Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SISTEMA DE
REFRIGERAÇÃO
PRECAUÇÕES DE
SEGURANÇA MANUTENÇÃO E
REPAROS
• Os Manuais de Serviço são atualizados regularmente, mas podem não refletir alterações recentes no
projeto do produto. Informações de serviço técnico atualizadas podem estar disponíveis em seu
®
revendedor autorizado Hyster local . Os Manuais de Serviço fornecem diretrizes gerais para
manutenção e serviço e devem ser usados por técnicos treinados e experientes. A falha em manter
adequadamente o equipamento ou não seguir as instruções contidas no Manual de Serviço pode
resultar em danos aos produtos, ferimentos pessoais, danos materiais ou morte.
• Ao levantar peças ou conjuntos, certifique-se de que todas as eslingas, correntes ou cabos estejam
presos corretamente e que a carga que está sendo levantada esteja equilibrada. Certifique-se de que o
guindaste, cabos e correntes tenham capacidade para suportar o peso da carga.
• Não levante peças pesadas manualmente, use um mecanismo de elevação.
• Use óculos de segurança.
• DESCONECTE O CONECTOR DA BATERIA antes de fazer qualquer manutenção ou reparo em
empilhadeiras elétricas. Desconecte o cabo de aterramento da bateria em empilhadeiras de combustão
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 1/41
14/04/2022 18:44 Documento
interna.
• Sempre use os blocos corretos para evitar que a unidade role ou caia. Veja COMO COLOCAR O
EMPILHADOR EM BLOCOS no Manual de Operação ou na seção Manutenção Periódica .
• Mantenha a unidade limpa e a área de trabalho limpa e organizada.
• Use as ferramentas corretas para o trabalho.
• Mantenha as ferramentas limpas e em boas condições.
• Sempre use peças HYSTER APPROVED ao fazer reparos. As peças de reposição devem atender ou
exceder as especificações do fabricante do equipamento original.
• Certifique-se de que todas as porcas, parafusos, anéis elásticos e outros dispositivos de fixação foram
removidos antes de usar força para remover as peças.
• Sempre prenda uma etiqueta NÃO OPERAR nos controles da unidade ao fazer reparos ou se a
unidade precisar de reparos.
• Certifique-se de seguir as notas de ADVERTÊNCIA e CUIDADO nas instruções.
• Gasolina, Gás Líquido de Petróleo (GLP), Gás Natural Comprimido (GNC) e óleo diesel são
inflamáveis. Certifique-se de seguir as precauções de segurança necessárias ao manusear esses
combustíveis e ao trabalhar nesses sistemas de combustível.
• As baterias geram gás inflamável quando estão sendo carregadas. Mantenha fogo e faíscas longe da
área. Certifique-se de que a área esteja bem ventilada.
AVISO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar
em ferimentos leves ou moderados e danos materiais.
Na empilhadeira, o símbolo de AVISO e a palavra estão em fundo
laranja. O símbolo de CUIDADO e a palavra estão em fundo
amarelo.
"A
QUALIDADE
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 2/41
14/04/2022 18:44 Documento
GUARDIÕES"
HISTER
APROVADO
© 2016
HYSTER COMPANY
PEÇAS
ÍNDICE
ÍNDICE
Verificações do sistema de refrigeração
Verificações básicas
Verificações de qualidade do refrigerante
Verificações de fluxo de refrigerante
Termostato
Bomba de água
Eficiência do núcleo de resfriamento
Restrições de fluxo de núcleo de resfriamento
Testes de vazamento do motor
Teste de vazamento externo
Verifique se há vazamento de líquido de arrefecimento no cárter de óleo do
motor
Teste de vazamento de combustão
Manutenção do Sistema de Arrefecimento do Motor
Drenar o Sistema de Arrefecimento do Motor
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento do Motor
Lavando o Sistema de Arrefecimento do Motor
Limpando o Sistema de Arrefecimento do Motor
Remover e substituir
Fã
Remover
Instalar
Cinto de segurança
Remover
Instalar
Tensor de Correia
Inspecionar
Remover
Instalar
Bomba de água
Inspecionar
Remover
Instalar
Termostato
Remover
Inspecionar
Instalar
Conjunto do núcleo de resfriamento
Remover
Núcleos de resfriamento
Desmontagem
Conjunto
Instalar
Esta tabela consiste nos seguintes códigos de série usados neste manual.
Em geral
Este manual descreve o sistema de refrigeração e os procedimentos de remoção e substituição de seus
principais componentes.
O sistema de controle hidráulico para o caminhão B238 está descrito em Sistema de Controle Hidráulico
1900SRM1980, para o caminhão L007 em Sistema de Controle Hidráulico (L007) 1900SRM1935 e para o
caminhão K019 em Sistema de Controle Hidráulico (K019) 1900SRM1964 .
Quando o caminhão opera, o calor é gerado em vários componentes do caminhão. A maioria desses
componentes pode dissipar suficientemente o calor gerado para o ar circundante. É necessário um sistema de
refrigeração para o motor, sistema hidráulico e transmissão, devido ao grande e flutuante volume de calor a
ser dissipado e à necessidade de uma temperatura de operação controlada. Cada um desses sistemas tem seu
próprio núcleo de resfriamento.
Núcleos de resfriamento
Os núcleos de resfriamento transferem o calor do fluido interno para o ar externo. O fluido (refrigerante ou
óleo) ou ar de carga está em contato com o núcleo, que transfere seu calor para o ar que é puxado pelo núcleo
de resfriamento pelo ventilador. Dependendo de quanto calor é dissipado, depende do tamanho e design do
núcleo, mas também dos seguintes fatores:
• Diferença de temperatura entre o ar puxado através do núcleo de resfriamento e o próprio núcleo de
resfriamento.
• Volume de ar puxado pelo núcleo de resfriamento, que depende da velocidade do ventilador. Detritos
ambientais como papel, palha ou fiapos podem restringir o fluxo de ar. As condições de operação
determinam a frequência necessária de limpeza do núcleo.
• Isolamento externo do núcleo, que resulta de partículas (poeira) que formam um depósito isolante na
parte externa do núcleo. O depósito impede a transferência de calor do núcleo para o ar. As condições
de operação determinam a frequência necessária de limpeza do núcleo.
• Volume de fluido que passa pelo núcleo. Geralmente, mais fluido passa em velocidades mais altas do
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 5/41
14/04/2022 18:44 Documento
motor quando os termostatos estão totalmente abertos. O fluxo de ar de admissão aumenta quando
mais potência do motor é fornecida.
• Isolamento interno do núcleo, que resulta de depósitos no interior do núcleo de resfriamento, que
impedem a transferência de calor do fluido para o núcleo. É improvável que os resfriadores de óleo
hidráulico e de transmissão contenham depósitos internos devido às propriedades do óleo e do sistema
de filtragem de óleo. O resfriador de ar de admissão pode coletar poeira que atingiu o núcleo ao longo
do tempo devido à filtragem de ar imperfeita. Normalmente, a limpeza interna do resfriador de ar de
admissão não é necessária até a revisão geral do motor.
Fã
O ventilador puxa o ar através do conjunto do núcleo de resfriamento. Em caminhões com motores Tier
3/Estágio III A, o ventilador é conectado diretamente à polia do ventilador e gira proporcionalmente à rotação
do motor.
