Você está na página 1de 9

SEMINÁRIO PRESBITERIANO BRASIL CENTRAL

EXEGESE DE 1 CORINTIOS 11. 27-34.


A CEIA DO SENHOR

Por
Lucio Carlos da Silva Freitas

Trabalho apresentado ao
Prof. Rev. Jôer Corrêa Batista
como requisito parcial para a matéria de
Exegese Paulina.

Goiânia
2º Sem. / 2007

1
ÍNDICE
INTRODUÇÃO.....................................................................................................3

1. CONTEXTO LITERARIO ................................................................................4


1.1 Delimitação da Passagem.............................................................................4
1.2 Natureza Literária..........................................................................................5
1.3 Contexto Literário da Passagem...................................................................5

2. CONTEXTO GERAL.......................................................................................6
2.1 Autoria, Data e Local da Escrita....................................................................6
2.2 Destinatários (igreja local).............................................................................7
2.3 Destinatário (A cidade de Corinto)................................................................7
2.4 Ocasião e Propósito da Escrita.....................................................................9

3.CONTEXTO HISTÓRICO ESPECÍFICO...................................................... 10


3.1 Análise Sócio – Histórica.............................................................................10
3.2.1 a festa do amor.........................................................................................10
3.2.2 problema social rico e pobre.....................................................................10
3.2.3 contexto das residências e formas de banquetes em Corintos ...............11

4. ANÁLISE GRAMATICAL...............................................................................14
4.1 Texto Grego.................................................................................................14
4.2 Tradução......................................................................................................14
4.3 Análise morfológica e sintática dos verbos principais..................................15
4.4 Análise etimológica e Semântica das palavras principais...........................16

5. ESTRUTURA.................................................................................................19

6. ANALISE DO TEXTO -ARGUMENTAÇÃO TEOLÓGICA.............................20

7. CONCLUSÃO................................................................................................30
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS..................................................................32

2
Introdução

Este é um trabalho de analise exegética na Epístola de 1 Coríntios


11.27-34. O trabalho trata responder as questões da Ceia do Senhor na igreja
de Corinto. O que significava a indignidade na ceia do Senhor? Quais são as
ordenanças apostólicas para a ceia? É de foro intimo ou não a participação da
ceia? Quais são os aspectos das penalidades divinas? Quais são as questões
históricas que envolvem a ceia do Senhor na igreja em Corinto? Quais são as
recomendações do apostolo para livrar-se do Juízo de Deus? Estas e outras
questões serão respondidas em nossa analise exegética.
Primeiro trataremos da delimitação da nossa perícope a ser exegetizada,
analisando também o gênero literário que é importante, abordando as questões
do contexto literário que faz uma analise do contexto anterior e também
próximo da passagem e o fluxo do pensamento do autor. Segundo, trataremos
das questões do histórico geral da passagem que servirá de apoio em nossa
argumentação teológica nos dando compreensão em todo o livro; e logo depois
passaremos para as questões do contexto específico que trata diretamente das
questões históricas referente à perícope analisada. No terceiro momento
faremos uma analise gramatical que dará subsídios teológicos, quanto a
analise morfológica das palavras, e o estudo dos termos em sua analise
etimológica e semântica; depois trabalharemos a organização estrutural de
analise, tudo isso com a finalidade de chegarmos à interpretação do texto em
analise e argumentação final.
O trabalho é relevante, pois mostra a postura digna diante da ceia do
Senhor, isso não pela dignidade humana, mas confiado na graça de Deus.
Desfaz o senso comum de muitos em buscar base neste texto para qualquer
tipo de pecado, ou razões para afastar os crentes da ceia do Senhor. Também
conscientiza a postura correta de se aproximar com temor e reverencia da ceia
e não tratando como algo trivial. E por fim trabalha os aspectos da comunhão e
tirando as desigualdades da igreja das classes ou grupos sociais.

3
2. ANÁLISE GRAMATICAL
(Está parte tem o propósito de analisar as palavras principais da perícope).

