Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A gente não para de inovar! Encante-se pela nova linha de vinílicos comerciais NoToc, uma gama
de produtos funcionais, pensados exclusivamente para oferecer conforto, design e resistência, tudo
que o seu negócio mais precisa.
¡No dejamos de innovar! Déjate encantar por la nueva línea de vinilos comerciales NoToc, una gama de productos funcionales, diseñados
exclusivamente para ofrecer comodidad, diseño y resistencia, todo lo que tu negocio más necesita.
We don’t stop innovating! Be enchanted by the new line of commercial vinyl flooring NoToc, a range of functional products, developed
exclusively to offer comfort, design and resistance, everything your business needs most.
5
Disponível para uso Maior resistência 5 anos de garantia
comercial e residencial Mayor resistencia 5 años de garantía
Disponible para uso comercial y residencial Greater resistance 5-year warranty
Available for commercial and residential use
JD 2 014
JD 2 01 5
2
19 X 123 CM
7. 5 6” X 4 8 . 4 2 ”
Lançamento
JD 2013
8 03 3 0 03
Lançamento
JD 2014
8 03 3 0 0 4
Lançamento
JD 2015
8 03 3 0 0 5
3
Lançamento Residencial
Lanzamiento residencial | Residential launch
Desenvolvemos produtos pensados especialmente para integrar beleza, bom gosto, sofisticação,
conforto e durabilidade. Assim, você fica livre para usar e abusar de sua criatividade, criando
ambientes únicos e originais. Apaixone-se por nossos novos modelos residenciais e dê mais vida
ao seu lar!
Desarrollamos productos diseñados especialmente para integrar belleza, buen gusto, sofisticación, comodidad y durabilidad. Así, eres libre
de usar y abusar de tu creatividad, creando ambientes únicos y originales. ¡Enamórate de nuestros nuevos modelos residenciales y dale más
vida a tu hogar!
We develop products designed especially to integrate beauty, good taste, sophistication, comfort and durability. Thus, you are free to use
and abuse your creativity, creating unique and original environments. Fall in love with our new residential models and give your home
more life!
C J 1 017
C J 1 01 6
4
19 X 123 CM
7. 5 6” X 4 8 . 4 2 ”
Lançamento
CJ 1016
8 0 2 2 039
Lançamento
CJ 1017
8022040
Lançamento
CJ 1018
8 0 2 2 0 41
5
19 X 123 CM
7. 5 6” X 4 8 . 4 2 ”
CJ 1019
8 0 2 2 0 42
CJ 1020
8022043
CJ 1021
802204 4
CJ 1022
8022045
CJ 1023
8022046
6
C J 1020
C J 1 01 9
7
19 X 123 CM
7. 5 6” X 4 8 . 4 2 ”
CJ 1024
8 0 2 2 0 47
CJ 1025
8022048
CJ 1026
8 0 2 2 0 49
CJ 1027
8022050
CJ 1028
8022051
8
C J 1 0 24
C J 1025
9
Principais Benefícios
Principales beneficios | Main benefits
RESIDENCIAL
R E SID EN CI A L / R E SID EN T I A L
5
COMERCIAL
Pisos e paredes de dormitórios, estar, jantar, hall de entrada, serviços, corredores e cozinhas residenciais, home office, quartos de hotéis, salas de
conferência, reuniões, brinquedoteca, berçários, pré-escola e pequenos escritórios*. / Pisos y paredes de dormitorios, sala, comedor, hall de entrada, servicios, pasillos y cocinas
residenciales, home office, cuartos de hotel, salas de conferencias, reuniones, playroom, guarderías, preescolar y pequeñas oficinas*. / Floors and walls of bedrooms, living, dining, entrance hall, services, corridors
and residential kitchens, home office, hotel rooms, conference rooms, meetings, playroom, nurseries, preschool and small offices*.
*Não sendo recomendado para áreas externas, garagens e varandas abertas/descobertas./ *No recomendado para áreas al aire libre, garajes y balcones abiertos/descubiertos. / *Not
recommended for outdoor areas, garages and open/uncovered balconies.
