Você está na página 1de 44

Dicionário Básico Esperanto-Português 1

Dic ionár io Básic o


Es pe rant o-P or t ug uê s
2016 – Versão 1.0
Cerca de 1400 entradas lexicais

FAZ PARTE DO LIVRO

E k al Espe ranto !
de João José Santos

O autor disponibiliza gratuitamente


este dicionário para consulta
por meios electrónicos

www.karavelo.net
lakaravelo@gmail.com
2 João José Santos

A ajn qualquer que seja

-aĵ- coisa
-a letra em que
terminam os akcept-i (-n) aceitar
adjectivos no
nominativo
akir-i (-n) adquirir
singular

akompan-i acompanhar
abon-i (-n) assinar
(-n)
(revista, etc.)

akr-a afiado, agudo,


abon-ant-o assinante
ríspido, amargo
-aĉ- má qualidade
aktiv-a activo
aĉet-i (-n) comprar
akv-o água
aĉet-um-i andar às compras
akv-um-i (-n) regar
sub-aĉet-i (-n) subornar
al para (preposição
do complemento
-ad- repetição da acção indirecto)

adres-o endereço, morada al-iĝ-int-o aderente,


(ver ret-o) inscrito

advokat-o advogado alfabet-o alfabeto

aer-o ar ali-a outro

aer-um-i (-n) arejar almenaŭ pelo menos

afabl-a afável, simpático alt-a alto

afer-o assunto am-i (-n) amar

ag-i agir am-ant-o amante, aquele


que ama
ag-o acção
am-at-o amado, aquele
agrabl-a agradável que é amado

aĝ-o idade amar-a amargo

plen-aĝ-a adulto amas-o monte, grande


quantidade
Dicionário Básico Esperanto-Português 3

hom-amas-o multidão, antaŭ antes de, diante


muita gente de, em frente de
(no espaço e no
ambaŭ ambos tempo)

amik-o amigo antaŭ-ul-o antepassado

amor-o relação sexual antaŭ ol antes de


(no tempo)
Amor-o Cupido, deus do
amor carnal anus-o ânus

amor-i (-n) fazer amor, aparat-o aparelho


fazer sexo
apart-a aparte, separado
amuz-i (-n) divertir (alguém)
apartament-o apartamento
amuz-a divertido
aparten-i (al) pertencer (a)
amuz-iĝ-i divertir-se
apenaŭ quase que não,
-an- membro, habitante assim que aconteceu
(ver nur)
angul-o ângulo, esquina,
canto aper-i aparecer

anim-o alma apog-i (-n) apoiar

ankaŭ também april-o Abril

ne nur... sed não só... mas aprob-i (-n) aprovar


ankaŭ... também...
apud junto a, perto de
ankoraŭ ainda
-ar- conjunto, colecção
ankoraŭ ne ainda não
aranĝ-i (-n) organizar,
anonc-i (-n) anunciar arrumar, enfeitar
(ver ripar-i)
anstataŭ em vez de
arb-o árvore
-ant- particípio activo
presente arb-ar-o floresta

art-o arte
4 João José Santos

artikol-o artigo de jornal ou aŭto-bus-o autocarro


revista,
artigo (gramatical) bus-o autocarro

-as presente dos aŭtomobil-o automóvel


verbos
aŭt-o carro
asoci-o associação, clube,
sociedade aŭtun-o Outono

aspekt-i ter o aspecto de, av-o avô


parecer
av-in-o avó
-at- particípio passivo
presente
avara-a avarento, egoista

atak-i (-n) atacar


avert-i advertir
(-n, pri)
atak-ant-o atacante
azen-o burro, asno (em
atak-at-o atacado sentido próprio e
figurado)
atend-i (-n) aguardar, estar à
espera de, esperar Azi-o Ásia
(ver esper-i)

atent-a atento B
atent-i (pri) prestar atenção (a) babil-i (kun) tagarelar (com)

Atent-u! Toma atenção! bak-i (-n) cozinhar no forno

preter-atent-i não prestar bak-ej-o forno


(-n) atenção, ignorar
baldaŭ em breve
ating-i (-n) atingir
ban-i (-n) dar banho a,
aŭ ou banhar

aŭd-i (-n) ouvir (ver ban-iĝ-i banhar-se


aŭskult-i, orel-o)
banan-o banana
aŭd-organ-o ouvido
bank-o banco (dinheiro)
aŭgust-o Agosto (ver benk-o)

aŭskult-i (-n) escutar (ver aŭd-i) bar-i (-n) impedir


Dicionário Básico Esperanto-Português 5

bar-il-o barreira bicikl-o bicicleta

barb-o barba bicikl-i andar de bicicleta

bat-i (-n) bater em alguém bier-o cerveja


ou alguma coisa
(ver frap-i) bier-um-i beber cerveja

batal-i batalhar bifstek-o bife


(-n, kontraŭ)
bild-o imagem, figura,
batal-o batalha quadro

batal-ant-o lutador bilet-o bilhete,


nota (dinheiro)
bateri-o bateria (eléctrica)
bird-o ave, pássaro
baz-o base
blank-a branco
baz-iĝ-as (sur) baseia-se (em)
blank-ul-o homem de raça
bazar-o feira, mercado branca

beb-o bebé blov-i (-n) soprar

bedaŭr-i (-n) lamentar blu-a azul

Bedaŭr-ind-e! Lamentavelmente! bo- parente por


casamento
bel-a belo
bo-patr-in-o sogra
bel-ig-i embelezar
boat-o barco, pequena
benk-o banco corrido, embarcação
assento para
várias pessoas bol-i ferver
(ver banko)
La akv-o A água ferve.
benzin-o gasolina bol-as.

best-o animal Mi bol-ig-as la Eu fervo a água.


akv-o-n.
bezon-i (-n) precisar de,
necessitar bomb-o bomba (guerra)

bibliotek-o biblioteca bon-a bom, adequado


6 João José Santos

bon-e bem brun-iĝ-i bronzear-se

pli-bon-ig-i melhorar sun-brun-iĝ-i bronzear-se ao sol

bon-vol-e por favor brust-o peito

bv. por favor bud-o barraca ou


quiosque onde se
Bon-ven-o-n! Bem-vindo! vende (de feira ou
semelhante)
bord-o borda
buŝ-o boca
mar-bord-o beira-mar
buter-o manteiga
botel-o garrafa
buton-o botão
botel-eg-o garrafão
bv. por favor
en-botel-ig-i meter numa
garrafa,
engarrafar
C
cel-o objectivo
bov-o boi

brak-o braço cerb-o cérebro

centr-o centro
brak-um-i (-n) abraçar

bril-i brilhar cert-a certo

ceter-a restante
bros-o escova

bros-i (-n) escovar cigared-o cigarro

cirkl-o círculo
bru-i fazer barulho

bru-o barulho Ĉ
brul-i queimar-se, arder, ĉambr-o divisão da casa,
estar em chamas quarto, sala, etc.

brul-ig-i queimar, dorm-o- quarto de dormir


incendiar, ĉambr-o
deitar fogo a,
manĝ-o- sala de jantar
brun-a castanho, moreno ĉambr-o
Dicionário Básico Esperanto-Português 7

