Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Lista de repuestos
Spare Parts List
Stand 2001-04
Illustration A Carcaça do virabrequim, Cárter, Cilindro Crankcase, Cylinder
Cilindro
6,41
301ET000 GM
2 FS 106, FR 106
Illustration A Carcaça do virabrequim, Cárter, Cilindro Crankcase, Cylinder
Cilindro
1 4129 020 2600 1 Parte da carcaça do Parte del cárter, lado del Crankcase, fan side
virabrequim ”lado do ventilador )2-4
ventilador” )2-4
)2-4
2 9380 620 2570 4 Pino tensor 5x12 Pasador tensor 5x12 Roll pin 5x12
3 9503 003 0242 2 Rolamento de esferas 6201 Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing 6201
6201
4 9640 003 1200 2 Retentor 12x22x7 Retén 12x22x7 Oil seal 12x22x7
5 4129 020 2800 1 Parte da carcaça do virabrequim Parte del cárter, lado del Crankcase, starter side
”lado do arranque” starter ) 3, 4
) 3, 4 ) 3, 4
6 4129 030 0401 1 Virabrequim Cigüeñal Crankshaft
7 0000 958 1222 Arruela 0,1 mm (Quantidade Arandela 0,1 mm (cantidad Shim 0.1 mm (quantity as
cfe. Necessidade) según necesidades) required)
8 0000 958 1223 Arruela 0,2 mm (Quantidade Arandela 0,2 mm (cantidad Shim 0.2 mm (quantity as
cfe. Necessidade) según necesidades) required)
9 9022 341 1070 4 Parafuso IS M5x30 Tornillo cilíndrico IS M5x30 Spline screw IS M5x30
10 4112 431 3102 1 Presilha Borne Clamp
11 9022 341 0960 1 Parafuso IS M5x12 Tornillo cilíndrico IS M5x12 Spline screw IS M5x12
12 4112 036 8600 1 Chaveta Chaveta Woodruff key
13 4126 084 2200 1 Proteção Protector Guard
4129 020 1201 1 Cilindro com pistão Ø 37 mm Cilindro con piston Ø 37 mm Cylinder with pisto Ø 37 mm
) 14 - 18 ) 14 - 18 ) 14 - 18
14 4129 022 0501 1 Cilindro Ø 37 mm Cilindro Ø 37 mm Cylinder Ø 37 mm
EUA, CDN, AUS EEUU, CDN, AUS USA, CDN, AUS
4129 030 2000 1 Pistão Ø 37 mm Pistón Ø 37 mm Piston Ø 37 mm
) 15 - 18 ) 15 - 18 ) 15 - 18
15 4129 034 0500 1 Pistão Ø 37 mm Pistón Ø 37 mm Piston Ø 37 mm
EUA, CDN, AUS EEUU, CDN, AUS USA, CDN, AUS
16 4129 034 3000 2 Anel de compressão Ø 37 mm Segmento de compresión Ø 37 mm Piston ring Ø 37 mm
17 4117 034 1500 1 Pino do pistão 10x30 Bulón del pistón 10x30 Piston pin 10x30
18 9463 650 1000 2 Anel de retenção 10 Seguro anular 10 Snap ring 10
19 9512 003 2340 1 Gaiola de agulhas 10x14x13 Jaula de agujas 10x14x13 Needle cage 10x14x13
20 4129 036 8900 2 Arruela de arranque Disco de tope Thrust washer
21 4129 029 2300 1 Junta do cilindro Junta del cilindro Cylinder gasket
22 9022 341 0980 4 Parafuso IS M5x16 Tornillo cilíndrico IS M5x16 Spline screw IS M5x16
23 0000 400 7000 1 Vela de ignição NGK BPMR7A Bujía NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A
24 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bujía Spark plug
Bosch WSR 6F (ND) Bosch WSR 6 F (ND) Bosch WSR 6 F (ND)
25 0000 998 0606 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
26 1106 405 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot
27 4129 149 0600 1 Junta do silenciador Junta del silenciador Exhaust gasket
4129 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação Juego de juntas Set of gaskets
) 4, 21, 27 ) 4, 21, 27 ) 4, 21, 27
FS 106, FR 106 3
Illustration B Sistema de arranque, Mecanismo de arranque, Rewind starter,
Silenciador Silenciador Muffler
15
16,17
9
12
11
18 13
8 14
7 6
1
10
4
2
3 5
28
41 21
22
30
19
25 20
26
31
23 32
33
24,40
301ET032 GM
27 29
26
4 FS 106, FR 106
Illustration B Sistema de arranque, Mecanismo de arranque, Rewind starter,
Silenciador Silenciador Muffler
FS 106, FR 106 5
Illustration C Sistema de ignição, Sistema de encendido, Ignition system,
Embreagem Embrague Clutch
301ET033 GM
6 FS 106, FR 106
Illustration C Sistema de ignição, Sistema de encendido, Ignition system,
