Você está na página 1de 13

ORDINÁRIO DA SANTA MISSA Adjutórium  nostrum in nómine Dómini.

MISSAL ROMANO DE 1962 R. Qui fecit cælum et terram.


LATIM – COMENTÁRIOS EM PORTUGUÊS
Profundamente inclinado, o celebrante diz o
Confiteor, e depois dele, os assistentes.
De pé, diante dos degraus do altar, o celebrante
começa a Missa, fazendo o sinal da cruz: Confíteor Deo omnipotenti, etc.
In nomine Patris,  et Fílii, et Spíritus Sancti.
Amen.
R. Misereátur tui omnípotens Deus, et dimissis
Ant. peccatis tuis, perducat te ad vitam æternam.

Introíbo ad altare Dei.


Celebrante: R. Amen
R. Ad Deum qui lætíficat juventútem meam.
Os assistentes dizem o Confiteor:

Salmo 42 (este salmo omite-se nas Missas de Confiteor Deo omnipotenti, / beatæ Mariæ
Defuntos e do Tempo da Paixão) semper Virgini, / beato Michæli Archangelo, /
beato Joanni Baptistæ, / sanctis Apóstolis
Júdica me, Deus, et discérne causam meam de
Petro et Paulo, / omnibus Sanctis, et tibi,
gente non sancta: ab hómine iniquo et dolóso
pater: / quia peccavi nimis cogitátione, verbo,
érue me.
et ópere: / [bate três vezes no peito],mea culpa,
R. Quia tu es, Deus, fortitúdo mea: quare me mea culpa, mea máxima culpa.
repulísti, et quare tristis incédo, dum afflígit
Ideo precor beatam Mariam semper
me inimícus?
Virginem, / beatum Michælem Archangelum,
Emitte lucem tuam et veritátem tuam: ipsa me / beatum Joannem Baptistam, / sanctos
deduxérunt et adduxérunt in montem sanctum Apóstolos Petrum et Paulum, / omnes
tuum, et in tabernácula tua. Sanctos, et te, pater, / orare pro me ad
R. Et introíbo ad altare Dei: ad Deum qui Dóminum Deum nostrum.
lætíficat juventútem meam.
Confitébor tibi in cíthara Deus, Deus meus: Celebrante:
quare tristis es ánima mea, et quare contúrbas
me? Misereátur vestri omnípotens Deus, et dimissis
peccáis vestris, perdúcat vos ad vitam ætérnam.
R. Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor
illi: salutáre vultus mei, et Deus meus R. Amen
Glória Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. Fazendo o sinal da cruz, o celebrante diz:

Indulgéntiam,  absolutiónem, et remissiónem


R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper: peccatórum nostrorum, tríbuat nobis
et in sæcula sæculórum. Amen. omnípotens et miséricors Dominus:
Repete a Antífona:
R. Amen
Introíbo ad altáre Dei.
R. Ad Deum qui lætíficat juventútem meam.

1
O celebrante, inclinado, diz: Kyrie eléison. Kyrie eléison.
Deus, tu convérsus vivificábis nos. Kyrie eléison.
R. Et plebs tua lætábitur in te. GLORIA IN EXCELSIS
Osténde nobis Dómine, misericordiam tuam. Canto de alegria, o Gloria in excelsis só se
diz nas missas de caráter festivo: Domingos
R. Et salutáre tuum da nobis. (fora do Advento, Septuagésima e
Dómine, exáudi oratiónem meam. Quaresma), Tempos do Natal, Tempo
Pascal, festas de Nosso Senhor, da
R. Et clámor meus ad te véniat. Santíssima Virgem, dos Anjos e dos Santos,
Dominus vobiscum. e Missas votivas solenes. Omite-se em todas
as outras Missas.
R. Et cum spíritu tuo.
GLÓRIA IN EXCÉLSIS DEO, / et in terra pax
homínibus / bonæ voluntátis. / Laudámus te, /
O celebrante sobe ao altar, dizendo: benedícimus te, adorámus te, / glorificámus te,
/ grátias ágimus tibi / propter magnam glóriam
Oremus.
tuam: / Dómine Deus, / Rex cæléstis, / Deus
Aufer a nobis, quæsumus, Dómine, iniquitates Pater omnípotens. / Dómine Fili unigénite, /
nostras: ut ad Sancta sanctórum puris mereámur Jesu Christe; / Dómine Deus, / Agnus Dei, /
méntibus intróire. Per Christum Dóminum Fílius Patris: / Qui tollis peccata mundi, /
nostrum. Amen. miserére nobis; / qui tollis peccáta mundi,

O celebrante, inclinado, diz a seguinte oração: / súscipe deprecatiónem nostram; / qui sedes ad
déxteram Patris, / miserére nobis.
Orámus te, Dómine, per mérita Sanctórum
tuórum, (beijando o centro do altar) quórum / Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus,
relíquiæ hic sunt, et ómnium Sanctórum: ut / tu solus Altíssimus, Jesu Christe, cum Sancto
indulgére dignéris ómnia peccáta mea. Amen. Spíritu:  / in glória Dei Patris. / Amen.
PRIMEIRA PARTE: ANTE-MISSA O celebrante beija o altar, volta-se ao povo e diz:

Nas Missas solenes, incensa-se o altar. V. Dóminus vobíscum.

