Você está na página 1de 40

1

SUMÁRIO

1. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO.......................................................................................... 3
2. SINAIS DE ALERTA E INFORMATIVOS .................................................................................. 4
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ................................................................................................ 4
GERAL .................................................................................................................................................................. 4
QUALIFICAÇÃO E INSTRUÇÃO DO PESSOAL ............................................................................................ 4
RESPONSABILIDADES ..................................................................................................................................... 4
REFERÊNCIAS E NORMAS DE SEGURANÇA .............................................................................................. 5
POTENCIAIS PERIGOS DEVIDO AO NÃO CUMPRIMENTO DE NORMAS E INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA .................................................................................................................................................. 5
INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS PARA BOMBAS | HELIBOMBAS ............................................................. 5
REPOSIÇÃO DE PEÇAS ORIGINAIS ............................................................................................................... 5
4. DIMENSÕES BÁSICAS ................................................................................................................. 6
DIMENSIONAL DA BOMBA SEM ACIONAMENTO (POLIAS E CORREIAS) ........................................... 6
DIMENSIONAL DA BOMBA SEM ACIONAMENTO (REDUTOR) ............................................................... 7
DIMENSIONAL DA BOMBA COM ACIONAMENTO POR POLIAS E CORREIAS .................................... 8
DIMENSIONAL DA BOMBA COM ACIONAMENTO POR MOTOREDUTOR ............................................ 9
DIMENSIONAL DA BOMBA COM ACIONAMENTO POR MANCAL E MOTOREDUTOR ..................... 11
5. RECEBIMENTO, EMBALAGEM, TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO ..................... 14
INSPEÇÃO DE RECEBIMENTO .................................................................................................................... 16
TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO.............................................................................................................. 17
ARMAZENAGEM DO EQUIPAMENTO ......................................................................................................... 17
6. INSTALAÇÃO ............................................................................................................................... 18
RECOMENDAÇÕES DE LIMPEZA ................................................................................................................ 18
LOCAL DE INSTALAÇÃO DA BOMBA.......................................................................................................... 18
ALINHAMENTO DO EQUIPAMENTO .......................................................................................................... 19
TENSIONAMENTO DAS CORREIAS NA TRANSMISSÃO .......................................................................... 19
SENTIDO DE ROTAÇÃO ................................................................................................................................. 20
SISTEMA DE TUBULAÇÃO ............................................................................................................................ 21
7. PARTIDA: PRÉ-OPERAÇÃO ..................................................................................................... 22
CONSIDERAÇÕES GERAIS ............................................................................................................................ 22
PARTIDA DA BOMBA ...................................................................................................................................... 22
8. PROCEDIMENTO PARA INICÍO DE OPERAÇÃO ............................................................... 23
9. PROCEDIMENTO PARA DESLIGAMENTO .......................................................................... 23
10. RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO.......................................................................... 24
11. MANUTENÇÃO DA BOMBA .............................................................................................. 25
PLANO DE MANUTENÇÃO ............................................................................................................................ 25
DIRETRIZES PARA SELEÇÃO DE LUBRIFICANTES ............................................................................... 25
2

VEDAÇÃO DO EIXO ......................................................................................................................................... 26


PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DA BOMBA ........................................................................................... 27
PROCEDIMENTO DE MONTAGEM E DESMONTAGEM DA BOMBA .................................................... 28
CORTE LONGITUDINAL DA BOMBA SÉRIE HT (POLIAS E CORREIAS) ............................................. 30
CORTE LONGITUDINAL DA BOMBA SÉRIE HT (MOTOREDUTOR) ..................................................... 32
12. TROUBLESHOOTING (PROBLEMAS E SOLUÇÕES).................................................... 34
13. ANEXO I - (PLANO DE MANUTENÇÃO) ............................................................................. 35
14. ANEXO II - (TROUBLESHOOTING) - PROBLEMAS E SOLUÇÕES ........................... 36
TERMO DE GARANTIA ................................................................................................................. 38
3

1. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

As bombas de cavidades progressivas Helibombas são bombas rotativas de deslocamento


positivo, cujo elemento básico da bomba é um rotor de aço de forma helicoidal e de secção circular.
O rotor é fabricado através de torneamento de alta precisão e acabamento superficial polido. Para
aumentar a resistência ao desgaste por abrasão, corrosão, etc., provocada por líquidos agressivos a
serem bombeados, é aplicada, conforme o caso, uma camada de cromo duro.
Este rotor gira dentro de um estator geralmente fabricado em elastômero vulcanizado numa
carcaça externa metálica e na forma de uma cavidade helicoidal dupla e com o dobro do passo do
rotor.
Em razão da geometria do rotor e do estator, são formadas cavidades vedadas entre o bocal de
sucção e o de descarga. A rotação do rotor causa abertura e fechamento destas cavidades
alternadamente numa progressão ininterrupta ao longo do estator, fazendo com que o líquido seja
deslocado continuamente da sucção para a descarga da bomba.
O resultado é uma vazão de líquido diretamente proporcional a sua rotação. As bombas de
cavidade progressiva apresentam diversas vantagens, tais como:

- Fluxo contínuo;

-Ação de bombeio causa pouca ou nenhuma emulsificação do fluido;

-Poder de sucção de até 7,0 m.c.a (metros de coluna de água);

-Podem bombear fluidos não homogêneos, contendo gases e abrasivos, materiais sólidos e
fibrosos;

-Bombeiam fluidos altamente viscosos.


4

2. SINAIS DE ALERTA E INFORMATIVOS

Os seguintes símbolos são utilizados neste manual:

3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

GERAL
Recomenda-se antes de qualquer ação por parte do usuário referente ao manuseio
(recebimento, estocagem, instalação, operação e manutenção) do equipamento, que as indicações
básicas abaixo descritas, sejam lidas pelo pessoal técnico responsável da empresa que adquiriu o
equipamento e que este manual esteja disponível e permanentemente junto à máquina ou instalação
correspondente.

QUALIFICAÇÃO E INSTRUÇÃO DO PESSOAL


A empresa que adquiriu o equipamento deve assegurar que o pessoal responsável pelo
manuseio e operação do equipamento tenha a qualificação adequada a estes trabalhos. A Helibombas,
a pedido do usuário, desde que previamente acordado, se disponibiliza a realizar treinamentos ao
quadro técnico do usuário, visando assegurar a compreensão sobre os conhecimentos básicos
necessários para o correto manuseio, instalação, operação e manutenção do equipamento.
O usuário deve assegurar-se antes de quaisquer ações que envolvam o equipamento que seu pessoal
envolvido no processo tenha compreendido perfeitamente o conteúdo deste manual.

RESPONSABILIDADES
É de responsabilidade de o usuário assegurar que todas as ações diretas e indiretas sobre o
equipamento adquirido, quanto ao transporte, montagens de motores, ligações elétricas, painéis de
comando, válvulas de segurança, start-up, operação, manutenção e reparos sejam exercidos por
5

pessoal devidamente qualificado e instruído quanto aos requisitos técnicos e de segurança envolvidos
no processo antes de executar a ação requerida.