Embreagem Embrague Clutch
FS 106, FR 106 7
Illustration D Cobertura Cubierta Cover
5
4
46
3
2 14
43
44
6 45
4
2 12
1 13
9
10
41
42
47 11
48 7
8
15
301ET034 GM
16
8 FS 106, FR 106
Illustration D Cobertura Cubierta Cover
FS 106, FR 106 9
Illustration E Filtro de ar, Bomba de óleo Filtro de aire, Bomba de Air filter, Oil pump
aceite
301ET009 LÄ
10 FS 106, FR 106
Illustration E Filtro de ar, Bomba de óleo Filtro de aire, Bomba de acei- Air filter, Oil pump
te
FS 106, FR 106 11
Illustration F Carburador C1Q-SK5 Carburador C1Q-SK5 Carburetor C1Q-SK5
301ET010 LÄ
12 FS 106, FR 106
Illustration F Carburador C1Q-SK5 Carburador C1Q-SK5 Carburetor C1Q-SK5
FS 106, FR 106 13
Illustration G Carcaça da embreagem Carcasa del embrague Clutch housing
301ET011 LÄ
14 FS 106, FR 106
Illustration G Carcaça da embreagem Carcasa del embrague Clutch housing
1 4129 161 0500 1 Carcaça da embreagem (1) Carcasa del embrague (1) Clutch housing (1)
2 4132 161 0500 1 Carcaça da embreagem (2) Carcasa del embrague (2) Clutch housing (2)
3 9503 003 6560 1 Rolamento de esferas 6202 Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing 6202
6202
4 9456 621 3860 1 Anel de segurança 35x1,5 Anillo de seguridad 35x1,5 Circlip 35x1.5
5 4117 160 2900 1 Tambor da embreagem (1) Tambor del embrague (1) Clutch drum (1)
6 4132 160 2900 1 Tambor da embreagem (2) Tambor del embrague (2) Clutch drum (2)
7 9455 621 1520 1 Anel de segurança 15x1 Anillo de seguridad 15x1 Circlip 15x1
8 9022 341 1300 8 Parafuso IS M6x20 (1) Tornillo cilíndrico IS M6x20 (1) Spline screw IS M6x20 (1)
8 9022 341 1300 4 Parafuso IS M6x20 (2) Tornillo cilíndrico IS M6x20 (2) Spline screw IS M6x20 (2)
9 4126 791 1001 1 Carcaça (1) Carcasa (1) Housing (1)
10 4117 791 9300 1 Amortecedor (1) Elemento de goma (1) Rubber insert (1)
11 4126 791 7200 1 Luva (1) Casquillo (1) Sleeve (1)
12 4117 791 8400 1 Anel de vedação (1) Anillo de junta (1) Sealing ring (1)
13 9022 313 0630 1 Parafuso IS M4x8 (1) Tornillo cilíndrico IS M4x8 (1) Spline screw IS M4x8 (1)
14 4126 716 6200 1 Braçadeira (1) Abrazadera de sujeción (1) Hose clamp (1)
15 9022 341 1350 1 Parafuso IS M6x25 (1) Tornillo cilíndrico IS M6x25 (1) Spline screw IS M6x25 (1)
16 4132 162 5000 1 Alavanca (2) Palanca (2) Lever (2)
17 4132 162 7800 1 Mola com haste (2) Resorte con patas (2) Torsion spring (2)
18 9291 021 0140 1 Arruela 6,4 (2) Arandela 6,4 (2) Washer 6.4 (2)
19 9460 624 0500 1 Arruela de segurança 5 (2) Arandela de seguridad 5 (2) E-clip 5 (2)
FS 106, FR 106 15
Illustration H Quadro de transporte FR 106 Bastidor de porte FR 106 Support frame FR 106
15
16 17
18 9
27
28
19
14
22 24
15 3 20
10 16
9 4 2
23
7
21
25
4
5
1
11
12 26
301ET028 GM
13
16 FS 106, FR 106
Illustration H Quadro de transporte FR 106 Bastidor de porte FR 106 Support frame FR 106
1 4135 790 6800 1 Quadro de transporte (2) Bastidor de porte (2) Support frame (2)
2 4132 701 1800 1 Placa dorsal (2) Placa del espaldar (2) Backplate (2)
3 4132 791 7400 2 Tala (2) Elemento de fijación (2) Strap (2)
4 9022 341 0950 6 Parafuso IS M5x10 (2) Tornillo cilíndrico IS M5x10 (2) Spline screw IS M5x10 (2)
5 4132 790 5400 2 Suporte com olhal (2) Soporte con ojal (2) Support with loop (2)
7 4132 791 1000 1 Carcaça do rolamento (2) Carcasa del rodamiento (2) Bearing housing (2)
8 9503 003 6560 1 Rolamento de esferas 6202 Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing 6202
(2) 6202 (2) (2)
9 9022 341 1260 5 Parafuso IS M6x12 (2) Tornillo cilíndrico IS M6x12 (2) Spline screw IS M6x12 (2)
10 4132 792 4500 1 Suporte do motor (2) Suspensión de motor (2) Engine mounting (2)
11 9321 630 0200 1 Anel elástico 10 (2) Anillo elástico 10 (2) Spring washer 10 (2)