2.1 Texto Grego


27
1 Cor 11:27-34 {Wste o]j a'n evsqi,h| to.n a;rton h' pi,nh| to.
poth,rion tou/ kuri,ou avnaxi,wj( e;nocoj e;stai tou/ sw,matoj kai. tou/
ai[matoj tou/ kuri,ouÅ 28 dokimaze,tw de. a;nqrwpoj e`auto.n kai.
ou[twj evk tou/ a;rtou evsqie,tw kai. evk tou/ pothri,ou pine,tw\ 29 o`
ga.r evsqi,wn kai. pi,nwn kri,ma e`autw/| evsqi,ei kai. pi,nei mh.
diakri,nwn to. sw/maÅ 30 dia. tou/to evn u`mi/n polloi. avsqenei/j kai.
a;rrwstoi kai. koimw/ntai i`kanoi,Å 31 eiv de. e`autou.j diekri,nomen(
ouvk a'n evkrino,meqa\ 32 krino,menoi de. u`po. Îtou/Ð kuri,ou
paideuo,meqa( i[na mh. su.n tw/| ko,smw| katakriqw/menÅ 33 {Wste(
avdelfoi, mou( sunerco,menoi eivj to. fagei/n avllh,louj evkde,cesqeÅ
34 ei; tij peina/|( evn oi;kw| evsqie,tw( i[na mh. eivj kri,ma sune,rchsqeÅ
ta. de. loipa. w`j a'n e;lqw diata,xomaiÅ

14
2.2 Tradução
De forma quem comer o pão ou beber (de uma maneira imprópria) culpado
de (pecado) será do corpo e do sangue do Senhor. De sorte quem comer o
pão ou beber o cálice do senhor indignamente, culpado será do corpo e do
sangue do Senhor.28 mas examine-se (aprouve) a pessoa a si mesma, então
do pão coma e do cálice beba 29 pois que comendo e bebendo não
discernindo o corpo, come e bebe juízo para si mesmo. 30 Por isso entre vós
muitos fracos e doentes e muitos estão morrendo 31Se a nós mesmos
discerníssemos (examinássemos) não seriamos julgados; 32 mas quando
somos julgados, pelo Senhor somos disciplinados, para que não com o mundo
sejamos condenados. 33 De sorte que, irmãos meus reunido-vos para comer,
uns pelos outros esperai.34 Se alguém tem fome, coma em casa para que
não reunais para juizo juízo sobre vós quando reunais. As e demais coisas eu
for ordenarei.

2.3 Análise morfológica e sintática dos verbos principais.

e;stai verbo de futuro indicativo médio 3ª pessoa singular (será)


O verbo no imperativo indica uma ordem. Por ter aqui o uso como aoristo em
certa conexão com o tempo futuro, dá a idéia de “futuramente” “deixará” (o
homem seu pai e sua mãe... a;nqrwpoj to.n pate,ra auvtou/ kai. th.n mhte,ra...) uma
única vez, pois a o aoristo indica uma ação acontecida no passado unicamente
(uma só vez) ou pontilear. A voz ativa indica que é o sujeito (homem a;nqrwpoj)
que pratica a ação verbal. A terceira pessoa no singular indica que “ele”, o
homem é o sujeito da frase.
dokimaze,tw verbo presente imperativo, ativo 3ª pessoa singular (examine-se),
discirna, aprouve. Testar, aceitar como comprovado, aprovar.
Verbo imperativo presente, ativo. O verbo no modo imperativo indica uma
ordem, exortação ou um pedido/súplica. Quando usado no tempo presente,
ordena que haja continuidade de uma ação que já foi iniciada no passado. A

15
voz ativa, apenas apresenta o sujeito em ação. Por estar na 3º pessoa do
singular indica , portanto, o sujeito da frase39.
evsqi,wn verbo particípio presente ativo nominativo masculino singular (que
come)
O particípio presente, simplesmente descreve uma ação ou um estado
presente. No caso deste verbo, trata-se de uma ação presente. A voz ativa,
apenas apresenta o sujeito em ação. O “masculino” é seu gênero. 40 O singular
refere-se ao sujeito da frase.
pi,nwn verbo particípio presente ativo nominativo masculino singular (o que
bebe)
O particípio presente, simplesmente descreve uma ação ou um estado
presente. No caso deste verbo, trata-se de uma ação presente. A voz passiva
refere-se ao sujeito sofrendo a ação do agente. O “masculino” é seu gênero.
Por estar na 2º pessoa do plural, indica, portanto, o sujeito da frase, “vós”.41
katakriqw/men verbo aoristo subjuntivo 1º plural de pessoa passivo
“condenação”. O verbo esta no Aoristo indica uma ação pontilear. Uma ação
pontilear indica que a ação é vista como um todo. Não especifica a maneira em
que é realizada nem o tempo de duração do processo verbal. Quando a ação é
concebida no passado, entende-se que é uma ação acabada, concluída.
Quando a ação é descrita como durativa ou linear, refere-se ao fato da ação
ser contínua, estar se desenvolvendo, em andamento, acontecendo,
progredindo. É incompleta no sentido de ainda não estar concluída 42 . No
subjuntivo, expressa o fato como possível tendo a possibilidade da ação
ocorrer. Na voz passiva, significa que o sujeito está sob a ação de um agente
externo.