Caminhões com motores Tier 4F/Estágio IV têm uma embreagem do ventilador que reduz a velocidade do
ventilador quando as circunstâncias permitem uma capacidade de resfriamento menor. A vantagem está no
consumo de energia reduzido e no nível de ruído reduzido do ventilador.
Embreagem do ventilador
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 6/41
14/04/2022 18:44 Documento
A embreagem do ventilador consiste em um rotor conectado à polia do motor e uma carcaça que transporta o
ventilador. O engate do rotor e a carcaça é obtido pelo óleo viscoso que está presente entre o rotor e a carcaça.
Em velocidades de rotação mais altas do rotor, o óleo viscoso é centrifugado para longe do espaço entre o
rotor e a carcaça e retorna através de um orifício para uma câmara de óleo. A partir desta câmara de óleo, o
óleo retorna através de uma válvula para o espaço entre o rotor e a carcaça.
Quando a válvula fecha, o óleo NÃO retornará ao rotor. O óleo existente no rotor será centrifugado,
reduzindo o engate da embreagem.
A válvula na embreagem fecha contra a força da mola, ao acionar a bobina magnética no suporte anti-rotação.
A bobina magnética ativada atrai o anel atuador que está conectado com a válvula através de um pino. O
fluxo de óleo resultante altera a velocidade do ventilador, que é medida por um sensor de velocidade no
suporte anti-rotação e comunicado ao ECM. Dependendo da diferença entre a velocidade real e necessária do
ventilador, o ECM mudará a ativação da bobina magnética. Consulte a Figura 2 .
O sinal da velocidade de rotação é fornecido ao sensor pelos parafusos de montagem do ventilador. Esses
parafusos são feitos de material específico e todos devem ter a mesma distância de 1 mm ao sensor, exigindo
um procedimento de montagem cuidadoso.
O sinal PWM para a bobina magnética depende das entradas de temperatura para o líquido de arrefecimento
do motor, ar de admissão e óleo da transmissão. Essas entradas são recebidas pelo ECM e resultam em um
sinal programado para a bobina magnética. O engajamento real pode ser verificado com um laptop por meio
do programa da Cummins chamado Insite'.
Quando a bobina magnética é desativada, a força da mola abrirá a válvula. Isso significa que em caso de falha
elétrica, o engate da embreagem será no máximo.
O engate da embreagem também é influenciado pela viscosidade real do óleo viscoso. O engajamento é maior
em temperaturas mais baixas. O engajamento é menor em temperaturas mais altas. O ECM compensa as
diferenças de engate, mas em temperaturas extremamente frias, o engate normalmente mais baixo de 30%
pode permanecer em um nível mais alto devido à viscosidade mais alta.
O tempo de reação para um engate alterado depende da viscosidade real e da velocidade do rotor (rotação do
motor). Isso é particularmente perceptível ao comparar a partida de um motor frio e um motor quente. Após a
partida a frio do motor, levará pelo menos 30 segundos em marcha lenta alta antes que o óleo no rotor
desapareça, desengatando a embreagem. A embreagem do ventilador de um motor quente será desengatada
em menos de 20 segundos após a partida do motor.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 7/41
14/04/2022 18:44 Documento
1. FLANGE DO VENTILADOR
2. PARAFUSO DE MONTAGEM DO VENTILADOR
3. CARCAÇA DA EMBREAGEM DO VENTILADOR
4. ROTOR
5. CÂMARA DE ÓLEO
6. PAREDE DE SEPARAÇÃO
7. ROLAMENTO DE SUPORTE DE BOBINA
8. ROLAMENTO DA CARCAÇA DA EMBREAGEM
9. VÁLVULA
10. PORCA SEXTAVADA
11. BOBINA MAGNÉTICA
12. ANEL ATUADOR
13. FURO DE RETORNO
14. SUPORTE ANTI-ROTAÇÃO
Sudário
A cobertura no conjunto do núcleo de resfriamento aumenta a eficiência do ventilador e garante que o ar seja
puxado apenas pelos núcleos de resfriamento. A eficiência do ventilador é aumentada por uma folga estreita
entre o ventilador e a cobertura. Um terço do ventilador está fora da cobertura, para permitir que o ar
centrifugado escape. Isso aumenta o volume de ar propelido.
O ar aquecido flui por baixo e na frente do caminhão. As vedações entre a estrutura e o conjunto central
evitam a recirculação de ar aquecido para o lado de sucção do conjunto central.
Durante a operação do caminhão, o calor é gerado no motor. O sistema de arrefecimento do motor regula a
dissipação desse calor para manter o motor na temperatura de operação desejada. O líquido de arrefecimento
é bombeado em circuito fechado, onde absorve o calor do motor e dissipa o calor no núcleo de arrefecimento.
A capacidade de refrigeração do radiador e do ventilador é suficiente para manter a temperatura do líquido de
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 8/41
14/04/2022 18:44 Documento
arrefecimento bem abaixo da temperatura máxima, mesmo em temperaturas ambientes que atingem 50 °C
(122 °F) .
Bomba de água
A alimentação da bomba está relacionada à rotação do motor, mas não aumenta proporcionalmente à rotação
do motor.
É essencial que o lado de sucção da bomba esteja completamente cheio de líquido refrigerante. Qualquer
vapor no lado de sucção da bomba reduziria o suprimento da bomba e causaria danos por cavitação. Para
evitar a formação de vapor, o sistema de refrigeração é mantido a uma pressão mais elevada pela tampa do
radiador.
1. POLIA DO VENTILADOR
2. BOMBA DE ÁGUA
3. POLIA DO VIRABREQUIM
4. TENSOR DE CORREIA
5. CINTO DE SEGURANÇA
Í
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 9/41
14/04/2022 18:44 Documento
6. SAÍDA DE REFRIGERANTE
Termostato
CUIDADO
NÃO opere o motor sem um termostato. Sem um termostato, o líquido de arrefecimento no
flange de saída recirculará parcialmente através do desvio, fazendo com que o motor
superaqueça.
O termostato está localizado na parte superior do bloco de cilindros e é mantido no lugar pelo flange de saída
do refrigerante.
Quando o líquido de arrefecimento está frio, o termostato fecha a conexão com o radiador e força o líquido de
arrefecimento do motor a retornar ao lado de sucção da bomba de água através de um desvio.
Quando a temperatura do líquido de arrefecimento atinge 82 °C (179 °F) , o termostato começa a abrir a
conexão com o núcleo de arrefecimento, enquanto fecha o desvio entre o motor e a bomba de água.
A 95 °C (203 °F) , a conexão com o núcleo de resfriamento está completamente aberta e o bypass está
completamente fechado. Nessa temperatura, todo o líquido de arrefecimento passa pelo núcleo de
arrefecimento antes de entrar novamente no motor. Consulte a Figura 4 .
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 10/41
14/04/2022 18:44 Documento
O líquido de arrefecimento se expande à medida que aquece. O aumento do volume de refrigerante flui
através da mangueira de expansão para o tanque de expansão, onde comprime o ar contido, fazendo com que
a pressão do sistema de refrigeração aumente.