O celebrante vai para o lado da Epístola, e R. Et cum spíritu tuo.


lê o Introito. Canto solene de entrada, o
Intróito como que enuncia o tema geral da Oremus.
Missa ou solenidade do dia. Às primeiras
palavras, todos se benzem, ao mesmo tempo COLETA
em que o celebrante. O celebrante, diante do missal, recita a
COLETA. Breve oração que resume e
INTRÓITO [ver Missa do dia] apresenta a Deus os votos de toda a
assembléia, votos estes sugeridos pelo
KYRIE ELEISON O celebrante, no meio do altar, mistério ou solenidade do dia. [Conforme
diz, alternadamente com os assistentes: Missa do dia]
Kyrie eléison. Kyrie eléison. ...per ómnia sǽculua sæculórum.
Kyrie eléison. Christe eléison. R. Amen
Christe eléison. Christe eléison.
2
EPÍSTOLA [Conforme Evangelho do dia] No fim, responde-
Nas Missas solenes, a Epístola é cantada pelo se:
subdiácono. Nas outras é lida pelo celebrante.
[Conforme Missa do dia]
No fim, os assistentes respondem: R. Laus tibi, Christe
R. Deo Grátias! O celebrante beija o sagrado texto, dizendo:
Per evangélica dicta deleántur nostra delícta.
GRADUAL, ALELUIA, TRACTO
No Tempo da Septuagésima, o Alleluia é CREDO
substituído pelo Tracto. No Tempo Pascal,
O celebrante vai ao meio do altar e diz o Credo.
omite-se o Gradual, e dizem-se dois
Alleluia. [Conforme Missa do dia] Este só se diz aos domingos, nas festas de
1a. classe, nas festas de Nosso Senhor, de
EVANGELHO
Nossa Senhora, nas festas natalícias
O celebrante, ao meio do altar, profundamente
(nascimento para o céu) dos Apóstolos e
inclinado, diz:
Evangelistas, dos Doutores da Igreja e nas
Munda cor meum ac lábia mea, omnípotens missas votivas solenes.
Deus, qui lábia Isaíæ prophétæ cálculo
mundásti igníto: ita me tua grata miseratióne CREDO in unum Deum, Patrem
dignáre mundáre, ut sanctum Evangélium omnipoténtem, / factórem cæli et terræ, /
tuum digne váleam nuntiáre. Per Christum visibílium ómnium et invisibílium.
Dómine nostrum. Amem.
Et in unum Dóminum Jesum Christum, /
Jube, Dómine, benedicere. Dóminus sit in Fílium Dei unigenitum. / Et ex Patre natum /
corde meo et in lábiis meis: ut digne et ante ómnia sæcula. Deum de Deo, / lumen de
competénter annúntiem Evangélium suum. Lúmine, / Deum verum de Deo vero. /
Amen. Génitum, non factum, / consubstantiálem Patri:
Passa para o lado esquerdo do altar, e lê ou canta / per quem ómnia facta sunt. / Qui propter nos
o Evangelho. hómines / et propter nostram salútem /
descéndit de cælis. /
Toda a assistência está de pé. Às primeiras palavras
- Sequentia, etc. faz-se o sinal da cruz na testa, na (todos se ajoelham) ET INCARNATUS EST
boca e no peito. Proclamação solene da Palavra de DE SPIRITU SANCTO EX MARIA
Deus. Ponto culminante desta primeira parte da VIRGINE: ET HOMO FACTUS EST.
Missa, a leitura ou canto do Evangelho é revestida
da maior solenidade. O respeito para com ele, exige Crucifíxus étiam pro nobis : / sub Póntio Piláto
seja escutado de pé. Nas Missas solenes, o livro é / passus, et sepúltus est. / Et resurréxit tértia
levado honorificamente em procissão. É incensado die, / secundum Scriptúras. / Et ascéndit in
antes de começar a leitura; e, terminada ela, é cælum: / sedet ad déxteram Patris. / Et íterum
reverentemente beijado pelo celebrante. ventúrus est cum glória / judicáre vivos et
Dominus vobiscum. mórtuos:
R. Et cum spíritu tuo.
/ cujus regni non erit finis. / Et in Spíritum Sanctum,
Sequéntia Sancti Evangélii  secúndum NN. / Dóminum et vivificántem: / qui ex Patre, Filióque
procédit. / Qui cum Patre, et Fílio simul adorátur, /
No fim, os assistentes respondem:
et conglorificátur: / qui locutus est per Prophétas.
R. Glória tibi, Dómine
3
Et unam, sanctam, cathólicam / et apostólicam unitáte Spíritus Sancti Deus: per ómnia sæcula
Ecclésiam. / Confíteor unum baptísma / in sæculórum. Amen.
remissiónem peccatórum. / Et exspécto
No meio do altar, o celebrante faz o oferecimento
resurrectiónem mortuórum. / Et vitam 
do cálice:
ventúri sæculi. / Amen.
Offérimus tibi, Dómine, cálicem salutáris,
SEGUNDA PARTE: SACRIFÍCIO tuam deprecántes cleméntiam: ut in conspéctu
divínæ maiestátis tuæ, pro nostra et totíus
OFERTÓRIO
mundi salúte, cum odóre suavitátis ascéndat.
Preparação para o Sacrifício
Amen.
Com o Ofertório, começa a segunda parte
da Missa ou Sacrifício propriamente dito. O
Depois, inclinando-se diz:
celebrante volta-se ao povo com esta
saudação: In spíritu humilitátis et in ánimo contríto
suscipiámur a te, Dómine: et sic fiat sacrifícum
Dominus vobiscum. nostrum in conspéctu tuo hódie, ut pláceat tibi,
R. Et cum spíritu tuo. Dómine Deus.

