitores, o público de um determinado periódico ou gênero
de literatura
insider os membros mais bem informados
economy of motion ()que tem movimentos precisos (precisão que
pressupõe ‘economia de movimentos’)
look very bright, the eyes to os olhos que brilham à beça
andean wilderness ()os páramos (a porção alpina dos Andes)
very beginning, the os primeiros passos, o comecinho
wildlife managers os protetores/defensores da vida selvagem
accounts, the os relatos, as considerações, as anotações, as notícias,
os informes
college days os tempos da faculdade
recent events os últimos acontecimentos
luxury extravagância, capricho, veleidade ostentação,
suntuosidade, fausto, exibicionismo, pompa, luxo, fanfarronice,
presepada, presunção (conotação) privilégio, mordomia ()supérfluo,
acessório (‘secundário’), desimportante, ocioso, vão
schnook otário, idiota, imbecil, patinho, vítima fácil, ingênuo
upbeat otimista, alto astral, animado, alegre, festivo, para cima.
VER: LIVELY / CONFIDENT
confident otimista, confiante, seguro, determinado, decidido. VER:
UNDETERRED / DETERMINED
terrific ótimo, maravilhoso, fantástico, sensacional demais (gíria)
()muito bem (sentir-se bem), perfeitamente, otimamente, excelente
(erudito)
ear-looker-inner ()otoscópio (aparelho para inspeção do ouvido - orelha,
pela nova nomenclatura oficial -, especialmente do tímpano)
STAT ou "stat" (minúsculas): gíria médica para IMEDIATAMENTE, AGORA, JÁ
or does it ()ou não? (indaga se algo mencionado antes não seria
exatamente o contrário)
fearlessness destemor, ousadia, galhardia, arrojo, bravura,
desassombro, coragem, valentia, qualidade de temerário. VER: ENERGY OF
SPIRIT
kinky ousado na cama, quente
wild delirante, ousado, solto, libertário, livre, destemido, arrojado,
desvairado, tresloucado, transtornado, pirado, desatinado, agressivo,
doido, exaltado, insensato incrível, interessantíssimo, exótico,
bizarro, extravagante, esquisito, estranhíssimo, excêntrico, insólito,
esdrúxulo. VER: ABSURD / INTEMPERATE / PURPOSELESS ()(feito) louco,
travesso, sapeca, atirado, atiradinho, "animadão" cair na gandaia,
esbaldar-se, aproveitar adoidado, "fazer um roque" espantoso, assombroso,
entusiástico, ardente, uma loucura, alucinado (pejorativo) atroz,
brutal, lancinante, cruciante, feroz, furioso, colérico, bárbaro,
desumano, cruel. VER: SHARP ()natural (da natureza), bucólico, rústico,
silvestre, em estado bruto, em estado natural, selvagem sertão. VER:
WILD, IN THE
presentations ()outorga, entrega (de prêmio), oferecimento,
apresentação
others ()outrem, os demais, as pessoas, terceiros, (pessoas) de fora,
externo (alternativas a ‘outros’)
someone / somebody else outrem, terceiros
plus, a outro ponto a favor
heretofore outrora
horse of another color, a / horse of a different color, a outros
quinhentos, outra história, outro papo, outra coisa completamente
diferente
lughole ouvido, entrada do ouvido ???
ombudsman ouvidor. VER: LISTENER
listener ouvidor, ombudsman. VER: OMBUDSMAN
scapegrace ()ovelha negra, mau elemento, peste (‘pessoa detestável’),
demoníaco
OD, to {OverDose} overdose, pessoa que sofreu overdose sofrer uma
overdose (conotação) consumir algo exageradamente (comer chocolate
demais, p.ex.)