A pressão crescente do sistema aumenta o ponto de ebulição do refrigerante. Um ponto de ebulição mais alto
é necessário para circunstâncias em que o fluxo de refrigerante é limitado. Por exemplo, ao retornar à marcha
lenta após operação com potência total ou ao desligar um motor quente. Se o refrigerante fervesse nessas
circunstâncias, formaria bolhas de gás. Essas bolhas reduziriam a área de contato do líquido de arrefecimento
com o motor. As bolhas também restringiriam o fluxo de refrigerante através do motor. Como resultado, a
temperatura na parte afetada do motor aumentaria ainda mais, o que poderia levar à falha do componente.
Para um aumento de pressão suficientemente rápido, o volume de ar no tanque de expansão deve ser limitado.
Por esta razão, o tanque de expansão deve ser preenchido pelo menos até a marca de nível mínimo “MIN”.
A pressão no sistema de refrigeração é regulada pela tampa do tanque de expansão, a chamada “tampa do
radiador”. Esta tampa abriga uma válvula de pressão, que libera pressão do tanque de expansão entre 90 kPa
(13 psi) e 110 kPa (16 psi) .
A válvula admite ar externo, quando o vácuo no tanque de expansão está entre 2 kPa (0,3 psi) e 7 kPa (1
psi) .
Uma mangueira de diâmetro maior conecta o núcleo de resfriamento ao fundo do tanque de expansão para
fornecer alguma compensação para picos de pressão causados por mudanças de velocidade do motor.
Para permitir a desaeração quando o sistema de arrefecimento do motor está cheio, o cabeçote e o núcleo de
arrefecimento do motor são conectados ao tanque de expansão por uma mangueira de desaeração.
Um sensor de nível de fluido no tanque de expansão envia um sinal para o ECM (Módulo de Controle do
Motor) quando o nível mínimo do líquido de arrefecimento é atingido. Nesse caso, o ECM desligará o motor
em 30 segundos.
Aquecedor da Cabine
O aquecedor da cabine está localizado sob o piso da cabine, embaixo do assento. O líquido de arrefecimento
aquecido flui do cabeçote através de uma mangueira para o aquecedor. O fluxo de refrigerante é controlado
pela válvula de água no conjunto do aquecedor. O líquido de arrefecimento sai do aquecedor através de uma
mangueira que está conectada ao lado de sucção da bomba de água.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 11/41
14/04/2022 18:44 Documento
1. AQUECEDOR DA CABINE
2. MANGUEIRA DE REFRIGERANTE QUENTE (EM DIREÇÃO AO AQUECEDOR)
3. MANGUEIRA DE REFRIGERAÇÃO FRIA (DO AQUECEDOR)
4. ENTRADA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
Refrigerante
O refrigerante é uma mistura de água (48%), etilenoglicol (48%) e alguns aditivos (4%). A água é um fluido
com a maior capacidade calorífica e o menor custo. No entanto, a água tem apenas um uso térmico limitado e
tende a aumentar a corrosão.
Este uso térmico limitado é estendido pela adição de etilenoglicol. A tendência para aumentar a corrosão é
suprimida por aditivos. Esses aditivos não estão disponíveis para reposição. Isso implica que todo o sistema
de refrigeração deve ser drenado e reabastecido quando os aditivos se esgotarem. Água e/ou etilenoglicol
podem ser adicionados separadamente para corrigir seus conteúdos relativos.
Etilenoglicol
A proporção de mistura de água e etilenoglicol para capacidade térmica ideal e elevação do ponto de
ebulição é normalmente 50/50. Outras razões de mistura influenciam o ponto de congelamento, ponto
de ebulição e fluidez das misturas. Consulte a Figura 6 .
Concentrações mais altas de etilenoglicol reduzem a fluidez e a capacidade de calor, mas aumentam o
ponto de ebulição. A operação da empilhadeira em condições árticas justifica teores de etilenoglicol de
50% ou mais. Consulte a Figura 6 .
O conteúdo de etilenoglicol pode ser estabelecido com um refratômetro portátil. Este teor pode ser
aumentado pela adição de etilenoglicol puro ou pode ser reduzido pela adição de água destilada ao
sistema de resfriamento. O etilenoglicol se degrada ao longo do tempo, mas se degrada mais
rapidamente com um pH abaixo de 7,0. Quando o etilenoglicol se degrada, formam-se componentes
ácidos, que diminuem rapidamente o pH. Os aditivos no refrigerante compensam os efeitos negativos
da degradação do etilenoglicol.
Observação: pH é uma medida de acidez ou alcalinidade. Um pH inferior a 7,0 indica um ambiente
ácido, que promove a corrosão. Um pH superior a 7,0 indica um ambiente alcalino ou básico, o que
reduz a corrosão.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 12/41
14/04/2022 18:44 Documento
Água
O requisito de qualidade da água para refrigerante é água destilada ou desionizada, com pouco ou
nenhum mineral. Os minerais aumentam a corrosão, formam depósitos e esgotam alguns dos aditivos.
Se a água destilada ou deionizada não estiver disponível, tiras de teste devem ser usadas para
estabelecer a qualidade da água. Para valores limite, consulte a Tabela 1 .
Aditivos
O pacote de aditivos no refrigerante contém vários componentes, cada um com uma função diferente.
A função mais importante é a proteção contra a corrosão e a manutenção de uma acidez
predeterminada (pH). Outras funções são inibição de incrustação, remoção de espuma e proteção
contra corrosão do revestimento.
A acidez (pH) do refrigerante neste caminhão é mantida por produtos químicos categorizados como
Tecnologia de Ácido Orgânico (OAT). Uma das características do refrigerante tipo OAT é que o pH
permanece estável por até 5 anos, desde que passe nas verificações de qualidade de 6 meses.
Uma vez que os aditivos são esgotados, o pH cairá. Quando o pH for 7,7 ou inferior, o refrigerante
deve ser substituído.
Não misture refrigerante com refrigerantes ou aditivos diferentes, pois isso pode ter consequências
para a qualidade do refrigerante, como:
• Desativação de alguns dos aditivos protetores
• Formação de gel, que bloqueia o fluxo de refrigerante
• Formação de depósitos, que impedem a transferência de calor no bloco do motor e no núcleo
de arrefecimento.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 13/41
14/04/2022 18:44 Documento
O refrigerante cheio de fábrica permite a mistura com outros refrigerantes do tipo OAT até um
máximo de 25%, desde que o refrigerante adicionado atenda aos requisitos de qualidade do
refrigerante. Não use ou misture com refrigerantes convencionais ou refrigerantes baseados em
Aditivos de Resfriamento Suplementares (SCAs).
Requisitos de qualidade do refrigerante
Ao substituir todo o volume de refrigerante, reabasteça com um produto à base de Tecnologia de
Ácido Orgânico (OAT), que atenda ao requisito Cummins CES 14603 e ao boletim Cummins
3666132.
As propriedades essenciais desses refrigerantes do tipo OAT são:
• Acidez (pH) entre 8,0 e 9,0
Reserve alcalinidade pelo menos 2,5
Total de sólidos dissolvidos máximo de 3.000 ppm.
• Produtos químicos a serem incluídos:
Nitrito com mínimo de 2.000 ppm, ou alternativamente: nitrito em combinação com molibdato
com mínimo de 1.300 ppm.