ĉapel-o chapéu, ĉi-el de todos os modos


os acentos
circunflexos do ĉi-es de toda a gente
esperanto
ĉi-o tudo
ĉar porque
ĉi-om toda a
ĉe em casa de, junto quantidade, tudo
a, na obra de
ĉi-u cada um
ĉef- principal,
o mais importante ĉiel-o céu

ĉef-o chefe ĉirkaŭ à volta de

ĉef-e principalmente -ĉj- carinho masculino

ĉemiz-o camisa ĉokolad-o chocolate

t-ĉemiz-o t-shirt, camisola ĉu (partícula


interrogativa,
ĉes-i (-n) cessar, parar de intraduzível)

ĉeval-o cavalo Ĉu vi fart-as Estás bem?


bon-e?
ĉeval-in-o égua

ĉeval-id-o potro D
ĉi (partícula d-ro dr.
aproximativa) (ver doktor-o)

ĉi tie aqui da preposição


partitiva
ĉi tiu este
Don-u al mi Dá-me
ĉi- correlativo: i-om da akv-o. um pouco de água.
colectivo e
distributivo damaĝ-i (-n) prejudicar
(algo ou alguém)
ĉi-a de toda a espécie
danc-i (kun) dançar (com)
ĉi-al por todas as razões
danĝer-o perigo
ĉi-am sempre
dank-i (al) agradecer (a)
ĉi-e em todos os lugares
8 João José Santos

Dank-o-n! Obrigado! dent-ar-o dentadura

Ne dank-ind-e! De nada! desegn-i (-n) desenhar

dat-o data desegn-o desenho

daŭr-i durar detal-o detalhe, pormenor

Daŭr-ig-u! Continua! detru-i (-n) destruir

de de dev-i dever, ter que


(a preposição fazer (ver ŝuld-i)
portuguesa “de” é
traduzida por dev-ig-i obrigar (a)
várias preposições
em esperanto, cada dezir-i (-n) desejar
uma com o seu
sentido específico)
Di-o Deus (único)

decembr-o Dezembro
di-o deus (pagão)

decid-i (-n) decidir


di-in-o deusa (pagã)

decid-em-a decidido, resoluto


di-a divino

decid-it-e decidido,
diabl-o diabo
está decidido
diabl-e com os diabos
dediĉ-i (-n, al) dedicar (algo, a)
diferenc-i ser diferente de
defend-i (-n) defender
diferenc-o diferença
dek dez
difin-i (-n) definir
dekstr-a direito (lado)
dik-a encorpado,
mal-dekstr-a esquerdo (lado)
volumoso,
espesso, grosso
delikat-a delicado, fraco, (ver gras-a)
sensível, belo
dimanĉ-o Domingo
demand-i (-n) perguntar
dir-i (-n) dizer
dens-a denso

dent-o dente
direkt-o direcção
Dicionário Básico Esperanto-Português 9

direkt-i (-n, al) dirigir (alguém, a) don-i (-n) dar (no sentido de
entregar)
disciplin-o disciplina (ver donac-i)
(no sentido de
conduta regrada) donac-i (-n) dar (no sentido de
oferecer)
dis- dispersão, (ver don-i)
separação
dorm-i dormir
disk-o disco
ek-dorm-i adormecer
diskut-i (-n) discutir (trocar
impressões sobre) dorm-em-a sonolento

disput-i discutir (indispor- dors-o costas,


se com a outra parte de trás
pessoa)
du dois
divers-a diverso
dub-i (-n, pri) duvidar (de)
divid-i (-n) dividir
dub-o dúvida
do logo, portanto,
então dum durante, enquanto

doktor-o doutor (ver d-ro) dung-i (-n) empregar,


dar emprego a
d-ro dr.
dung-it-o empregado
doktor-in-o doutora
mal-dung-i (-n) despedir
d-rino dr.ª
mal-dung-it-o desempregado
dolĉ-a doce
duŝ-o duche
dolor-o dor
duŝ-iĝ-i tomar duche
dom-o casa, espaço físico duŝ-i sin tomar duche
onde se mora
(ver hejm-o)

domaĝ-o perda ou defeito


que se lamenta

Domaĝ-e! Que pena!


10 João José Santos

E eks- ex-

ekskurs-o excursão
-e terminação dos
advérbios ekspluat-i explorar
(-n) (algo que seja
eben-a liso, plano, sem rentável: uma
altos nem baixos mina, um negócio
ou alguém; aqui,
-ebl- possibilidade em sentido
pejorativo)
eble talvez (ver esplor-i)

-ec- qualidade, forma ekspozici-o exposição


substantivos
abstractos
ekster fora de, no espaço
eĉ até mesmo exterior

eduk-i (-n) educar ekzamen-o exame

edz-o marido ekzempl-o exemplo

edz-in-o esposa ekzemple por exemplo

edz-iĝ-i casar-se (diz-se ekz. ex.


do homem)
ekzerc-o exercício
edz-in-iĝ-i casar-se (diz-se
da mulher) ekzist-i existir

efektiv-a efectivo, com el de dentro de,


existência real feito de

efik-i ser eficaz Mi est-as el Sou de Portugal.


Portugal-i-o.
efik-a eficaz
La ring-o est- O anel é de ouro.
-eg- aumentativo as el or-o.

egal-a igual elekt-i (-n) escolher, eleger

-ej- lugar para elektr-o electricidade

ek- começo de acção -em- tendência para

ekonomi-o economia emoci-o emoção


Dicionário Básico Esperanto-Português 11

Ne Não te emociones! est-i ser, estar, haver,


emoci-iĝ-u! existir

en em, dentro de estim-i (-n) estimar, apreciar


(ver sur)
estim-at-a estimado
-end- tem que ser feito amik-o amigo

energi-o energia -estr- (ideia de chefe,


do responsável
-er- pedaço de principal)

erar-i errar (ver mis-) lud-estr-o árbitro (num jogo


de futebol, etc.)
erar-o erro
-et- diminutivos
escept-i (-n) excluir
Eŭrop-o Europa
esper-i (-n) ter esperança de
eventual-a eventual
(ver atend-i)

evit-i (-n) evitar


esper-o esperança

evolu-i evoluir
esper-ant-o aquele que tem
esperança (deu
origem à palavra
esperant-o)
F
f-lo (ver fraŭl-o)
esperant-o nome da Língua
Internacional
Esperanto facil-a fácil
(ver esper-i)
facil-ig-i facilitar
Eo abreviatura de
esperant-o faden-o fio, linha

esperant-ist-o nome genérico fajr-o fogo


dado aos falantes
do esperanto fak-o compartimento,
disciplina,
esplor-i (-n) pesquisar especialidade
(ver ekspluat-i)
fakt-o facto
esprim-i (-n) expressar o seu
pensamento faktur-o factura

fal-i cair
12 João José Santos

fals-a falso Fi! Que canalha!