LOCAL DE USO
LOCAL DE USO / PLACE OF USE
ESPESSURA (mm) / ESPESOR (mm) / THICKNESS (in) 3,0 / 0.12 2,0 / 0.08 2,0 / 0.08
CAPA PROTETIVA (mm) / CAPA PROTECTORA (mm) / PROTECTIVE LAYER (in) 0,3 / 0.012 0,3 / 0.012 0,2 / 0.008
PEÇAS POR CAIXA / PIEZAS POR CAJA / PIECES PER BOX 14 20 20
PESO POR CAIXA (kg) / PESO POR CAJA (kg) / WEIGHT PER BOX (lb) 17,0 / 37.48 17,5 / 38.58 17,5 / 38.58
m2 POR CAIXA / m² POR CAJA / sq. ft. PER BOX 3,31 / 35.63 4,72 / 50.80 4,72 / 50.80
CAIXAS POR PALLET / CAJAS POR PALLET / BOXES PER PALLET 30 30 30
PESO PALLET (kg) / PESO PALLET (kg) / WEIGHT PALLET (lb) 535 / 1,179.43 550 / 1,212.54 550 / 1,212.54
m2 POR PALLET / m² POR PALLET / sq. ft. PER PALLET 99,3 / 1,068.86 141,6 / 1,524.17 141,6 / 1,524.17
DIMENSÃO POR PALLET (mm) - Largura x Comprimento x Altura 1.250 X 1.020 X 420 1.250 X 1.020 X 420 1.250 X 1.020 X 420
DIMENSIÓN DEL PALETT (mm) - Ancho x Largo x Alto / PALLET DIMENSION (in) - Width x Length x Height 49.21 X 40.16 X 16.54 49.21 X 40.16 X 16.54 49.21 X 40.16 X 16.54
10
I N F O R M A Ç Õ E S D E I N S TA L A Ç Ã O
Nossos produtos são produzidos no Brasil sob os mais rígidos
MANUTENÇÃO
controles de qualidade e processos industriais. Utilizamos
tecnologia de ponta, sempre preocupados com a preservação
A limpeza do dia a dia poderá ser feita com pano úmido e
do meio ambiente. São resistentes, rápidos de instalar,
detergente neutro diluído. É importante não usar água em
práticos de limpar e de fácil manutenção.
excesso ao lavar, pois a mesma poderá infiltrar entre as juntas e
reduzir a eficiência da cola, provocando bolhas e descolamentos.
INSTALAÇÃO
É recomendável a utilização de capachos nas portas externas
de acesso ao ambiente, evitando que a areia trazida da rua
Recomendamos a contratação de mão de obra especializada.
danifique o produto.
Antes de iniciar a instalação, verifique se o produto não
Feltros e outras proteções são apropriadas para os pés dos
apresenta defeitos visíveis e se todas as caixas são do mesmo
móveis, que ao serem arrastados poderão danificar o piso.
código/referência e lote. Certifique-se também de que o
contrapiso esteja completamente plano, seco, curado, limpo e
GARANTIA
impermeabilizado, com absorção adequada e firme.
Os pisos vinílicos da NoToc podem ser aplicados em cima de
O cliente terá direito a garantia mediante o cumprimento das
revestimento cerâmico, cimentado ou laje de concreto, mármores
seguintes observações:
e granitos desde que sejam seguidas as recomendações
- Seguir rigorosamente e corretamente todas as recomendações
contidas no Manual Técnico disponível no site.
e informações contidas em todos os tópicos do Manual Técnico
Atente-se a sequência de preparação do contrapiso indicada no
(disponível no site da empresa);
manual técnico (impermeabilização, primer, regularização com
- O cliente deve manter a nota fiscal de compra do produto, pois
autonivelante ou massa de preparação e adesivo para LVT).
este é o documento que comprova a data de compra do piso e
Antes da instalação realizar a aclimatação do produto. Aclimatar
início de sua garantia;
o produto significa deixá-lo “ambientando” na mesma condição
- A garantia refere-se exclusivamente a defeitos de fabricação
local onde será aplicado, pelo período mínimo de 24 horas antes
conforme normas ABNT NBR 14917-1 e 14917-2.
de realizar a instalação dos revestimentos vinílicos, empilhá-lo
de forma perfeitamente plana e retirá-lo das caixas. Durante
FALE CONOSCO
este período a temperatura deverá estar entre 15 ºC e 27 ºC.
Variações mais bruscas de temperatura poderão exigir maiores
Para mais informações sobre instalação, manutenção e
períodos de aclimatação. Em caso de dúvidas, por favor contate
garantia do piso vinílico entre em contato conosco através
nosso SAC. O mesmo procedimento deverá ser adotado em
do site: www.vinilforte.com.br ou no SAC Madel através do
relação ao adesivo acrílico LVT a ser utilizado.
número (11) 2888-4444.
Após a instalação aguarde de 2 a 3 dias até a secagem completa
do adesivo para realizar a limpeza pesada no seu produto.
Español English
Nuestros productos se producen en Brasil bajo los más estrictos controles de calidad y Our products are produced in Brazil under the strictest quality controls and industrial
procesos industriales. Utilizamos tecnología de punta, siempre preocupada por preservar processes. We use brand new technology, and always keep the preservation of the
el medio ambiente. Son resistentes, rápidos de instalar, prácticos para limpiar y fáciles de environment in mind. Our vinyl tiles are resistant, quick to install, practical to clean
mantener. and easy to maintain.