12 9291 021 0200 1 Arruela 10.5 (2) Arandela 10,5 (2) Washer 10.5 (2)
13 9008 319 2360 1 Parafuso sextavado M10x20 Tornillo hexagonal M10x20 (2) Hexagon head screw
(2) M10x20 (2)
14 4132 790 9300 3 Amortecedor de borracha (2) Silentblock de goma (2) Rubber buffer (2)
15 9321 630 0140 6 Anel elástico 6 (2) Anillo elástico 6 (2) Spring washer 6 (2)
16 9210 319 0900 6 Porca sextavada M6 (2) Tuerca hexagonal M6 (2) Hexagon nut M6 (2)
17 4132 791 5405 2 Suporte (2) Soporte (2) Support (2)
18 9022 341 0980 4 Parafuso IS M5x16 (2) Tornillo cilíndrico IS M5x16 (2) Spline screw IS M5x16 (2)
19 4132 718 6100 1 Gancho dorsal (2) Gancho para respaldero (2) Shackle (2)
20 4132 710 6100 2 Almofada para ombro (2) Acolchado para hombro (2) Shoulder pad (2)
) 21, 22 ) 21, 22 ) 21, 22
21 4203 792 7200 2 Fivela (2) Pasador de apriete (2) Slide (2)
22 2 Cinta 25x80 mm (2) Cinturón 25x80 mm (2) Strap 25x80 mm (2)
23 9408 021 4530 4 Peça do rebite 4x8x6 (2) Remache 4x8x6 (2) Rivet shank 4x8x6 (2)
24 9409 021 4420 4 Cabeça do rebite 4x8 (2) Parte superior 4x8 (2) Rivet head 4x8 (2)
25 2 Cinta 25x710 mm (2) Cinturón 25x710 mm (2) Strap 25x710 mm (2)
0000 930 2241 1 Cinta 25 mm x 10 m (B) (2) Cinturón 25 mm x 10 m (B) (2) Webbing 25 mm x 10 m (B)
(2)
26 4132 718 7800 1 Olhal (2) Ojal (2) Hook (2)
27 9291 021 0140 1 Arruela 6,4 (2) Arandela 6,4 (2) Washer 6.4 (2)
28 2 Cinta 38x170 mm (2) Cinturón 38x170 mm (2) Strap 38x170 mm (2)
0000 930 2242 1 Cinta 38 mm x 5 m (B) (2) Cinturón 38 mm x 5 m (B) (2) Webbing 38 mm x 5 m (B)
(2)
FS 106, FR 106 17
Illustration J Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handlebar
FS 106 FS 106 FS 106
10,41
17,42
6,40
301ET035 GM
18 FS 106, FR 106
Illustration J Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handlebar
FS 106 FS 106 FS 106
1 4133 791 7610 1 Apoio do tubo do punho (1) Soporte del manillar (1) Handlebar support (1)
2 4133 791 0900 1 Peça de aperto (1) Cubierta de apriete (1) Clamp (1)
3 4133 791 0905 1 Peça de aperto (1) Cubierta de apriete (1) Clamp (1)
4 9022 341 1350 6 Parafuso IS M6x25 (1) Tornillo cilíndrico IS M6x25 (1) Spline screw IS M6x25 (1)
4126 007 1009 1 Jogo cabo de empunhadura Juego de empuñadura doble Bike handle kit (1)
dupla (1) (1)
4126 007 1010 1 Jogo cabo de empunhadura Juego de empuñadura doble Bike handle kit Skand. (1)
dupla Escandinávia (1) Skan. (1) ) 5 - 32
) 5 - 32 ) 5 - 32
5 4126 791 1700 1 Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble (1) Bike handle (1)
(1)
4126 791 1701 1 Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Skan. (A) Bike handle Skand. (A) (1)
Escandinávia (A) (1) (1)
4126 790 1303 1 Cabo de manejo (1) Empuñadura de mando (1) Control handle (1)
) 6 - 18, 27 - 29 ) 6 - 18, 27 - 29 ) 6 - 18, 27 - 29
6 4126 791 0801 1 Parte externa do punho (1) Parte exterior de la Handle molding, outer (1)
empuñadura (1)
7 4126 182 4506 1 Mola com haste (1) Resorte con patas (1) Torsion spring (1)
8 4126 182 0800 1 Trava do acelerador (1) Palanca de bloqueo (1) Trigger interlock (1)
9 4126 182 6210 1 Parafuso com colar (1) Tornillo con collar (1) Collar screw (1)
10 4126 791 0811 1 Parte interna do punho (1) Parte interior de la Handle molding, inner (1)
empuñadura (1)
11 4126 182 1700 1 Interruptor combinado (1) Pasador combinado (1) Slide control (1)
12 4126 182 4700 1 Mola de contato (1) Resorte de retención (1) Detent spring (1)
13 4126 182 6200 1 Parafuso com colar (1) Tornillo con collar (1) Collar screw (1)
14 4126 442 1600 1 Mola de contato (1) Resorte de contacto (1) Contact spring (1)
15 4126 182 6210 1 Parafuso com colar (1) Tornillo con collar (1) Collar screw (1)