• Produtos químicos a serem excluídos:
Cromatos
Boratos
Silicatos
Fosfatos
Aminas
Aquecedor de DEF
O aquecedor do DEF está localizado dentro do reservatório do DEF, que fica atrás de uma tampa no lado
esquerdo do caminhão. O líquido refrigerante aquecido flui do cabeçote através de uma mangueira para a
válvula de controle de fluxo do líquido refrigerante, que está localizada sob o canal esquerdo do chassi. A
válvula de controle de fluxo do refrigerante envia o refrigerante aquecido para o aquecedor do DEF ou para o
lado de sucção da bomba de água.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 14/41
14/04/2022 18:44 Documento
O turbocompressor usa a energia do fluxo de gases de escape para comprimir o ar de admissão, que pode
aquecer bem acima de 100 a 160 °C (212 a 320 °F) . O ar comprimido de admissão é resfriado conduzindo-o
através do resfriador de ar de admissão antes de entrar no motor. O resfriamento do ar de admissão melhora o
desempenho do motor e reduz os valores de emissão.
O sistema de refrigeração do óleo da transmissão contém uma válvula termostática, que é instalada entre a
porta de saída do conversor de torque e o núcleo de refrigeração da transmissão. Este termostato começa a
abrir a 71 °C (160 °F) e é completamente aberto a 85 °C (185 °F) . Em temperaturas abaixo de 71 °C (160
°F) , o fluxo de óleo retorna diretamente à transmissão. Em temperaturas acima de 85 °C (185 °F) , todo o
fluxo de óleo da porta de saída passa pelo núcleo de resfriamento da transmissão antes de retornar à
transmissão.
Em geral
O calor gerado nos diversos componentes hidráulicos é absorvido pelo óleo hidráulico, que retorna ao tanque
hidráulico.
Uma bomba de engrenagem separada fornece um fluxo de óleo através dos sistemas conectados em série para
filtragem de óleo, resfriamento de óleo e resfriamento de freio. Consulte a Figura 7 .
O sistema de controle hidráulico sinaliza e fornece alguma proteção quando temperaturas extremas são
atingidas.
Abaixo está uma breve descrição desses subsistemas no sistema de resfriamento hidráulico.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 15/41
14/04/2022 18:44 Documento
1. TANQUE HIDRÁULICO
2. FREIOS DE SERVIÇO
3. FREIO DE ESTACIONAMENTO
4. REMETENTE DE TEMPERATURA
5. INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
6. COLETOR DE FREIO
7. BOMBA DE ENGRENAGEM
8. FILTRO DE REFRIGERAÇÃO HIDRÁULICA
9. VÁLVULA DE FREIO
1. BOMBA DE ENGRENAGEM
2. RESFRIADOR
3. TANQUE HIDRÁULICO
4. FILTRO HIDRÁULICO
5. COLETOR DE FREIO
6. FREIOS DE SERVIÇO
A alimentação da bomba é filtrada por um elemento de filtro de 5 mícrons que é montado em um adaptador
de filtro. O filtro é protegido por uma válvula de desvio de 340 kPa (49 psi) .
O adaptador do filtro de resfriamento hidráulico inclui uma válvula termostática que começa a abrir a 65 °C
(149 °F) . Quando esta válvula está totalmente aberta a 80 °C (176 °F) , todo o óleo que flui através do
conjunto do filtro é direcionado para o núcleo de resfriamento do óleo hidráulico. O óleo do núcleo de
resfriamento retorna ao adaptador do filtro e flui para o coletor de freio. Consulte a Figura 9 .
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 16/41
14/04/2022 18:44 Documento
1. ELEMENTO DE FILTRO
2. MANGUEIRA DE RETORNO AO COLETOR DE FREIO
3. ADAPTADOR DE FILTRO
4. MANGUEIRA DE RETORNO DO NÚCLEO DE REFRIGERAÇÃO PARA ADAPTADOR DE FILTRO
5. MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO DO NÚCLEO DE REFRIGERAÇÃO DO ADAPTADOR DE FILTRO
6. MANGUEIRA DE FORNECIMENTO DA BOMBA PARA ADAPTADOR DE FILTRO
Resfriamento de freio
O coletor de freio conecta as mangueiras de alimentação e retorno para o sistema de freio de serviço e o
sistema de refrigeração do freio úmido. O coletor inclui uma válvula de alívio de 140 kPa (20 psi) , que
protege as vedações na carcaça do freio. Um sensor de temperatura montado na parte traseira da carcaça do
coletor de freio LIGA quando a temperatura do óleo excede 90 °C (194 °F) .
O sistema de controle hidráulico ativa um código de falha e também pode reduzir a velocidade do motor ou
do veículo quando são detectadas temperaturas extremas do óleo hidráulico.
h-hot é exibido quando a temperatura do óleo no coletor do freio do tanque excede 90 °C (194 °F) . Além
disso, a proteção de alta temperatura disponível opcionalmente limita a velocidade do veículo a 10 km/h para
reduzir o calor gerado durante a frenagem.
h-frio é exibido quando a temperatura do óleo no tanque está abaixo de -5 °C (23 °F) . Dependendo da
temperatura hidráulica, a rotação do motor é reduzida proporcionalmente para proteger as bombas hidráulicas
contra a cavitação.
Serviço e reparo
VERIFICAÇÕES DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO
AVISO
Ã
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 17/41
14/04/2022 18:44 Documento
NÃO opere uma empilhadeira que precise de reparos. Relate a necessidade de reparos
imediatamente. Se o reparo for necessário, coloque uma etiqueta NÃO OPERAR na área dos
operadores. Remova a chave do interruptor de chave.
Durante a operação do motor, mantenha-se afastado do ventilador, polias e correias de
transmissão. O contato com essas peças pode causar ferimentos graves.
O ar comprimido pode mover partículas, causando ferimentos ao usuário ou a outras
pessoas. Certifique-se de que o caminho do ar comprimido esteja longe de todo o pessoal.
Use óculos de proteção ou um protetor facial para evitar lesões nos olhos.
Não tente localizar vazamentos hidráulicos colocando as mãos em componentes
hidráulicos pressurizados. O óleo hidráulico pode ser injetado no corpo por pressão.
Verificações básicas
Execute as verificações listadas abaixo na sequência mostrada para encontrar a causa de um problema de
resfriamento. Antes de iniciar um reparo, tente encontrar sintomas adicionais que confirmem a causa suspeita
da falha.
Coloque a empilhadeira em uma superfície plana. Abaixe o carro e os garfos, desligue o motor e aplique o
freio de estacionamento.
1. Núcleos de resfriamento:
Certifique-se de que a parte externa do conjunto do núcleo de resfriamento esteja limpa. Use ar
comprimido para remover poeira e detritos que possam ter se acumulado na parte externa dos núcleos.
Verifique se há sinais de umidade e óleo nos núcleos de resfriamento.
Se algum vazamento for encontrado, o(s) núcleo(s) de resfriamento com vazamento deve(m) ser
substituído(s). Consulte Substituição do núcleo de resfriamento.
2. Nível de refrigerante:
O nível do líquido de arrefecimento deve estar acima da marca "MIN" no tanque de expansão quando
o motor estiver frio. Siga os procedimentos em Teste de Vazamento Externo se for necessário
adicionar mais de 1 litro (0,26 gal) por 1.000 horas.
