Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
EDIFICACIÓN
SOIL AND WASTE PVC . EVACUATION PVC . EVACUACIÓN PVC
ESGOTO
www.fersil.com
O QUE NOS DISTINGU
A PAIXÃO E A ENTRE
NAQUILO QUE MELHO
SABEMOS FAZER, HÁ
MAIS DE 40 ANOS
ÍNDICE INDEX . INDICE . ÍNDICE
10 ESGOTO
SEWER 60 TUBOS E ACESSÓRIOS
SÉRIE R ÁGUAS PLUVIAIS
ÉGOUT PIPES AND FITTINGS R SERIES RAIN
ALCANTARILLADO WATER . TUYAUX ET RACCORDS
SERIE R EAU DE PLUIE . TUBOS Y
105
TUBOS SERIE FRÍA "AGUA ACESSÓRIOS PP AVANTGARDE (TD)
FRÍA Y VENTILACIÓN" FITTINGS PP AVANTGARDE (TD)
RACCORDS PP AVANTGARDE (TD)
123
RACCORDS SERIE B (TD) ACESSÓRIOS COMPLEMENTARES
ACCESORIOS SERIE B (TD) COMPLEMENTARY FITTINGS
RACCORDS COMPLÉMENTAIRES
47 ACESSÓRIOS SÉRIE B (TU)
FITTINGS B SERIES (TU)
ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS
DRENAGEM A ALTAS TEMPERATURAS RESISTENTE AOS RAIOS UV RESISTENTE AO IMPACTO EM CLIMAS FRIOS
DRAINAGE AT HIGH TEMPERATURES RESISTANT TO UV RAYS RESISTANT TO IMPACT IN COLD CLIMATES
DRAINAGE À HAUTE TEMPÉRATURE RÉSISTANT AUX RAYONS UV RÉSISTANT AUX CHOCS DANS LES CLIMATS FROIDS
DRENAJE A ALTAS TEMPERATURAS RESISTENTE A LOS RAYOS UV RESISTENTE AL IMPACTO EN CLIMAS FRÍOS
PALETE COM TUBOS SOLTOS (EMBALAGEM) 100% RECICLÁVEL COMPATÍVEL COM ACESSÓRIOS PVC-U
LOOSE PIPES PALLET (PACKAGING) 100% RECYCLABLE SÉRIE “B” EN 1329
PALETTE DE TUYAUX EN VRAC (EMBALLAGE) 100% RECYCLABLE COMPATIBLE WITH PVC-U SERIES “B” FITTINGS
PALLET CON TUBOS SUELTOS (EMBALAJE) 100% RECICLABLE IN 1329 . COMPATIBLE AVEC LES RACCORDS
PVC-U DE LA SÉRIE “B” EN 1329 . COMPATIBLE
CON ACCESORIOS PVC-U SERIE “B” EN1329
EN FR ES
FERSIL presents a complete range FERSIL présente une gamme complète FERSIL presenta una gama completa de
of pipes and fit-tings for sewage systems, de tubes et de raccords pour les systèmes tuberías y accesorios para sistemas de
well established in the market, with a high d’évacuation, bien établis dans, le marché, alcantarillado (evacuación), bien establecidas
level of satisfaction by our customers. ayant un niveau élevé de satisfaction de en el mercado y que tienen un alto nivel de
This range of products made of PVC-U, is nos clients. satisfacción de nuestros clientes.
used for above ground installations of soil and Cette gamme en PVC-U est utilisée dans Esta gama fabricada en PVC-U, se utiliza en
waste discharge (low and high temperature) les installations pour l’écoulement d’eaux la evacuación de aguas residuales a baja y a
and associated venting, drainage of cold chaudes et froides et la ventilation associée, alta temperatura y la venti- lación asociada ,
wastewater and rainwater, ventilation and drainage des eaux usées froides et des drenaje de aguas residuales frías y pluviales,
condensate from HVAC systems, within the eaux pluviales, ventilation et condensat des ventilación y condensado de los sistemas
building structure. These products meet systèmes CVC, dans la structure du bâtiment. de climatización, dentro de la estructura
and exceed existing regulations for sewer Ces produits répondent et surmontent la del edificio.
in buildings, with particular regards to réglementation en vigueur pour l´évacuation Estos productos cumplen y exceden las
healthiness and the reaction to fire. dans les bâtiments, en parti- culier en ce exigencias del código técnico de la edificación,
qui concerne de la salubrité et de la en particular en lo que respecta a la
réaction au feu. salubridad y la reacción al fuego.
TUBOS PVC SÉRIE B . SOLID WALL PIPES B SERIES . TUBES PVC SERIE B . TUBOS DE PVC SERIE B
12
WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBOS PVC
SÉRIE B
PIPES PVC TUBES PVC TUBOS DE PVC
B SERIES SERIE B SERIE B
TUBOS PVC SÉRIE B . SOLID WALL PIPES B SERIES . TUBES PVC SERIE B . TUBOS DE PVC SERIE B
WWW.GRUPOFERSIL.COM 13
APLICAÇÃO
APPLICATION . APPLICATION . APLICACIÓN
PT
EN FR ES
14 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBOS SÉRIE B (EN 1329) COM EMBOCADURA PARA O-RING LABIAL (TD)
PIPES SERIES B (EN 1329) WITH LIP-RING SOCKET (TD) . TUBES SÉRIE B (EN 1329) AVEC TULIPE À JOINT (TD)
TUBOS SERIE B (EN 1329) CON UNIÓN DE JUNTA LABIAL (TD)
L2
e
Ø
L
Ø e L L2
(mm) (mm) (m) (mm) (m) (m) REF
TUBOS PVC SÉRIE B . SOLID WALL PIPES B SERIES . TUBES PVC SERIE B . TUBOS DE PVC SERIE B
110 3,2 3 90 9 216 11012201133
B-s1,d0
B-s1,d0
WWW.GRUPOFERSIL.COM 15
PONTAS DE TUBO SÉRIE B (EN 1329)
PIPE LENGTHS SERIES B (EN 1329) . POINTES DE TUBE SÉRIE B (EN 1329) . PUNTAS DE TUBO SERIE B (EN 1329)
L2
e
Ø
L
Ø e L L2
(mm) (mm) (m) (mm) (un) (un) REF
32 3,0
1.00 35 18 648 11012208104
B-s1,d0
40 3,0
1.00 39 18 450 11012208114
B-s1,d0
B-s1,d0
B-s1,d0
75 3,0
1.00 50 5 125 11012208134
B-s1,d0
B-s1,d0
B-s1,d0
1.5 90 5 75 11012208156
B-s1,d0
1.00 90 5 60 11012208164
B-s1,d0
1.5 90 5 60 11012208166
B-s1,d0
16 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBOS SÉRIE B (EN 1329) COM EMBOCADURA PARA COLAR (TU)
PIPES SERIES B (EN 1329) WITH ADHESIVE SOCKET (TU) . TUBES SÉRIE B (EN 1329) AVEC TULIPE À COLLER (TU)
TUBOS SERIE B (EN 1329) CON UNIÓN POR ENCOLADO (TU)
L2
e
Ø
L
Ø e L L2
(mm) (mm) (m) (mm) (m) (m) REF
3 75 15 450 11012401123
B-s1,d0
75 3,0
5 75 5 725 11012401124
B-s1,d0
3 85 15 345 11012401128
B-s1,d0
90 3,0
5 85 5 575 11012401129
B-s1,d0
110 3,0
5 108 5 380 11012401134
B-s1,d0
TUBOS PVC SÉRIE B . SOLID WALL PIPES B SERIES . TUBES PVC SERIE B . TUBOS DE PVC SERIE B
3 120 15 159 11012401138
B-s1,d0
125 3,2
5 120 5 255 11012401139
B-s1,d0
3 130 3 90 11012401143
B-s1,d0
160 3,2
5 130 5 150 11012401144
B-s1,d0
3 161 3 45 11012401148
B-s1,d0
200 3,9
5 161 5 75 11012401149
B-s1,d0
3 198 3 33 11012401151
B-s1,d0
250 4,9
5 198 5 55 11012401150
B-s1,d0
3 222 3 15 11012401153
B-s1,d0
315 6,2
5 222 5 25 11012401152
B-s1,d0
B-s1,d0
WWW.GRUPOFERSIL.COM 17
3KKK . 3KKK . 3KKK . 3KKK
18
WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBOS 3KKK
SÉRIE B
PIPES 3KKK TUBES 3KKK TUBOS 3KKK
B SERIES SERIE B SERIE B
SISTEMA LEVE
E ECOLÓGICO,
DURABILIDADE
ASSEGURADA
Os tubos 3KKK são fabricados pela
FERSIL, com recurso a avançadas
tecnologias de co-extrusão.