COLETA
Invocação do Espírito Santo:
Nas Missas solenes, enquanto o coro canta a
antífona do Ofertório, o subdiácono leva para Veni, Sanctificátor, omnípotens ætérne Deus:
o altar o cálice e a patena com a hóstia, que o et bénedic  hoc sacrifícum, tuo sancto nómini
diácono apresenta ao celebrante. O acólito præparátum.
leva as galhetas com o vinho e a água. [Ver INCENSAÇÃO
Missa do dia] Segue-se, nas Missas solenes, o rito da incensão.
São incensadas primeiro as oblatas, depois a cruz, o
Oferecimento do pão:
altar, celebrante, ministros e fiéis.
Súscipe, sancte Pater, omnípotens æterne
BENÇÃO DO INCENSO:
Deus, hanc immaculatám hóstiam, quam ego
indígnus fámulus tuus óffero tibi, Deo meo Per intercessiónem beati Michaëlis archangeli,
vivo et vero, pro innumerabílibus peccátis, et stantis a dextris altáris incénsi, et ómnium
offensiónibus, et negligéntiis meis, et pro electórum suórum, incénsum istud dignétur
ómnibus circumstántibus, sed et pro ómnibus Dóminus benedícere, et in odórem suavitátis
fidélibus Christiánis vivis atque defúnctis: ut accípere. Per Christum Dóminum nostrum.
mihi, et illis profíciat ad salútem in vitam Amen.
ætérnam. Amen.

O celebrante incensa primeiro as oblatas:


Ao lado direito do altar, o celebrante deita
vinho no cálice, a que mistura umas gotas de Incénsum istud, a te benedíctum, ascéndat ad
água, dizendo a seguinte oração: te, Dómine, et descéndat super nos
misericórdia tua.
Deus,  qui humánæ substántiæ dignitátem
mirabíliter condidísti, et mirabílius reformásti: da
Em seguida incensa a cruz e o altar, dizendo
nobis per hujus aquæ et vini mystérium, ejus
entretanto os seguintes versículos, tirados do
divinitátis esse consórtes, qui humanitátis nostræ
Salmo 140:
fíeri dignátus est párticeps, Jesus Christus Filius
tuus Dóminus noster: Qui tecum vivit et regnat in
4
Dirigátur, Dómine, orátio mea, sicut incénsum in Súscipe, sancta Trínitas, hanc oblatiónem,
conspéctu tuo: elevátio mánuum meárum quam tibi offérimus ob memóriam passiónis,
sacrifícium vespertínum. Pone, Dómine, custódiam resurrectíonis, et ascensíonis Jesu Christi,
ori meo, et óstium circumstántiæ lábiis meis: ut Dómini nostri, et in honórem beátæ Maríæ
non declínet cor meum in verba malítiæ, ad semper Vírginis, et beáti Ioánnis Baptístæ, et
excusándas excusatíones in peccátis. sanctórum apostolórum Petri et Pauli, et
istórum, et ómnium Sanctórum: ut illis
profíciat ad honórem, nobis autem ad salútem:
O celebrante entrega o turíbulo ao diácono, et illi pro nobis intercédere dignéntur in cælis,
dizendo: quorum memóriam ágimus in terris. Per
eúmdem Christum Dóminum nostrum. Amen.
R. Accéndat in nobis Dóminus ignem sui
amóris, et flammam ætérne caritatis. Amen Voltando-se para a assistência, o celebrante
convida-a a orar com ele:
O diácono incensa o celebrante, e depois o clero.
Nas Missas de defuntos, é incensado só o Orate Frates
celebrante. Oráte fratres, ut meum ac vestrum sacrifícium
acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem.
LAVABO
O lavar as mãos simboliza a pureza da alma, Resposta da assistência:
necessária para oferecer o santo Sacrifício.
R. Suscípiat Dóminus sacrificíum de
O celebrante vai à direita do altar e lava as mãos, mánibus tuis ad laudem et glóriam nóminis
dizendo entretanto os seguintes versículos do salmo sui, ad utilitátem quoque nostram, totiúsque
25: Ecclésiæ suæ sanctæ.