16 4126 182 4500 1 Mola com haste (1) Resorte con patas (1) Torsion spring (1)
17 4126 182 1001 1 Alavanca do acelerador (1) Acelerador (1) Throttle trigger (1)
18 4126 442 1610 1 Mola de contato (1) Resorte de contacto (1) Contact spring (1)
19 4126 180 1110 1 Cabo do acelerador (1) Cable Bowden (1) Throttle cable (1)
20 9208 260 0900 2 Porca sextavada M6 (1) Tuerca hexagonal M6 (1) Hexagon nut M6 (1)
21 1 Cabo de ligação 1170 mm (1) Cable 1170 mm (1) Lead 1170 mm (1)
22 1 Cabo de ligação 1235 mm (1) Cable 1235 mm (1) Lead 1235 mm (1)
0751 010 1110 1 Cabo de ligação 10 m (B) (1) Cable 10 m (B) (1) Lead 10 m (B) (1)
23 0751 030 8487 1 Terminal redondo (ND) (1) Enchufe redondo (ND) (1) Round plug (ND) (1)
24 0751 030 8953 3 Terminal de encaixe 4,8-1 Casquillo de enchufe 4,8-1 Terminal socket 4.8-1
(ND) (1) (ND) (1) (ND) (1)
25 0751 030 8470 3 Luva (1) Boquilla (1) Grommet (1)
26 4203 711 7201 1 Mangueira 960 mm (1) Tubo flexible 960 mm (1) Hose 960 mm (1)
27 9099 021 1890 5 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 2,9x25 (1) Self-tapping screw 2.9x25
2,9x25 (1) (1)
28 9210 260 0700 3 Porca sextavada M5 (1) Tuerca hexagonal M5 (1) Hexagon nut M5 (1)
29 9022 341 1070 3 Parafuso IS M5x30 (1) Tornillo cilíndrico IS M5x30 (1) Spline screw IS M5x30 (1)
30 4126 790 1350 1 Cabo da mão esquerda (1) Empuñadura izquierda (1) Handle, left (1)
) 31 ) 31 ) 31
31 9099 021 1890 2 Parafuso auto-atarraxante 2,9x25 (1) Tornillo para chapa 2,9x25 (1) Self-tapping screw 2.9x25 (1)
32 4119 182 2110 2 Suporte (1) Soporte (1) Clamp (1)
40 ? 4126 791 0800 1 Parte externa do punho (1) Parte exterior de la empuña- Handle molding, outer (1)
dura (1)
41 ? 4126 791 0810 1 Parte interna do punho (1) Parte interior de la empuña- Handle molding, inner (1)
dura (1)
42 ? 4126 182 1000 1 Alavanca do acelerador (1) Acelerador (1) Throttle trigger (1)
FS 106, FR 106 19
Illustration K Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle
51
10,50
301ET036 GM
20 FS 106, FR 106
Illustration K Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle
1 4130 790 1316 1 Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle
)2-4 )2-4 )2-4
2 4123 791 7400 2 Tala Elemento de fijación Clamp
3 9022 341 1350 2 Parafuso IS M6x25 Tornillo cilíndrico IS M6x25 Spline screw IS M6x25
4 9222 068 0900 2 Porca quadrada M6 Tuerca cuadrada M6 Square nut M6
5 4130 791 4400 1 Grampo (ND) Estribo (ND) Bow (ND)
6 4117 710 7102 1 Tubo do eixo (1) Vástago (1) Drive tube assembly (1)
7 4117 711 3200 1 Eixo de acionamento (1) Arbol de accionamiento (1) Driving shaft (1)
8 4112 710 6701 1 Braçadeira Abrazadera de sujeción Hose clamp
9 9022 341 1260 1 Parafuso IS M6x12 Tornillo cilíndrico IS M6x12 Spline screw IS M6x12
4133 790 1301 1 Cabo de manejo Empuñadura de mando Control handle
) 10 - 26 ) 10 - 26 ) 10 - 26
10 4126 791 0821 1 Parte externa do punho Parte exterior de la empuña- Handle molding, outer
dura
11 4126 182 4506 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
12 4126 182 0806 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock
13 4126 182 6210 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
14 4126 790 1102 1 Parte interna do punho Parte interior de la Handle molding, inner
) 15 empuñadura ) 15
) 15
15 4126 791 5300 2 Lingueta de encaixe Lengueta de enchufe Connector tag
16 4126 182 1705 1 Interruptor combinado Pasador combinado Slide control
17 4126 182 4705 1 Mola de contato Resorte de retención Detent spring
18 4126 182 6205 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
19 4126 182 4505 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
20 9417 003 7510 1 Porca elástica Tuerca elástica Push nut