hard boiled egg ovo cozido
large egg ovo extra-grande
woman's egg óvulo
ZOE OZE óxido de zinco e eugenol
BP (Blood Pressure) ()PA: Pressão Arterial (preferir esta forma) OS:
Pressão Sangüínea
mild-mannered afável, delicado, pacato, tranqüilo
solitaire ()paciência (jogo de cartas)
out-patient ()paciente de ambulatório (ou seja, que não fica internado)
sealed foil pack pacote laminado selado
Warsow Pact Pacto de Varsóvia
fallback padrão, "default", que é usado como primeira opção
pattern ()distribuição (de dados, fluidos, pontos, cores, elementos
diversos, no espaço, num gráfico, num órgão, na atmosfera, na mente etc.)
tendência, hábito, costume, rotina, praxe, trajetória. VER: SET THE
PATTERN, TO / FEEDING PATTERN {Ex.: His pattern of life is chaotic = A
rotina/trajetória de vida dele é caótica} ()que se dá de forma
sistemática, que é recorrente: reiteração, reincidência, repetição,
freqüência ()lógica, regra (a break in the pattern = uma exceção à regra,
uma interrupção na tendência) (conotação) sentido {Ex.: They’re
seeking some pattern of their destinies = Estão à cata de um sentido para
seu destino} (conotação) fórmula, exercício, procedimento
(‘desenvolvimento de alguma prática que procura traduzir-se num todo
coeso’) norma, padrão, sistema, ordem, índice, estrutura, modelo,
molde, média [Ver sinonímia Houaiss de ‘modelo’] {Ex.: rainfall patterns
= índices de precipitação pluviométrica} amostra, espécime
()risco/lista/faixa (elemento gráfico/visual ou zoogenotípico),
desenho, marca ou sinal característicos, traço (mais) marcante. VER:
TRAIT (conotação) curso sistemático (de eventos), regime {Ex.: Rain
patterns here are chaotic = O regime das chuvas aqui é caótico}
(conotação) fenômeno (qualquer evento que se reitera com certa
periodicidade) {Ex.: The pattern is predictable = Esse fenômeno é
previsível} ()algo (qualquer fenômeno, processo, elemento etc. evidente no
contexto, ao qual se faz referência no texto mediante a palavra
'pattern') {Ex.: A similar pattern is unfolding in our field = Algo
semelhante (algum fenômeno/ processo etc.) está acontecendo na nossa
área}
Father General ()Padre Geral ou padre-geral (difere de 'Padre
Provincial' e de 'Cardeal')
greenmail pagamento anti-aquisição [apud BOVESPA]
pay on the nail, to (UK) pagar à vista
pay dearly for, to pagar caro, pagar muito caro
set out to, to ()procurar se esforçar para, procurar (fazer) algo para,
se dedicar para
portents ()o fantástico (às vezes, o 'sobrenatural'), prodígios,
maravilhas, portentos. VER: MARVEL / WONDER
unsparing pródigo, generoso, abundanteimpiedoso, severo, implacável,
rigorosíssimo. VER: RUTHLESS / PITILESS / SAVAGE
mass farming produção agrícola extensiva
processed product produto beneficiado
stuff ()produto, substância, material, objetos, coisas (qualquer coisa,
genericamente)
generate, to produzir, criar
write, to ()produzir, redigir (alternativas a 'escrever')
down, to be ser comigo mesmo, estou dentro {Ex.: Dancing, I'm down =
Dançar é comigo mesmo} (medicina) que sofreu parada cardíaca (‘cardiac
arrest’), cujo coração parou
province of, to be ser competência de, ser capacidade de, ser próprio
de, ser função de, ser ocupação de, ser ofício de distrito, província
province, an all-female/malealgo que é exclusivo do universo
feminino/masculino
encouraged to, to be ()ser convidado a, poder (ter o direito a fazer
tal ou tal coisa). VER: ENCOURAGE, TO
docked, to be/get ()ser cortado (ser desonrosamente dispensado por
um dia do trabalho - e do respectivo pagamento - como forma de retaliação
por atraso ou alguma outra infração das normas da empresa)
compound a felony, to ser cúmplice de um crime
fish, to ()ser curioso, ser indiscreto, procurar obter (por meios
indiretos), bisbilhotar, correr atrás, pesquisar, intrometer-se (para
descobrir algo), meter-se (num assunto ou na vida de alguém para
descobrir algo)
line dancer, to be a countryser dançarino de música folclórica
big thing, to be ser demais, ser "dez", ser o "rei"
will, to be out of the ()ser deserdado (‘excluído do testamento’)
carry away, to ()ser enganado ou iludido (pelas emoções, arroubos
etc.), ser influenciado, levado ou tomado por (idem) ()deixar-se
iludir, deixar-se enganar, deixar-se envolver, deixar-se influenciar,
deixar-se levar ou deixar-se tomar por (emoções, arroubos etc.)