Lavábo inter innocéntes manus meas: et


circúmdabo altáre tuum, Dómine. Ut aúdiam O celebrante responde, em voz baixa:
vocem láudis: et enárrem univérsa mirabíla tua. Amen.
Dómine, diléxi decórem domus tuæ: et locum
habitatiónis glóriæ tuæ. Ne perdas cum ímpiis, Em seguida lê a Secreta. À Secreta principal,
Deus, ánimam meam: et cum viris sánguinum podem, em certas Missas, ajuntar-se outras, em
vitam meam. In quorum mánibus iniquitátes sunt: número igual e segundo as mesmas regras da
déxtera eórum repléta est munéribus. Ego autem in Colecta.
innocéntia mea ingréssus sum: rédime me, et SECRETA
miserére mei. Pes meus stetit in dirécto: in ecclésiis [Conforme Missa do dia]
benedícam te, Dómine. Glória Patri, et Filio, et
Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et Per ómnia sæcula sæculórum.
semper: et in sæcula sæculórum. Amen. R. Amen.
CÂNON
Nas Missas de defuntos e do Tempo da Paixão
Oblação do Sacrifício
omite-se o Gloria Patri.
O Cânon constitui a parte central da Missa. Com o
Oração à Santíssima Trindade
Prefácio, começa a grande <prece eucarística>, a
solene oração sacerdotal da Igreja e oblação
Inclinado, ao meio do altar, o celebrante diz: propriamente dita do Sacrifício. Curto diálogo
introdutório entre o celebrante e a assembléia

5
desperta nas almas os sentimentos de ação de graças hábeas, et benedícas, hæc  dona, hæc 
que convêm à celebração dos santos mistérios. múnera, hæc sancta  sacrifícia illibáta;
Dóminus vobíscum. Oração por toda a Igreja, em especial pela
R. Et cum spíritu tuo. hierarquia:
Sursum corda. In primis, quæ tibi offérimus pro Ecclésia tua
sancta cathólica: quam pacificáre, custódire,
R. Habémus ad Dóminum.
adunáre et régere dignéris toto orbe terrárum:
Grátias agámus Dómino Deo nostro una cum fámulo tuo Papa nostro N. et Antístite
nostro N. et ómnibus orthodóxis, atque
R. Dignum et justum est.
cathólicæ et apostólicæ fídei cultóribus.

PREFÁCIO DA SANTÍSSIMA
Memento dos vivos
TRINDADE
Diz-se nas festas e nas Missas votivas da SS.
Trindade ; em todos os Domingos do ano, menos Meménto, Dómine, famulórum, famularúmque
nas festas que tiverem próprio: tuárum N. et N. et ómnium circumstántium,
quórum tibi fides cógnita est, et nota devótio, pro
Vere dignum et justum est, æequum et salutáre, nos
quibus tibi offérimus: vel qui tibi ófferunt hoc
tibi semper et ubíque grátias ágere : Dómine sancte,
sacrificium laudis pro se, suísque ómnibus: pro
Pater omnípotens, ætérne Deus : Qui cum unigénito
redemptióne animárum suárum, pro spe salútis, et
Filio tuo et Spiritu Sancto unus es Deus, unus es
incolumitátis suæ: tibíque reddunt vota sua ætérno
Dóminus : non in uníus singularitáte persónae, sed
Deo, vivo et vero.
in uníus Trinitáte substántiae. Quod enim de tua
glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc Memória dos Santos
de Spíritu Sancto sine differéntia discretiónis
sentímus. Ut in confessióne verae sempiternaéque
Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia Ver nas seções a seguir, as alterações próprias de
únitas, et in majestáte adorétur aequálitas. Quam certas festas.
laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim Communicántes, et memóriam venerántes, in
quoque ac Séraphim: qui non cessant clamáre primis gloriósæ semper Vírginis Maríæ,
quotídie, una voce dicéntes: Genitrícis Dei et Dómini nostri Jesu Christi:
**
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dóminus Deus
Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra glória tua.
Hosanna in excélsis. Benedíctus qui venit in No dia de Natal e durante a Oitava:
nómine Dómini. Hosánna in excélsis.
Continuação do Cânon Communicántes, et diem sacratissimum
(noctem sacratissimam) celebrantes, quo (qua)
O celebrante, profundamente beatæ Mariæ intemerata virginitas huic mundo
inclinado, beija o altar e continua a edidit Salvatorem, et memóriam venerántes, in
grande oração sacerdotal. primis ejusdem gloriósæ semper Vírginis
Maríæ, Genitrícis Dei et Dómini nostri Jesu
Te igitur, clementíssime Pater, per Jesum Christi: **
Christum Fílium tuum, Dóminum nostrum,
súpplices rogámus ac pétimus, uti accépta