21 4126 182 1007 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger
22 4126 182 4507 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
23 4126 791 9400 2 Braçadeira Abrazadera de sujeción Hose clamp
24 4126 792 6100 4 Arruela quadrada Arandela cuadrada Square washer
25 9022 341 0980 2 Parafuso IS M5x16 Tornillo cilíndrico IS M5x16 Spline screw IS M5x16
26 9074 478 3065 4 Parafuso IS P4x19 Tornillo para chapa IS P4x19 Pan head self-tapping
screw IS P4x19
FS 106, FR 106 21
Illustration K Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle
51
10,50
301ET036 GM
22 FS 106, FR 106
Illustration K Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle
27 4126 180 1115 1 Cabo do acelerador (1) Cable Bowden (1) Throttle cable (1)
) 28 ) 28 ) 28
28 9208 260 0900 2 Porca sextavada M6 Tuerca hexagonal M6 Hexagon nut M6
29 1 Cabo de ligação 670 mm (1) Cable 670 mm (1) Lead 670 mm (1)
30 1 Cabo de ligação 820 mm (1) Cable 820 mm (1) Lead 820 mm (1)
0751 010 1110 1 Cabo de ligação 10 m Cable 10 m Lead 10 m
31 0751 030 8487 1 Terminal redondo (ND) Enchufe redondo (ND) Round plug (ND)
32 0751 030 8953 3 Terminal de encaixe 4,8-1 Casquillo de enchufe 4,8-1 Terminal socket 4.8-1
(ND) (ND) (ND)
33 0751 030 8470 3 Luva Boquilla Grommet
34 1 Mangueira 435 mm (1) Tubo flexible 435 mm (1) Hose 435 mm (1)
4203 711 7201 1 Mangueira 960 mm (B) (1) Tubo flexible 960 mm (B) (1) Hose 960 mm (B) (1)
35 4119 182 2110 2 Suporte Soporte Clamp
36 4132 180 1100 1 Cabo do acelerador (2) Cable Bowden (2) Throttle cable (2)
37 1 Cabo de ligação 1615 mm (2) Cable 1615 mm (2) Lead 1615 mm (2)
38 1 Cabo de ligação 1760 mm (2) Cable 1760 mm (2) Lead 1760 mm (2)
39 4132 711 7200 1 Mangueira 1290 mm (2) Tubo flexible 1290 mm (2) Hose 1290 mm (2)
40 4132 791 4300 1 Proteção (2) Protector (2) Guard (2)
41 9074 478 3065 2 Parafuso IS P4x19 (2) Tornillo para chapa IS P4x19 Pan head self-tapping
(2) screw IS P4x19 (2)
42 9074 478 3375 2 Parafuso IS P4x35 (2) Tornillo para chapa IS P4x35 Pan head self-tapping
(2) screw IS P4x35 (2)
50 ? 4126 791 0820 1 Parte externa do punho (1) Parte exterior de la empuña- Handle molding, outer (1)
dura (1)
51 ? 4126 182 1005 1 Alavanca do acelerador (1) Acelerador (1) Throttle trigger (1)
(39.95) (39.95) (39.95)
52 ? 1 Cabo circular (C) (1) Manillar tubular cerrado (C) (1) Loop handle (C) (1)
) 53 ) 53 ) 53
53 ? 4126 791 2001 1 Mangueira do cabo (1) Funda del manillar (1) Handle hose (1)
FS 106, FR 106 23
Illustration L Eixo flexível FR 106 Eje flexible FR 106 Flexible shaft FR 106
301ET037 GM
24 FS 106, FR 106
Illustration L Eixo flexível FR 106 Eje flexible FR 106 Flexible shaft FR 106
1 4132 710 3000 1 Eixo flexível (2) Eje flexible (2) Flexible shaft (2)
)2-6 )2-6 )2-6
2 4132 711 3300 1 Alma do eixo (2) Alma del eje (2) Flexible shaft (2)
3 4132 711 8400 2 Anel de borracha (2) Anillo de goma (2) Rubber ring (2)
4 4132 182 2100 2 Suporte (2) Soporte (2) Retainer (2)
5 9645 945 7570 2 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring 15.54x2.62 (2)
15,54x2,62 (2) 15,54x2,62 (2)
6 4125 717 2000 2 Capa (2) Caperuza (2) Cap (2)
7 4132 161 0505 1 Carcaça (2) Carcasa (2) Housing (2)
8 4132 162 5000 1 Alavanca (2) Palanca (2) Lever (2)
9 4132 162 7800 1 Mola com haste (2) Resorte con patas (2) Torsion spring (2)
10 0000 958 0600 1 Arruela (2) Arandela (2) Washer (2)
11 9460 624 0500 1 Arruela de segurança 5 (2) Arandela de seguridad 5 (2) E-clip 5 (2)
12 9022 341 0950 1 Parafuso IS M5x10 (2) Tornillo cilíndrico IS M5x10 (2) Spline screw IS M5x10 (2)
13 9022 341 1350 1 Parafuso IS M6x25 (2) Tornillo cilíndrico IS M6x25 (2) Spline screw IS M6x25 (2)