INSTALACIÓN INSTALLATION
Recomendamos contratar mano de obra especializada. Antes de comenzar la instalación, We recommend hiring specialized labor. Before starting the installation, , check if the
verifique que el producto no tenga defectos visibles y que todas las cajas tengan el mismo product has any visible defects and that all boxes are of the same code / reference
código/referencia y lote. También asegúrese de que el contrapiso sea completamente and batch. Also make sure that the substrate to be completely fl at, dry, cured, clean
plano, seco, curado, limpio y impermeabilizado, con una absorción adecuada y firme. Los and waterproofed, with adequate absorption and fi rm. NoToc’s vinyl tiles can be
pisos de vinilo de NoToc se pueden aplicar sobre revestimiento cerámico, losa cementada applied over ceramic tiles, cement or concrete slab, marble and granite, once that the
u hormigón, mármoles y granitos, siempre que se sigan las recomendaciones contenidas recommendations of the installation manual available on our website are followed.
en el Manual de instalación disponible en el sitio web. Tenga en cuenta la secuencia de Pay attention to the subfloor preparation sequence indicated in the technical manual
preparación del subsuelo indicada en el manual técnico (impermeabilización, primer, (waterproofi ng, primer, leveling with self-leveling or preparation paste and adhesive
regularización con pasta de nivelación o preparación y adhesivo para LVT). Antes de la for LVT). Before installation, acclimatize the product. To acclimatize the product means
instalación, aclimate el producto. Aclimatarse el producto significa dejarlo “aclimatando” to leave it “acclimatizing” in the same local condition where it will be applied, for a
en las mismas condiciones que el lugar donde se aplicará, por un período mínimo de 24 minimum period of 24 hours before installing vinyl coverings, stacking it perfectly
horas antes instalar revestimientos de vinilo, apilarlos perfectamente plano y sacarlo de las fl at and removing it from the boxes. During this period the temperature should be
cajas. Durante este período la temperatura debe estar entre 15 ºC y 27 ºC. Las variaciones between 15 ºC / 59 ºF and 27 ºC / 81 ºF. Sudden variations in temperature may require
repentinas de temperatura pueden requerir mayores periodos de aclimatación. En caso de longer periods of acclimatization. In case of doubt, please contact our Customer
duda, contacte con nuestro SAC. Debería adoptarse el mismo procedimiento en relación Service. The same procedure must be adopted in relation to the acrylic adhesive
con el adhesivo acrílico LVT a utilizar. Después de la instalación, espere de 2 a 3 días para LVT to be used. After installation, wait for 2 to 3 days days for the adhesive to dry
que el adhesivo esté completamente seco para realizar una limpieza intensa en su piso. completely before perform heavy cleaning.
MANTENIMIENTO MAINTENANCE
La limpieza diaria se puede hacer con un paño húmedo y detergente neutro diluido. Day-to-day cleaning can be done with a damp cloth and diluted neutral detergent.
Es importante no usar exceso de agua al lavar, ya que puede fi ltrarse entre las juntas It is important not to use excessive water when cleaning, as it can seep between
y reducir la efi ciencia del pegamento, causando burbujas y desprendimientos. Se the gaps and reduce the effi ciency of the glue, causing bubbles and detachments.
recomienda usar felpudos en las puertas externas para acceso al ambiente con pisos de The recommendation is to use of doormats at the external doors to access the
vinilos de NoToc, evitando que la arena de la calle dañe el produto. Los fi eltros y otras environment with NoToc vinyl tiles, preventing any sand brought from the street to
protecciones son adecuados para los pies de los muebles, que, si se arrastran, pueden damage the product. Felts and other protections are suitable for furniture feet, which,
dañar el piso. when dragged, may damage your product.
GARANTÍA WARRANTY
El cliente tendrá derecho a una garantía cumpliendo con las siguientes observaciones: The customer will be entitled to a guarantee by complying with the following
Siga estricta y correctamente todas las recomendaciones e información contenidas en el observations: Follow strictly and correctly all recommendations and information
Manual de instalación (disponible en el sitio web de la compañía); El cliente debe conservar contained in the Installation Manual (available at the company’s website); The customer
la factura de compra del producto, ya que este es el documento que prueba la fecha de must keep the product purchase invoice, as this is the document that proves the date of
compra del piso y el comienzo de su garantía; La garantía se refiere exclusivamente a purchase of the floor and the beginning of its warranty; The warranty refers exclusively
defectos de fabricación de acuerdo con las normas ABNT NBR 14917-1 y 14917-2. to manufacturing defects according to ABNT NBR 14917-1 and 14917-2 standards.
11
Rua Silva Jardins, nº 187, 9º andar
Centro
São Bernardo do Campo - SP - Brasil
CEP: 09715-090
madelmadeiras