fam-o fama fidel-a fiel

famili-o família fier-a orgulhoso

famili-an-o parente, fiks-i (-n) fixar (algo em


um familiar algum lugar)

far-i (-n) fazer fiks-a fixo

fart-i passar de saúde fil-o filho

Ĉu vi fart-as Estás bem? fil-in-o filha


bon-e?
ge-fil-oj filho(s) e filha(s)
Ki-el vi fart-as? Como estás?
film-o filme (película)
februar-o Fevereiro
fin-i (-n) acabar, finalizar
fek-i defecar
fin-iĝ-i acabar-se
fek-aĵ-o merda
fingr-o dedo
feliĉ-a feliz
fiŝ-o peixe
fenestr-o janela
fiŝ-ar-o cardume
fer-o ferro
fiŝ-kapt-i (-n) pescar
feri-o dia livre, féria
flag-o bandeira
feri-ad-o as férias
flank-o lado, flanco
ferm-i (-n) fechar
de-flank-iĝ-i desviar-se, cair
mal-ferm-i (-n) abrir para o lado, sair
do bom caminho
ferm-it-a fechado
flar-i (-n) cheirar (percep-
mal-ferm-it-a aberto cionar odor)

fest-i (-n) festejar flav-a amarelo

fest-o festa flav-ul-o homem de raça


amarela
fi- sem carácter
Dicionário Básico Esperanto-Português 13

fleg-i (-n) fazer trabalho de fort-a forte


enfermagem,
cuidar de, fos-i (-n) cavar
tratar de, dar
assistência a fos-il-o qualquer
ferramenta para
fleg-ist-o enfermeiro cavar, pá

fleg-ist-in-o enfermeira fot-i (-n) fotografar

flor-o flor fot-o fotografia

flu-i fluir fot-aĵ-o fotografia

flug-i voar frap-i (-n) bater (no sentido


de percurtir)
flug-il-o asa (para voar) (ver bat-i)

foj-o vez Ki-u frap-is Quem bateu


la pord-o-n? à porta?
kelk-foje algumas vezes
frat-o irmão
foli-o folha (de árvore,
de papel, etc.) frat-in-o irmã

fond-i (-n) fundar ge-frat-oj irmão(s) e irmã(s)

font-o fonte frat-ec-o fraternidade

for longe, fora de fraŭl-o rapaz (casadoiro)


(como prefixo:
“totalmente”) f-lo (abreviatura de
fraŭl-o)
for-manĝ-i (-n) comer totalmente,
devorar fraŭl-in-o rapariga (casadoira)

forges-i (-n) esquecer f-ino (abreviatura de


fraŭl-in-o)
forges-em-a com falta de
memória, fraz-o frase
esquecido
fremd-a estranho,
fork-o garfo estrangeiro

form-o forma frenez-a louco, maluco

forn-o fogão frenez-et-a tonto, tontinho


14 João José Santos

freŝ-a fresco (recente), fuŝ-i (-n) atamancar,


novo, jovem fazer de qualquer
(ver frid-a) maneira

frid-a frio fuŝ-ul-o trapalhão


(ver mal-varm-a)
futbal-o futebol
frid-uj-o frigorífico
futbal-ist-o jogador de futebol
fromaĝ-o queijo

frost-a gelado, gélido


G
gaj-a alegre
frost-uj-o congelador
gajn-i (-n) ganhar
fru-a que veio cedo
gard-i (-n) guardar
fru-e cedo
gas-o gás
mal-fru-e tarde
gasojl-o gasóleo
mal-fruiĝ-i atrasar-se
gast-o hóspede
frukt-o fruto
gast-i (en) ficar hospedado,
frukt-o-j frutos
ser hóspede

frukt-ar-o fruta (conjunto de


gast-ig-i dar hospedagem
frutos)
gast-ig-ant-o anfitrião
fuĝ-i fugir
gazet-o jornal
fulm-o faísca, relâmpago
ge- forma palavras
fum-o fumo
que se referem a
indivíduos dos
fum-i (-n) fumar dois sexos
(ver ge-patr-o-j)
fund-o fundo
genu-o joelho
fundament-o fundamento
gitar-o guitarra
funkci-o função
(profissional, gitar-ist-o guitarrista
matemática, etc.)
glaci-o gelo
funkci-ul-o funcionário
Dicionário Básico Esperanto-Português 15

glad-i passar a ferro


Ĝ
glas-o copo
ĝarden-o jardim
glit-i escorregar
ĝen-i (-n) incomodar
gramatik-o gramática
ĝeneral-a geral
grand-a grande
ĝentil-a gentil
mal-grand-a pequeno
ĝi ele, ela (para
animais ou coisas)
gras-o gordura

gras-a gordo, gorduroso ĝis até

(ver dik-a)
Ĝis revido! Até à vista!

gratul-i (-n) dar os parabéns


Ĝis! Adeus!

Gratul-o-n! Parabéns!
ĝoj-i alegrar-se
(ver gaj-a)
grav-a importante
ĝu-i (-n) desfrutar, gozar,
grav-ul-o pessoa importante usufruir

Grav-a homo! Pessoa importante! ĝust-a preciso, exacto

gren-o cereal
H
grip-o gripe
Ha! Ah!
griz-a cinzento
halt-i parar
grup-o grupo
halt-ig-i fazer parar, travar,
gust-o gosto bloquear

gust-um-i (-n) saborear har-o cabelo, pêlo

gut-o gota har-ar-o cabeleira, cabelo


(no sentido de
gvid-i (-n) guiar, conduzir cabeleira)

haŭt-o pele

hav-i (-n) ter


16 João José Santos

haven-o porto de mar hospital-o hospital

flug-haven-o aeroporto hotel-o hotel

hazard-o casualidade hund-o cão

hazard-e por acaso,


casualmente I
hejm-o casa -i terminação de
(sentido de “lar”; todos os verbos
ver dom-o) no infinitivo

hel-a claro i.a. entre outros


(abrev. de inter
help-i (-n) ajudar ali-a-j)

i- correlativo:
help-ant-o ajudante
indefinido
mal-help-i (-n) prejudicar
i-a um certo tipo de
herb-o erva
i-al por alguma razão
hieraŭ ontem
i-am um dia, uma vez,
numa altura
histori-o história
(ver rakont-o)
i-e algures,
em algum lugar
histori-o de história de Lisboa
Lisbon-o
i-el de algum modo
Ho! Oh!
i-es de alguém
hodiaŭ hoje
i-o algo, alguma coisa
hom-o pessoa, homem,
ser humano i-om um pouco

i-om-et-e um pouquinho
honest-a honesto

honor-o honra i-u alguém

-id- descendente de
hont-i (pri) envergonhar-se (de)

hor-o hora ide-o ideia

horloĝ-o relógio
Dicionário Básico Esperanto-Português 17

sam-ide-an-o partidário das kandel-ing-o castiçal


mesmas ideias,
co-idealista inĝenier-o engenheiro
(nome que os
esperantistas dão insekt-o insecto
uns aos outros)
insign-o insígnia, brasão
ideal-o ideal ou outro símbolo

ideal-ist-o idealista instru-i (-n) ensinar

-ig- fazer, tornar instru-ist-o professor

-iĝ- fazer-se, tornar-se insul-o ilha

-il- instrumento para insul-ar-o arquipélago

ilo instrumento du-on-insul-o península

ili eles, elas -int- particípio activo


(plural de li, ŝi, ĝi) passado

imag-i (-n) imaginar inteligent-a inteligente

imit-i (-n) imitar intenc-i (-n) tencionar,


ter a intenção de
-in- feminino
inter entre
in-o mulher, fêmea
(ver virin-o) inter ali-a-j entre outros