14 4132 162 7600 1 Eixo (2) Eje (2) Shaft (2)
15 9503 003 8052 1 Rolamento de esferas 6901 Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing 6901
(2) 6901 (2) (2)
16 9452 621 1130 1 Anel de segurança 12x1 (2) Anillo de seguridad 12x1 (2) Circlip 12x1 (2)
17 9456 621 2660 1 Anel de segurança 24x1,2 (2) Anillo de seguridad 24x1,2 (2) Circlip 24x1.2 (2)
18 4132 162 2800 1 Capa de proteção (2) Caperuza de protección (2) Protective cap (2)
19 4132 710 7100 1 Tubo do eixo (2) Vástago (2) Drive tube assembly (2)
20 4117 711 3200 1 Eixo de acionamento (2) Arbol de accionamiento (2) Driving shaft (2)
21 4130 790 1316 1 Cabo circular (2) Manillar tubular cerrado (2) Loop handle (2)
) 22 - 24 ) 22 - 24 ) 22 - 24
22 4123 791 7400 2 Tala (2) Elemento de fijación (2) Clamp (2)
23 9022 341 1350 2 Parafuso IS M6x25 (2) Tornillo cilíndrico IS M6x25 (2) Spline screw IS M6x25 (2)
24 9222 068 0900 2 Porca quadrada M6 (2) Tuerca cuadrada M6 (2) Square nut M6 (2)
25 4130 791 4400 1 Grampo (ND) (2) Estribo (ND) (2) Bow (ND) (2)
FS 106, FR 106 25
Illustration M Engrenagem Caja reductora Gear head
43
42
41
44
45
40
301ET038 GM
26 FS 106, FR 106
Illustration M Engrenagem Caja reductora Gear head
FS 106, FR 106 27
Illustration N Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools
301ET039 GM
28 FS 106, FR 106
Illustration N Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools
FS 106, FR 106 29
Illustration O Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools
301ET040 GM
30 FS 106, FR 106
Illustration O Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools
1 4001 713 3801 1 Lâmina Ø 230 4d Disco cortahierbas Ø 230 4d Cutting blade Ø 230 4T
2 4001 713 3803 1 Lâmina Ø 230 8d Disco cortahierbas Ø 230 8d Cutting blade Ø 230 8T
3 4112 713 4100 1 Lâmina de 3 facas, Ø 250 Disco para matorrales Ø 250 Brush knife Ø 250
4 4117 710 8200 1 Proteção Ø 200 Tope Ø 200 Limit stop Ø 200
)5 )5 )5
5 9022 341 1010 3 Parafuso IS M5x18 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Spline screw IS M5x18
6 4112 713 4203 1 Serra circular Ø 200 mm, Sierra circular Ø 200 mm, Circular saw blade
especial dientes tipo cincel Ø 200 mm, chisel tooth
7 4112 713 4201 1 Serra circular Ø 200 mm, Sierra circular Ø 200 mm, Circular saw blade
standard dientes en pico Ø 200 mm, scratcher tooth
8 4116 790 3900 1 Protetor para transporte Protector para el transporte Transport guard
)9 )9 )9
9 4116 792 4300 1 Grampo tensor (ND) Estribo tensor (ND) Clamping wire (ND)
10 4119 790 3901 1 Protetor para transporte Ø 225 Protector para el transporte Transport guard Ø 225
) 11 Ø 225 ) 11
) 11
11 4119 792 4300 1 Grampo tensor (ND) Estribo de sujeción (ND) Clamping wire (ND)
12 4119 790 3906 1 Protetor para transporte Ø 255 Protector para el transporte Transport guard Ø 255
) 13 Ø 255 ) 13
) 13
13 4119 792 4305 1 Grampo tensor (ND) Estribo de sujeción (ND) Clamping wire (ND)
Acessório especial: Accesoríes extra: Extras:
4132 710 8500 1 Prato giratório Plato de rodadura Guide plate
) 14 - 19 ) 14 - 19 ) 14 - 19
14 4112 713 3100 1 Prato giratório Plato de rodadura Guide plate
15 4132 713 1400 1 Tampa do mancal Tapa del alojamiento Bearing cover
16 9503 003 5330 1 Rolamento de esferas 6303 Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing 6003
6003
17 4132 713 6800 1 Porca com colar Tuerca con collar Collar nut
18 9455 621 1800 1 Anel de segurança 17x1 Anillo de seguridad 17x1 Circlip 17x1
19 9022 341 1270 3 Parafuso IS M6x14 Tornillo cilindrico IS M6x14 Spline screw IS M6x14
20 4001 713 2100 1 Cabeçote de corte Cabezal de corte Trimming head
”Cortar relva” (ND) ”cortahierbas” (ND) (ND)