2.4 Análise etimológica e semântica das palavras principais


avnaxi,wj advérbio de (indignamente, de uma maneira imprópria).
A palavra é formada da partícula “a” e o elemento de negação “n”, mais axioj
axios que significa “merecedor”, “digno”, portanto o significado é indigno.

39
William Douglas CHAMBERLAIN, p.110., Carlos Osvaldo C. PINTO, p.32., Lourenço Stelio
REGA; Johannes BERGMANN, p.269.
40
Johannes BERGMANN, p.225,226., William Douglas CHAMBERLAIN, p.105.
41
William Douglas CHAMBERLAIN, Op. Cit. p.106., Lourenço Stelio REGA; Johannes BERGMANN,
p.225,226., Leonardo SCHALKWIJK, p.48.
42
Lourenço Stelio REGA, Johannes BERGMANN, Noções do Grego Bíblico – Gramática Fundamental,
. p.26:.

16
“A raiz é da palavra axios que tem o sentido original no clássico, aquilo que
inclina a balança, “contrabalança”, que é “de igual valor”“. Se o relacionamento
tem o peso correspondente é digno, ou seja, tem um valor correspondente43. Já
anaxioj “Anaxios” não tem o valor correspondente é um peso desigual,
diferente. A figura é uma balança de dois pratos e coloca um axios em um
prato da balança para no outro prato ter o mesmo valor. Anaxioj é um furto, ou
um valor que não corresponde o outro lado do prato da balança. Axios é digno
da verdade, valioso, enquanto que anaxios é uma forma negativa impróprio,
indigno. Paulo usa axios para a conduta Cristã, que viver de modo digno, é
viver com o mesmo peso do evangelho, ou seja, de conformidade, com o valor
correspondente do evangelho (Ef 4.1; Fil 1.27;Col 1.10; 1 Tes 2.12).
e;nocoj adjetivo normal nominativo masculino singular (culpado) merecedor de
uma penalidade. responsável, culpado; merecendo (de morte); culpado de
pecado contra (1 Cor 11.27).
Tem uma figura de culpado de um tribunal, sendo passível ou merecedor de
uma penalidade. Até mesmo passivo de morte, caso do qual acontecia com
alguns que participavam da ceia de forma indigna. Culpado do sangue e do
sangue do Senhor. O Senhor se entregou a morte por amor aos irmãos; ação
oposta, comportamento desamoroso para com o próximo (Mt 5.21-22), resulta
em culpa44.
dokima,zw testam, examine; interprete, discirna, descubra; aprove; Vem da
raiz de dokimoj, que significa testado, aprovado, genuíno. O sentido de Paulo é
interpretar, testar, tem um sentido de reconhecer. No A.T dokimoj emprega para
reconhecer moedas validas. Moeda ou metal sem valor é adokimoj. “O verbo
dokimazw representa a palavra hebraica bahan, que tem o sentido de teste de
fogo para genuidade” quando transferido para Deus aponta para o teste ou
prova que Deus faz aos homens. A palavra tem a conexão de teste pelo fogo 45.
dokimos é um termo comercial usado para denotar o teste de moedas, as que
eram aprovadas eram dinheiro genuíno, não falsificado46. No N.T. Paulo usa no
sentido de “reconhecido”, “aprovado”, “aceito” Rm 14:18; 16:10; 1Cor 11:19; 2

43
Lothar COENEN, Colin BROWN, Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento. p. 2105.
44
Lothar COENEN, Colin BROWN, Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento. p. 495.
45
Lothar COENEN, Colin BROWN, Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento. p. 2490.
46
MARTIN, R. P., Filipenses, Introdução e comentário. p. 81.