-ind- digno de i.a. (abrev.) entre outros

ind-a (je, -i) digno inter-naci-a internacional

industri-o indústria interes-i interessar (alguém),


(-n, al) ser interessante (a)
infan-o criança
interes-a interessante
inform-i informar (sobre,
(-n, pri) acerca de) intern-a interno

inform-iĝ-i informar-se invit-i (-n) convidar


(pri) (sobre, acerca de)
ir-i ir
-ing- recipiente
individual
18 João José Santos

-is terminação de juĝ-i (-n) julgar


todos os verbos
no passado juĝ-ist-o juiz

-ism- doutrina, teoria juĝ-ej-o tribunal

-ist- profissional, juli-o Julho


partidário de
jun-a jovem (ver nov-a)
-it- particípio passivo
passado jun-ul-o um jovem

J jun-ec-o juventude

juni-o Junho
-j plural de
substantivos,
adjectivos e jup-o saia (vestuário
pronomes feminino)

ja de facto, just-a justo (sentido de


sem dúvida, justiça)
certamente

jak-o casaco
Ĵ
ĵaŭd-o Quinta-feira
jam já (ver nun)
ĵet-i (-n) atirar, mandar
Ĉu vi jam Já lá estiveste?
est-is ti-e?
ĵus agora mesmo,
há pouco tempo
januar-o Janeiro

jar-o ano (ver aĝ-o) K


je às (preposição k.a. e outros (abrev.
sem sentido de kaj ali-a-j)
determinado)
k.s. e semelhantes,
Je la 5-a hor-o. Às 5 horas. e parecidos (abrev.
de kaj simil-e)
La glas-o O copo está cheio
est-as plen-a de água. k.t.p. etc. (abrev. de kaj
je akv-o. tiel plu)

jen eis, aqui está, olha kadr-o quadro, tabela

jes sim kaf-o café


Dicionário Básico Esperanto-Português 19

kaf-ej-o cafetaria, karb-o carvão


pastelaria, café
kares-i (-n) acariciar, acarinhar
kaj e
karnaval-o carnaval
kaj ali-a-j e outros
(abrev.: k.a.) kart-o cartão

kaj simil-e e semelhantes, kaŝ-i (-n) esconder


e parecidos
(abrev.: k.s.) kat-o gato

kaj tiel plu etc. (abrev.: k.t.p.) kaŭz-o causa

kajer-o caderno kaz-o caso

kak-i fazer cocó ke que (conjunção


integrante)
kalendar-o calendário
Mi vol-as, Quero que comas!
kalkul-i (-n) calcular, ke vi manĝ-u!
fazer contas
kelk-a algum
kamp-o um campo
kelk-a-j alguns
kamp-ar-o campo,
espaço rural kest-o caixa, caixote, arca

kamp-ar-an-o camponês ki- correlativo: inter-


rogativo e relativo
kandel-o vela (ver -ing-)
ki-a (pede um que espécie de,
kant-i (-n) cantar adjectivo) como

kant-ist-o cantor ki-al porquê

kap-o cabeça ki-am quando

kapabl-a capaz ki-e onde

kapt-i (-n) prender, pegar ki-el (pede de que modo,


um advérbio como
fiŝ-kapt-i pescar ou uma (ver kvazaŭ)
explicação)
kar-a querido, caro,
estimado ki-es de quem, cujo,
cujos
20 João José Santos

ki-o o quê, o que kolekt-i (-n) coleccionar, juntar

ki-om (verbo) quanto koler-i (pro) zangar-se (por)

kiom-a (subst.) quantos koler-a zangado

ki-u quem, que koler-et-a aborrecido

kilo-gram-o quilograma, quilo kolor-o cor

kilo-metr-o quilómetro kolor-a colorido

kin-o cinema komb-i (-n) pentear

kis-i (-n) beijar komb-il-o pente

klar-a claro komenc-i (-n) começar

klar-ig-i clarear, esclarecer komerc-i (-n) comercializar

klas-o classe komerc-o comércio

klin-i (-n) inclinar komerc-ist-o comerciante

klin-iĝ-i inclinar-se komfort-a confortável

klopod-i (-i) esforçar-se (por) komisi-i confiar a alguém


(-n, al) um trabalho
klub-o clube
komitat-o comité
knab-o rapaz, moço
kompar-i (-n) comparar
knab-in-o rapariga, moça
kompat-i (-n) ter compaixão,
koit-i (kun) copular (com) compadecer-se
com, ter pena de
kok-o galo
kompren-i (-n) compreender,
kok-in-o galinha entender

kok-id-o frango komput-i trabalhar com


computador
kok-id-aĵ-o comida feita com
frango komput-il-o computador

kol-o pescoço komun-a comum


Dicionário Básico Esperanto-Português 21

komun-ism-o comunismo kontraŭ contra

komunik-i (-n) comunicar kontrol-i (-n) controlar

kon-i (-n) conhecer konven-i (al) convir (a)

kon-ig-i dar a conhecer, konvink-i (-n) convencer


informar
kopi-i (-n) cópiar
koncern-i (-n) ser assunto de,
ser relativo a kopi-o cópia

Ti-o ne Isso não fot-o-kopi-o fotocópia


koncern-as vi-n! te diz respeito!
kor-o coração
kondiĉ-o condição
bon-kor-a com bom coração
konduk-i (-n) conduzir
korb-o cesto
kondut-i comportar-se
korespond-i corresponder-se
konfes-i (-n) confessar (kun) (com)

kongres-o congresso korp-o corpo

konkret-a concreto kort-o quintal


junto a uma casa
konsent-i (pri) concordar
kort-eg-o corte dum palácio
konserv-i (-n) conservar real

konsider-i considerar kost-i (-n) custar


(-n)
kostum-o traje, vestimenta,
konsil-i (-n) aconselhar vestuário

konsist-i (en) consistir (em) kovert-o envelope,


sobrescrito
konstant-a constante
kovr-i (-n) cobrir
konstru-i (-n) construir
mal-kovr-i (-n) descobrir
kontakt-i (-n) contactar
La portugal-a-j Os Descobrimentos
kontent-a satisfeito, mal-kovr-o-j Portugueses
contente
krajon-o lápis
22 João José Santos

kre-i (-n) criar kultur-o cultura

kre-int-o criador kun com

la Kre-int-o o Criador kun-e kun juntamente com

kred-i (-n) crer, acreditar kun-ul-o companheiro

kresk-i crescer kun-sid-o reunião

kri-i gritar kupon-o cupão

ek-kri-i exclamar kur-i correr

krim-o crime kurac-i (-n) tratar, medicar

krom além de kurac-ist-o médico

Krom la Além do português, kuraĝ-a corajoso


portugal-a, falo esperanto.
mi parol-as kurb-o curva
esperant-o-n.
kurs-o curso
kruĉ-o jarro
kuŝ-i estar deitado
kruel-a cruel
kutim-o costume
krur-o perna
al-kutim-iĝ-i acostumar-se
kudr-i (-n) coser
kuz-o primo
kudr-il-o agulha
kuz-in-o prima
kuir-i (-n) cozinhar
kvadrat-o quadrado
kuir-ist-o cozinheiro
kvalit-o qualidade
kuir-ej-o cozinha
kvankam embora, apesar de
kuk-o bolo (é correlativo de
tamen, se bem
kuler-o colher que, muitas
vezes, um deles
kulp-a culpado não apareça na
frase: kvankam...
kultur-i (-n) cultivar (a terra tamen...)
ou o espírito)
Dicionário Básico Esperanto-Português 23