Material sustentável e ecológico,
cumprindo todas as regras ambientais
1 em todas as etapas da sua produção.
Com elevados padrões de qualidade o
produto é sujeito a um controlo interno
altamente exigente, com recurso a
3 diversos ensaios laboratoriais que
permitem garantir a qualidade do
2 produto final, cuja vida útil em serviço
poderá superar os 50 anos.
20 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBOS 3KKK SÉRIE B
PIPES 3KKK B SERIES . TUBES 3KKK SERIE B . TUBOS 3KKK SERIE B
EN FR ES
LIGHT AND ECOLOGIC SYSTEM, SYSTÈME LÉGER ET ÉCOLOGIQUE, SISTEMA LIGERO Y ECOLÓGICO,
GUARANTEED DURABILITY DURABILITÉ GARANTIE DURABILIDAD GARANTIZADA
The 3KKK pipes are manufactured by FERSIL, Les tubes 3KKK sont fabriqués par FERSIL, Los tubos 3KKK son fabricados por FERSIL,
using advanced co-extrusion technologies. en utilisant des technologies avancées de utilizando tecnologías avanzadas de
Sustainable and ecological product, complying co-extrusion. coextrusión.
with all environmental rules in all stages of its Avec des normes de qualité élevées, le produit Con altos estándares de calidad, el producto
production. est soumis à un contrôle interne très exigeant, está sujeto a un control interno muy exigente,
With high quality standards the product is utilisant divers tests de laboratoire qui utilizando varias pruebas de laboratorio que
subjected to a highly demanding internal garantissent la qualité du produit final, dont la garantizan la calidad del producto final, cuya
control, using several laboratory tests that durée de vie peut dépasser 50 ans. vida útil puede exceder los 50 años.
guarantee the quality of the final product,
whose service life may exceed 50 years. 1 La couche PVC-U protège le tube. 1 Capa de PVC-U que protege el tubo.
2 Couche intermédiaire de cellules 2 Capa intermedia de celdas cerradas
1 PVC-U layer protects the tube. fermées de mousse PVC-U. C'est la clé de espuma de PVC-U. Es la clave para
2 Intermediate layer of closed cells of d'excellentes propriétés de résistance excelentes propiedades de resistencia
PVC-U foam.It is the key to excellent aux chocs. al impacto.
impact resistance properties. 3 La couche intérieure en PVC-U se 3 Capa interna de PVC-U, con alta
3 The inner layer made with PVC-U, stands distingue par sa haute résistance aux resistencia a las sustancias químicas
out for its high resistance to chemical substances chimiques (avec une large (con una amplia gama de PH).
substances (with a wide range of PH). gamme de PH).
PT
EN FR ES
θ Sewer networks at high and low θ Réseaux d'égouts à hautes et basses θ Redes de alcantarillado a altas y bajas
temperatures and asso-ciated ventilation températures et ventilation associée à temperaturas y ventilación asociada
inside buildings; l'intérieur des bâtiments; dentro de los edificios;
θ Sanitary appliances (sinks, washbasins, θ Appareils sanitaires (éviers, lavabos, θ Aparatos sanitarios (lavabos, lavabos,
bidés, duchas, bañeras);
bidets, showers, bathtubs); bidets, douches, baignoires);
θ Lavavajillas y ropa de casa;
θ Dishwashers and household linen; θ Lave-vaisselle et linge de maison;
θ Condensación de los sistemas HVAC;
θ Condensation from HVAC systems; θ Condensation des systèmes CVC;
θ Instalado dentro de paredes, núcleo, falso
θ Installed inside walls, corete, false θ Installé à l'intérieur des parois, corete, techo, suspen-dido o incrustado en la
ceiling, suspended or embedded in the faux plafond, suspendu ou encastré dans losa (código de aplicación "B").
slab (application code “B”). la dalle (code d'application "B").
3KKK . 3KKK . 3KKK . 3KKK
Note1: For installations buried inside and up to 1 meter Remarque1: Pour les installations enterrées à Nota1: Para instalaciones enterradas en el interior
from the building (application code “BD” or “UD”), l'intérieur et jusqu'à 1 mètre du bâtiment (code y hasta 1 metro del edificio (código de aplicación
FERSIL recom-mends the use of pipes and compact d'application «BD» ou «UD»), FERSIL recommande "BD" o "UD"), FERSIL recomienda el uso de tubos y
wall fittings for under-ground non pressure sewerage, l'utilisation de tubes et de raccords muraux compacts accesorios compactos de pared para saneamiento
in accordance with the EN 1401, with stifness class pour un assainissement enterré sans pression, selon enterrado sin presión, de acuerdo con la norma UNE
SN4 (SDR 41) and marked “UD”. la norme NF EN 1401, en classe de rigidité SN4 EN 1401, en la clase de rigidez anular SN4 (SDR 41) y
(SDR 41) et marqué "UD". marca-do "UD".