there is something about sth()ser especial, ter um quê (todo) especial
{Ex.: There is something about the South Coast = A costa sul tem um quê
todo especial}
exclusive province of, to be()ser exclusividade (de)
disposed of, to be ser excretado, ser eliminado, ser descartado, ser
expulso, ser jogado fora, ser todo consumido
beset, to be ser exposto, acossado
kill with kindness, to ser falsamente bondoso, vitimar com uma capciosa
manifestação de bondade ???
hit or miss, sth to be done ser feito "nas coxas", de qualquer maneira,
com desleixo, com leviandade, despreocupado dos resultados, sem capricho
algum. VER: HIT-OR-MISS
struck by, to be ser fulminado por, ser tomado por ser surpreendido por
cut into, to be ()ser gravado em, marcado em, feito (graficamente) em
snap/bite one's head off, to()ser grosso (ao responder a um comentário ou
pergunta de alguém). VER: RUDE / IMPOLITE / CRUDE / MEAN
talk shop, to ser inconveniente, não se mancar, chatear, ser chato,
ser prolixo, falar demais, se estender
tattle-tale, to be a ser indiscreto, fazer fofoca/ mexericos/ intrigas,
ser mexeriqueiro
hear of, to ()ser informado (de, sobre, a respeito etc.)
admitted to a hospital, to be ser internado num hospital
intimate terms with, to be on ser íntimo de, ser próximo de, ser
"assim" com
court, to lie in ser levado a juízo
continue its momentum, to ()deixar-se levar/ arrastar/ conduzir pela
(própria) inércia. VER: MOMENTUM, TO BUILD / MOMENTUM
thicker skin than sb, to have ser mais casca-grossa que fulano, ser
páreo-duro para fulano. VER: TOUGHER SKIN, TO HAVE A / THICK SKIN, TO GET
A REAL
give a lot of pleasure, to (modulação) ser muito bom no que faz, deixar
todos (muito) satisfeitos {Ex.: I bet my son give them a lot of pleasure
= aposto que meu filho é muito bom no que faz; aposto que todos estão
muito satisfeitos com meu filho}
()game (enough), to be ser muito macho para, ser muito homem para, ter
coragem suficiente para
issue, to be the ser o caso
have to, to ()ser o dever, cumprir ("cumpre fazer isto"), ser mister, ser
necessário, ser imprescindível {Ex.: I did that because I had to = eu fiz
aquilo porque era o meu dever}
cut, to be ()ser sarado (ter musculatura bem definida). VER: CUTS IN IT,
TO HAVE / SIX PACK / RIPPED, TO BE
ripped, to be ser sarado, ter o corpo "malhado", ter a musculatura
definida. VER: CUTS IN IT, TO HAVE / SIX PACK / CUT, TO BE
captured by, to be ()ser tomado/dominado por (um sentimento qualquer)
{Ex.: Icarus was captured by exhilaration of flight and died eventually =
Ícaro se deixou arrebatar/ dominar/ levar/ inebriar pela euforia do vôo e
acabou morrendo/encontrando a morte}
wash over sb, to ser um bálsamo para fulano
just an echo, to be ser um mero papagaio, não ter opinião própria
sweet tooth, to have a ser uma "formiga", ter um "fraco" por doce, adorar