Kvankam mi Embora eu te las-i (-n) deixar, largar


avert-is vi-n, tenha advertido,
(tamen) vi (contudo) agiste last-a último
misagis. incorrectamente.
laŭ conforme,
kvant-o quantidade segundo,
ao longo de
kvar quatro
lav-i (-n) lavar
kvazaŭ como que, como se
(ver ki-el) lecion-o lição

Li paŝas Ele anda como se leg-i (-n) ler


kvazaŭ simio. fosse um macaco.
(mas não é um legom-o legume
macaco)
leĝ-o lei
kviet-a quieto, sossegado
lek-i (-n) lamber
L
lern-i (-n) aprender
la o, a, os, as
(artigo definido, e lern-ant-o aluno
único artigo em
esperanto) lert-a (pri) habilidoso,
com jeito para
labor-i trabalhar (em)
(pri, en) leter-o carta
(ver liter-o)
lac-a cansado
lev-i (-n) levantar
lag-o lago
li ele
lakt-o leite
liber-a (je) livre (de)
lamp-o lâmpada
libr-o livro
land-o país
lig-i (-n) ligar
land-lim-o fronteira
lign-o madeira
lang-o língua
(órgão que se lil-a lilás (cor)
encontra na boca)
(ver lingv-o) lim-o limite, fronteira

larĝ-a largo lim-dat-o data limite


24 João José Santos

lingv-o língua, idioma


(ver lang-o) M
lini-o linha maj-o Maio

lip-o lábio mal- forma antónimos


(palavras de
sentido contrário)
lip-har-ar-o bigode

list-o lista malgraŭ mesmo assim,


apesar disso
lit-o cama
mam-o mama
en-lit-iĝ-i meter-se na cama
mam-zon-o sutiã
liter-o letra (ver leter-o)
man-o mão
literatur-o literatura
manĝ-i (-n) comer
litr-o litro
manĝ-o refeição
loĝ-i (en) morar (em)
manĝ-et-o lanche
lok-o lugar
tag-manĝ-o almoço
long-a longo, comprido,
vesper-manĝ-o jantar
que dura muito
tempo (no espaço
ou no tempo) manĝ-aĵ-o comida

lud-i (per) brincar, jogar, tocar for-manĝ-i (-n) devorar


um instrumento
musical, manĝ-il-o talher
desempenhar um
papel teatral manĝ-il-ar-o talheres

lum-o luz manier-o maneira

lun-o lua mank-i faltar

lun-a lunar mantel-o capa (como a que


usam os juízes e
lund-o Segunda-feira os estudantes
universitários)

mar-o mar
Dicionário Básico Esperanto-Português 25

mard-o Terça-feira mesaĝ-o mensagem


(em papel, de SMS,
mark-o marca (para internete, etc.)
distinguir) (ver ret-o)

marŝ-i caminhar, marchar met-i (-n) meter

mart-o Março de-met-i (-n) tirar

mastr-o dono, proprietário sur-met-i (-n) colocar sobre, pôr

maŝin-o máquina metal-o metal

maten-o manhã metod-o método

material-o material metr-o metro (medida de


comprimento)
mebl-o peça de mobiliário
metro-o metropolitano
mebl-ar-o mobiliário
mez-o meio
medi-o ambiente
mez-a que está no meio,
natur-medi-o meio ambiente mediano

mem mesmo, não outro mezur-i (-n) medir


mas aquele mesmo
mi eu
membr-o membro
miks-i misturar
memor-o memória (-n, en) (algo, em)

memor-i (pri) lembrar-se (de) mil mil

mend-i (-n) encomendar milion-o milhão

mens-o mente (sede do milit-i guerrear, fazer a


pensamento) guerra, combater

mensog-i mentir milit-o guerra

merit-i (-n) merecer minus menos


(na subtracção)
merit-o mérito
minut-o minuto
merkred-o Quarta-feira
26 João José Santos

mir-i (pri) admirar-se (de), mort-int-o (um) morto


espantar-se (por)
mov-i (-n, al) movimentar,
mis- (expressa a ideia mover
de acção errada
ou feita mult-a muito
deficientemente)
mult-e da akvo muita água
mis-o erro
mur-o parede, muro
mis-skrib-i (-n) escrever
erradamente ou muŝ-o mosca
fazer gatafunhos
muze-o museu
modern-a moderno
muzik-o música
mok-i (-n) gozar, escarnecer

mol-a mole N
moment-o momento -n terminação do
acusativo
mon-o dinheiro
n-ro (abrev.) n.º
mon-er-o moeda (ver numer-o)

mon-bilet-o nota naci-o nação

monat-o mês inter-naci-a internacional

monat-a mensal naĝ-i nadar

mond-o mundo najbar-o vizinho

mont-o monte, montanha nask-i (-n) gerar uma criança

mont-ar-o serra nask-iĝ-i nascer

montr-i (-n) mostrar natur-o natureza

morgaŭ amanhã naŭ nove

post-morgaŭ depois de amanhã naz-o nariz

mort-i morrer ne não

mort-ig-i matar ne-i (-n) dizer que não, negar


Dicionário Básico Esperanto-Português 27

nebul-o névoa nepr-e sem dúvida, tem


mesmo de ser,
neces-a necessário impreterivelmente

neces-ej-o casa de banho, neŭtral-a neutral, neutro


retrete, latrina
nev-o sobrinho
neĝ-o neve
ni nós
nek nem
nigr-a negro, preto
nek... nek... nem... nem...
nigr-ul-o homem de raça
neni- correlativo: negação negra

neni-a nenhuma espécie de nivel-o nível

neni-al por nenhuma razão -nj- carinho feminino

neni-am nunca nokt-o noite

neni-e em nenhum lugar nokt-iĝ-i anoitecer

neni-el de modo nenhum nom-o nome

neni-es de ninguém nombr-o quantidade

neni-o nada nord-o norte

neni-om nenhuma normal-a normal


quantidade de,
nada not-o nota

neni-u ninguém, nenhum nov-a novo (ver jun-a)

nep-o neto mal-nov-a velho

nep-in-o neta nov-aĵ-o novidade

pra-nep-in-o bisneta novembr-o Novembro

nepr-a imprescindível, nu pois bem


absolutamente
necessário, nub-o nuvem
impreterível
numer-o número
28 João José Santos

n-ro (abrev.) n.º oktobr-o Outubro

nun agora, neste okul-o olho


preciso momento.
(ver jam, ĵus, tuj) okul-ist-o oftalmologista

nur só, somente, okup-i (-n) ocupar


apenas
ol do que (comparati-
vos dos adjectivos e
O dos advérbios)