22 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBOS 3KKK SÉRIE B (EN 1453) COM EMBOCADURA PARA O-RING LABIAL (TD)
3KKK PIPES SERIES B (EN 1453) WITH LIP-RING SOCKET (TD) . TUBES 3KKK SÉRIE B (EN 1453) AVEC TULIPE À JOINT (TD)
TUBOS 3KKK SERIE B (EN 1453) CON UNIÓN DE JUNTA LABIAL (TD)
L2
e
Ø
L
Ø e L L2
(mm) (mm) (m) (mm) (m) (m) REF
B-s1,d0
e L2
Ø
L
Ø e L L2
(mm) (mm) (m) (mm) (m) (m) REF
75 3,0
5 75 5 725 11010601124
B-s1,d0
3 85 15 345 11010601128
B-s1,d0
90 3,0
5 85 5 575 11010601129
B-s1,d0
110 3,2
5 108 5 380 11010601134
B-s1,d0
125 3,2
5 120 5 255 11010601139
B-s1,d0
3 130 3 90 11010601143
B-s1,d0
160 3,2
5 130 5 150 11010601144
B-s1,d0
3 161 3 45 11010601148
B-s1,d0
200 3,9
5 161 5 75 11010601149
B-s1,d0
3 198 3 33 11010601152
B-s1,d0
250 4,9
5 198 5 55 11010601153
B-s1,d0
3 222 3 15 11010601154
B-s1,d0
315 6,2
5 222 5 25 11010601155
B-s1,d0
B-s1,d0
3KKK . 3KKK . 3KKK . 3KKK
24 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBOS SÉRIE FRIA
“ÁGUAS FRIAS
E VENTILAÇÃO”
ÁGUAS FRIAS E VENTILAÇÃO . COLD WATER AND VENTILATION . EAU FROIDE ET VENTILATION . AGUA FRÍA Y VENTILACIÓN
PIPES COLD SERIES
“COLD WATER AND
VENTILATION”
TUBES SÉRIE
FROIDE "EAU FROIDE
ET VENTILATION"
TUBOS SERIE
FRÍA "AGUA FRÍA
Y VENTILACIÓN"
WWW.GRUPOFERSIL.COM 25
APLICAÇÃO
APPLICATION . APPLICATION . APLICACIÓN
PT
EN FR ES
FLEXIBLE SYSTEM FOR COLD WATER SYSTÈME FLEXIBLE POUR LES EAUX SISTEMA FLEXIBLE PARA AGUAS
SEWAGE AND VENTILATION USÉES FROIDE ET LA VENTILATION RESIDUALES FRÍAS Y VENTILACIÓN
θ They are presented in grey color, θ ls sont présentés en couleur grise, θ Se presentan en color gris, con
with two classes: avec deux classes: dos clases:
PN4 - for draining cold water and PN4 - pour le drainage des eaux de PN4 - para drenar agua fría y agua
rainwater; pluie et de l'eau froide; de lluvia;
PN2,5 - for ventilation and rainwater; PN2,5 - pour la ventilation et l'eau PN2,5 - para ventilación y agua de lluvia;
θ They are compatible with the PVC-U de pluie; θ Son compatibles con los accesorios de
fittings of “B” Series EN 1329, ensuring θ Ils sont compatibles avec les raccords PVC-U de la Serie “B” UNE EN 1329,
the tightness of their joints; PVC-U de la Série "B" EN 1329, assurant asegurando la estanqueidad de
θ They can be installed inside the wall, false l'étanchéité de leurs joints. sus juntas;
wall ceiling, suspended or embedded in θ Ils peuvent être installés à l'intérieur du θ Se pueden instalar dentro de la pared,
the slab. mur, faux mur et plafond, suspendus ou pared y techo falsos, suspendidos o
encastrés dans la dalle. incrustados en la losa.
26 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBOS PVC-U PN4 COM EMBOCADURA PARA O-RING LABIAL (TD)
PVC-U PN4 PIPES WITH LIP-RING SOCKET (TD) . TUBES PVC-U PN4 AVEC TULIPE À JOINT (TD)
TUBOS PVC-U PN4 CON UNIÓN DE JUNTA LABIAL (TD)
L2
e
Ø
L
Ø e L L2
(mm) (mm) (m) (mm) (m) (m) REF
ÁGUAS FRIAS E VENTILAÇÃO . COLD WATER AND VENTILATION . EAU FROIDE ET VENTILATION . AGUA FRÍA Y VENTILACIÓN
32 1,6 3 60 54 756 11010501005
40 1,6 3 62 54 702 11010501006
50 1,6 3 61 30 450 11010501007
63 1,6 3 68 30 300 11010501008
75 1,6 3 73 15 450 11010501009
90 1,6 3 78 15 345 11010501011
110 1,9 3 101 15 225 11010501013
125 2,1 3 106 15 159 11010501014
WWW.GRUPOFERSIL.COM 27
TUBOS PVC-U PN2,5 COM EMBOCADURA PARA COLAR (TU)
PVC-U PN2,5 PIPES WITH ADHESIVE SWWOCKET (TU) . TUBES PVC-U PN2,5 AVEC TULIPE À COLLER (TU)
TUBOS PVC-U PN2,5 CON UNIÓN POR ENCOLADO (TU)
L2
e
Ø
L
Ø e L L2
(mm) (mm) (m) (mm) (m) (m) REF
28 WWW.GRUPOFERSIL.COM
ACESSÓRIOS SÉRIE B
COM EMBOCADURA
PARA O-RING
LABIAL (TD)
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TD) . FITTINGS B SERIES (TD) . RACCORDS SERIE B (TD) . ACCESORIOS SERIE B (TD)
FITTINGS B SERIES
WITH LIP-RING
SOCKET (TD)
RACCORDS
SERIE B AVEC
TULIPE À JOINT (TD)
ACCESORIOS SERIE B
CON UNIÓN DE JUNTA
LABIAL (TD)
WWW.GRUPOFERSIL.COM 29
PT
SISTEMA
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TD) . FITTINGS B SERIES (TD) . RACCORDS SERIE B (TD) . ACCESORIOS SERIE B (TD)
ROBUSTO,
DURABILIDADE
ASSEGURADA
Estes acessórios são compatíveis com
as seguintes gamas de tubos:
θ Tubos parede compacta en 1329
série “B” com embocadura para
o-ring labial (TD);
θ Tubos parede estruturada 3KKK en
1453 série “B” com embocadura
para o-ring labial (TD);
θ Tubos parede compacta série fria
“águas frias e ventilação” com
embocadura para o-ring labial (TD).