3. Cinto de segurança:
Verifique a correia quanto a desgaste excessivo e danos e endurecimento e verifique a tensão da
correia. Para obter instruções de substituição, consulte Substituição da correia de transmissão.
4. Condição do ventilador:
Verifique as pás do ventilador quanto a desgaste e danos. Substitua o ventilador se necessário.
5. Mangueiras quebradas:
Verifique se uma ou mais mangueiras do líquido de arrefecimento estão recolhidas quando o motor
está frio. Mangueiras recolhidas indicam uma válvula de vácuo defeituosa na tampa do radiador.
Consulte Teste de vazamento externo.
1. Tanque de expansão
O interior do tanque de expansão deve estar livre de depósitos e ferrugem.
Depósitos e ferrugem indicam um sério problema de qualidade do líquido refrigerante que pode ter
causado o acúmulo de depósitos isolantes dentro de todo o sistema de refrigeração. Faça um teste de
vazamento para determinar se um problema na junta causou a deterioração do líquido de
arrefecimento. Consulte a seção Teste de Vazamento Externo para o procedimento.
Repare qualquer vazamento, limpe todo o sistema de arrefecimento, lave e reabasteça com líquido de
arrefecimento novo. Consulte Lavando o Sistema de Arrefecimento do Motor para obter o
procedimento.
2. Teste Visual
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 18/41
14/04/2022 18:44 Documento
Termostato
CUIDADO
NÃO opere o motor sem um termostato. Sem um termostato, o líquido de arrefecimento não
fluirá para o radiador e o motor superaquecerá.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 19/41
14/04/2022 18:44 Documento
Quando um termostato abre em uma temperatura muito alta, o sistema superaquece, enquanto o núcleo de
resfriamento permanece relativamente frio.
Quando um termostato abre em uma temperatura muito baixa, o sistema não atingirá sua temperatura normal
de operação. A temperatura na entrada do núcleo é semelhante à temperatura real do sistema.
Se houver suspeita de um termostato do motor com defeito, substitua-o por um novo. Consulte substituição
do termostato.
Os termostatos da transmissão e do sistema hidráulico não são atendidos separadamente. Para uma
substituição, todo o conjunto precisa ser trocado. Certifique-se de ter estabelecido o mau funcionamento de
um termostato antes de substituir a válvula de desvio da transmissão ou o conjunto do filtro de resfriamento
hidráulico.
Consulte a Tabela 3 que lista as temperaturas em que os termostatos devem começar a abrir e em que devem
estar completamente abertos.
Bomba de água
AVISO
Durante a operação do motor, mantenha-se afastado do ventilador, polias e correias de
transmissão. O contato com essas peças pode causar ferimentos graves.
O núcleo do radiador ou outras partes do sistema de arrefecimento podem estar quentes ou
sob pressão e causar ferimentos graves.
Para encontrar a causa de um problema repentino de fluxo de refrigerante, execute os seguintes testes na
sequência mostrada:
1. Opere o motor até que a temperatura do líquido de arrefecimento atinja 95 a 103 °C (203 a 218 °F) .
A esta temperatura, o termostato deve estar completamente aberto.
2. Coloque uma luva de couro isolada e aperte a mangueira superior do radiador, enquanto um assistente
gira o motor várias vezes. Para a localização da mangueira superior do radiador, consulte a Figura 13 .
3. Quando os picos de pressão podem ser sentidos, a bomba de água funciona suficientemente.
4. Se não houver picos de pressão, remova a bomba de água para inspeção. Para obter instruções,
consulte Bomba de água , Inspecione e instale .
A Tabela 4 mostra a diferença de temperatura a ser obtida entre a entrada e a saída do testemunho, nas
seguintes condições:
- Os fluidos e o ar atingiram as temperaturas de entrada do núcleo tabeladas. Temperaturas de entrada
mais baixas resultam em diferenças de temperatura menores.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 20/41
14/04/2022 18:44 Documento
Se não for possível obter a diferença de temperatura necessária, limpe e lave o núcleo de resfriamento.
Consulte Limpeza do Sistema de Arrefecimento do Motor e Lavagem do Sistema de Arrefecimento do Motor
.
Este teste ajuda a descobrir se alguma aleta no núcleo de resfriamento tem fluxo restrito. Use um termômetro
digital ou um termômetro infravermelho para medir as temperaturas.
1. Ligue o motor até que o núcleo de arrefecimento do motor esteja quente.
4. Meça a temperatura externa do núcleo de cima para baixo e procure por diferenças de temperatura.
Pontos relativamente frios indicam um fluxo de refrigerante restrito.
5. Se forem encontradas restrições de fluxo, limpe e lave o radiador. Consulte Limpeza do Sistema de
Arrefecimento do Motor e Lavagem do Sistema de Arrefecimento do Motor .
Realize um teste de vazamento se uma das seguintes observações tiver sido feita:
• Mais de 1 litro (0,25 gal) de refrigerante teve que ser adicionado durante as últimas 3.000 horas de
funcionamento.
• A qualidade do refrigerante falhou no teste visual.
• O pH do refrigerante caiu abaixo de 7,7 em 3 anos de serviço.
• O líquido de arrefecimento está presente no óleo do motor.
• Excesso de emissão de vapor pelo escapamento, possivelmente acompanhado de dificuldade de
partida.
NOTA: : Se o testador de pressão não tiver tampa que encaixe na rosca do tanque de expansão, desconecte a
mangueira de desaeração do radiador do tanque de expansão. Conecte a mangueira do testador ao flange de
conexão do tanque agora aberto. Antes de testar, conecte firmemente a extremidade livre da mangueira de
desaeração do radiador. Conecte um pedaço de mangueira ao tubo de transbordamento na tampa do radiador e
tampe esta mangueira para evitar a liberação de pressão através da tampa do radiador.
Após o teste, remova todas as ferramentas e materiais utilizados. Em particular, remova os bujões da
mangueira de desaeração do radiador e do tubo de transbordamento.
1. Certifique-se de que o motor e os componentes do sistema de arrefecimento estejam secos por fora.
Limpe e seque também o ralo, que fica logo abaixo do eixo do impulsor da bomba d'água. Conecte um
testador de pressão ao tanque de expansão e aplique 140 kPa (20 psi) por 5 minutos. Qualquer queda
na pressão indica um vazamento.
Se a pressão cair, verifique se há vazamentos de refrigerante nas conexões, mangueiras, bomba d'água,
núcleo do resfriador e motor. Repare os componentes com vazamento conforme necessário. Substitua a
bomba de água se algum líquido de arrefecimento escapar do orifício de drenagem da bomba de água
durante o teste de pressão. Remova o testador de pressão do tanque de expansão e reinstale a tampa do
radiador. Execute um teste de vazamento interno se nenhum vazamento externo for encontrado. Consulte a
Figura 11 .