-o substantivo ole-o óleo


singular em
nominativo -on- parte de

obe-i (al) obedecer (a) oni toda a gente,


alguém
objekt-o objecto
onkl-o tio
-obl- expressa a ideia
de multiplicação -ont- particípio activo
futuro
obl-e vezes (matemática)
-op- em grupos de
odor-i (je) cheirar a,
emitir cheiro opini-i (-n) dar opinião

ofic-o ofício, profissão opini-o opinião

ofic-ist-o funcionário, or-o ouro


empregado
oranĝ-o laranja
oft-a frequente
ord-o ordem
mal-oft-a ocasional
ord-ig-i (-n) pôr em ordem,
oft-e frequentemente ordenar, arrumar

ok oito ordinar-a habitual, usual,


comum
okaz-i ocorrer, acontecer
ordon-i (-n) ordenar, mandar,
okaz-o ocasião dar ordens

okcident-o ocidente orel-o orelha


Dicionário Básico Esperanto-Português 29

organiz-i (-n) organizar park-i (-n) estacionar,


parquear
orient-o oriente (um carro)

origin-o origem park-ej-o parque de


estacionamento
-os futuro de todos os
verbos parol-i (al) falar (a)

ost-o osso part-o parte

-ot- particípio passivo part-o-pren-i participar (em)


futuro (en)

ov-o ovo particip-o particípio

pas-i passar
P
pasiv-a passivo
pac-o paz
pasport-o passaporte
pacienc-a paciente
past-o massa
paf-i (-n) dar um tiro (esparguete, etc.)

pag-i (-n) pagar pastr-o padre

paĝ-o página paŝ-i dar passos

pak-o pacote, paŝ-o passo


embalagem
pat-o frigideira
pak-i (-n) empacotar,
embalar pat-i empatar
(ver poent-o)
palp-i (-n) apalpar
patr-o pai
pan-o pão
pa-ĉj-o papá, paizinho
pantalon-o calças
patr-in-o mãe
paper-o papel
pa-nj-o mamã, mãezinha
par-o par
ge-patr-o-j pais,
pardon-i (-n) perdoar pai(s) e mãe(s)
30 João José Santos

pec-o bocado, pedaço, piknik-o piquenique


peça
piknik-i fazer piquenique
pen-i (-i) esforçar-se muito
para pil-o pilha (eléctrica)

pend-i estar pendurado pilk-o bola

pend-ig-i pendurar pint-o ponta


(de algo afiado)
penis-o pénis
pir-o pêra
pens-i (-n) pensar
pis-i fazer chichi
pent-i (pri) arrepender-se (de)
plaĉ-i (al) agradar (a)
pentr-i (-n) pintar
(quadros, etc.) plafon-o tecto

pentr-aĵ-o pintura (artística), plan-o plano


quadro
plank-o chão
per por meio de
plant-i (-n) plantar
perd-i (-n) perder
plant-o planta
perfekt-a perfeito
plast-o plástico
period-o período
plej o mais
permes-i (-n) permitir (usa-se para os
superlativos dos
person-o pessoa adjectivos e dos
advérbios)
pes-i (-n) pesar (algo)
mal-plej o menos
pet-i (-n) pedir
plen-a (je) cheio (de)
pez-i ter o peso de
plend-i (pri) queixar-se (de)
pez-a pesado
plezur-o prazer
pied-o pé
pli mais (usa-se para
pied-ir-i ir a pé os comparativos
dos adjectivos e
pik-i (-n) picar dos advérbios)
Dicionário Básico Esperanto-Português 31

mal-pli menos poezi-o poesia

pli mal-pli mais ou menos polic-o polícia (instituição)

plor-i (pro) chorar (por) polic-ist-o agente da polícia

plu mais (continuação polic-ej-o esquadra de polícia


da acção)
politik-o política
Ne labor-u Não continues a
plu! trabalhar! pom-o maçã

plum-o pena de ave, ter-pom-o batata


caneta
pont-o ponte
plur-a-j vários
popol-o povo
plural-o plural
popular-a popular, famoso,
plus mais (na adição) muito conhecido

pluv-o chuva por para, com o


objectivo de
pluv-i chover
pord-o porta
po preposição
quantitativa; pord-eg-o portão
expressa a ideia
de que cada pord-et-o portinhola
elemento de um
conjunto recebe a
pork-o porco
mesma coisa que
todos os outros
pork-aĵ-o comida feita com
elementos
carne de porco
Ili manĝ-is po Cada um deles
port-i (-n) transportar,
du kuk-o-j. comeu dois bolos.
levar, trazer
poem-o poema
kun-port-i (-n) levar consigo
poent-o ponto
en-port-i (-n) importar,
trazer para dentro
Ili sam-poent- Eles tiveram os
is. mesmos pontos.
(ver pat-i) el-port-i (-n) exportar,
levar para fora
poet-o poeta
32 João José Santos

post após, depois de preleg-i (pri) discursar (sobre)


(espaço e tempo)
preleg-o discurso, palestra,
postul-i (-n) exigir conferência

postul-em-a exigente (pessoa) preleg-ant-o orador, palestrante

poŝ-o bolso prem-i (-n) premir, carregar,


pressionar
poŝt-o correio
premi-o prémio
poŝt-ej-o posto dos correios
pren-i (-n) pegar, apanhar
poŝt-ist-o funcionário dos
correios, carteiro prepar-i (-n) preparar

ret-poŝto correio electrónico prepozici-o preposição

pot-o panela, pote pres-i (-n) imprimir em


tipografia ou
pov-i (-n) poder offset

pra- pré-, pres-il-o máquina de


há muito tempo impressão
industrial
pram-o cacilheiro,
ferry-boat preskaŭ quase

praktik-o prática pret-a pronto

prav-a qualidade de preter para além de (ideia


quem tem razão de ultrapassagem)

prav-i (pri) ter razão (sobre) prez-o preço

precip-a principal prezent-i (-n) apresentar

precip-e principalmente prezid-i (-n) presidir

preciz-a preciso, exacto prezid-ant-o presidente

prefer-i (-n) preferir prezident-o Presidente da


República
prefiks-o prefixo
pri acerca de
preĝ-i (al) orar (a), rezar (a)
Dicionário Básico Esperanto-Português 33

princip-o princípio (moral prunt-i acção de


ou filosófico) emprestar ou de
tomar de
print-i (-n) imprimir em empréstimo
impressora de
computador ou (al)prunt-i al emprestar a
similar (-n)

print-il-o impressora prunt-don-i al emprestar a


(-n)
printemp-o Primavera
(de)prunt-i de tomar de
privat-a privado (-n) empréstimo de

pro por causa de prunt-pren-i de tomar de


(-n) empréstimo de
problem-o problema
pruv-i provar,
produkt-o produto demonstrar a
prova de
profesi-o profissão
publik-o (o) público
profund-a profundo
publik-a público
program-o programa
pun-i (-n) castigar, punir
progres-i progredir
punkt-o ponto
progres-o progresso
pup-o boneco, boneca
projekt-o projecto
pur-a limpo, puro
proksim-a próximo
puŝ-i (-n) empurrar
promen-i passear
R
promes-i (-n) prometer
rad-o roda
pronom-o pronome
radi-o raio (eléctrico,
propon-i (-n) propor luminoso, etc.)

propr-a próprio radik-o raiz (de uma


planta ou de uma
prov-i (-n) tentar, provar, palavra)
experimentar
rajt-o (al) (o) direito (a)
34 João José Santos

rajt-i (al) ter o direito de renkont-i (-n) encontrar (alguém)


(ver trov-i)
rakont-i (-n) contar, narrar
renvers-i (-n) derrubar,
rakont-o conto, narrativa virar ao contrário
(ver histori-o)
respekt-i (-n) respeitar
rand-o borda
respond-i (al) responder
rang-o grau, nível
(numa hierarquia) respons-i ser responsável por,
(pri) responsabilizar-se
rapid-a rápido
rest-i ficar
raport-o relatório
ret-o rede (de aranha,
raport-i (-n) relatar internete, etc.)