REFERÊNCIAS E NORMAS DE SEGURANÇA


Recomenda-se que o usuário observe sempre nos trabalhos requeridos para
movimentação, instalação, operação, manutenção e reparos em equipamentos (bombas) as normas CE
para máquinas, normas nacionais correspondentes e regulamentos de segurança no trabalho.

POTENCIAIS PERIGOS DEVIDO AO NÃO CUMPRIMENTO DE NORMAS E


INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O não cumprimento das normas de segurança pode ter como consequência um risco, tanto
para as pessoas quanto para o meio ambiente e a própria máquina. O desrespeito às instruções de
segurança pode acarretar, por exemplo, os seguintes riscos:

• Falhas de funções importantes da máquina e/ou da instalação;

• Falha dos métodos e processos estabelecidos de manutenção e reparo;

• Perigo para as pessoas por causa elétrica, mecânica e química;

• Perigo para o meio ambiente por fuga de materiais perigosos.

INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS PARA BOMBAS | HELIBOMBAS


O funcionamento adequado da motobomba helicoidal Helibombas fornecida só é assegurado
quando for utilizada dentro das condições de trabalho especificada. Cada equipamento da
Helibombas somente está dimensionado para as condições de trabalho previamente estabelecidas,
não devendo tais condições ser excedidas. Para alguma alteração quando esta for necessária, consulte
o departamento técnico da Helibombas.

REPOSIÇÃO DE PEÇAS ORIGINAIS


Alterações e ou modificações no equipamento, assim como em partes e componentes da
bomba só podem ser feitas mediante a concordância da Helibombas. As peças de reposição
originais e os acessórios fornecidos pelo fabricante são quesitos de segurança. O uso de outras peças
isenta a responsabilidade do fabricante em relação às consequências provenientes deste fato. A
6

utilização de peças não originais elimina a responsabilidade da Helibombas relativo às consequências


que daí possa resultar.

4. DIMENSÕES BÁSICAS

As dimensões apresentadas nos desenhos abaixo representam os equipamentos em sua


condição padrão e sem acessórios.

DIMENSIONAL DA BOMBA SEM ACIONAMENTO (POLIAS E CORREIAS)

PRINCIPAIS DIMENSÕES (mm)


MODELO A B C D E F G H ØI J K L
HT 40 1166 766 112 152 867 135 230 235 190 100 150 190
2HT 40 1660 1216,5 121 167 1337 155 269,5 280 229 130 180 229
HT 53 1431 987,5 121 167 1108 155 269,5 280 229 130 180 229
2HT 53 2049 1552 142 176 1687 180 307 325 254 140 200 254
HT 65 1708 1211 142 176 1349 180 307 325 254 140 200 254
2HT 65 2463,5 1881,5 157 223,5 2038,5 200,5 340 360,5 279 190 250 279
HT 76 2017,5 1435,5 157 223,5 1592,5 200,5 340 360,5 279 190 250 279
2HT 76 2856 2212 179 230 2391 230 401,5 410 343 220 290 343
HT 90 2273 1629,5 179 230 1810 230 401,5 410 343 220 290 343
7

MODELO EIXOS (mm) Sucção Descarga


M N O P Q ANSI B 16.1125 #
HT 40 28 24 7 8 60 3" FF 3" FF
2HT 40 32 27 8 10 68 4" FF 4" FF
HT 53 32 27 8 10 68 4" FF 4" FF
2HT 53 38 33 8 10 76 5" FF 5" FF
HT 65 38 33 8 10 76 5" FF 5" FF
2HT 65 42 37 8 10 90 6" FF 6" FF
HT 76 42 37 8 10 90 6" FF 6" FF
2HT 76 50 44,5 9 14 100 8" FF 8" FF
HT 90 50 44,5 9 14 100 8" FF 8" FF

DIMENSIONAL DA BOMBA SEM ACIONAMENTO (REDUTOR)

Flanges
PRINCIPAIS DIMENSÕES (mm) Sucção Descarga
MODELO
A B C D E F G H I ØJ M N O ANSI B 16.1125 #
HT 24 653, 453,5 33 55,5 531 28,5 85 148,5 162,5 127 76 110 127 1.1/2" 1.1/2"
2HT 24 5
973 757 36 63 840 29 104 180 194,5 152 90 130 152 2" 2"
HT 32 833 617 36 63 700 30 104 180 194,5 152 90 130 152 2" 2"
2HT 32 1222 971 36 79 1073 30 135 230 235 190 100 150 190 3" 3"
HT 40 1017 766 36 79 868 30 135 230 235 190 100 150 190 3" 3"
2HT 40 1506 1216,5 36 98 1337 31 155 269,5 280 229 130 180 229 4" 4"
HT-45 1158 907 36 79 1005 38 135 230 235 190 100 150 190 3” 3”
2HT-45 1826 1536,5 36 98 1653 38 155 269,5 280 229 130 180 229 4” 4”
HT 53 1277 987,5 36 98 1108 31 155 269,5 280 229 130 180 229 4" 4"
2HT 53 1874 1552 47 96 1687 39 180 307 325 254 140 200 254 5" 5"
HT 65 1536 1214 47 96 1349 39 180 307 325 254 140 200 254 5" 5"
2HT 65 2265 1882 49 131 2041 39 200,5 340 360,5 279 190 250 279 6" 6"
HT 76 1819 1435,5 49 131 1595 39 200,5 340 360,5 279 190 250 279 6" 6"
2HT 76 2629 2212,5 58 124 2391 48 230 401,5 410 343 220 290 343 8" 8"
HT 90 2049 1632,5 58 124 1811 48 230 401,5 410 343 220 290 343 8" 8"
8

DIMENSIONAL DA BOMBA COM ACIONAMENTO POR POLIAS E CORREIAS

PRINCIPAIS DIMENSÕES (mm)


MODELO A B C D E F G H N O J* L* M*
HT 40 1282 85 1452 12 111 292 330 486,5 346 400 379 1564 761
2HT 40 1839 100 2039 12 134 351 381 579 414 700 449,5 2192,5 896
HT 53 1610 100 1810 12 134 351 381 579 414 470 449,5 1963,5 896
2HT 53 2236 100 2436 14 109 351 381 599 434 900 470 2590 916
HT 65 1895 100 2095 14 109 351 381 599 434 600 470 2249 916
2HT 65 2615 125 2865 18 148 459 489 699 508 1100 530 3034 1059
HT 76 2169 125 2419 18 148 459 489 699 508 700 530 2588 1059
2HT 76 3070 125 3320 18 119 459 489 699 529 1350 550 3485 1101
HT 90 2480 125 2730 18 119 459 489 699 529 820 550 2902,5 1101

* J, L, M – Medidas utilizando a maior carcaça de motor disponível para cada modelo;

O – Espaço livre para desmontagem.