17
Cor 10;18). Adokimoj significa sem valor rejeitado. O verbo tem o sentido na
linguagem paulina de “interpretar”, “testar’ “aprovar” e “reconhecer”. A palavra
tem aspectos diretos em ser aprovado. Ressalta um resultado positivo em que
aquilo que é testado é aprovado como genuíno47.
kri,ma julgamento, decisão, veredicto; condenação, castigo; processo (1 Cor
6.7); poder ou autoridade para julgar (Re 20.4). É a sentença pronunciada, o
veredicto, a condenação, a decisão resultante de uma investigação 48. Esta raiz
é muito usada em nosso texto analisado kri, É um termo jurídico e de tribunal.
diakri,nw verbo particípio presente ativo. Avalie, reconheça, discirna; faça uma
distinção.Fazer uma distinção, julgar corretamente, fazer uma decisão.
No grego clássico tem uma figura da separação de rebanhos de ovelhas 49.
Tem um aspecto de separação e tomada de decisão. A palavra é literalmente
separe inteiramente formado de dia “à parte” e krino “julgar”50.
sw/ma “corpo” físico; o corpo de Cristo, a igreja;
Paulo expressa seu entendimento da comunidade como igreja como um melhor
conceito sendo o corpo. Paulo usa apontando que a própria igreja é o corpo de
Cristo, e o individuo faz parte de um mesmo organismo (1Cor 12.27) pertencer
a Cristo trás a idéia de ser membro do corpo de Cristo, ou seja, do mesmo
organismo51. A igreja é um corpo por que é uma unidade. É somente quando
os membros se reúnem e convivem, que o amor, que se descreve em 1 Cor 13
como dádiva suprema. A palavra soma tem relação com o corpo físico de
Cristo, identificando a sua morte. O pão na ceia também denota o aspecto do
corpo de Cristo que seria cortado na cruz.
avsqenei/j adjetivo plural masculino nominativo. avsqenh,j doente; fraco; delicado
(de partes do corpo); desamparado (Ro 5.6). astenej aponta para a fraqueza do
corpo, um corpo debilitado, literalmente sem força. jthenoj significa força com a
presença da partícula a “a”, transmite a idéia de incapacidade, fraqueza52. A
palavra com um sentido figurado é mais presente na literatura paulina 53. Em
Paulo tem o aspecto da natureza pecaminosa do homem, também em
47
Lothar COENEN, Colin BROWN, Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento. p. 2492.
48
VINE, W. E. Merril F. Unger, William White Jr. Dicionário Vine. p. 489.
49
Lothar COENEN, Colin BROWN, Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento. p. 2492
50
VINE, W. E. Merril F. Unger, William White Jr. Dicionário Vine. p.503.
51
Lothar COENEN, Colin BROWN, Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento. p. 993.
52 Lothar COENEN, Colin BROWN, Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento. p. 878.
53
Lothar COENEN, Colin BROWN, Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento. p. 879.

18
questões éticas. Paulo nomeia de grupo mais fraco em Corinto aqueles que
tinham uma consciência mais fraca, que não atingia o pleno conhecimento da
fé (1 Cor 8.7)54.
paideuo,meqa verbo presente indicativo 1º plural de pessoa passivo
paideu,w instruem, treine, ensine; disciplina, correto; chicote, açoite, batida.
O termo tem ligação direta com o processo de educação, de ensino e
aprendizado. A palavra tem ligação com o termo paidagogoj que significa líder
de meninos. o paidagogoj tinha a função de levar o aluno para escola e
supervisionar a sua conduta de modo geral55.

5. ESTRUTURA

1 Cor 11:27-34
I-O problema da indignidade (da falta do discernimento) na ceia do
Senhor em Corinto.
27 Por isso, aquele que comer o pão ou beber o cálice do Senhor
indignamente, avnaxi,wj(

e;stai será réu e;nocoj do corpo e do sangue do Senhor. (sentença)


.
29 por isso quem come e bebe sem “discernir mh. diakri,nwn o
corpo”, come evsqi,wn e bebe pi,nwn
juízo kri,ma para si.

II- a condição para a participação da ceia do Senhor em Corinto.


1- O auto-exame (dokimazetw)

54
Ibid. 881.
55
Ibid. p. 1160.

19

Você também pode gostar