1. ANEL-O
2. BURACO DE CHORO
3. BOMBA DE ÁGUA
4. PARAFUSOS
1. TANQUE DE EXPANSÃO
2. TAMPA DO RADIADOR
3. TESTADOR DE PRESSÃO
4. MANGUEIRA DE DESAERAÇÃO DA CABEÇA DO CILINDRO
5. MANGUEIRA DE DESAERAÇÃO DO NÚCLEO DE RESFRIAMENTO
1. Retire o medidor de óleo e insira uma mangueira de pequeno diâmetro, conectada a uma bomba de
sucção. Certifique-se de tirar uma amostra de óleo do fundo do cárter de óleo, onde qualquer líquido
de arrefecimento será coletado.
2. Mande examinar a amostra em um laboratório e repare o motor se houver líquido arrefecedor na
amostra de óleo.
• A contaminação do líquido de arrefecimento é reconhecida por níveis anormais de um inibidor
de corrosão no óleo do motor, proveniente do líquido de arrefecimento.
• A presença de etilenoglicol na amostra indica contaminação do refrigerante. No entanto, a
ausência de etilenoglicol NÃO exclui que o líquido de arrefecimento tenha vazado no óleo do
motor. A razão é que o etilenoglicol pode reagir com certos aditivos no óleo do motor, tornar-se
volátil e ferver em temperaturas de cárter.
Em segundo lugar, o etilenoglicol deteriorado reage com materiais de rolamentos e buchas para
formar níveis elevados de chumbo no óleo.
• A água no óleo pode ser resultado de condensação. Investigue se as condições de operação, por
exemplo, tempos de funcionamento curtos, promoveram condensação.
Use um kit de teste de vazamento de combustão para verificar se os gases de combustão vazam no sistema de
arrefecimento. Observe que os kits de teste que reagem à presença de enxofre podem não ser confiáveis,
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 23/41
14/04/2022 18:44 Documento
quando é usado combustível diesel com baixo teor de enxofre. Siga as instruções do fabricante ao fazer o
teste. Repare o motor se os gases de escape estiverem vazando no sistema de arrefecimento.
Se nenhum kit de teste de vazamento de combustão estiver disponível, execute as etapas a seguir para
encontrar indicações de vazamento de gás de combustão.
CUIDADO
Se houver um vazamento de combustão, a pressão pode aumentar rapidamente e exceder a
pressão máxima permitida. Libere imediatamente a pressão do sistema de resfriamento se a
pressão atingir 140 kPa (20 psi) durante este teste.
• Conecte um testador de pressão ao tanque de expansão. Observe o manômetro, enquanto seu assistente
liga o motor. Se a pressão aumentar rapidamente, há um grave vazamento de combustão. Desligue
imediatamente o motor. Repare o motor se a pressão no tanque de expansão aumentar rapidamente.
Consulte a Figura 12 .
• Se houver um acúmulo lento de pressão, aplique 103 kPa (15 psi) de pressão ao sistema de
resfriamento. Certifique-se de que a temperatura do líquido refrigerante seja de 80 °C (176 °F) ou
inferior. Observe o manômetro, enquanto seu assistente liga o motor e acelera rapidamente o motor
três vezes até 2000 rpm, cada vez seguido por 1 minuto de marcha lenta. Pare o motor. Repare o motor
se a pressão no sistema de arrefecimento subir rapidamente e (quase) simultaneamente com a
aceleração.
AVISO
NÃO opere uma empilhadeira que precise de reparos. Relate a necessidade de reparos
imediatamente. Se o reparo for necessário, coloque uma etiqueta NÃO OPERAR na área dos
operadores. Remova a chave do interruptor de chave.
Etiquetas de segurança são instaladas na empilhadeira para fornecer informações sobre a
operação e possíveis perigos. É importante que todas as etiquetas de segurança estejam
instaladas na empilhadeira e possam ser lidas.
Coloque a empilhadeira em uma superfície plana. Abaixe o carro e os garfos, desligue o motor e aplique o
freio de estacionamento.
AVISO
NÃO remova a tampa do radiador do tanque de expansão quando o motor estiver quente.
Quando a tampa do radiador é removida, a pressão é liberada do sistema. Se o sistema
estiver quente, o vapor e o refrigerante fervente podem causar queimaduras.
CUIDADO
O descarte de lubrificantes e fluidos deve atender aos regulamentos ambientais locais.
1. Gire o interruptor do aquecimento da cabine do operador para a configuração mais quente.
NOTA: Use recipientes de drenagem grandes o suficiente para recolher todo o líquido de arrefecimento.
Para o volume de refrigerante, consulte a Tabela 2 .
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 24/41
14/04/2022 18:44 Documento
5. Alternativamente, para acelerar o processo de drenagem, solte a braçadeira na mangueira de retorno
do líquido refrigerante na bomba de água. Remova a mangueira da bomba de água. Atenção: o líquido
refrigerante sairá do núcleo de refrigeração muito rapidamente. Use uma bandeja de drenagem grande
o suficiente para recolher todo o líquido de arrefecimento.
1. Feche a válvula de drenagem do líquido de arrefecimento no lado direito do núcleo de arrefecimento
do motor.
2. Reinstale a mangueira de retorno do líquido refrigerante na bomba de água e aperte a braçadeira.
3. Gire o botão do aquecedor na cabine do operador para a configuração mais quente.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 25/41
14/04/2022 18:44 Documento
4. Encha o sistema de refrigeração através da abertura da tampa do radiador no tanque de expansão. Ao
reabastecer com refrigerante, use um produto que atenda às especificações listadas na Manutenção
Periódica . Encha até que o nível do líquido de arrefecimento se estabilize na marca "MAX". Para o
volume de refrigerante, consulte a Tabela 2 .
7. Desligue o motor e verifique se o nível do líquido de arrefecimento no tanque de expansão permanece
entre a marca MIN e MAX no tanque de expansão.
8. Se o nível do líquido refrigerante no tanque de expansão estiver abaixo da marca MIN, repita o
procedimento da Etapa 3 até a Etapa 7 .
AVISO
NÃO remova a tampa do radiador do tanque de expansão quando o motor estiver quente.
Quando a tampa do radiador é removida, a pressão é liberada do sistema. Se o sistema
estiver quente, o vapor e o refrigerante fervente podem causar queimaduras.
CUIDADO
O descarte de lubrificantes e fluidos deve atender aos regulamentos ambientais locais.
NOTA: Use recipientes de drenagem grandes o suficiente para recolher todo o líquido de arrefecimento.
Para o volume de refrigerante, consulte a Tabela 2 .
2. Feche a válvula de drenagem do líquido de arrefecimento no lado direito do núcleo de arrefecimento
do motor.
3. Reinstale a mangueira de retorno do líquido refrigerante na bomba de água e aperte a braçadeira.
4. Certifique-se de que o botão do aquecedor na cabine do operador esteja na posição mais quente.
5. Encha o sistema de refrigeração com água limpa através da abertura da tampa do radiador no tanque
de expansão. Encha até que o nível da água se estabilize na marca "MAX".
7. Ligue o motor até que a mangueira superior do radiador esteja quente.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 26/41
14/04/2022 18:44 Documento
CUIDADO
O tempo máximo recomendado com qualquer tipo de limpador é de 3 horas. Qualquer uso
prolongado pode causar danos aos elastômeros do sistema e corroer os metais macios do
sistema.
1. Drene o sistema de arrefecimento do motor e lave-o uma vez. Vá para Drenagem do Sistema de
Arrefecimento do Motor e Lavagem do Sistema de Arrefecimento do Motor .