9

DIMENSIONAL DA BOMBA COM ACIONAMENTO POR MOTOREDUTOR

PRINCIPAIS DIMENSÕES (mm)


MODELO A B C D E F G H N O J* L* M*
HT 24 820 15 850 13 51 112 152 779,5 162,5 210 51 1085,5 276
2HT 24 1131 15 1161 13 51 112 152 973 245 400 63 1456 343
HT 32 991 15 1021 13 51 112 152 833 245 300 63 1333 343
2HT 32 1421 15 1451 13 51 112 152 1222 286 550 63 1722 374
HT 40 1216 15 1246 13 51 112 152 1017 286 400 63 1517 366
2HT 40 1775 15 1805 13 57 150 203 1506 337 700 41,5 1968 437
HT-45 1345 16 1376 13 51 150 203 1158 235 700 113,5 1616 400
2HT-45 2085 15 2115 13 57 150 203 1826 280 1200 136 2560 535
HT 53 1546 15 1576 13 57 150 203 1277 337 470 41,5 1913 457
2HT 53 2131 15 2161 14 66 180 254 1874 391 900 127 2677 548
HT 65 1846 15 1876 14 66 180 254 1536 391 600 127 2339 548
2HT 65 2479 18 2515 18 75 200 305 2265 435 1100 127 2926 539
HT 76 2033 18 2069 18 75 200 305 1819 435 700 127 2644 582
2HT 76 2933 18 2969 18 75 200 305 2629 485 1350 127 3454 641
HT 90 2353 18 2389 18 75 200 305 2049 485 820 127 2912 641

* J, L, M – Medidas utilizando a maior carcaça de motor disponível para cada modelo;

O – Espaço livre para desmontagem.


10

DIMENSIONAL DA BOMBA COM ACIONAMENTO POR MOTOREDUTOR

PRINCIPAIS DIMENSÕES (mm)


MODELO A B C D E F G H I J K L M N O
HT-131 3731 2660 2081 700 700 700 700 3000 100 354 585 639 872 538 281
HT-148 4153 2839 2134 404 638 638 638 3193 641 365 606 729 1041 679 404

Flanges
Sucção Descarga
MODELO
ANSI B 16.1125 #
HT-131 10” 10”
HT-148 10” 10”
11

DIMENSIONAL DA BOMBA COM ACIONAMENTO POR MANCAL E MOTOREDUTOR

Flanges
PRINCIPAIS DIMENSÕES (mm) Sucção Descarga
MODELO
A B C D E F G H ANSI B 16.1125 #
HT-114 4001 1752 628 427 636 574,5 570 1000 8” 8”
2HT-114 5200 2780 740 500 730 600 600 2000 8” 8”
3HT-114 6400 3750 770 530 740 610 600 3000 8” 8”
4HT-114 8502 5112 844 578 966 760 700 3850 8” 8”
HT-131 4180 1902 650 398 650 497 530 1150 10” 10”
2HT-125 4795 2463 743 502 700 615 620 1682 8” 8”
2HT-131 6300 3100 770 530 800 700 600 2500 10” 10”
HT-148 4529 2134 742 477 699 550 500 1300 10” 10”
2HT-148 7171 3914 872 572 858 760 700 2600 10” 10”

* A, C, D, E, F – Medidas variáveis conforme o motoredutor a ser usado;

H – Espaço livre para desmontagem.


12

DIMENSIONAL DA BOMBA PARA ACIONAMENTO COM POLIAS E CORREIAS


{BOCAL RETANGULAR COM ROSCA TRANSPORTADORA}

PRINCIPAIS DIMENSÕES (mm)


MODELO A B C D E F G H I J K L
HTV 40 1166 693 112 152 867 135 230 249 224 100 150 190
2HTV40 1660 1123 121 167 1337 155 269,5 296 264 130 180 229
HTV53 1431 894 121 167 1108 155 269,5 296 264 130 180 229
2HTV53 2049 1432,5 142 176 1687 180 307 350 308 140 200 254
HTV65 1708 1094,5 142 176 1349 180 307 350 308 140 200 254
2HTV65 2463,5 1813 157 223,5 2038,5 200,5 340 400 350 190 250 279
HTV76 2017,5 1309,5 157 223,5 1592,5 200,5 340 400 350 190 250 279
2HTV76 2856 2073 179 230 2391 230 401,5 457,5 392 220 290 343
HTV90 2273 1490 179 230 1810 230 401,5 457,5 392 220 290 343
13

MODELO C1 C2 C3 L1 L2 L3 ØD1[nx]
HTV40 228 290 132 162 224 99 13,5[6x]
2HTV40 290 352 163 202 264 119 14[6x]
HTV53 290 352 163 202 264 119 14[6x]
2HTV53 351 413 129 246 308 94 14[12x]
HTV65 351 413 129 246 308 94 14[12x]
2HTV65 381 443 139 288 350 108 14[12x]
HTV76 381 443 139 288 350 108 14[12x]
2HTV76 420 482 152 330 392 122 14[12x]
HTV90 420 482 152 330 392 122 14[12x]

DIMENSIONAL DA BOMBA COM ACIONAMENTO POR POLIAS E CORREIAS {


BOCAL RETANGULAR COM ROSCA TRANSPORTADORA }
14

PRINCIPAIS DIMENSÕES (mm)


MODELO
A B C D E F G H N O J* L* M*

HTV 40 1282 85 1452 12 111 292 330 486,5 360 400 379 1564 761

2HTV 40 1839 100 2039 12 134 351 381 579 430 700 449,5 2192,5 896

HTV 53 1610 100 1810 12 134 351 381 579 430 470 449,5 1963,5 896

2HTV 53 2236 100 2436 14 109 351 381 599 459 900 470 2590 916

HTV 65 1895 100 2095 14 109 351 381 599 459 600 470 2249 916

2HTV 65 2615 125 2865 18 148 459 489 699 475 1100 530 3034 1059

HTV 76 2169 125 2419 18 148 459 489 699 475 700 530 2588 1059

2HTV 76 3070 125 3320 18 119 459 489 699 576 1350 550 3485 1101

HTV 90 2480 125 2730 18 119 459 489 699 576 820 550 2902,5 1101

* J, L, M – Medidas utilizando a maior carcaça de motor disponível para cada modelo;

O – Espaço livre para desmontagem

DIMENSIONAL DA BOMBA COM ACIONAMENTO POR MOTOREDUTOR { BOCAL


RETANGULAR COM ROSCA TRANSPORTADORA }
15

PRINCIPAIS DIMENSÕES (mm)


MODELO
A B C D E F G H N O J* L* M*

2HTV 24 1131 15 1161 13 51 112 152 973 255 400 63 1456 343

HTV 32 991 15 1021 13 51 112 152 833 255 300 63 1333 343

2HTV 32 1421 15 1451 13 51 112 152 1222 360 550 63 1722 374

HTV 40 1216 15 1246 13 51 112 152 1017 360 400 63 1517 366

2HTV 40 1775 15 1805 13 57 150 203 1506 430 700 41,5 1968 437

HTV 53 1546 15 1576 13 57 150 203 1277 430 470 41,5 1913 457

2HTV 53 2131 15 2161 14 66 180 254 1874 459 900 127 2677 548

HTV 65 1846 15 1876 14 66 180 254 1536 459 600 127 2339 548

2HTV 65 2479 18 2515 18 75 200 305 2265 475 1100 127 2926 539

HTV 76 2033 18 2069 18 75 200 305 1819 475 700 127 2644 582

2HTV 76 2933 18 2969 18 75 200 305 2629 576 1350 127 3454 641

HTV 90 2353 18 2389 18 75 200 305 2049 576 820 127 2912 641

* J, L, M – Medidas utilizando a maior carcaça de motor disponível para cada modelo;