21 1 Fio de nylon Ø 2,4x420 mm Hilo de material sintético Nylon line Ø 2.4x420 mm
Ø 2,4x420 mm
21 1 Fio de nylon Ø 2,7x350 mm Hilo de material sintético Nylon line Ø 2.7x350 mm
Ø 2,7x350 mm
0000 930 2530 1 Fio de nylon Hilo de material sintético Nylon line
Ø 2,4 mm x 15 m (B) (ND) Ø 2,4 mm x 15 m (B) (ND) Ø 2.4 mm x 15 m (B) (ND)
0000 930 2534 1 Fio de nylon Hilo de material sintético Nylon line
Ø 2,4 mm x 87m (B) (ND) Ø 2,4 mm x 87 m (B) (ND) Ø 2.4 x 87 m (B) (ND)
0000 930 2218 1 Fio de nylon Hilo de material sintético Nylon line
Ø 2,7 mm x 10,7 m (B) Ø 2,7 mm x 10,7 m (B) Ø 2.7 mm x 10.7 m (B)
0000 930 2224 1 Fio de nylon Hilo de material sintético Nylon line
Ø 2,7 mm x 72 m (B) (ND) Ø 2,7 mm x 72 m (B) (ND) Ø 2.7 mm x 72 m (B) (ND)
FS 106, FR 106 31
Illustration P Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools
301ET024 LÄ
32 FS 106, FR 106
Illustration P Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools
4002 710 2120 1 Cabeçote de corte Cabezal de corte ”Polymatic 30” head
”Polymatic 30-2” EUA ”Polymatic 30” EEUU USA
)1-8 )1-8 )1-8
1 4126 713 6500 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
2 4003 713 3600 1 Carcaça da bobina Carcasa de la bobina Spool housing
3 4110 713 8300 2 Luva Casquillo Sleeve
4 4003 713 3000 1 Carretel Bobina Spool insert
5 1 Fio de nylon 5 m Hilo de material sintético 5 m Nylon line 5 m
0000 930 2530 1 Fio de nylon Hilo de material sintético Nylon line
Ø 2,4 mm x 15 m (B) (ND) Ø 2,4 mm x 15 m (B) (ND) Ø 2.4 mm x 15 m (B) (ND)
0000 930 2534 1 Fio de nylon Hilo de material sintético Nylon line
Ø 2,4 mm x 87m (B) (ND) Ø 2,4 mm x 87 m (B) (ND) Ø 2.4 x 87 m (B) (ND)
0000 930 2535 1 Fio de nylon Hilo de material sintético Nylon line
Ø 2,4 mm x 261m (B) (ND) Ø 2,4 mm x 261 m (B) (ND) Ø 2.4 mm x 261 m (B) (ND)
6 0000 997 2300 1 Mola de pressão Resorte de presión Compression spring
7 4110 713 6801 1 Porca estrela (rosca Tuerca de estrella izquierda Star nut l/h thread
esquerda)
8 4112 713 8500 1 Arruela Arandela Washer
4002 710 2140 1 Cabeçote de corte Cabezal de corte ”SuperCut 2-2” head (ND)
”SuperCut 2-2” (ND) ”SuperCut 2-2” (ND) ) 9 - 25
) 9 - 25 ) 9 - 25
9 4002 713 9605 1 Prato superior (ND) Parte superior (ND) Top (ND)
10 4002 713 6910 1 Anel dentado (ND) Anillo dentado (ND) Gear ring (ND)
11 4002 713 6802 2 Porca com colar (ND) Tuerca con collar (ND) Coller nut (ND)
12 0000 958 0516 2 Arruela (ND) Arandela (ND) Washer (ND)
13 4002 713 7205 2 Peça de engate (ND) Trinquete (ND) Pawl (ND)
14 4002 713 6500 2 Parafuso com colar (ND) Tornillo con collar (ND) Collar screw (ND)
15 4002 713 6905 1 Anel de sincronia (ND) Anillo sincronizador (ND) Synchronizer ring (ND)
16 4002 998 4000 1 Mola com haste (ND) Resorte con patas (ND) Torsion spring (ND)
17 4002 713 6900 1 Anel de regulagem (ND) Anillo de ajuste (ND) Adjusting ring (ND)
18 4002 713 7300 1 Arruela de comando (ND) Disco de mando (ND) Index plate (ND)
19 4002 713 8305 2 Luva (ND) Casquillo (ND) Sleeve (ND)
20 4002 710 4300 1 Carretel com fio de nylon (ND) Bobina con hilo (ND) Spool with nylon line (ND)
) 21, 22 ) 21, 22 ) 21, 22
21 4002 713 3005 1 Carretel (ND) Bobina (ND) Spool insert (ND)
22 1 Fio de nylon 7,5 m Hilo de material sintético 7,5 m Nylon line 7.5 m
23 4002 713 6801 1 Porca com colar M10x1 à esq. Tuerca con collar M10x1 Collar nut M10x1 l/h thread
(ND) izquierda (ND) (ND)
24 4003 713 9700 1 Prato inferior (ND) Parte inferior (ND) Base (ND)
25 4002 893 1300 1 Chave tensora (ND) Llave tensora (ND) Special wrench (ND)
FS 106, FR 106 33
Illustration Q Ferramentas, Herramientas, Tools,
Acessórios especiais Accesorios extra Extras
4
18
8 8,41 15
23
8
14 20
5 11,40
10
15
21 10 8
6 14