30 WWW.GRUPOFERSIL.COM
ACESSÓRIOS SÉRIE B
COM EMBOCADURA
PARA O-RING LABIAL (TD)
FITTINGS B SERIES WITH LIP-RING SOCKET (TD) . RACCORDS SERIE B AVEC TULIPE À JOINT (TD)
ACCESORIOS SERIE B CON UNIÓN DE JUNTA LABIAL (TD)
EN FR ES
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TD) . FITTINGS B SERIES (TD) . RACCORDS SERIE B (TD) . ACCESORIOS SERIE B (TD)
DURABILITY GARANTIE GARANTIZADA
These fittings are compatible with the Ces raccords sont compatibles avec les Estos accesorios son compatibles con las
following pipe range: gammes de tubes suivantes: siguientes gamas de tubos:
θ Solid wall pipes EN 1329 “B” Series with θ Tubes à paroi compacte NF EN 1329 θ Tubos de pared compacta UNE EN 1329
lip-ring socket (TD); Serie “B” avec tulipe à joint (TD); Serie “B” con unión de junta labial (TD);
θ Structured wall pipes 3KKK EN 1453 “B” θ Tubes à paroi structurée NF EN 1453 θ Tubos de pared estructurada 3KKK UNE
Series with lip-ring socket (TD); Serie “B” avec tulipe à joint (TD); EN 1329 Serie “B” con unión de junta
θ Solid wall pipes Cold Series “cold water θ Tubes à paroi compact Série Froide labial (TD);
and ventilation” with lip-ring socket (TD). “eau froide et ventilation” avec tulipe θ Tubos de pared compacta Serie Fría
à joint (TD). "agua fría y ventilación" con unión de
The lip-rings are supplied with these pipes. junta labial (TD).
Les joints sont livrés avec ces tubes.
Las juntas labiales son suministradas
con estos tubos.
WWW.GRUPOFERSIL.COM 31
APLICAÇÃO
APPLICATION . APPLICATION . APLICACIÓN
PT
EN FR ES
θ Sewer networks at high and low θ Réseaux d'égouts à hautes et basses θ Redes de alcantarillado a altas y bajas
temperatures and asso-ciated ventilation températures et ventilation associée à temperaturas y ventilación asociada
inside buildings; l'intérieur des bâtiments; dentro de los edificios;
θ Sanitary appliances (sinks, washbasins, θ Appareils sanitaires (éviers, lavabos, θ Aparatos sanitarios (lavabos, lavabos,
bidets, showers, bathtubs); bidets, douches, baignoires); bidés, duchas, bañeras);
θ Dishwashers and household linen; θ Lave-vaisselle et linge de maison; θ Lavavajillas y ropa de casa;
θ Condensation from HVAC systems; θ Condensation des systèmes CVC; θ Condensación de los sistemas HVAC;
θ Installed inside walls, corete, false θ Installé à l'intérieur des parois, corete, θ Instalado dentro de paredes, núcleo, falso
ceiling, suspended or embedded in the faux plafond, suspendu ou encastré dans techo, suspen-dido o incrustado en la
slab (application code “B”). la dalle (code d'application "B"). losa (código de aplicación "B").
Note1: For installations buried inside and up to 1 meter Remarque1: Pour les installations enterrées à Nota1: Para instalaciones enterradas en el interior y
from the building (application code “BD” or “UD”), l'intérieur et jusqu'à 1 mètre du bâtiment (code hasta 1 metro del edificio (código de aplicación "BD"
FERSIL recom-mends the use of compact fittings for d'application "BD" ou "UD"), FERSIL recommande o "UD"), FERSIL recomienda el uso de accesorios
under-ground non pressure sewerage, in accordance l'utilisation de raccords avec paroi compact pour compactos para saneamiento enterrado sin presión,
with the EN 1401, with SDR 41 (for use with SN4 and un assainissement enterré sans pression, selon la de acuerdo con la norma UNE EN 1401, con SDR 41
SN8 pipes marked “UD”). norme NF EN 1401 avec SDR 41 (pour utilisation avec (para usar con tuberías SN4 y SN8 marcadas "UD")"
les tubes SN4 et SN8 marqués "UD").
32 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CURVAS SÉRIE B (EN 1329) 45º (TD)
BENDS SERIES B (EN 1329) 45º (TD) . COUDES SÉRIE B (EN 1329) 45º (TD) . CODOS SERIE B (EN 1329) 45º (TD)
L2
Ø
e
Z
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TD) . FITTINGS B SERIES (TD) . RACCORDS SERIE B (TD) . ACCESORIOS SERIE B (TD)
110 3,2 31 60 60 25 325 11010512013
125 3,2 34 67 62 15 240 11010512014
140 3,2 38 70 72 15 180 11010512015
160 3,2 37 81 74 SC SC 11010512016
200 3,9 46 99 86 SC SC 11010512018
250 4,9 58 125 101 SC SC 11010512019
315 6,2 73 132 114 SC SC 11010512022
A embalagem standard é em saco ventilado e os o-rings labiais vão noutro saco dentro da embalagem
The standard packaging is in a ventilated bag and the lip-rings go in another bag inside the packaging . L'emballage standard est dans
un sac ventilé et les joints vont dans un autre sac à l'intérieur de l'emballage . El embalaje estándar está en una bolsa ventilada y las
juntas labiales van en otra bolsa dentro del embalaje
WWW.GRUPOFERSIL.COM 33
CURVAS SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ (TD)
BENDS SERIES B (EN 1329) 87º 30’ (TD) . COUDES SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ (TD) . CODOS SERIE B (EN 1329) 87º 30’ (TD)
L2
Z
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
A embalagem standard é em saco ventilado e os o-rings labiais vão noutro saco dentro da embalagem
The standard packaging is in a ventilated bag and the lip-rings go in another bag inside the packaging . L'emballage standard est dans
un sac ventilé et les joints vont dans un autre sac à l'intérieur de l'emballage . El embalaje estándar está en una bolsa ventilada y las
juntas labiales van en otra bolsa dentro del embalaje
34 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CURVAS DE REDUÇÃO (AUMENTO) SÉRIE B (EN 1329) 90º (TD)
REDUCTION (RAISE) BENDS SERIES B (EN 1329) 90º (TD) . COUDES DE RÉDUCTION (AUGMENTATION) SÉRIE B (EN 1329) 90º (TD)
CODOS DE REDUCCIÓN (AMPLIACIÓN) SERIE B (EN 1329) 90º (TD)
L2
Z
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
A embalagem standard é em saco ventilado e os o-rings labiais vão noutro saco dentro da embalagem
The standard packaging is in a ventilated bag and the lip-rings go in another bag inside the packaging . L'emballage standard est dans