2. Reabasteça o sistema de arrefecimento com limpador e siga as instruções do fabricante do limpador.
Consulte Abastecimento do Sistema de Arrefecimento do Motor .
3. Flush the system twice before refilling with coolant, see Flushing the Engine Cooling System.
4. Refill the engine cooling system with coolant, see Filling the Engine Cooling System.
Remove
2. Remove the bolt that retains the anti-rotation bracket to the support bracket.
3. Put a spanner on the hexagon nut of the fan pulley and rotate clockwise to loosen the fan clutch
assembly.
4. Remove the assembly from the truck and put it on a bench.
5. Remove the six bolts and remove the fan. See Figure 14.
Install
3. Make sure to use genuine bolts as they serve as a signaller for the sensor.
4. Verify that the distance between the fan speed sensor and the fan bolts is between 1 and 2 mm.
5. To adjust the distance, loosen the two bolts that hold the sensor bracket.
6. Move and adjust the bracket and tighten the bolts.
7. Install the fan assembly by rotating the hexagon nut counter clockwise. Normal operation will ensure
tightening of the fan clutch assembly.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 27/41
14/04/2022 18:44 Documento
1. ANTI-ROTATION BRACKET
2. FAN SPEED SENSOR
3. SENSOR ADJUSTMENT BOLT
4. FAN CLUTCH
5. FAN BOLT
6. HEXAGON NUT
DRIVE BELT
Remove
NOTE: Notice the routing of the drive belt for easier installation.
2. Slip the drive belt off the water pump pulley and release the belt tensioner.
4. Guide the belt over the fan for a complete removal of the belt. See Figure 15.
Install
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 28/41
14/04/2022 18:44 Documento
- Install the bolt that retains the anti-rotation bracket to the support bracket.
- Connect the electric connector of the fan clutch assembly.
- Route the fan clutch harness using tie-wraps.
3. Route the drive belt over the pulleys except for the pulley for the water pump.
5. Slip the drive belt onto the water pump pulley and release the belt tensioner.
1. SUPPORT BRACKET
2. ENGINE CORE SUPPLY HOSE
3. BRACKET BOLT
4. ANTI-ROTATION BRACKET
5. HEXAGON NUT
6. FAN ADAPTER
7. FAN PULLEY
BELT TENSIONER
Inspect
2. Put a spanner on the nut at the alternator pulley and try to rotate the alternator clockwise.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 29/41
14/04/2022 18:44 Documento
If the alternator pulley slips, judge whether the spring force of the belt tensioner is still sufficient.
4. Remove the belt from the water pump pulley and tensioner pulley.
5. Install a new tensioner if it fails the inspection for the spring, pulley, or pivot.
Remove
2. Remove the mounting bolt for the tensioner, and the tensioner.
Install
1. Install the tensioner and lock it in position on the engine block.
WATER PUMP
Inspect
1. Pivot the belt tensioner counterclockwise to release the tension in the drive belt, and remove the belt.
3. Replace the water pump if it fails any of the above tests. The water pump is serviced as an assembly
only.
4. Re-install the drive belt if the pump still functions properly. See Drive Belt.
Remove
1. Drain the engine cooling system. See Draining the Engine Cooling System.
3. Remove the two capscrews that retain the water pump, and remove the water pump. Discard O-ring.
Install
2. Install the water pump on the engine. Make sure the weephole is below the shaft.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 30/41
14/04/2022 18:44 Documento
3. Install the two capscrews for the pump and torque to 24 N•m (18 lbf ft).
1. O-RING
2. WEEP HOLE
3. WATER PUMP
4. CAPSCREWS
4. Guide the drive belt over the fan and route it over the pulleys except for the pulley for the water pump.
See Drive Belt.
5. Pivot the tensioner and slip the drive belt over the water pump pulley.
6. Refill the cooling system. See Filling the Engine Cooling System.
7. Operate the engine and check for leaks. Verify correct coolant level.
THERMOSTAT
Remove
1. Drain the engine cooling system to below the thermostat level. See Draining the Engine Cooling
System.
2. Remove the top engine coolant hose from the coolant outlet flange on top of the cylinder block.
3. Remove the three capscrews that hold the coolant outlet flange in place.
4. Remove the coolant outlet flange and remove the thermostat. Discard gasket.
Inspect
1. Inspect the thermostat and its seal for cracks, tears and damage. Replace a defective thermostat with a
new one.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 31/41
14/04/2022 18:44 Documento
1. CLOSED
2. OPENED
Install
1. Install new gasket on the outer lip of the thermostat flange.
3. Install the coolant outlet flange and its mounting capscrews on the thermostat.
5. Install the radiator hose on the coolant outlet flange and tighten the hose clamp.
6. Fill the engine cooling system. See Filling the Engine Cooling System.
WARNING
DO NOT operate a lift truck that needs repairs. Report the need for repairs immediately. If
repair is necessary, put a DO NOT OPERATE tag in the operators area. Remove the key from
the key switch.
Safety labels are installed on the lift truck to give information about operation and possible
hazards. It is important that all safety labels are installed on the lift truck and can be read.
Coolant must be at room temperature before draining the radiator or personal injury may
occur.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 32/41
14/04/2022 18:44 Documento
CAUTION
Remove the ground cable first or lift truck damage may occur.
Put the lift truck on a level surface. Lower the carriage and forks, stop the engine, and apply the parking
brake.
Check that all safety labels are installed in the correct locations on the lift truck. See the Parts Manual for the
correct location of the safety labels.
Remove
NOTE: If one or more cooling cores need to be removed, the entire cooling core assembly must be removed
from the truck.
4. Open the rear cover and disconnect its two gas springs at the counterweight.
5. Remove the rear cover by sliding it sideways off its flexible hinge.
NOTE: Use drain pans large enough to catch all coolant. For coolant volume, see Table 2.
7. Drain the engine cooling system. See Draining the Engine Cooling System.
8. Tag and disconnect all hoses from the expansion tank.
9. Tag and disconnect the harness connector at the right hand bottom of the hood front plate.
10. Tag and disconnect the engine coolant level sensor connector.
11. On trucks with Tier Tier 4F/Stage IV engines, tag and disconnect:
- The connector to the CAC Temp (Charge Air Cooler Temperature) sensor on the cooling core
assembly.
- The viscous fan clutch connector.
- The TBAP (Temperature Barometric Air Pressure) connector on the engine (near the remote
breather on the right hand side).
15. Remove both capscrews and insulators that hold the hood to the top of the cooling core assembly. See
Figure 20.
16. Remove the four cap screws, nuts and washers that hold the front of the hood to the frame. See
Figure 21.
17. Remove the two capscrews and nuts that hold the bracket at the rear of the hood to the counterweight.
18. Slowly lift the hood assembly and make sure all electric cables are removed from the hood.
21. Disconnect the right-hand charge air tube (Tier 3/Stage IIIA) or hose (Tier 4F/Stage IV) from the
charge air cooler.
22. Disconnect both coolant hoses from the engine cooling core.
23. Put drain pans under the hose fittings on the hydraulic oil cooling core.
24. Disconnect the hoses from the hydraulic oil cooling core and put caps on the open fittings. Attach the
hose ends above the oil level in the hydraulic tank.