O – Espaço livre para desmontagem

DIMENSIONAL DA BOMBA PARA ACIONAMENTO COM MOTOREDUTOR

{ BOCAL RETANGULAR COM ROSCA TRANSPORTADORA}


16

PRINCIPAIS DIMENSÕES (mm)


MODELO A B C D E F G H I M N O
2HTV 24 973 757 36 63 840 29 104 204 204 76 110 127
HTV 32 833 617 36 63 700 30 104 204 204 90 130 152
2HTV 32 1222 971 36 79 1073 30 135 249 224 90 130 152
HTV 40 1017 766 36 79 868 30 135 249 224 100 150 190
2HTV 40 1506 1216,5 36 98 1337 31 155 296 264 100 150 190
HTV 53 1277 987,5 36 98 1108 31 155 296 264 130 180 229
2HTV 53 1874 1552 47 96 1687 39 180 350 308 130 180 229
HTV 65 1536 1214 47 96 1349 39 180 350 308 140 200 254
2HTV 65 2265 1882 49 131 2041 39 200,5 400 350 140 200 254
HTV 76 1819 1435,5 49 131 1595 39 200,5 400 350 190 250 279
2HTV 76 2629 2212,5 58 124 2391 48 230 457,5 392 190 250 279
HTV 90 2049 1632,5 58 124 1811 48 230 457,5 392 220 290 343

5. RECEBIMENTO, EMBALAGEM, TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

INSPEÇÃO DE RECEBIMENTO

As bombas Helibombas são embaladas em engradados de madeira, salvo solicitação


específica do cliente, adequadamente protegidas para prevenir quaisquer danos no trânsito de
movimentações normais (dentro do padrão).
Quando recebido, o equipamento deverá ser inspecionado imediatamente. Eventuais danos
nas embalagens durante o transporte podem revelar estragos em partes e componentes da bomba.
Eventuais danos no transporte devem ser comunicados imediatamente ao transportador.
A Helibombas e os seus representantes devem ser comunicados sobre quaisquer danos e ou
falta de partes e ou componentes que não contemple o descrito no seu pedido de compras.
Após a inspeção de recebimento, leve as bombas dentro de sua embalagem o mais próximo possível
do lugar da instalação e as mantenha embaladas até o momento da montagem.
Camadas de proteção sobre superfícies não pintadas devem estar intactas, assim como as
proteções colocadas sobre os pontos de entrada (sucção) e saída (descarga).
17

TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO

Para realizar a movimentação do equipamento, alguns cuidados básicos, mas essenciais,


devem ser levados em consideração. Abaixo relacionamos os principais:
• As bombas devem ser erguidas somente pela base, utilizando os olhais ou ganchos previstos
para este fim nos modelos onde estes estão presentes ou através de cintas com no mínimo dois
pontos de apoio onde não há pontos de içamento específicos.
• Deve sempre ser verificado o centro de gravidade do conjunto e a estabilidade durante o
transporte para evitar instabilidade do conjunto quando de sua movimentação.

ARMAZENAGEM DO EQUIPAMENTO

Após a inspeção de recebimento, se a bomba não for instalada imediatamente a mesma


deverá ser mantida embalada e disposta em um local protegido de umidade e limpo.
Para ambientes onde exista umidade e pó devem ser providenciadas proteções adicionais
como inibidores de umidade e coberturas contra a poeira.
Assegure-se que camadas de proteção tais como verniz ou óleo de proteção estejam
aplicadas sobre as superfícies não pintadas e que se mantenham intactas, assim como o correto
posicionamento das tampas de proteção que são fornecidas juntamente com o equipamento nos
pontos de entrada (sucção) e saída (descarga) da bomba.
O estator da Bomba Helicoidal deve ser armazenado preferencialmente em depósito fechado,
ao abrigo da luz solar e intempéries, pois estes fatores podem causar envelhecimento precoce ao
elastômero.
O prazo máximo recomendado para armazenagem do estator da bomba é de 3 anos. Após
este período as propriedades do elastômero são prejudicadas e diminuem ou comprometem a
eficiência da bomba.
18

Os principais indícios de envelhecimento são notados através da perda de brilho superficial


no interior do estator, alteração da dureza e aparecimento de trincas. Tais ocorrências causam
modificações nas propriedades do elastômero, as quais poderão afetar a vida útil e performance do
estator da bomba.

6. INSTALAÇÃO

RECOMENDAÇÕES DE LIMPEZA

Para assegurar que eventuais impurezas e ou protetores preventivos de partes e componentes


não contaminem o fluido a ser bombeado, é importante que a bomba seja lavada com água
completamente antes de ser colocada em serviço. Aberturas tanto na sucção como na descarga
devem permanecer fechadas até o momento de montagem das tubulações de fluxo.
LOCAL DE INSTALAÇÃO DA BOMBA

As bombas de cavidades progressivas são auto escorvantes (limite de até 7,0 m.c.a), porém
para evitar quaisquer tipos de problemas na sucção procure colocar a bomba perto da fonte de fluido
a ser bombeado, preferencialmente abaixo do nível de fluido, pois, além de facilitar a sucção
quando necessária isto evita a deposição de sólidos na bomba.
Para fluidos que contenham sólidos em suspensão e ou alta viscosidade é recomendada que a
entrada da bomba esteja posicionada abaixo da linha da fonte de fornecimento do fluido (abaixo do
nível de fluído de alimentação). Conexões curtas e retas minimizarão drasticamente as perdas de
carga, cavitação e consequentemente reduzirão o risco de problemas no equipamento.
As bombas Helibombas são fornecidas sobre “skids” metálicos os quais possuem pontos
específicos para fixação do equipamento (Consulte dimensional do modelo). Recomenda-se que as
bombas sejam instaladas sobre uma estrutura designada para absorver quaisquer vibrações, esforços
ou choques e ao mesmo tempo garantir um permanente suporte rígido para segurança e estabilidade
do equipamento, além de verificar potenciais irregularidades e o correto nivelamento da base
estrutural que suportará o equipamento.
19

A base da estrutura (recomenda-se que seja de concreto) deve ter no mínimo, mas não se
limitando, 200 mm de folga tanto na largura como no comprimento do chassi da bomba.
Também é recomendável respeitar um espaço mínimo de 01 (uma) vez o comprimento do
estator entre a face do flange de descarga até o primeiro obstáculo para permitir a desmontagem do
equipamento quando da necessidade de substituição do estator.