un sac ventilé et les joints vont dans un autre sac à l'intérieur de l'emballage . El embalaje estándar está en una bolsa ventilada y las
juntas labiales van en otra bolsa dentro del embalaje
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TD) . FITTINGS B SERIES (TD) . RACCORDS SERIE B (TD) . ACCESORIOS SERIE B (TD)
WWW.GRUPOFERSIL.COM 35
FORQUILHAS SÉRIE B (EN 1329) 45º (TD)
BRANCHES SERIES B (EN 1329) 45º (TD) . EMBRANCHEMENTS SÉRIE B (EN 1329) 45º (TD) . DERIVACIONES SERIE B (EN 1329) 45º (TD)
L2
Z
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
A embalagem standard é em saco ventilado e os o-rings labiais vão noutro saco dentro da embalagem
The standard packaging is in a ventilated bag and the lip-rings go in another bag inside the packaging . L'emballage standard est dans
un sac ventilé et les joints vont dans un autre sac à l'intérieur de l'emballage . El embalaje estándar está en una bolsa ventilada y las
juntas labiales van en otra bolsa dentro del embalaje
36 WWW.GRUPOFERSIL.COM
FORQUILHAS DE REDUÇÃO SÉRIE B (EN 1329) 45º (TD)
REDUCTION BRANCHES SERIES B (EN 1329) 45º (TD) . EMBRANCHEMENTS DE RÉDUCTION SÉRIE B (EN 1329) 45º (TD)
DERIVACIONES DE REDUCCIÓN SERIE B (EN 1329) 45º (TD)
L2
Z
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TD) . FITTINGS B SERIES (TD) . RACCORDS SERIE B (TD) . ACCESORIOS SERIE B (TD)
75x50 3,0 91 51 49 | 37 45 450 11010538009
75x63 M 3,0 91 51 49 | 43 20 260 11010538010
90x32 M 3,0 149 56 57 | 33 20 240 11010538011
90x40 3,0 149 56 57 | 35 20 260 11010538012
90x50 3,0 151 56 57 | 37 20 260 11010538013
90x63 M 3,0 151 56 57 | 43 18 234 11010538014
90x75 3,0 151 56 57 | 49 20 200 11010538015
110x32 M 3,2 179 60 60 | 33 12 156 11010538016
110x40 3,2 179 60 60 | 35 20 260 11010538017
110x50 3,2 179 60 60 | 37 20 260 11010538018
M Acessórios manufacturados
Manufactured fittings . Raccords manufacturés . Accesorios manipulados
WWW.GRUPOFERSIL.COM 37
FORQUILHAS DE REDUÇÃO SÉRIE B (EN 1329) 45º (TD)
REDUCTION BRANCHES SERIES B (EN 1329) 45º (TD) . EMBRANCHEMENTS DE RÉDUCTION SÉRIE B (EN 1329) 45º (TD)
DERIVACIONES DE REDUCCIÓN SERIE B (EN 1329) 45º (TD)
L2
Z
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
M Acessórios manufacturados
Manufactured fittings . Raccords manufacturés . Accesorios manipulados
38 WWW.GRUPOFERSIL.COM
FORQUILHAS DUPLAS E DE REDUÇÃO SÉRIE B (EN 1329) 45° (TD)
DOUBLE AND REDUCTION BRANCHES SERIES B (EN 1329) 45° (TD) . EMBRANCHEMENTS DOUBLE ET DE RÉDUCTION SÉRIE B (EN 1329) 45° (TD)
DERIVACIONES DOBLES Y DE REDUCCIÓN SERIE B (EN 1329) 45° (TD)
Ø
Ø
L2
L2
Z
Z
e L1 e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TD) . FITTINGS B SERIES (TD) . RACCORDS SERIE B (TD) . ACCESORIOS SERIE B (TD)
110x110x110 3,2 179 60 60 8 96 11010536063
110x40x40 M 3,2 179 60 60 | 35 12 180 11010537017
110x50x50 M 3,2 179 60 60 | 37 12 180 11010537018
110x75x75 3,2 179 60 60 | 49 8 104 11010537020
110x90x90 3,2 179 60 60 | 57 8 104 11010537021
125x125x125 3,2 197 67 62 - - 11010536064
125x50x50 M 3,2 172 67 62 | 37 10 130 11010537028
125x75x75 M 3,2 178 67 62 | 49 6 60 11010537030
125x90x90 M 3,2 181 67 62 | 57 6 78 11010537031
125x110x110 M 3,2 185 67 62 | 60 6 60 11010537032
140 3,2 220 70 72 - - 11010536065
140x75 3,2 201 70 72 | 49 1 50 11010537035
140x90 3,2 204 70 72 | 57 1 50 11010537036
160 3,2 248 81 74 - - 11010536066
160x75 3,2 223 81 74 | 49 1 50 11010537040
160x90 3,2 226 81 74 | 57 1 50 11010537041
200 3,9 310 99 86 - - 11010536068
200x125 3,9 310 99 86 | 62 - - 11010537050
M Acessórios manufacturados
Manufactured fittings . Raccords manufacturés . Accesorios manipulados
A embalagem standard é em saco ventilado e os o-rings labiais vão noutro saco dentro da embalagem
The standard packaging is in a ventilated bag and the lip-rings go in another bag inside the packaging . L'emballage standard est dans
un sac ventilé et les joints vont dans un autre sac à l'intérieur de l'emballage . El embalaje estándar está en una bolsa ventilada y las
juntas labiales van en otra bolsa dentro del embalaje
WWW.GRUPOFERSIL.COM 39
TÊS SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ (TD)
TEES SERIES B (EN 1329) 87º 30’ (TD) . TÉS SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ (TD) . TES SERIE B (EN 1329) 87º 30’ (TD)
Ø
ZL2
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
A embalagem standard é em saco ventilado e os o-rings labiais vão noutro saco dentro da embalagem
The standard packaging is in a ventilated bag and the lip-rings go in another bag inside the packaging . L'emballage standard est dans
un sac ventilé et les joints vont dans un autre sac à l'intérieur de l'emballage . El embalaje estándar está en una bolsa ventilada y las
juntas labiales van en otra bolsa dentro del embalaje
40 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TÊS DE REDUÇÃO SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ (TD)
REDUCTION TEES SERIES B (EN 1329) 87º 30’ (TD) . TÉS DE RÉDUCTION SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ (TD)
TES DE REDUCCIÓN SERIE B (EN 1329) 87º 30’ (TD)
Ø
L2
Z
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TD) . FITTINGS B SERIES (TD) . RACCORDS SERIE B (TD) . ACCESORIOS SERIE B (TD)
90x32 M 3,0 69 56 33 20 260 11010532010
90x40 3,0 73 56 35 25 325 11010532011
90x50 3,0 79 56 37 25 325 11010532012
90x63 M 3,0 86 56 43 20 300 11010532013
90x75 3,0 92 56 49 25 325 11010532014
110x32 M 3,2 127 60 33 12 156 11010532015
110x40 3,2 127 60 35 15 225 11010532016
110x50 3,2 127 60 37 15 300 11010532017
110x63 M 3,2 127 60 43 12 156 11010532018
110x75 3,2 127 60 49 12 180 11010532019
110x90 3,2 128 60 57 12 180 11010532020
M Acessórios manufacturados
Manufactured fittings . Raccords manufacturés . Accesorios manipulados