re- re-, novamente ret-adres-o endereço


electrónico
real-a real
ret-mesaĝ-o mensagem
redakt-i (-n) redigir electrónica, email

redakt-ist-o redactor ret-poŝto correio electrónico

redakt-ej-o redacção ret-ej-o portal na internete

reg-i (-n) dominar ret-paĝ-o página na internete

region-o região ret-paĝ-ar-o sítio na internete

regul-o regra revu-o revista

reĝ-o rei rezult-i (el) resultar (de)

reklam-o reclame, anúncio rezult-o resultado

rekomend-i recomendar ricev-i receber


(-n, al) (algo, a) (-n, de) (algo, de)

rekt-a recto, direito, riĉ-a rico


directo
mal-riĉ-a pobre
religi-o religião
rid-i (pri) rir (de)
Dicionário Básico Esperanto-Português 35

rid-et-i sorrir rubrik-o rubrica (assunto a


que se submetem
rid-eg-i rir às gargalhadas os artigos de uma
revista num
rigard-i (-n) olhar determinado
espaço)
rilat-i (al) ter a ver com,
relacionar-se com ruĝ-a vermelho,
encarnado
rimark-i (-n) observar
rul-o rolo (cilíndrico)
rimed-o recurso
rul-i (-n) fazer rolar
(alguma coisa)
ripar-i (-n) reparar, consertar

ruz-a esperto, matreiro,


ripet-i (-n) repetir
vivaço
ripoz-i repousar
ruz-ul-o espertalhão,
chico esperto
riproĉ-i (-n) censurar, ralhar,
admoestar
S
river-o rio
s-ro sr. (ver sinjor-o)
riz-o arroz
sabat-o Sábado
rob-o vestido
(geralmente de saĝ-a sábio, prudente
mulher)
sak-o saco
roman-o romance
man-sak-o mala de mão,
roman-ist-o romancista bolsa

romp-i (-n) partir, quebrar, sal-o sal


romper
sal-er-o pedrinha de sal
rond-o roda (de pessoas
ou de coisas),
sal-uj-o saleiro
algo redondo
salon-o salão
roz-o rosa
salt-i saltar
roz-a cor de rosa
salut-i (-n) saudar,
roz-kolor-a cor de rosa
cumprimentar
36 João José Santos

Salut-o-n! Viva! Olá! brak-seĝ-o cadeira de braços,


cadeirão
sam-a mesmo (não outro)
sek-a seco
Ti-o est-as la Isso é o mesmo.
sam-a. mal-sek-a molhado

san-a saudável sekretari-o secretário

mal-san-a doente seks-o sexo

san-o saúde sekund-o segundo (tempo)

re-san-iĝ-i curar-se sekv-i (-n) seguir

San-o-n! À tua saúde! semajn-o semana

sang-o sangue semajn-fin-o fim de semana

sankt-a santo, sagrado sen sem

sap-o sabão senc-o sentido, significado,


ponto cardeal
tualet-sap-o sabonete para onde se vai

sat-a saciado, sem fome send-i (-n) enviar

sat-i estar saciado sent-i (-n) sentir

Mi mal-sat-as! Tenho fome! sent-em-a sensível (falando


de alguém)
saŭc-o molho
(para comida) sep sete

sav-i (-n) salvar septembr-o Setembro

sci-i (-n) saber serĉ-i (-n) procurar

scienc-o ciência seri-o série

se se (orações serioz-a sério


condicionais)
serv-i (-n) servir
sed mas, porém
ses seis
seĝ-o cadeira
sezon-o estação do ano
Dicionário Básico Esperanto-Português 37

si -se, se, (a) si, soif-i ter sede


(para) si
sol-a sozinho (ver nur)
sid-i estar sentado
soldat-o soldado
sign-o sinal
solv-i (-n) resolver, solver
signif-o significado
somer-o Verão
silab-o sílaba
son-i soar, emitir som
silent-i estar em silêncio
son-o som
silent-o silêncio
sonĝ-i (pri) sonhar (com)
Silent-o-n! Silêncio!
sort-o sorte
simil-a semelhante
spec-o espécie, tipo
simpl-a simples
special-a especial
sincer-a sincero
spegul-o espelho
sinjor-o senhor
spert-a experiente
s-ro sr. (ver ruz-a)

sinjor-in-o senhora spez-o despesa ou


receita
s-ino sr.ª
en-spez-i (-n) receber (dinheiro)
ge-sinjor-o-j senhor(es) e
senhora(s) el-spez-i (-n) gastar (dinheiro)

sistem-o sistema spic-o especiaria,


tempero,
situaci-o situação condimento

skatol-o caixa spir-i (-n) respirar

skrib-i (-n) escrever en-spir-i (-n) inspirar

skrib-il-o qualquer objecto el-spir-i (-n) expirar


para escrever
spirit-o espírito
soci-o sociedade
sport-o desporto
38 João José Santos

staci-o estação sukces-i (-n) conseguir


(de comboios,
autocarros, etc.) suker-o açúcar

star-i estar em pé, sum-o resultado da


estar na vertical adição

ek-star-i pôr-se em pé sun-o Sol

stat-o estado (em que sup-o sopa


algo se encontra;
ver ŝtat-o) super acima de
(sem contacto)
stel-o estrela
supoz-i (-n) supor
strang-a estranho
supr-e na parte de cima
strat-o rua
sur sobre, em cima de
streĉ-i (-n) esticar, forçar (ver en, super,
(algo) até ao supre)
limite
Sur-metu la Põe o livro na
stud-i (-n) estudar libr-o-n sur la mesa.
tabl-o-n.
stult-a estúpido

sub sob, debaixo de Ŝ


subit-a súbito ŝaf-o carneiro

substantiv-o substantivo ŝaf-in-o ovelha

sud-o sul ŝajn-i (al) parecer (a)

sufer-i sofrer ver-ŝajn-e verosimilmente,


(de, pro) (de, por causa de) possivelmente

sufer-o sofrimento ŝanc-o sorte, azar, chance

sufiĉ-a suficiente bon-ŝanc-o boa sorte

sufiks-o sufixo mal-bon-ŝanc-o má sorte

suk-o sumo de fruta ou ŝanĝ-i (-n) mudar


de vegetais
Dicionário Básico Esperanto-Português 39

ŝarg-i (-n) carregar um ŝton-o pedra


aparelho
(telemóvel, etc.) ŝtrump-o meia longa
(de calçar)
ŝat-i (-n) gostar (de)
ŝtrump-et-o peúga, meia curta
Mi ŝat-as Eu gosto de
frag-o-j-n. morangos. ŝtup-o degrau

ŝerc-i (pri) gracejar, ŝtup-ar-o escada


dizer piadas
ŝu-o sapato
ŝi ela
ŝu-ist-o sapateiro
ŝip-o navio
ŝuld-i dever dinheiro
ŝir-i (-n) rasgar (-n, al) (ver dev-i)

ŝlos-i (-n) trancar,


fechar à chave T
ŝlos-il-o chave t.e. (abrev.) i.e., isto é
(ver ti-o est-as)
ŝlos-il-ar-o chaveiro,
molho de chaves tabl-o mesa

ŝlos-il-uj-o chaveiro, tabul-o tábua


local onde se
penduram chaves tag-o dia

ŝnur-o corda tag-manĝ-o almoço

ŝrank-o armário tag-iĝ-o amanhecer

vest-o-ŝrank-o guarda-fato Bon-a-n Bom dia!


tag-o-n!
ŝtat-o estado (português
ou outro; ver tamen contudo, todavia
stat-o, naci-o)
tas-o chávena
ŝtel-i (-n) roubar, furtar
sub-tas-o pires
en-ŝtel-iĝ-i andar escondido
como se fosse um task-o tarefa
ladrão
taŭg-i (por) servir para,
ŝtof-o tecido ser adequado a
40 João José Santos

te-o chá ti-a essa espécie de,


assim
te-kruĉ-o bule
ti-al por essa razão
teatr-o teatro
ti-am então,
tegment-o telhado nesse momento

tekst-o texto ti-e aí, lá, acolá

telefon-o telefone ti-el assim, desse modo

poŝ-telefon-o telemóvel ti-es de esse, que


pertence a esse
telefon-i (al) telefonar (a)
ti-o isso
teler-o prato
ti-o est-as isto é
tem-o tema (abrev.: t.e.)