17 19
9
22 7
13
13
1
16
301ET041 GM
2 3 12
34 FS 106, FR 106
Illustration Q Ferramentas, Herramientas, Tools,
Acessórios especiais Accesorios extra Extras
FS 106, FR 106 35
Illustration R Carburador WT-45A, WT-112 Carburador WT-45A, WT-112 Carburetor WT-45A, WT-112
301ET026 LÄ
36 FS 106, FR 106
Illustration R Carburador WT-45A, WT-112 Carburador WT-45A, WT-112 Carburetor WT-45A, WT-112
? 4126 120 0610 1 Carburador WT-45A (1) Carburador WT-45 A (1) Carburetor WT-45A (1)
) 1 - 37 ) 1 - 37 ) 1 - 37
? 4132 120 0600 1 Carburador WT-112 (2) Carburador WT-112 (2) Carburetor WT-112 (2)
) 1 - 36, 38 ) 1 - 36, 38 ) 1 - 36, 38
1 ? 1114 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
2 ? 1120 121 4805 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
3 ? 1120 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
4 ? 1110 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admisión Inlet needle
5 ? 1120 122 3001 1 Mola Resorte Spring
6 ? 4117 122 9402 1 Bujão de fecho Tapón de cierre Plug
7 ? 1120 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket
8 ? 1113 121 4705 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm
10 ? 1120 122 3600 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring
11 ? 4117 121 0803 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
12 ? 1114 122 7100 1 Parafuso Tornillo Screw
13 ? 4117 122 3006 1 Mola Resorte Spring
14 ? 4117 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment
marcha lenta screw
15 ? 1113 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever
admissão admisión
16 ? 1113 121 9200 1 Eixo Eje Spindle
17 ? 1114 122 7400 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
18 ? 1120 121 5405 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet
19 ? 1113 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
20 ? 1106 122 7400 4 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
21 ? 1120 121 2402 1 Mola Resorte Spring
22 ? 1120 121 5801 1 Êmbolo da bomba Embolo Pump piston
23 ? 4117 121 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter
24 ? 1110 122 7400 2 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
25 ? 4117 121 8900 1 Pino Perno Pin
26 ? 1117 122 9000 2 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip
27 ? 1116 122 3000 1 Mola Resorte Spring
28 ? 1116 122 4200 1 Esfera Bola Ball
29 ? 4126 121 3000 1 Eixo do afogador Eje del cebador Choke shaft
30 ? 4117 121 2900 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter
31 ? 4126 123 7300 1 Alavanca Palanca Lever
32 ? 1115 122 3002 1 Mola Resorte Spring
33 ? 1120 122 6805 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment
marcha lenta screw
34 ? 4117 122 3007 1 Mola Resorte Spring
35 ? 1120 122 6705 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment
principal screw
36 ? 4117 122 3200 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
37 ? 4117 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con pal- Throttle shaft with lever (1)
alavanca (1) anca (1)
38 ? 4132 120 7101 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con pal- Throttle shaft with lever (2)
alavanca (2) anca (2)
? 4117 007 1061 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del carbura- Set of carburetor parts
) 1 - 10 dor ) 1 - 10
) 1 - 10
FS 106, FR 106 37
Illustration S Carburador C1S-S1B Carburador C1S-S1B Carburetor C1S-S1B
301ET027 LÄ
38 FS 106, FR 106
Illustration S Carburador C1S-S1B Carburador C1S-S1B Carburetor C1S-S1B
FS 106, FR 106 39
0452 301 2523. M0. D1. T. Printed in Germany
p
Impresso em papel branqueado sem cloro
Impreso en papel blanqueado sin cloro © 2001 Andreas Stihl AG & Co., Waiblingen
Printed on chlorine-free paper