WWW.GRUPOFERSIL.COM 41
TÊS DE REDUÇÃO SÉRIE B (EN 1329) 87°30’ (TD)
REDUCTION TEES SERIES B (EN 1329) 87°30’ (TD) . TÉS DE RÉDUCTION SÉRIE B (EN 1329) 87°30’ (TD)
TES DE REDUCCIÓN SERIE B (EN 1329) 87°30’ (TD)
Ø
Z L2
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
M Acessórios manufacturados
Manufactured fittings . Raccords manufacturés . Accesorios manipulados
A embalagem standard é em saco ventilado e os o-rings labiais vão noutro saco dentro da embalagem
The standard packaging is in a ventilated bag and the lip-rings go in another bag inside the packaging . L'emballage standard est dans
un sac ventilé et les joints vont dans un autre sac à l'intérieur de l'emballage . El embalaje estándar está en una bolsa ventilada y las
juntas labiales van en otra bolsa dentro del embalaje
42 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TÊS DUPLOS E REDUÇÃO SÉRIE B (EN 1329) 87°30’ (TD)
DOUBLE AND REDUCTION TEES SERIES B (EN 1329) 87°30’ (TD) . TÉS DOUBLES ET DE RÉDUCTION SÉRIE B (EN 1329) 87°30’ (TD)
TES DOBLES Y DE REDUCCIÓN SERIE B (EN 1329) 87°30’ (TD)
Ø Ø
L2
L2
Z
Z
e e
L1
Ø e z L1 L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TD) . FITTINGS B SERIES (TD) . RACCORDS SERIE B (TD) . ACCESORIOS SERIE B (TD)
90x75x75 M 3,0 98 56 57 | 49 20 200 11010527015
90x90x90 3,0 106 56 57 - - 11010526030
110x40x40 M 3,0 127 60 60 | 35 12 180 11010527017
110x50x50 3,0 127 60 60 | 37 12 240 11010527018
110x75x75 M 3,0 127 60 60 | 49 12 156 11010527020
110x90x90 3,0 127 60 60 | 57 12 144 11010527021
110x110x110 3,0 127 60 60 10 120 11010526029
M Acessórios manufacturados
Manufactured fittings . Raccords manufacturés . Accesorios manipulados
WWW.GRUPOFERSIL.COM 43
TÊS DUPLOS E REDUÇÃO SÉRIE B (EN 1329) 87°30’ (TD)
DOUBLE AND REDUCTION TEES SERIES B (EN 1329) 87°30’ (TD) . TÉS DOUBLES ET DE RÉDUCTION SÉRIE B (EN 1329) 87°30’ (TD)
TES DOBLES Y DE REDUCCIÓN SERIE B (EN 1329) 87°30’ (TD)
Ø
Ø
L2
ZL2
Z
e
e
L1
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
M Acessórios manufacturados
Manufactured fittings . Raccords manufacturés . Accesorios manipulados
44 WWW.GRUPOFERSIL.COM
REDUÇÕES EXCÊNTRICAS SÉRIE B (EN 1329) (TD)
INVERT REDUCERS SERIES B (EN 1329) (TD) . RÉDUCTIONS EXCENTRIQUES SÉRIE B (EN 1329) (TD)
REDUCCIONES EXCÉNTRICAS SERIE B (EN 1329) (TD)
Ø
L2
e
Z
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TD) . FITTINGS B SERIES (TD) . RACCORDS SERIE B (TD) . ACCESORIOS SERIE B (TD)
90x75 3,0 20 56 49 50 750 11010546014
110x75 3,2 32 60 49 50 550 11010546019
110x90 3,2 25 60 57 40 440 11010546020
125x90 3,2 27 67 57 20 360 11010546021
125x110 3,2 22 67 60 20 360 11010546022
140x125 3,2 22 70 62 20 260 11010546023
160x110 3,2 19 81 60 - - 11010546049
160x125 3,2 31 81 62 15 225 11010546024
160x140 3,2 25 81 72 15 195 11010546050
200x125 3,9 51 99 62 5 120 11010546025
200x140 3,9 45 99 72 5 120 11010546026
200x160 3,9 36 99 74 5 120 11010546027
WWW.GRUPOFERSIL.COM 45
UNIÕES SÉRIE B (EN 1329) (TD)
COUPLERS SERIES B (EN 1329) (TD) . MANCHONS SÉRIE B (EN 1329) (TD) . MANGUITOS SERIE B (EN 1329) (TD)
L2
x
e
Ø e x L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
A embalagem standard é em saco ventilado e os o-rings labiais vão noutro saco dentro da embalagem
The standard packaging is in a ventilated bag and the lip-rings go in another bag inside the packaging . L'emballage
standard est dans un sac ventilé et les joints vont dans un autre sac à l'intérieur de l'emballage . El embalaje estándar
está en una bolsa ventilada y las juntas labiales van en otra bolsa dentro del embalaje
46 WWW.GRUPOFERSIL.COM
ACESSÓRIOS SÉRIE B
COM EMBOCADURA
PARA COLAR (TU)
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TD) . FITTINGS B SERIES (TD) . RACCORDS SERIE B (TD) . ACCESORIOS SERIE B (TD)
FITTINGS B SERIES
WITH ADHESIVE
SOCKETS (TU)
RACCORDS SERIE
B AVEC TULIPE
À COLLER (TU)
ACCESORIOS SERIE B
CON UNIÓN POR
ENCOLADO (TU)
WWW.GRUPOFERSIL.COM 47
PT
ESTES ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TU) . FITTINGS B SERIES (TU) . RACCORDS SERIE B (TU) . ACCESORIOS SERIE B (TU)
SÃO COMPATÍVEIS
COM AS SEGUINTES
GAMAS DE TUBOS
θ Tubos parede compacta EN 1329
série “B” com embocadura para
colar (TD);
θ Tubos parede estruturada 3KKK
EN 1453 série “B” com embocadura
para colar (TD);
θ Tubos parede compacta série fria
“águas frias e ventilação” com
embocadura para colar (TD);
θ Tubos flexíveis espiral plus hidro
EN ISO 3994.
48 WWW.GRUPOFERSIL.COM
ACESSÓRIOS SÉRIE B
COM EMBOCADURA
PARA COLAR (TU)
FITTINGS B SERIES WITH ADHESIVE SOCKETS (TU) . RACCORDS SERIE B AVEC
TULIPE À COLLER (TU) . ACCESORIOS SERIE B CON UNIÓN POR ENCOLADO (TU)
EN FR ES
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TU) . FITTINGS B SERIES (TU) . RACCORDS SERIE B (TU) . ACCESORIOS SERIE B (TU)
COMPATIBLE WITH THE COMPATIBLES AVEC LES COMPATIBLES CON LAS
FOLLOWING PIPE RANGE GAMMES DE TUBES SUIVANTES SIGUIENTES GAMAS DE TUBOS
θ Solid wall pipes EN 1329 “B” θ Tubes à paroi compacte NF EN 1329 θ Tubos de pared compacta UNE EN 1329
Series with lip-ring socket (TD); Serie “B” avec tulipe à joint (TD); Serie “B” con unión de junta labial (TD);
θ Structured wall pipes 3KKK EN 1453 “B” θ Tubes à paroi structurée NF EN 1453 θ Tubos de pared estructurada 3KKK UNE
Series with lip-ring socket (TD); Serie “B” avec tulipe à joint (TD); EN 1329 Serie “B” con unión de junta
θ Solid wall pipes Cold Series “cold water θ Tubes à paroi compact Série Froide labial (TD);
and ventilation” with lip-ring socket (TD); “eau froide et ventilation” avec tulipe θ Tubos de pared compacta Serie Fría
θ Flexible pipes Espiral Plus Hidro à joint (TD); "agua fría y ventilación" con unión de
EN ISO 3994. θ Tubes flexibles Espiral Plus Hidro NF junta labial (TD);
EN ISO 3994. θ Tubos Flexibles Espiral Plus Hidro UNE
EN ISO 3994.