doce ou açúcar
be a handful, to ()ser uma "parada", não ser "mole", não ser fácil de
lidar (pessoa), ser difícil (pessoa)
bit of a joke, to be a ser uma piada, ser ridículo, ser patético, ser
risível (conotação) ser uma graça
rewarded, to be ()ser valorizado (alternativa a 'ser recompensado'; quem
valoriza alguém de fato sempre recompensa ou retribui de algum modo essa
pessoa)
addicted to, to be ser viciado em, ser fanático por, ser fissurado
em, adorar, gostar muito de, se amarrar em, ser louco por
matter of course, to be accepted as a ser visto com naturalidade
fall prey, to ser vitimado, virar presa, ser apanhado
address, to ()destreza, habilidade ('domínio', 'controle'), maestria,
competência, manha, astúcia. VER: SKILL ()ser voltado para, ser dedicado
a ()dar conta de, atacar/ abordar/ tratar de (uma questão) promover,
desenvolver ()dirigir-se a, abordar (alguém), falar com (substantivo)
forma de tratamento (pessoal) ()discurso, texto dedicado/dirigido a
alguma personalidade ou público específicos, referência (a algo ou
alguém) sociabilidade, aprumo social, maneiras, tom
look like, to ser/ter a cara de
nasty sério, grave (conotação) 'bruto', tremendo ('bruto resfriado',
'tremenda gripe', 'bruta infecção'). VER: BAD (modulação) 'belo'
(enfatizador do substantivo citado na frase: 'ele tomou um belo de um
tombo') ()nefasto, funesto, nocivo, pernicioso, danoso, deletério,
'doente', pavoroso, tétrico, macabro, terrível, medonho, perverso,
maldoso, malicioso, sórdido, deformado, vil, desregrado,
indigno/indignado ('grosseiro devido à indignação'), baixo, maligno
(tumor), venenoso, de mau gosto. VER: HIDEOUS / HARMFUL / EVIL / VILE /
MEAN / DREADFUL / FATAL / INJURIOUS / TOXIC
twelfth grade série escolar com jovens de aproximadamente 17 anos
earnest ()sério (quiçá 'sisudo': não dado a graçolas, chacotas,
pilhérias ou brincadeiras, o típico sujeito 'todo sério') sincero
compenetrado, ponderado, prudente, circunspecto
significant (coloquial) sério, considerável, um belo de um. VER: NO SMALL
(conotação) sintomático ('cujo significado revela algo que está
implícito')
backlands sertão
shows you, it just serve pra gente aprender, é bom pra gente saber
como são as coisas
physical task serviço/trabalho braçal
callback service serviço de rediscagem, serviço de chamada reversa,
serviço de retorno de chamada
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
ssos de fuattlement seteira
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
pot calling the kettle black, a case of the um exemplo do roto falando
do esfarrapado
loser um fracassado/derrotado, um fiasco, um desastre de pessoa, um
panaca, um pobre coitado (gíria) um zé-mané, um janjão um
imprestável, que não presta pra nada, que não dá pra nada, um joão-
ninguém, um zero à esquerda, um merdinha (conotação) um ovelha negra.