ALINHAMENTO DO EQUIPAMENTO

Todas as bombas são alinhadas na fábrica durante a montagem, ou seja, motor, transmissão,
bombeador e a estrutura de base (skid). Como o alinhamento é crítico para a boa performance da
bomba, recomenda-se antes de colocar a bomba em funcionamento que se verifique o
alinhamento de fábrica, o qual em função do transporte, movimentação e instalação podem ter
sido afetados. Esta verificação pode ser realizada com uma régua.
Além das recomendações anteriores, é necessária a verificação do perfeito alinhamento das
polias do motor e bomba (para modelos com acionamento através de polias e correias). As correias
não devem estar frouxas sob pena de escorregamento e desgaste prematuro, por isso devem ser
esticadas o suficiente conforme explicado a seguir. O ajuste se faz através da regulagem de altura da
mesa do motor.

TENSIONAMENTO DAS CORREIAS NA TRANSMISSÃO

Em geral o procedimento comum para tensionar as correias de uma transmissão tem as


seguintes regras:
a) A tensão ideal é a mais baixa tensão sob a qual a correia trabalha sem deslizar, mesmo na
ocorrência de “picos de carga”.
b) Verifique a tensão nas correias frequentemente durante as primeiras 24/48 horas de operação.
c) Subtensionamento (tensão baixa) provoca deslizamento e, em consequência, gerar calor excessivo
nas correias ocasionando falhas prematuras.
d) Supertensionamento (tensão alta) encurta a vida das correias e dos rolamentos.
e) Verifique periodicamente a transmissão. Quando ocorrer deslizamento, retensione as correias.
20

Para verificar se a tensão é correta numa transmissão com correias em “V” convencionais,
proceda como segue, para tanto veja também a Figura 1:

FIGURA 1 – TENSIONAMENTO DA CORREIA

a) Meça o comprimento do vão “t”.


b) No centro do vão “t” aplique uma força (perpendicular ao vão), suficiente para defletir a correia em
1/64” para cada polegada de comprimento do vão, ou seja, a deflexão deve ser de 1,6% do vão.
Obs: O vão (t) tem comprimento igual à distância entre centros dos eixos.

SENTIDO DE ROTAÇÃO

O sentido de rotação da bomba é anti-horário quando observado da ponta de eixo do mancal


de rolamentos (atenção quando da existência de redutores que podem inverter sentidos de
rotação conforme orientação dos eixos), e se encontra indicado através de seta direcional na bomba.
Ver Figura 2.

FIGURA 2- SENTIDO DE GIRO DA BOMBA HELICOIDAL


21

O sentido de rotação é uma verificação de extrema importância, pois determina o sentido do


fluxo de produto na bomba e a consequente resistência de partes e componentes da bomba e
tubulação quanto às pressões requeridas no trabalho.
Para verificação do sentido de rotação da bomba, submeta o equipamento a uma breve partida
através do comando elétrico, entretanto faça-o em curto período de tempo, pois as bombas de
cavidades progressivas nunca devem trabalhar a seco ou sem fluido na linha do estator.

SISTEMA DE TUBULAÇÃO

A tubulação de aspiração, sempre que possível, deve ser montada de modo que haja sempre
certa quantidade de fluido antes da bomba quando desligada, para que este fluido esteja dentro da
bomba e garanta a lubrificação interna quando ela partir novamente.
Salvo indicações contrárias, a pressão de entrada máxima admissível da bomba operando no
sentido de fluxo convencional, é de 6,0 kgf/cm2 e a máxima pressão admissível no recalque
dependem das características do conjunto bombeador, a classe de pressão das conexões, flanges e
tubulação.
Boas práticas a serem seguidas em instalações são as colocações de dispositivos de segurança
contra excessos de pressão (válvulas de alívio), excessos de temperatura e trabalho a seco (sensores
de temperatura).
22

7. PARTIDA: PRÉ-OPERAÇÃO

CONSIDERAÇÕES GERAIS

As bombas Helibombas devem operar somente sob as condições especificadas, ou seja,


somente naquela aplicação para a qual foi fornecida a bomba. Para quaisquer alterações nas
condições operacionais da bomba assim como no fluído a ser bombeado o usuário deverá consultar o
departamento técnico da Helibombas e/ou seu representante para avaliação da nova situação de
aplicação.
Quando do início do procedimento de partida, antes de colocar o equipamento em operação é
necessário rever com cuidado os procedimentos de instalação, a fim de assegurar que o
equipamento foi corretamente instalado. Os principais itens a serem verificados são:

• Verificar se todas as conexões entre tubulação e bomba estão corretamente realizadas;


• Verificar a existência de válvulas de retenção ao longo das tubulações de entrada e saída da
bomba. Caso existam, certificar-se que estão completamente abertas para evitar que a bomba seja
submetida a excesso de pressão;
• Preferencialmente, preencher o equipamento com o fluído bombeado antes da partida do
mesmo. Também é recomendável para os casos em que o fluido possuir alta viscosidade, que a
bomba seja preenchida com um fluído de menor viscosidade, por exemplo, a água. Efetuar este
preenchimento é absolutamente necessário para garantir a lubrificação do estator.

PARTIDA DA BOMBA

Para dar início ao procedimento de partida, depois de verificados os itens mencionados


acima, devem ser levados em conta especialmente os seguintes pontos:

• A bomba Helibombas nunca deverá trabalhar a seco, ou seja, o equipamento não deve operar
sem que exista fluido dentro do equipamento, pois somente alguns giros da bomba operando sem
fluído já podem danificar o estator;
• Se a bomba tiver sido armazenada desmontada, com o rotor engraxado, remova a graxa e
limpe o rotor antes da montagem para evitar uma possível incompatibilidade entre a graxa, o
material do estator e o fluido a ser bombeado;
23

• O sentido de giro da bomba deve ser aferido mediante uma breve partida do motor elétrico.

8. PROCEDIMENTO PARA INICÍO DE OPERAÇÃO

Para dar inicio a operação do equipamento, certifique-se de que os procedimentos de pré-


operação foram todos seguidos e completados (vide item 07 deste manual). Caso exista dúvida sobre
algum ponto, volte a realizar as verificações desse item.

• Certifique-se de que todas as pessoas próximas ao local de instalação da bomba saibam


que será realizado um procedimento de início de operação;
• Certifique-se de que ninguém esteja realizando trabalhos de manutenção no equipamento;
• Através do painel de controle, coloque o equipamento em marcha, observando e monitorando
quaisquer condições irregulares (vibrações ou ruídos). Caso sejam verificadas condições operacionais
irregulares, desligar o equipamento imediatamente e contatar seu representante Helibombas mais
próximo;
• Com o equipamento operando em condições normais, verifique se os valores de vazão e
pressão do equipamento atendem as condições do processo para o qual o equipamento foi
especificado.