WWW.GRUPOFERSIL.COM 49
CURVAS SÉRIE B (EN 1329) 45º (TU)
BENDS SERIES B (EN 1329) 45º (TD) . COUDES SÉRIE B (EN 1329) 45º (TD) . CODOS SERIE B (EN 1329) 45º (TD)
L2
Ø
z
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
50 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CURVAS SÉRIE B (EN 1329) 45º F/F (TU)
BENDS SERIES B (EN 1329) 45º F/F (TU) . COUDES SÉRIE B (EN 1329) 45º F/F (TU) . CODOS SERIE B (EN 1329) 45º H/H (TU)
L2
Ø
Z
e
Ø e z L1
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
A embalagem standard é em saco ventilado e os o-rings labiais vão noutro saco dentro da embalagem
The standard packaging is in a ventilated bag and the lip-rings go in another bag inside the packaging . L'emballage
standard est dans un sac ventilé et les joints vont dans un autre sac à l'intérieur de l'emballage . El embalaje estándar
está en una bolsa ventilada y las juntas labiales van en otra bolsa dentro del embalaje
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TU) . FITTINGS B SERIES (TU) . RACCORDS SERIE B (TU) . ACCESORIOS SERIE B (TU)
A embalagem em caixa sob consulta e sujeita a quantidades mínimas de encomenda
Box packaging on request and subject to minimum order quantities . Emballage en boîte sur demande et sous réserve de
quantités minimales de commande . Embalaje en caja a pedido y sujeto a cantidades mínimas de pedido
WWW.GRUPOFERSIL.COM 51
CURVAS SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ (TU)
BENDS SERIES B (EN 1329) 87º 30’ (TU) . COUDES SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ (TU) . CODOS SERIE B (EN 1329) 87º 30’ (TU)
L2
Z
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
A embalagem standard é em saco ventilado e os o-rings labiais vão noutro saco dentro da embalagem
The standard packaging is in a ventilated bag and the lip-rings go in another bag inside the packaging . L'emballage standard est dans
un sac ventilé et les joints vont dans un autre sac à l'intérieur de l'emballage . El embalaje estándar está en una bolsa ventilada y las
juntas labiales van en otra bolsa dentro del embalaje
52 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CURVAS SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ F/F (FÊMEA/FÊMEA) (TU)
BENDS SERIES B (EN 1329) 87º 30’ F/F (FEMALE/FEMALE) (TU) . COUDES SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ F/F (FEMELLE/FEMELLE) (TU)
CODOS SERIE B (EN 1329) 87º 30’ H/H (HEMBRA/HEMBRA) (TU)
L2
Z
e
Ø e z L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TU) . FITTINGS B SERIES (TU) . RACCORDS SERIE B (TU) . ACCESORIOS SERIE B (TU)
CURVAS SÉRIE B (EN 1329) 67º (TU)
BENDS SERIES B (EN 1329) 67º (TU) . COUDES SÉRIE B (EN 1329) 67º (TU) . CODOS SERIE B (EN 1329) 67º (TU)
Ø L2
Z
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
WWW.GRUPOFERSIL.COM 53
FORQUILHAS SÉRIE B (EN 1329) 45º (TU)
BRANCHES SERIES B (EN 1329) 45º (TU) . EMBRANCHEMENTS SÉRIE B (EN 1329) 45º (TU) . DERIVACIONES SERIE B (EN 1329) 45º (TU)
Ø
L2
Z
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
54 WWW.GRUPOFERSIL.COM
FORQUILHAS SÉRIE B (EN 1329) 45º F/F (TU)
BRANCHES SERIES B (EN 1329) 45º F/F (TU) . EMBRANCHEMENTS SÉRIE B (EN 1329) 45º F/F (TU) . DERIVACIONES SERIE B (EN 1329) 45º H/H (TU)
L2
e
Z
Ø e z L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TU) . FITTINGS B SERIES (TU) . RACCORDS SERIE B (TU) . ACCESORIOS SERIE B (TU)
TÊS SÉRIE B (EN 1329) 67º (TU)
TEES SERIES B (EN 1329) 67º (TU) . TÉS SÉRIE B (EN 1329) 67º (TU) . TES SERIE B (EN 1329) 67º (TU)
L2
Z
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
WWW.GRUPOFERSIL.COM 55
TÊS SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ (TU)
TEES SERIES B (EN 1329) 87º 30’ (TU) . TÉS SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ (TU) . TES SERIE B (EN 1329) 87º 30’ (TU)
L2
Z
e
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
56 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TÊS SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ F/F (TU)
TEES SERIES B (EN 1329) 87º 30’ F/F (TU) . TÉS SÉRIE B (EN 1329) 87º 30’ F/F (TU) . TES SERIE B (EN 1329) 87º 30’ F/F (TU)
L2
Z
e
Ø e z L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TU) . FITTINGS B SERIES (TU) . RACCORDS SERIE B (TU) . ACCESORIOS SERIE B (TU)
WWW.GRUPOFERSIL.COM 57
UNIÕES SÉRIE B (EN 1329) (TU)
COUPLER SERIES B (EN 1329) (TU) . MANCHONS SÉRIE B (EN 1329) (TU) . MANGUITO SERIE B (EN 1329) (TU)
Ø
e
L
x
Ø e x L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
58 WWW.GRUPOFERSIL.COM
REDUÇÕES EXCÊNTRICAS SÉRIE B (EN 1329) (TU)
INVERT REDUCERS SERIES B (EN 1329) (TU) . RÉDUCTIONS EXCENTRIQUES SÉRIE B (EN 1329) (TU)
REDUCCIONES EXCÉNTRICAS SERIE B (EN 1329) (TU)
Ø
L2
e
Z
L1
Ø e z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
ACESSÓRIOS SÉRIE B (TU) . FITTINGS B SERIES (TU) . RACCORDS SERIE B (TU) . ACCESORIOS SERIE B (TU)
125x90 3,0 27 51 46 42 504 11010146021
125x110 3,2 22 51 48 30 300 11010146022
160x110 3,2 43 58 48 - - SC
160x125 3,2 31 58 51 - - SC
200x125 3,9 51 60 51 10 120 11010146025
200x140 3,9 45 60 54 10 120 11010146026
200x160 3,9 36 60 58 10 120 11010146027
250x200 4,9 42 60 60 - - SC
315x250 6,2 55 60 60 - - SC
A embalagem standard é em saco ventilado e os o-rings labiais vão noutro saco dentro da embalagem
The standard packaging is in a ventilated bag and the lip-rings go in another bag inside the packaging . L'emballage standard est dans
un sac ventilé et les joints vont dans un autre sac à l'intérieur de l'emballage . El embalaje estándar está en una bolsa ventilada y las
juntas labiales van en otra bolsa dentro del embalaje
WWW.GRUPOFERSIL.COM 59
ÁGUAS PLUVIAIS . RAINWATER . EAU DE PLUIE . AGUAS PLUVIALLES
60
WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBOS E ACESSÓRIOS
SÉRIE R ÁGUAS
PLUVIAIS
PIPES AND FITTINGS R TUYAUX ET RACCORDS TUBOS Y ACCESORIOS
SERIES RAIN WATER SERIE R EAU DE PLUIE SÉRIE R AGUAS
PLUVIALES
SISTEMA PARA
ESGOTO ANTI-UV
Os tubos na cor branca, são compatíveis
com os acessórios na cor branca de
PVC-U da Série “B” EN 1329, garantindo
a estanquidade das suas uniões.