25. Put drain pans under the hose fittings on the transmission oil cooling core.
26. Disconnect the two transmission oil hoses from the transmission oil cooling core and put caps on the
open fittings. Attach the hose ends above transmission oil level.
27. Attach a lifting device to the cooling core assembly and lift it slightly.
28. Lower the cooling core assembly while tilting it slightly backwards to create access to the fan. Make
sure the lifting straps, cables or chains are tight.
29. On trucks with Tier 3/Stage III A engines, reach between the fan blades with a tool to remove the four
capscrews which hold the fan and fan spacer. Remove the fan and fan spacer, tilt the fan and
maneuver it upwards and out of the shroud.
NOTE: The hexagon nut that connects the fan clutch to the fan spacer has LEFT HAND THREAD.
- Hold the fan spacer with a spanner, and unscrew the hexagon nut by turning it CLOCKWISE.
- Maneuver the fan clutch assembly upwards and out of the shroud.
34. Place the cooling core assembly on a support, with the shroud facing up.
1. HOOD
2. LEFT HOOD DOOR
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 36/41
14/04/2022 18:44 Documento
3. HOOD FRONT PLATE
4. CAP SCREWS ON FRAME BRACKET
5. RIGHT HOOD DOOR
6. CAPSCREWS ON COUNTERWEIGHT (NOT VISIBLE)
7. REAR COVER
Cooling Cores
Disassembly
WARNING
Make sure the lifting device has sufficient capacity to lift the cooling core assembly, or
personal injury may occur.
NOTE: If one of the cooling cores needs replacement, the entire cooling core assembly must be removed
from the lift truck.
1. Remove the cooling core assembly from the lift truck. See Cooling Core AssemblyRemove.
2. Remove the 12 bolts which hold the shroud to the cooling core assembly. See Figure 22.
3. Remove the 14 bolts and the two plates which hold the cooling cores together. See Figure 22.
Assembly
2. Install the remaining cores with the seals between them.
4. Turn over the core assembly, lay the shroud on the assembly and insert the bolts. Do not yet tighten.
5. Center the holes in the shroud around the protruding ports of the hydraulic core.
Install
1. Make sure the two insulators on the frame mounts are in good condition and correctly positioned.
2. Use a lifting device to lift the cooling core assembly above the frame mounts.
3. Lower the cooling core assembly onto the frame mounts. While lowering, fit the pins on both sides of
the assembly into the insulators.
4. Tilt the cooling core assembly slightly backwards, to allow installation of the fan. Make sure the
lifting straps, cables or chains are tight.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 37/41
14/04/2022 18:44 Documento
bolts.
- Torque the retaining bolts to 43 N•m (31.7 lbf ft).
NOTE: The hexagon nut that connects the fan clutch to the fan spacer has LEFT HAND THREAD.
- Connect the anti-rotation bracket to the support with the bolt, washer and nut.
- Reconnect the electric connector of the fan clutch assembly.
- Install tie-wraps as necessary to keep the electric cable from touching any moving part. See
Figure 15.
If necessary, adjust the core assembly to obtain 10 mm of minimum clearance between shroud and fan tips.
10. On trucks with Tier 4F/ Stage IV engines: If necessary, adjust the shroud ring to obtain 10 mm of
minimum clearance between shroud and fan tips. Ring can be
moved in vertical direction when the
cap screws on the ring clamps are loosened.
11. Remove the caps on the two transmission oil hoses and connect the hoses to the transmission oil
cooler core.
12. Remove the caps on the two hydraulic oil hoses and connect the hoses to the hydraulic oil cooling
core. See Figure 22.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 38/41
14/04/2022 18:44 Documento
1. SEAL
2. TRANSMISSION OIL COOLING CORE
3. HYDRAULIC OIL COOLING CORE
4. ENGINE COOLING CORE
5. CHARGE AIR COOLER
6. SHROUD
7. SIDE PLATE
8. INSULATOR
13. Connect the coolant return hose to the inlet flange near the water pump.
14. Connect the coolant hose from the cylinder head to the engine cooling core.
15. Connect the right-hand charge air tube (Tier 3/Stage IIIA) or hose (Tier 4F/Stage IV) to the charge air
cooler.
16. Attach a lifting device to the hood assembly and lift it.
17. Position the hood assembly on the frame and on the cooling core assembly.
18. Install the capscrews that attach the hood support bracket to the counterweight. See Figure 21.
19. Install the insulators between the cooling core assembly and the hood support bracket. See Figure 20.
20. Install the two nuts, four cap screws, and washers that attach the front of the hood assembly to the
studs on the frame. See Figure 21.
21. Install the rear cover by sliding it sideways onto its flexible hinge.
22. Connect the two gas springs of the rear cover to the counterweight.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 39/41
14/04/2022 18:44 Documento
23. Connect the de-aeration hoses to the engine cooling core and to the expansion tank according to tags.
-
Install the left charge air cooler tube between the charge air cooling core and the air intake
flange on the engine.
- Install the U-bolt on the charge air cooler tube. Tighten the nuts on the bolt.
- Install the air filter hose between the air filter assembly and the engine.
27. Connect the electric connectors to the expansion tank according to tags.
28. Connect the harness connector at the right hand bottom of the hood front plate to the frame harness.
29. Close the drain valve on the right side of the cooling core.
30. Fill the engine cooling system with coolant. See Filling the Engine Cooling System. For coolant
capacity, see Table 2.
CAUTION
Do not permit dirt to enter the hydraulic system when the oil level is checked or when oil is
added.
32. Check the hydraulic oil level at the gauge on the hydraulic oil tank. The hydraulic oil level is correct
when it is in the green area. Add clean hydraulic oil through the fill socket if the hydraulic oil level is
in the red area. If hydraulic oil level is in the yellow area, there is a risk that during operation
hydraulic oil will leak from the hydraulic oil breather cap.
WARNING
At operating temperature, the transmission oil is hot. DO NOT permit the hot oil to touch the
skin and cause a burn.
CAUTION
Connect the power cable first or lift truck damage may occur.
CAUTION
Do not permit dirt to enter the transmission when the oil level is checked or the filter is
changed.
34. Check the transmission oil level with the transmission oil dipstick.
Apply the parking brake. Check the transmission oil level when the engine is running at idle speed and the
range selector lever is in the NEUTRAL position. For L007/K019, use the correct oil as shown in Periodic
Maintenance 8000SRM1939. Keep the oil level at the "FULL" mark on the dipstick. Always check the
transmission oil level with the transmission at operating temperature. For the location of the dipstick and
fill tube, see Figure 23.
Para B238 , use o óleo correto conforme mostrado na Manutenção Periódica 8000SRM1983. Mantenha o
nível do óleo na marca "FULL" na vareta. Sempre verifique o nível de óleo da transmissão com a
transmissão na temperatura de operação. Para a localização da vareta e do tubo de enchimento, consulte a
Figura 23 .
35. Ligue o motor até que o termostato abra. Quando o termostato abrir, a mangueira superior do
refrigerante estará quente. Verifique se há vazamentos.
37. Deixe o motor esfriar até a temperatura ambiente e verifique o nível do líquido de arrefecimento no
tanque de expansão.
https://www.hypassonline.com/lib/service/US/EN/html/0700SRM1929.html 41/41