6
Na festa da Epifania: Estendendo as mãos sobre as oblatas, o celebrante
Communicántes, et diem sacratissimum diz:
celebrantes, quo Unigenitus tuus, in tua tecum
gloria coæternus, in veritate carnis nostræ Hanc igitur oblatiónem servitutis nostræ, sed et
visibiliter corporalis apparuit: sed et cunctæ familiæ tuæ, quæsumus, Dómine, ut
memóriam venerántes, in primis gloriósæ placátus accípias: diésque nostros in tua pace
semper Vírginis Maríæ, Genitrícis ejúsdem dispónas, atque ab ætérna damnatióne nos
Dei et Dómini nostri Jesu Christi: ** éripi, et in electórum tuórum iúbeas grege
numerári. Per Christum Dóminum nostrum.
Desde a Vigília pascal até ao Sábado «in albis»:
Amen.
Communicántes, et diem sacratissimum
(noctem sacratissimam) celebrantes,
Resurrectionis Dominui nostri Jesu Christi Da Vigília pascal ao sábado <in albis> e desde a
secundum carnem: sed et memóriam Vigília do Pentecostes até ao sábado seguinte, diz-
venerántes, in primis gloriósæ semper Vírginis se:
Maríæ, Genitrícis Dei et Dómini nostri Jesu
Hanc ígitur oblatiónem servitútis nostræ, sed et
Christi: **
cunctæ familiæ tuæ, quam tibi offerimus pro
his quoque, quos regenerare dignatus es ex
Na festa da Ascensão: aqua et Spíritu Sancto, tribuens eis
remissiónem omnium peccatórum: *
Communicántes, et diem sacratissimum
celebrantes, quo Dominus noster, unigenitus
Filius tuus, unitam sibi fragilitatis nostræ O celebrante abençoa as oblatas dizendo:
substantiam in gloriæ tuæ dextera collocavit:
Quam oblatiónem tu, Deus, in ómnibus,
sed et memóriam venerántes, in primis
gloriósæ semper Vírginis Maríæ, Genitrícis quæsumus,  benedíctam, adscríptam, 
Dei et Dómini nostri Jesu Christi: ** ratam, rationábilem, acceptabilémque fácere
dignéris: ut nóbis Corpus, et  Sanguis fiat
dilectíssimi Fílii tui Dómini nostri Iesu Christi.
Desde a Vigília do Pentecostes até ao sábado
seguinte:
CONSAGRAÇÃO
Communicántes, et diem sacratissimum
Pentecostes celebrantes, quo Spíritus sanctus Inclina-se sobre o altar, e profere as
Apostolis innumeris linguis apparuit: sed et palavras da consagração da Hóstia. Em
memóriam venerántes, in primis gloriósæ seguida adora-a, e eleva-a aos olhos dos
semper Vírginis Maríæ, Genitrícis Dei et
assistentes, para que todos a adorem em
Dómini nostri Jesu Christi: **
silêncio. O mesmo faz, depois, para a
** sed et beáti Ioseph, eiúsdem Vírginis consagração do Cálice.
Sponsi, et beatórum Apostolórum ac Mártyrum
tuórum, Petri et Pauli, Andréæ, Iacóbi, Ioánnis, Qui pridie quam paterétur, accépit panem in
Thomæ, Iacóbi, Philíppi, Bartholomæi, sanctas ac venerábiles manus suas, et elevátis
Matthæi, Simónis, et Thaddæi, Lini, Cleti, óculis in cælum ad te Deum Patrem suum
Cleméntis, Xysti, Cornélii, Cypriáni, omnipoténtem, tibi grátias agens, benedíxit,
Lauréntii, Chrysógoni, Ioánnis et Pauli,
fregit, dedítque discípulis suis, dicens:
Cosmæ et Damiáni, et ómnium Sanctórum
Accípite, et manducáte ex hoc omnes.
tuórum; quorum méritis precibusque
concédas, ut in ómnibus protectiónis tuæ HOC EST ENIM CORPUS MEUM
muniámur auxílio. Per eúndem Christum
Dóminum nostrum. Amen.

7
Consagração do Cálice:
Símili modo postquam cænátum est, accípiens Memento dos defuntos:
et hunc præclárum cálicem in sanctas ac Meménto étiam, Dómine, famulórum
venerábiles manus suas: item tibi grátias agens, famularúmque tuárum N. et N. qui nos
benedíxit, dedítque discipulis suis, dicens: præcessérunt cum signo fídei, et dórmiunt in
Accípite, et bíbite ex eo omnes somno pacis.

HIC EST ENIM CALIX SANGUINIS MEI, Ipsis, Dómine, et ómnibus in Christo quiescéntibus,
NOVI ET ÆTÉRNI TESTAMÉNTI: locum refrigérii, lucis et pacis, ut indúlgeas ,
MYSTÉRIUM FIDEI: QUI PRO VOBIS ET deprecámur. Per eúmdem Christum Dóminum
PRO MULTIS EFFUNDÉTUR IN nostrum. Amen.
REMISSIÓNEM PECCATÓRUM. O celebrante bate no peito, dizendo:
Hæc quotiescumque fecérit, in mei memóriam Nobis quoque peccatóribus fámulis tuis, de
faciétis. multitúdine miseratiónum tuárum sperántibus,
O celebrante continua depois as orações do partem áliquam, et societátem donáre dignéris, cum
Cânon: tuis sanctis Apóstolis et Martyribus: cum Ioánne,
Stéphano, Matthía, Barnaba, Ignátio, Alexándro,
Unde et mémores, Dómine, nos servi tui sed et Marcellíno, Petro, Felicitáte, Perpétua, Agatha,
plebs tua sancta, eiúsdem Christi Fílii tui Dómini Lúcia, Agnéte, Cæcília, Anastásia, et ómnibus
nostri, tam beatæ Passiónis, nec non et ab ínferis Sanctis tuis: intra quorum nos consórtium non
Resurrectiónis, sed et in cælos gloriósæ æstimátor mériti, sed véniæ, quæsumus, largítor
Ascensiónis: offérimus præcláræ maiestáti tuæ de admítte. Per Christum Dóminum nostrum. Amem.
tuis donis ac datis, hóstiam puram, hóstiam 
Per quem hæc ómnia Dómine, semper bona creas,
sanctam, hóstiam  immaculátam, Panem 
 sanctíficas,  vivificas,  benedícis, et
sanctum vitæ ætérnæ, et Cálicem  salútis
præstas nobis.
perpétuæ.
DOXOLOGIA FINAL
Supra quæ propítio ac seréno vultu respícere
dignéris; et accépta habére, sícuti accépta habére PER  IPSUM, ET CUM  IPSO, ET IN
dignatus es múnera puéri tui iusti Abel, et  IPSO, EST TIBI DEO PATRI 
sacrifícium Patríarchæ nostri Abrahæ: et quod tibi OMNIPOTÉNTI, IN UNITÁTE SPÍRITUS 
óbtulit summus sacérdos tuus Melchísedech, SANCTI, OMNIS HONOR ET GLÓRIA.
sanctum sacrifícium, immaculátam hóstiam.
O celebrante termina em voz alta:
Profundamente inclinado, o celebrante diz:
PER ÓMNIA SÆCULA SÆCULÓRUM
Súpplices te rogámus, omnípotens Deus, jube R. Amen.
hæc perférri per manus sancti Angeli tui in
súblime altare tuum, in conspéctu divínæ
maiestátis tuæ: ut quoquot ex hac altáris COMUNHÃO
participatióne sacrosánctum Fílii tui 
Participação no Sacrifício
Corpus, et  Sanguinem sumpsérimus, omni
benedictióne cælesti et grátia repleámur. Per <<Pater Noster>>
eumdem Christum Dóminum nostrum. Amen.
Terminado o Cânon, o celebrante diz em voz alta:
Orémus.Præceptis salutáribus móniti, et divína
institutióne formáti, audemus dícere:
8
Pater noster, qui es in cælis: / Sanctificétur Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: Dona
nomen tuum: / Advéniat regnum tuum: / Fiat nobis pacem.
volúntas tua, sicut in cælo, et in terra. / Panem
Inclinado, recita a oração seguinte, pela paz da
nostrum quotidiánum da nobis hódie: / Et
Igreja, depois da qual se dá, nas Missas solenes, o
dimítte nobis débita nostra, / sicut et nos
ósculo da paz. O celebrante dá-o ao diácono, este ao
dimíttimus debitóribus nostris. / Et ne nos
subdiácono, o qual o transmite ao clero presente.
inducas in tentatiónem,
Na Quinta-feira Santa, diz-se das três vezes:
R. Sed líbera nos a malo. miserere nobis. - Nas Missas de Defuntos diz-se:
Dona eis requiem; à terceira vez: dona eis requiem
sempiternam. Não se bate no peito.
O celebrante diz Amen em voz baixa, e continua: Dómine Jesu Christe, qui dixísti Apóstolis tuis:
Pacem relínquo vobis, pacem meam do vobis: ne
Líbera nos, quæsumus, Dómine, ab ómnibus
respícias peccáta mea, sed fidem Ecclésiæ tuæ:
malis, prætéritis, præséntibus, et futúris: et
intercedénte beáta et gloriósa semper Vírgine eámque secúndum voluntátem tuam pacificáre et
Dei Genitríce María, cum beátis Apóstolis tuis coadunáre dignéris: qui vivis et regnas Deus, per
Petro et Paulo, atque Andréa, et ómnibus ómnia sæcula sæculórum. Amen.
Sanctis, da propítius pacem in diébus nostris: Preparação para a Comunhão
ut ope misericórdiæ tuæ adiutí, et a peccáto
Inclinado sobre o altar, o celebrante recita as duas
simus semper líberi, et ab omni perturbatióne
secúri. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum orações seguintes, como preparação imediata para
Christum, Fílium tuum. Qui tecum vivit et a Comunhão:
regnat in unitáte Spíritus Sanctis Deus, Dómine Jesu Christe, Fili Dei vivi, qui ex
voluntáte Patris, cooperánte Spíritu Sancto, per
Per ómnia sǽcula sæculórum. R. Amen mortem tuam mundum vivificásti: líbera me
per hoc sacrosánctum Corpus et Sánguinem
Fração da Hóstia tuum ab ómnibus iniquitátibus meis, et
univérsis malis: et fac me tuis semper inhærére
O celebrante parte a Hóstia ao meio, de uma
mandátis, et a te numquam separári permíttas.
das partes tira um pequeno fragmento que Qui cum éodem Deo Patre et Spíritu Sancto
deita no preciosíssimo Sangue, traçando vivis et regnas Deus in sæcula sæculórum.
antes, com ele, sobre o Cálice, três vezes, o Amen.
sinal da cruz, e dizendo:

Pax  Dómini  sit simper  vobiscum. Percéptio Córporis tui, Dómine Jesu Christe,
quod ego, indignus súmere præsúmo, non mihi
R. Et cum spíritu tuo. provéniat in judícium et condemnatiónem; sed
Hæc commíxtio et consecrátio Córporis et pro tua pietáte prosit mihi ad tutaméntum
Sánguinis Dómini nostri Jesu Christi fiat mentis et córporis, et ad medélam
accipiéntibus nobis in vitam ætérnam. Amen. percipiéndam. Qui vivis et regnas cum Deo
Patre in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia
sæcula sæculórum. Amen.
AGNUS DEI
O celebrante bate três vezes no peito, dizendo:
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: Comunhão do celebrante
Miserére nobis.
O celebrante genuflecte e pegando depois na
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: sagrada Hóstia, diz:
Miserére nobis.
9
Panem cæléstem accípiam, et nomen Dómini Indulgéntiam,absolutiónem, et remissiónem
invocabo. peccatórum nostrorum, tríbuat nobis
omnípotens et miséricors Dominus:
Em seguida bate três vezes no peito, dizendo:
R. Amen.
Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum
meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur O celebrante volta-se para o altar, genuflecte e
anima mea. voltando-se pra os assistentes ergue a Hóstia,
Faz sobre si o sinal da cruz com a sagrada Hóstia, dizendo:
antes de a comungar:
Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi.
Corpus Dómini nostri Jesu Christi custodiat 
E em seguida, três vezes:
ánimam meam in vitam ætérnam. Amen.
Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum
meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur
Recolhe-se por uns instantes, e depois recita os
anima mea.
seguintes versículos:
Quid retríbuam Dómino pro ómnibus quæ
Dirigindo-se à mesa de comunhão diz a cada um
retríbuit mihi? Cálicem salutáris accípiam, et
dos comungantes:
nomen Dómini invocábo.Laudans invocábo
Dóminum, et ab inimicis meis salvus ero. Corpus Dómini nostri Jesu Christi  custódiat
Toma o preciosíssimo Sangue, fazendo antes sobre ánimam tuam in vitam ætérnam. Amen.
si o sinal da cruz, dizendo:
ABLUÇÕES
Sánguis Dómini nostri Jesu Christi  custódiat O celebrante purifica primeiro o cálice e depois os
ánimam meam in vitam ætérnam. Amen. dedos, e toma as abluções. Entretanto vai dizendo:

Comunhão dos fiéis Quod ore súmpsimus, Dómine, pura mente


Os fiéis, ou o acólito por eles, recitam o capiámus, et de múnere temporáli fiat nobis
CONFITEOR: remédium sempitérnum.

Confiteor Deo omnipotenti, / beatæ Mariæ Corpus tuum, Dómine, quod sumpsi, et
semper Virgini, / beato Michæli Archangelo, Sanguis, quem potávi, adhæreat viscéribus
/ beato Joanni Baptistæ, / sanctis Apóstolis meis: et præsta; ut in me non remáneat
Petro et Paulo, / omnibus Sanctis, et tibi, scélerum mácula, quem pura et sancta
pater: / quia peccavi nimis cogitátione, verbo, refecérunt Sacraménta. Qui vivis et regnas in
et ópere: / [bate três vezes no peito], mea sæcula sæculórum. Amen.
culpa, mea culpa, mea máxima culpa.
Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, / Purifica o cálice e deixa-o, coberto, no meio do
beatum Michælem Archangelum, / beatum altar. Nas Missas solenes, é o subdiácono quem
Joannem Baptistam,/sanctos Apóstolos Petrum et purifica o cálice e o leva para a credencia.
Paulum, / omnes Sanctos, et te, pater, / orare pro
ANTÍFONA DA COMUNHÃO
me ad Dóminum Deum nostrum.
O celebrante passa para o lado direito do altar, e
Voltando-se para os fiéis, o celebrante diz: recita a antífona da Comunhão. [Conforme Missa
do dia]
Misereatur vestri omnípotens Deus, et dimissis
peccatis vestris, perducat vos ad vitam ætérnam. V. Dóminus vobíscum.