Ne tem-as pri Não se trata ti-om tanto, tanta


ti-o! disso! quantidade

temp-o tempo (cronológico; ti-u esse, essa


ver veter-o)
tim-i (-n) ter medo de, temer
ten-i (-n) pegar, segurar
tim-eg-i (-n) estar apavorado
teori-o teoria com

ter-o terra tim-em-a medroso

Ter-o Terra tim-ig-i (-n) assustar

Sur la tero kaj Na terra e no mar tim-ig-it-a assustado,


sur la mar-o há vida. amedrontado
est-as viv-o.
tir-i (-n) puxar, tirar
terur-o terror,
grande medo kork-tir-il-o saca-rolhas

terur-a terrível tir-kest-o gaveta

ti- correlativo: toler-i (-n) tolerar


demonstrativo
Dicionário Básico Esperanto-Português 41

toler-em-a tolerante tre muito

mal-toler-em-a intolerante tre-eg-e muitíssimo

tond-i (-n) cortar com tesoura trem-i (pro) tremer (de)

tond-il-o tesoura tri três

tra através de trink-i (-n) beber

tradici-o tradição trink-aĵ-o bebida

traduk-i (-n) traduzir tro excessivamente

traf-i (-n) acertar tromp-i (-n) enganar

Vi traf-is la Acertaste no trov-i (-n) encontrar


cel-o-n. objectivo. (ver renkont-i)

trajn-o comboio trov-iĝ-i (en) encontrar-se (em)

trakt-i (-n) tratar algo com el-trov-i (-n) descobrir


alguém, combinar
alguma coisa tru-o buraco

tram-o eléctrico (meio de trud-i (-n) exigir, impor


transporte urbano)
tualet-o tualete
tranĉ-i (-n) cortar com faca
tuj imediatamente,
tranĉ-il-o faca já de seguida

trankvil-a tranquilo tuk-o pano

mal-trankvil-a intranquilo, turism-o turismo


inquieto,
preocupado turist-o turista

trankvil-e tranquilamente turn-i (-n) voltar, revirar

trankvil-iĝ-i acalmar-se tus-i tossir

trankvil-ig-i acalmar (alguém) tuŝ-i (-n) tocar (em algo ou


alguém)
trans além de,
para além de tut-a todo, total
42 João José Santos

U V
-u imperativo de vagin-o vagina
todos os verbos
vagon-o vagão
-uj- lugar destinado a
vagon-ar-o comboio (= trajn-o)
suker-uj-o açucareiro
valid-a válido
Portugal-uj-o Portugal (lugar
dos Portugueses) valor-o valor

-ul- indivíduo valor-i (-n) valer

riĉ-ul-o (um) rico valor-a valioso

-um- sufixo sem sentido van-a em vão,


determinado sem utilidade

mal-varm-um-o constipação var-o produto


comercializável
akv-um-i (-n) regar
varm-a quente
univers-o Universo
mal-varm-um-o constipação
universal-a universal
varm-ig-i aquecer
unu um (1)
(não deve ser varm-ig-it-a aquecido
usado como artigo
indefinido, que varm-iĝ-i aquecer-se
não existe em
esperanto)
vart-i (-n) cuidar de crianças

urb-o cidade
vart-ist-o educador infantil

urb-a urbano
vart-ej-o infantário

-us condicional de
vast-a vasto, enorme
todos os verbos
Ve! Que desgraça!
util-a útil
vek-i (-n) acordar (alguém)
uz-i (-n) usar
vek-iĝ-i acordar (o próprio)
Dicionário Básico Esperanto-Português 43

ven-i vir vest-o peça de vestuário

al-ven-i chegar vest-i (-n) vestir

re-ven-i voltar, regressar Vest-u vi-n! Veste-te!

en-ven-i entrar Sur-met-u Veste roupas


varm-a-j-n quentes!
el-ven-i sair vest-o-j-n!

vend-i (-n) vender veter-o tempo (atmosfé-


rico; ver temp-o)
vend-ist-o vendedor
vetur-i (per) deslocar-se num
vend-ej-o loja veículo

vendred-o Sexta-feira vetur-il-o veículo

venk-i (-n) vencer vi tu, você, vocês

venk-int-o vencedor viand-o carne (para comer)

venk-it-o vencido vic- vice-

vent-o vento vic-prezid- vice-presidente


ant-o
ver-o verdade
vic-o fila
ver-a verdadeiro
vid-i (-n) ver
verb-o verbo
tele-vid-i (-n) ver televisão
verd-a verde
tele-vid-o televisão
verk-i (-n) escrever ou
produzir obra tele-vid-il-o televisor
intelectual
vigl-a acordado,
verk-o obra literária e, desperto,
por extensão, vigoroso por ter
obra artística ou dormido bem
científica
vilaĝ-o aldeia
verk-ist-o escritor
vilaĝ-an-o aldeão
vesper-o entardecer,
noitinha vin-o vinho
44 João José Santos

vin-kultur-ist-o vinicultor vok-i (-n) chamar

vintr-o Inverno kun-vok-i (-n) convocar

viol-o violeta (flor) vokal-o vogal (a,e,i,o,u)

viol-a violeta, roxo du-on-vokal-o semivogal

vir_ prefixo com a vol-i (-n) querer


ideia de macho
volont-e de boa vontade
vir-ĉeval-o garanhão
volv-i (-n, volver, envolver,
vir-o homem (ver hom-o) sur, cirkaŭ) enrolar

vir-in-o mulher (ver ino) vort-o palavra

vir-a viril, masculino vort-ar-o dicionário

vir-in-a feminino vort-ar-ist-o dicionarista,


lexicógrafo
viŝ-i (-n) limpar
vund-i (-n) ferir
viŝ-il-o pano ou outro
objecto para vund-iĝ-i ferir-se
limpar
vund-o ferida
vitr-o vidro

viv-i viver Z
vizaĝ-o cara, rosto zon-o cinto

vizit-i (-n) visitar zorg-i (pri) cuidar de

vizit-ant-o visitante

voĉ-o voz

voĉ-don-i votar

voj-o caminho

vojaĝ-i viajar (de, a) João José Santos


(de, al) La Karavelo
lakaravelo@gmail.com
vojaĝ-ant-o viajante Decembre 2016

Você também pode gostar