9. PROCEDIMENTO PARA DESLIGAMENTO

Para desligar o equipamento, siga os seguintes procedimentos:

• Certifique-se de que todas as pessoas próximas ao local de instalação da bomba saibam


que será realizado um procedimento de desligamento;
• Através do painel de comando, desligar o equipamento;
• Aguardar até a completa parada do equipamento antes de realizar qualquer operação no
equipamento.
24

10. RECOMENDAÇÕES PARA OPERAÇÃO

Abaixo estão relacionadas algumas recomendações para operação segura e eficiente do


equipamento. Através do cumprimento destas recomendações, você estará diminuindo as chances de
paradas desnecessárias para manutenção e aumentando a vida útil do equipamento. Dentre estas
recomendações podemos citar:

• Certificar-se de que na sua condição operacional não ocorra interrupções de alimentação


de fluido, por períodos superiores a trinta segundos durante o funcionamento, pois poderá causar a
queima do estator;
• Evitar a passagem de corpos estranhos (parafusos, pedaços de metal, madeira, pedras, etc.)
através da bomba, utilizando uma proteção adequada na alimentação do equipamento ou em algum
ponto do seu circuito hidráulico de alimentação.
25

11. MANUTENÇÃO DA BOMBA

PLANO DE MANUTENÇÃO

O plano de manutenção das bombas Helibombas está disposto no Anexo I, onde se encontra
uma planilha com programa geral, baseado em nossa experiência de operação, de manutenção
preventiva das partes e componentes principais do equipamento.
As recomendações de lubrificação, manutenção e recomendações gerais dos acessórios
fornecidos juntamente com a bomba a exemplo de motores e redutores estão contidas nos seus
respectivos manuais localizados na contra capa deste manual.

DIRETRIZES PARA SELEÇÃO DE LUBRIFICANTES

As bombas Helibombas foram projetadas para requerer o mínimo de manutenção possível,


sendo que as únicas partes que requerem lubrificação são o mancal de rolamentos e o pino da junta.
Qualquer tipo de graxa EP (Extreme Pressure) grau NLGI a base de lítio é adequada para lubrificação
dos rolamentos. Não é recomendado o uso de graxa a base de sódio e cálcio.
Abaixo apresentamos uma Tabela com os lubrificantes recomendados para os rolamentos. O
mancal de rolamentos será equipado com rolamentos de esferas.

TABELA 1- GRAXAS RECOMENDADAS PARA LUBRIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS


26

Cada mancal de rolamentos é preenchido com graxa durante a montagem na fábrica. Não são
necessárias lubrificações periódicas, entretanto é recomendada a limpeza dos rolamentos e a troca da
graxa a cada manutenção geral da bomba. Importante observar quando da montagem do mancal de
rolamentos, que o espaço entre eles deve ser preenchido com aproximadamente 50% de alguma
das graxas recomendadas na Tabela 1 acima. Também deve ser aplicada graxa nos retentores os
quais se recomenda a substituição quando da remoção dos rolamentos e do eixo motriz. A
lubrificação da junta tipo pino deverá ser feita com graxa do tipo APG 000 EP das marcas Bardahl
ou Mobil ou ainda algum similar de mesma especificação técnica. Para a seleção de lubrificantes
para a caixa redutora por engrenagens a Helibombas recomenda a consulta direta ao manual do
fabricante.

VEDAÇÃO DO EIXO

A vedação do eixo da bomba é feita através de gaxetas ou selo mecânico. Quando da


utilização de selo mecânico, não existem dispositivos de ajuste que permitam aumentar a vida útil da
vedação, sendo que uma vez detectado o vazamento a sua correção somente é possível mediante a
troca do selo.
A vedação através de gaxetas por sua vez, requer pequenos ajustes para manter a gaxeta
prensada e assentada corretamente, sendo que durante a utilização do equipamento, um aperto
adicional pode ser necessário para que o mínimo de vazamento seja conseguido.
O equipamento é fornecido originalmente sem ajuste no preme de gaxetas, desta forma deve-
se permitir que as gaxetas trabalhem folgadas na partida do equipamento até que o fluído bombeado
comece a apresentar um pequeno vazamento e só então aplicar aperto ao preme para controlar o
vazamento.
27

PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DA BOMBA

Os dados presentes na plaqueta de identificação da bomba principalmente o seu número de


série deverão estar sempre em mãos quando se pretende consultar a fabrica em relação a qualquer
assunto pertinente ao equipamento, pois é através dos dados disponíveis na plaqueta que a pessoa
que irá atendê-lo poderá rastrear as características através das quais o equipamento foi fornecido
originalmente. Para que você saiba como retirar estes dados do equipamento, abaixo na Figura 3 você
pode visualizar a posição na qual a plaqueta esta fixada ao equipamento. Uma vez encontrada a
plaqueta, as informações constantes nela serão as apresentadas na Figura 4 abaixo:

POSIÇÃO DA PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO

FIGURA 3- PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO


28

FIGURA 4- DADOS DA PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO

PROCEDIMENTO DE MONTAGEM E DESMONTAGEM DA BOMBA

Para realizar a montagem e desmontagem do equipamento em caso de manutenção, abaixo


você encontrará a sequência de montagem e desmontagem da bomba Helibombas, a qual poderá ser
utilizada como referencial para este trabalho. As figuras dispostas a seguir, representam os
procedimentos de montagem para as bombas da série HT com acionamento por polias e correias
e por motoredutor respectivamente. Ver Figuras 5 e 6.
29

FIGURA 5- SEQUÊNCIA DE MONTAGEM BOMBA HT COM POLIAS E CORREIAS

FIGURA 6- SEQUÊNCIA DE MONTAGEM BOMBA HT COM MOTOREDUTOR


30

CORTE LONGITUDINAL DA BOMBA SÉRIE HT (POLIAS E CORREIAS)

A Figura 7 abaixo é o corte longitudinal das bombas da série HT aplicável aos modelos HT
40, 2HT 40, HT 53, 2HT 53, HT 65, 2HT 65, HT 76, 2HT 76 e HT 90

FIGURA 7- DESENHO EM CORTE BOMBA HT (POLIAS E CORREIAS)


31

Pos. Quant. Descrição

101 01 Tampa de Rolamentos


102 01 Carcaça de Rolamentos
103 01 Caixa de Gaxetas
104 01 Preme Gaxetas

105 01 Carcaça de Entrada


106 01 Carcaça Intermediária
107 01 Estator

108 01 Carcaça de Saída


109 01 Eixo Motriz
110 01 Acoplamento da articulação

111 01 Luva de Acoplamento


112 02 Pino da articulação
113 02 Coifa de Vedação

114 01 Eixo de Articulação


115 01 Luva do Rotor
116 01 Rotor

117 02 Tirante
118 01 Chaveta Retangular
119 04 Gaxeta Quingax 2007

120 04 Arruela
121 02 Pino roscado
122 01 Rolamento Obliquo

123 01 Pino Elástico (pesado)


124 01 Arruela
125 04 Porca Hexagonal

126 02 Porca Hexagonal


127 04 O’ring
128 08 Parafuso Hexagonal

129 10 Arruela Lisa


130 02 O’ring
131 01 O’ring

132 01 Parafuso
133 02 Retentor
134 01 O’ring

135 01 Rolamento rig. esferas


32

CORTE LONGITUDINAL DA BOMBA SÉRIE HT (MOTOREDUTOR)

A Figura 8 abaixo é o corte longitudinal das bombas série HT aplicável aos modelos HT
24, 2HT 24, HT 32, 2HT 32, HT 40, 2HT 40, HT 53, 2HT 53, HT 65, 2HT 65, HT 76, 2HT 76 e HT
90.