R. Amen R. Et cum spíritu tuo.


10
PÓS-COMUNHÃO R. Et cum spíritu tuo.
À Pós-comunhão principal da Missa podem, em
certos casos, como para a Colecta, juntar-se outras.  Inítium sancti Evangélii secundum
[Conforme Missa do dia] Joannem.
R. Glória tibi, Dómine.
... per ómnia sǽcula sæculórum.
In princípio erat Verbum et Verbum erat apud
V. Amen Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in
Despedida princípio apud Deum. Omnia per ipsum facta
O celebrante volta ao meio do altar, beija-o, e, sunt, et sine ipso factum est nihil quod factum
voltando-se para os fiéis saúda-os: est; in ipso vita erat, et vita erat lux hóminum;
et lux in ténebris lucet, et ténebræ eam non
Dóminus vobiscum. comprehendérunt.
R. Et cum spíritu tuo. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat
Joannes. Hic venit in testimónium, ut
V.Ite, Missa est.
testimóonium perhibéret de lúmine, ut omnes
Ou, nas missas em que omite-se o Glória: créderent per illum. Non erat ille lux, sed ut
testimónium perhibéret de lúmine.
V. Benedicamus Domino.
Erat lux vera quæ illúminat omnem hóminem
R. Deo grátias.
veniéntem in hunc mundum. In mundo erat, et
Ou ainda, nas missas de Réquiem: mundus per ipsum factus est et mundus eum
non cognóvit. In própria venit, et sui eum non
Requiescant in pace.
recepérunt. Quotquot autem recepérunt eum,
R. Amen. dedit eis potestátem fílios Dei fiéri; his qui
credunt in nómine ejus, qui non ex
Voltando-se para o altar, recita a seguinte oração sanguínibus, neque ex voluntáte carnis, neque
Pláceat tibi, sancta Trínitas, obséquium ex voluntáte viri, sed ex Deo nati sunt: ET
servitútis meæ: et præsta, ut sacrifícium quod VERBUM CARO FACTUM EST (ajoelhar):
óculis tuæ maiestátis indígnus óbtuli, tibi sit et habitávit in nobis: et vidimus glóriam ejus,
acceptábile, mihique, et ómnibus pro quibus glóriam quasi Unigéniti a Patre, plenum grátiæ
illud óbtuli, sit, te miserante, propitiábile. Per et veritátis.
Christum Dóminum nostrum. Amen. R. Deo grátias.
Beija o altar, volta-se para a assistência, e dá a ORAÇÕES NO FIM DA MISSA
bênção, dizendo: De joelhos diante do altar, o celebrante diz
Benedicat vos omnípotens Deus: Pater, et Filius, com os fiéis as seguintes preces prescritas
 et Spíritus Sanctus. pelo papa Leão XIII e por Pio XI
enriquecidas de indulgências (10 anos).
R. Amen. Este último papa mandou se rezassem pela
ÚLTIMO EVANGELHO conversão da Rússia.
O celebrante passa para o lado esquerdo do altar e AVE MARIA, gratia plena, Dominus tecum,
recita, como último Evangelho, o princípio do benedicta tu in mulieribus et benedictus fructis
Evangelho de S. João (que se omite na Quinta-feira ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora
Santa e na Vigília pascal). pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis
nostræ. Amen. [três vezes]
V.Dominus vobiscum.
11
SALVE REGINA, Mater misericordiæ, vita,
dulcedo, et spes nostra,salve. Ad te
clamamus, exsules filii Evæ. Ad te suspiramus
gementes et fientes in hac lacrymarum valle.
Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos
misericordes oculos ad nos converte. Et
Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis, post hoc exilium, ostende. O clemens,
o pia, o dulcis Virgo Maria. Ora pro nobis,
sancta Dei Genitrix. Ut digni
efficiamur promissionibus Christi.

Deus, refugium nostrum et virtus, populum ad


te clamantem propitius respice; et intercedente
gloriosa, et immaculata Virgine Dei Genitrice
Maria, cum beato Joseph, ejus Sponso, ac
beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, et omnibus
Sanctis, quas pro conversione peccatorum, pro
libertate et exaltatione sanctæ Matris Ecclesiæ,
preces effundimus, misericors et benignus
exaudi. Per eundum Christum Dominum
nostrum. Amen.

Sancte Michæl Archángele, defende nos in


proelio; contra nequitiam et insidias diaboli
esto præsidium. Imperet illi Deus, supplices
deprecamur: tuque, Princeps militiæ cælestis,
satanam aliosque spiritus malignos, qui ad
perditionem animarum pervagantur in mundo,
divina virtute in infernum detrude.

São Pio X acrescentou a seguinte jaculatória:


V. Cor Jesu sacratíssimum.
R. Miserére nobis. [três vezes]

12
13

Você também pode gostar