VER: LAME DUCK
lame duck (U.S.) / sitting duck (U.S.) / man of straw (U.S.) / failure
(UK) ()um fracassado, um imbecil, um pobre coitado, um derrotado (pessoa
que nunca se sai bem), um mero babaca, um joão-ninguém, um zero à
esquerda, um merdinha, um paspalhão. VER: LOSER
tour de force um grande desafio, algo que oferece grande dificuldade,
muita técnica ou grande preparo
believer in, a um grande entusiasta de
close-knit bunch, a um grupo muito unido/entrosado, organizado, em
harmonia e afinado, cujo trabalho flui bem, que está "azeitado"
venture ()investimento especulativo (de alto risco),
empreendimento/empresa arriscada, negócio (arriscado), tentativa (num
setor arriscado), tentame, especulação dinheiro aventura, risco,
perigo, sorte, acaso
disease of, a ()um mal de, ou próprio de (que acomete precipuamente
tal e tal tipo de vítima)
let's see you do it vamos ver se você consegue, vamos ver se vai dar,
vamos ver se é possível
head start ()vantagem (quando se inicia algo antes dos outros, abrindo
vantagem inicial) (conotação) trunfo Os Head Start são programas
sociais financiados pelo governo federal americano e administrados
localmente por organizações comunitárias, que visam atender às
necessidades de desenvolvimento de crianças pertencentes a famílias de
baixa renda em idade pré-escolar (do nascimento até os cinco anos)
benefit vantagem, benefício, benevolência algo que é do nosso
interesse
range, to ()variar (de uma coisa até outra)
jagoff variation of 'jerk-off' = masturbator
pox varíola, varicela ()sífilis qualquer doença de pele
pustulosa/purulenta e/ou eruptiva
POX Pulse Oximeter
number of, a vários, uma porção de
scan varredura
slow puncture ()lento vazamento de ar (de pneus e congêneres)
SV VE: volume de ejeção
showgirl vedete, corista, artista de cabaré
strenuously veementemente
portal vein veia porta
air, to ()veicular (em referência a anúncios ou programas de TV). VER:
BROADCAST, TO / TELEVISE, TO / RUN A CAMPAIGN, TO
broadcast, to ()veicular (na TV) ()emitir (um sinal, de TV ou
qualquer outro). VER: AIR, TO / TELEVISE, TO / RUN A CAMPAIGN, TO
difundir ()alardear, espalhar (um segredo, uma indiscrição,
p.ex.)
propelled by, to be (conotação) ser regido por, ser gerido por ser
movido/impulsionado por
push one’s own agenda, to tratar/cuidar dos próprios interesses. VER:
AGENDA (conotação) puxar a brasa para a sua sardinha
Four Horsemen of the Apocalypse, the os quatro cavaleiros do
Apocalipse
Femtosecond ()femtossegundo [femto-, prefixo que, ligado ao nome de
qualquer unidade de medida, temporal ou espacial, confere-lhe valor 10-15
(dez elevado a menos quinze) vezes — ou um milésimo bilionésimo – menor.
apud Houaiss]
sought-after requisitado, procurado, desejado, almejado, a que se
aspira
build settlements, to erguer assentamentos
Singapore ()Cingapura (com ‘C’ em português)
crash-and-burn desastroso, catastrófico
unnoticed, largely sem chamar muita atenção
laser printout ()fotolito a laser. VER: FILM (OUTPUT)
blueline prova heliográfica
()film (output) fotolito. VER: LASER PRINTOUT
up-to-date, to bring sth oferecer/trazer/apresentar os dados mais
recentes/novos dados/últimos dados sobre essa coisa
value stream cadeia de valor
revolving door porta giratória
run rate ()extrapolação de um resultado periódico (trimestral ou
semestral) para um exercício maior (sua ‘anualização’ ou projeção para o
ano) [apud Afonso Celso] as despesas anualizadas de uma empresa
cross-stocking (logística) mercadorias em constante movimentação,
diretamente dos fornecedores para as prateleiras das lojas (cross-
stocking) [apud Afonso Celso] NOTA: [diferentemente do estoque
convencional, essa técnica elimina a necessidade de estocar produtos]
countercyclical anticíclico
work back to sth, to fazer o percurso inverso, voltar a
troops ()soldados, homens, combatentes (alternativa a ‘tropas’)
[ATENÇÃO: essa distinção é MUITO IMPORTANTE, principalmente se a frase
especificar a *quantidade* de soldados envolvidos numa operação, porque
1.500 tropas, nesse caso, não será o mesmo que 1.500 homens/ soldados/
combatentes]
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
suas "suas "reconhecer/conhecer
al odds
perspectivas sombrias
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX