Você está na página 1de 2

MILENIUM 5

Alta Produção

REF. CÓDIGO DESCRIÇÃO QTDE MILENIUM 5


1
2
10160053
10187021
Capa de ar Milenium 5
Bico redondo Milenium 5 (1,6 mm)
01
01
Alta Produção
2A 10186021 Bico redondo Milenium 5 (1,4 mm) 01
2B 10160023 Bico redondo Milenium 5 (1,8 mm) 01
3 10160040 Defletor do bico Milenium 5 01 10A
4 10104011 Anel do bico 2 01
5 10101020 Bucha dianteira 51 01
6 10160032 Corpo Milenium 5 com duto 01
7 10103072 Gaxeta da agulha / válvula 1 02
8 10103167 Porta gaxeta da agulha / válvula 1 02
9 10103054 Eixo do gatilho p/ usar trava 01
10 10103201 Trava eixo do gatilho 1 02
10A 10159201 Trava do regulador de leque 25A 01 M
11 10116012 Assento do tucho 25 01 I
L
E
12 10159200 Tucho da agulha 25A 01 N
I
13 10160131 Mola do regulador leque Milenium 5 01 U
M
14 10160013 Arruela do regulador leque Milenium 5 01 5

15 10116014 Anel O´ring regulador leque / Ar 25 01


16 10160034 Culatra do regulador leque Milenium 5 01
17 10160182 Regulador leque completo Milenium 5 01
18 10160012 Agulha completa Milenium 5 01
19 10160183 Regulador leque Milenium 5 01
20 10104130 Mola da agulha 2 01
21 10160011 Apoio da mola da agulha Milenium 5 01
22 10116021 Botão de regulagem da agulha 25 01
23 10113050 Entrada de ar 13 01
24 10116220 Válvula 25 01
25 10103071 Gatilho 1 01
26 10103013 Assento da válvula 1 01
27 10160161 Pino da válvula Milenium 5 01
28 10103034 Cone da válvula 1 01
29 10103210 União do pescador 1 01 Opcionais
30 10103131 Mola da válvula 1 01
31 10101160 Pescador completo 51 01
32 10101070 Garra da caneca 51 01
33 10101012 Alavanca da tampa 51 01
34 10101202 Tampa da caneca 51 01
35 10103165 Porca da tampa 1 01
36 10101040 Defletor da tampa 51 01
37 10101071 Guarnição da tampa 51 01
38 10101033 Caneca c/ bucha e pino 51 01
39 10101036 Caneca c/ pescador 51 01
40 10160035 Chave múltipla Milenium 5 p/ bico redondo 01
41 10160021 Bisnaga c/ 50ml vazelina líquida 01
42 10160160 Pincel p/ limpeza 01
NOV/09
1) Produto 1)Del producto:
Código Milenium 5 (1,4mm) - 10198000 Codigo Milenium 5 (1,4mm) - 10198000
Código Milenium 5 (1,6mm) - 10199000 Codigo Milenium 5 (1,6mm) - 10199000
Código Milenium 5 (1,8mm) - 10197000 Codigo Milenium 5 (1,8mm) - 10197000

Pistola para pintura alta produção Pistola para pintar alta produción
Corpo e Caneca em alumínio Cuerpo y Vaso en aluminio
Bicos: 1,4 mm - 1,6 mm - 1,8mm Picos: 1,4 mm - 1,6 mm - 1,8mm
Pressão de trabalho: 40-65 lbs/pol² - PSI Presión de trabajo: 40-65 PSI
Consumo de ar: 5,2 PCM Consumo de aire: 5,2 PCM

Pistola Pistola para pintar Milenium 5, tipo succión, cuerpo y vaso en aluminio.
Prepare o produto a ser aplicado de acordo com a indicação do fabricante, coloque o mesmo na caneca, Adecuada para acabados finos, alta productividad.
tomando o cuidado que a mesma fique bem apertada possibilitando uma vedação perfeita.
2) A quantidade de produto a ser aplicado, depende da regulagem do botão da agulha (22) 2) Preparación y aplicación
O tamanho do leque ideal deve ser regulado de acordo com o ajuste do Regulador de Leque (19). - Abastecer la pistola con el material a ser aplicado, disolver de acuerdo al consejo del fabricante del mismo.
EFETUE A LIMPEZA DO EQUIPAMENTO IMEDIATAMENTE APÓS O TÉRMINO DO USO. - Aconsejamos efectuar un test de aplicación en una superfície provisória, antes de la aplicación definitiva para efectuar el regulaje necesario en la
cantidad de pintura por lo botón (22).
a) Limpeza
Após a limpeza da caneca, coloque solvente no interior da mesa e esguiche até o mesmo sair limpo. Retire a capa de ar (1) submergindo-os 3) Mantención y limpieza:
no solvente. Em hipótese alguma retire outras peças para limpeza, nem submeta o corpo da pistola a ação direta de solvente, pois este fato - EFECTUE LA LIMPIEZA DEL EQUIPO INMEDIATAMENTE DESPUES DE USARLO.
provocará a destruição das vedações. Não utilize na limpeza de seu equipamento ARPREX, objetos metálicos e pontiagudos, pois isto - Despues de limpio el vaso, coloque una pequeña cantidad de diluyente y aplique en vacio, hasta que el mismo salga limpio, mostrando que los
danificará as furações, que se não estiverem na calibragem exata, provocarão defeitos na pintura. conductos internos estan desobstruidos y limpios.
- Retire la capa de aire (1) y sumerjala em diluyente.
b) Lubrificação - Por ninguna razón, retire otras piezas, ni someta el cuerpo de la pistola a la acción directa de solventes o diluyentes, esto puede ocasionar
É muito importante para a durabilidade de seu equipamento ARPREX, a lubrificação da agulha (18) com vaselina líquida, imediatamente deterioro de los retenes. No utilize en la limpieza, instrumentos metálicos o pontiagudos que podrian damnificar los orifícios, perdiendo la pistola
após a limpeza. O equipamento que você acaba de adquiri tem a garantia da marca ARPREX. su calidad de proyección.
Sua manutenção é estritamente reservada a técnicos especializados da empresa ou da rede de Assistências Técnica Autorizada. Quando de - Es muy importante para la durabilidad de su pistola “ARPREX” la lubricación de la aguja con vaselina liquida o aceite fino, despues de efectuada
um eventual defeito no funcionamento de qualquer produto da marca ARPREX, deve o usuário procurar o Revendedor, a Assistência la limpieza. Este producto tiene garantia de la marca “ARPREX” . Su mantención y reparo son extrictamente reservado a nuestro service
Técnica Autorizada mais próxima ou a empresa fone: (11) 3526-8100. Fica desde já esclarecido que a empresa se exime de qualquer autorizados. Consulte el mas próximo a traves de nuestro sitio: www.arprex.com.br.
responsabilidade, quando o reparo a ser feito se der em função de acidentes ou inobservância das instruções deste manual. - La perdida de garantia se dará cuando: mal uso de este equipo; reparos efectuados por personas no autorizadas y/o utilización de repuestos no
originales.
Importante
Para maiores informações técnicas deste produto, consulte nosso site: www.arprex.com.br Importante
Para obtener más información técnica sobre este producto, por favor visite nuestro sitio web: www.arprex.com.br

Defeitos Causas Correções Defectos Causas Correções


Vazamento pelo porta gaxeta A) Porta Gaxeta (8) solta A) Apertar / Ajustar Escape de pintura por la A) ‘Porta Gaxeta’ (8) con ajuste insuficiente A) Aprertar / Ajustar
da agulha (8) B) Gaxeta da agulha (7) solta, gasta ou B) Ajustar / Trocar e ajustar ‘Porta Gaxeta da agulha’ (8) B) ‘Gaxeta da agulha’ (7) suelta, damnificada B) Ajustar / Cambiar
ausente o ausente
Vazamento pela caneca (38) A) Falta de aperto da tampa da caneca (34) A) Apertar a alavanca da tampa (33) Escape de pintura por la A) Ajuste insuficiente de la ‘tampa da caneca’ (34) A) Aprertar la ‘alavanca da tampa’ (33)
B) Guarnição da tampa (37) gasta ou ausente B) Trocar ‘caneca’ (38) B) ‘Guarnição da tampa’ (37) damnificada B) Cambiar
o ausente

Você também pode gostar