FIGURA 8- DESENHO EM CORTE BOMBA HT (MOTOREDUTOR)


33

Pos. Quant. Descrição

101 01 Caixa Redutora


102 01 Mancal do Redutor
103 01 Caixa de Gaxetas

104 01 Preme Gaxetas


105 01 Carcaça de Entrada
106 01 Carcaça Intermediária

107 01 Estator
108 01 Carcaça de Saída
109 01 Eixo Motriz

110 01 Acoplamento da Junta


111 01 Luva de Acoplamento
112 02 Pino de Articulação

113 02 Coifa de Vedação


114 01 Eixo de Articulação
115 01 Luva do Rotor

116 01 Rotor
117 02 Tirante
118 01 Chaveta Retangular

119 04 Gaxeta Quingax 2117


120 08 Parafuso Hexagonal
121 01 O-ring

122 02 O-ring
123 01 Pino Elástico (pesado)
124 01 O-ring

125 04 Porca Hexagonal


126 02 Porca Hexagonal
127 04 Arruela Lisa

128 04 Parafuso Cabeça Sextavada


129 01 O-ring
130 10 Arruela Lisa

131 02 Pino Roscado


34

12. TROUBLESHOOTING (PROBLEMAS E SOLUÇÕES)

No quadro disposto no Anexo II encontram-se indicados os tipos de falhas, causas


possíveis e a maneira de como proceder para a sua eliminação. É importante observar que uma única
falha pode ter mais de uma causa e que a mesma causa pode gerar mais de uma falha.
Este quadro serve de base teórica para que seja possível encontrar as causas de falhas bem
como eliminá-las. Caso não seja possível eliminar a falha ou tenha alguma dúvida de como
proceder, contate seu representante Helibombas mais próximo.
35

13. ANEXO I - (PLANO DE MANUTENÇÃO)


Frequência
(meses)
Ação
Item a ser Verificação Ações Sugeridas
Tarefa 1 (meses)
3 6 Esperado Verificado
verificado
Implantada

Conjunto 1 Verificar Eficiência do Substituir o estator e/ou rotor caso


Bombeador conjunto haver queda significativa da
eficiência
(Estator e Rotor 2 Pintura Repintar ou retocar se necessário
helicoidal)

Verificação do estado de Substituir e preencher com elemento


vedação da articulação lubrificante caso estejam rompidos ou
3 desgastados.
Eixo Cardã (coifas e O'rings)

Verificar ajuste entre os Substituir pinos e/ou eixo de


pinos e furos do eixo de articulação caso haver desgaste
4 articulação

Vedação por Verificar vedação nas Reapertar o preme caso haver


5
Gaxetas gaxetas do eixo vazamento. Se após
reapertado o vazamento
Vedação por selo 6 Verificar vazamento no selo Substituir
persistir as
ougaxetas
enviar ao
devem
fabricante
ser caso
mecânico mecânico substituídas
haver o vazamento.
Substituir o(s) rolamento(s) e
Mancal de lubrificar caso haver ruídos em
rolamentos Verificar existência de ruídos excesso (Ver item 11deste manual)
7
e vibrações Reapertar o mancal no chassi caso
haja vibração em excesso.
8 Verificar vazamento de óleo Enviar para a assistência técnica do
fabricante

9 Verificar existência de ruído Enviar para a assistência técnica do


anormal fabricante

10 Verificar existência de Reapertar fixação no chassi caso


Caixa redutora vibração anormal haver vibração.

Trocar ou completar o óleo caso


o nível estiver abaixo do
11 Verificar nível de óleo recomendado (Ver item 11)

12 Pintura Repintar ou retocar se necessário

13 Verificar desgaste e tensão Substituir caso haver desgaste.


das correias Esticar caso haver folga

14 Verificar desgaste dos Substituir caso haver desgaste.


canais das polias

Polias e Correias Reapertar fixações caso haver


vibrações. Alinhar caso haver
15 Verificar fixação e desalinhamento
alinhamento das polias
Reapertar fixações caso haver
Verificar fixação e pintura do vibrações. Repintar ou retocar
16 se necessário.
protetor de correias

Verificar fixação da
Chassi estrutura e elementos
17 Reapertar fixações caso haver folgas
de fixação
36

14. ANEXO II - (TROUBLESHOOTING) - PROBLEMAS E SOLUÇÕES

# TIPO DE FALHA

O rotor tem uma vida útil muito reduzida


A vida útil do estator é muito reduzida
A pressão é demasiadamente baixa
A vazão é demasiadamente baixa

A vedação do eixo tem fugas


O motor está sobrecarregado
A bomba trabalha com ruído
A bomba (já) não arranca
A bomba (já) não aspira

A bomba engripou
A vazão oscila

1 X X Bomba nova ou estator novo: fricção de aderência muito alta.


2 X X X X Os dados elétricos do motor não coincidem com a rede.
3 X X X X Pressão demasiadamente alta.
4 X X X Existem corpos estranhos na bomba.
5 X X X X X A temperatura do fluído é muito alta. O estator expande muito.
6 X X X X O estator inchou, o elastômero não é compatível com o fluído.
7 X X X X O produto bombeado contém sólidos em demasia. Formam-se
8 X X X X X depósitos.
X A líquida bombeada forma sedimentos e endurece em repouso.
9 X X X Ar entra na tubulação de sucção.
10 X X X X A tubulação de aspiração está mal vedada.
11 X X X X A vedação do eixo está mal vedada ou tem fugas.
12 X X A bomba está com rotação muito baixa.
13 X X X Rotor com dimensão reduzida: ainda não atingiu temperatura de
14 X X X X X X serviço.
A altura de aspiração é muito elevada (cavitação).
15 X X X X X X A bomba trabalha a seco.
16 X X X X O estator está gasto. CAUSA POSSÍVEL
17 X X X X X X O material do estator está gasto e frágil.
18 X X X X X O rotor está gasto.
19 X As articulações estão gastas e têm folgas.
20 X A bomba está desalinhada em relação ao eixo do motor.
21 X Uma das juntas elásticas do acoplamento está gasta.
22 X X O mancal de rolamentos está destruído.
23 X A bomba trabalha em rotação muito alta.
24 X A viscosidade é muito elevada.
25 X O peso específico do produto bombeado é muito alto.
26 X X Vedação do eixo com gaxetas: o conjunto de gaxeta foi apertado

27 incorretamente.
X Vedação do eixo com gaxetas: o tipo de gaxeta não corresponde ao
líquido bombeado.
28 X X Vedação do eixo com selo mecânico: sentido de rotação incorreto.
29 X Vedação do eixo com selo mecânico: o anel rotativo e contra-anel

30 colaram. do eixo com selo mecânico: vedação secundária


X Vedação
danificada.
37

# ELIMINAÇÃO DA FALHA
1 Encha a bomba e gire manualmente. Utilize dispositivo auxiliar adequado; eventualmente, aplique glicerina como
lubrificante no estator.
2 Verifique os dados de encomenda. Verifique a instalação elétrica (eventualmente funcionamento bifásico) e corrija.
3 Verifique a pressão com um manômetro e compare os dados de compra. Reduza a pressão ou aumente a potência do
4 motor. corpos estranhos e elimine eventuais danos.
Remova
5 Se não for possível reduzir a temperatura do líquido de bombeio, utilize rotor com dimensões reduzidas.
6 Verifique se o líquido bombeado corresponde aos dados de encomenda, mude o material do estator.
7 Aumente a proporção de líquido no fluído bombeado.
8 Lave e limpe a bomba após o serviço.
9 Aumente o nível do reservatório, elimine as perdas na aspiração, elimine entradas de ar.
10 Verifique o estado das vedações e da vedação do eixo, reaperte as conexões.
11 Conjunto de gaxetas: aperte ou substitua. Vedação com selo mecânico: substitua os anéis rotativos ou vedação
secundária, elimine depósitos.
12 Motor com rotação variável: aumente a rotação. Caso contrário, substitua eventualmente o motor.
13 Primeiro aqueça a bomba (o estator) até atingir a temperatura de serviço.
14 Diminua as perdas de aspiração; baixe a temperatura do fluído bombeado; monte a bomba num local mais baixo.
15 Encha a bomba; instale proteção contra trabalho a seco. Mude o esquema de instalação das tubulações.
16 Instale novo estator.
17 Instale novo estator. Verifique se o fluído bombeado corresponde aos dados de compra, eventualmente, mude o
material do estator.
18 Substitua o rotor; determine a causa: desgaste, corrosão, cavitação, etc. Eventualmente escolha outro material ou
19 revestimento.
Substitua as peças da articulação, vede e lubrifique cuidadosamente.
20 Alinhe o conjunto novamente.
21 Instale nova junta e alinhe a bomba novamente.
22 Substitua o rolamento, lubrifique e vede. Para temperaturas mais elevadas, verifique a folga no mancal e o lubrificante.
23 Motor com rotação variável: diminua a rotação. Caso contrário, substitua eventualmente o motor.
24 Meça a viscosidade. Compare com os dados de encomenda. Substitua eventualmente o motor.
25 Meça o peso específico e compare-o com os dados de encomenda; eventualmente, altere o peso específico ou substitua
26 o motor.
Manutenção da caixa de gaxetas; substitua um eixo que apresente sinais aparentes de desgaste.
27 Mude o tipo de gaxeta.
28 Mude a ligação elétrica.
29 Faça um polimento fino ou substitua os anéis.
30 Substitua as vedações secundárias. Verifique se o fluído corresponde aos dados da encomenda; eventualmente, mude o
material de fabricação.
38

TERMO DE GARANTIA

Gostaríamos de agradecer a sua preferência pela aquisição de um produto de nossa empresa. Caso o produto
apresente algum defeito o avarias durante o período de garantia, entre diretamente em contato com a fábrica,
cujo contato pode ser encontrado em nosso site ou nos catálogos dos nossos produtos. Para evitar incômodos
desnecessários na garantia, sugerimos uma leitura atenta ao Manual de Instruções (Data Book de Fornecedor).
Através deste certificado de garantia, a Helibombas garante o funcionamento do produto por doze (12) meses
a partir da data do início da operação. Está incluso também neste período a garantia legal de noventa (90) dias,
prevista pela lei 8078/90. Se, durante o período de garantia, o produto apresentar problemas devidos a defeitos
de fabricação, a Helibombas procederá, sem quaisquer encargos com mão-de-obra ou peças, o reparo, ou a
substituição do produto ou de seus componentes que apresentaram defeitos de acordo com as condições
abaixo:
1. Esta garantia só será concedida quando a fatura ou a nota fiscal de venda original (indicando a data de
aquisição e tipo de produto) for apresentada com o produto defeituoso;
1.1 A Helibombas reserva-se no direito de recusar a assistência em garantia, de forma gratuita, se não
forem apresentados os documentos acima descritos ou se o mesmo estiver ilegível.
2. Esta garantia não reembolsará nem cobrirá os danos resultantes de adaptações ou ajustes que tenham
sido feitos no produto sem o prévio consentimento escrito pela Helibombas, de modo a satisfazer os
padrões técnicos ou de segurança para os quais os produtos foram originalmente produzidos;
3. Esta garantia não produzirá efeitos se o número de série do produto for removido, apagado ou se
tornado ilegível;
4. Conforme o artigo 18 do Código de Defesa do Consumidor, a Helibombas tem até 30 dias, a partir do
comunicado formal do cliente, para sanar o defeito ou trocar o produto;
5. Esta garantia não cobre nenhuma das seguintes situações:
5.1 Manutenção periódica, reparação ou substituição de peças devido ao desgaste normal;
5.2 Qualquer adaptação ou alteração para atualizar o produto relativo às características que possuía
quando foi comprado, descritas no Manual de Instruções, sem o consentimento prévio escrito da
Helibombas;
5.3 Custos de transporte, custos de deslocamento em reparações ao local onde está o equipamento e todos
os riscos de transporte relacionados direta ou indiretamente com a garantia do produto;
5.4 Custos inerentes à retirada e instalação do equipamento;
5.5 Danos resultantes de:
- Uso indevido, incluindo, mas não exclusivamente, o uso do produto com um objetivo diferente do
contratado ou o não cumprimento das instruções da Helibombas para o correto uso e manutenção do
produto;
- Instalação ou uso do produto de maneira a não cumprir com os padrões técnicos e de segurança
expressos no Manual do produto;
- Instalação incorreta ou imprópria de equipamentos ou acessórios a terceiros;
- Reparações efetuadas por serviços técnicos ou agentes de assistência não autorizados ou pelo próprio
consumidor;
- Acidentes, relâmpagos, fogo, processo deficiente ou qualquer outra causa fora do controle da
Helibombas;
- Falhas no sistema de fornecimento de energia elétrica, sobrecarga, picos de energia e outros
similares que acarretam na queima do motor elétrico;
5.6 Defeitos no sistema onde o produto esteja incorporado;
6. Esta garantia não afeta os direitos estatutários dos consumidores consagrados nas leis nacionais em
vigor, nem os direitos dos consumidores sobre a Empresa que emana do contrato de compra e venda
estabelecido entre eles;
7. Esta garantia se limita ao produto fornecido, não se responsabilizando a Helibombas por danos a
pessoas, a terceiros, outros equipamentos ou instalações, lucros cessantes ou quaisquer outros danos
emergentes ou consequentes;
8. Acontecimentos não explícitos neste certificado serão analisados caso a caso.

Nota: Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia atentamente este Manual e siga suas
instruções.
39

ABRIL/2018 – REV.6

Você também pode gostar