Podem ser instalados no exterior,
expostos à intempérie.
ÁGUAS PLUVIAIS . RAINWATER . EAU DE PLUIE . AGUAS PLUVIALLES
62 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBOS E ACESSÓRIOS
SÉRIE R ÁGUAS PLUVIAIS
PIPES AND FITTINGS R SERIES RAIN WATER . TUYAUX ET RACCORDS SERIE R EAU DE PLUIE
TUBOS Y ACCESORIOS SÉRIE R AGUAS PLUVIALES
EN FR ES
WWW.GRUPOFERSIL.COM 63
TUBOS BRANCOS SÉRIE R (EN 12200) COM BOCA PARA COLAR (TU)
WHITE PIPES R SERIES (EN 12200) WITH SOLVENT CEMENT SOCKET (TU) . TUBES BLANC SÉRIE R (EN 12200) AVEC TULIPE À COLLER (TU)
TUBOS BLANCOS SERIE R (EN 12200) CON UNIÓN POR ENCOLADO (TU)
L2
e
Ø
L
Ø e L L2
(mm) (mm) (m) (mm) (m) (m) REF
Para maior garantia de estanquidade e durabilidade das uniões, a FERSIL recomenda apenas o uso de colas de solvente
adequadas para PVC e que cumpram a norma harmonizada para a marcação CE, EN 14680 ou EN 14814
For high durability and tightness of joints, FERSIL only recommends the use of solvent cement adhesives suitable for
PVC that complies with harmonized standards for CE marking, EN 14680 or EN 14814 . Pour la durabilité et l’étanchéité
des unions, FERSIL recommande l’utilisation de colles de solvant appropriées pour le PVC et conformément aux normes
harmonisées pour le marquage CE, EN 14680 ou EN 14814 . Para mayor garantía de estanqueidad y durabilidad de las
uniones, FERSIL sólo recomienda el uso de adhesivos disolventes adecuados para PVC y que cumplen con la norma
armonizada para el marcado CE, EN 14680 o EN 14814
ÁGUAS PLUVIAIS . RAINWATER . EAU DE PLUIE . AGUAS PLUVIALLES
64 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CURVAS BRANCAS SÉRIE R (EN 1329) 45° (TU)
WHITE BENDS SERIES R (EN 1329) 45° (TU) . COUDES BLANCHE SÉRIE R (EN 1329) 45° (TU) . CODOS BLANCOS SERIE R (EN 1329) 45° (TU)
L2
ds
h
e
Ø e ds L2 h
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
L2
h
e
Ø e ds L2 h
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
WWW.GRUPOFERSIL.COM 65
FORQUILHAS BRANCAS SÉRIE R (EN 12200) 45° (TU)
WHITE BRANCHES SERIES R (EN 12200) 45° (TU) . EMBRACHEMENTS BLANCHE SÉRIE R (EN 12200) 45° (TU)
DERIVACIONES BLANCAS SERIE R (EN 12200) 45° (TU)
ds
L2
h
e
Ø e ds L2 h
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
L2
h
Ø e ds L2 h
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
66 WWW.GRUPOFERSIL.COM
REDUÇÕES EXCÊNTRICAS BRANCAS SÉRIE R (EN 12200) (TU)
WHITE EXCENTRIC REDUCTIONS SERIES R (EN 12200) (TU) . RÉDUCTIONS EXCENTRIQUES BLANC SÉRIE R (EN 12200) (TU)
REDUCCIONES EXCÉNTRICAS BLANCAS SERIE R (EN 12200) (TU)
ds
L2
e
h
Ø e ds L2 h
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Para maior garantia de estanquidade e durabilidade das uniões, a FERSIL recomenda apenas o uso de colas de solvente adequadas
para PVC e que cumpram a norma harmonizada para a marcação CE, EN 14680 ou EN 14814
For high durability and tightness of joints, FERSIL only recommends the use of solvent cement adhesives suitable for PVC that
complies with harmonized standards for CE marking, EN 14680 or EN 14814 . Pour la durabilité et l’étanchéité des unions, FERSIL
recommande l’utilisation de colles de solvant appropriées pour le PVC et conformément aux normes harmonisées pour le marquage
CE, EN 14680 ou EN 14814 . Para mayor garantía de estanqueidad y durabilidad de las uniones, FERSIL sólo recomienda el uso de
adhesivos disolventes adecuados para PVC y que cumplen con la norma armonizada para el marcado CE, EN 14680 o EN 14814
PT
EN FR ES
PVC fittings solid wall for complementary use Raccords en PVC de paroi compacte Accesorios en PVC de pared compacta para
in soil and waste discharge systems. Presents qui servent de complément à gamme complemento de los sistemas de tuberías de
in colour grey, they have excellent mechanical d’évacuation. Ils sont de couleur grise, avec evacuación, se presentan en color gris, tienen
strength, with good behaviour to hot water une excellente résistance mécanique, et un una buena resistencia mecánica, con un buen
discharges and associated venting within bon comportement à l’écoulement d’eau comportamiento a las descargas de aguas
building structure. chaude et froide dans le bâtiment. calientes y frias en edificación.
These fittings are compatible with solid Ces raccords sont compatibles avec Estos accesorios son compatibles con las
wall pipes and fittings of EN 1329 (B Series) les tubes et les raccords de paroi compacte tuberías y los accesorios de pared compacta
and structured wall pipes 3KKK of EN 1453 de la norme EN 1329 (Série B) et les tubes de la norma EN 1329 (serie B) y las tuberías
(B Series). de paroi structurée 3KKK de la norme de pared estructurada 3KKK de la norma
EN 1453 (Série B). EN 1453 (Serie B).
68 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TAMPÕES M SÉRIE B (EN 1329) (TU)
PLUGS M SERIES B (EN 1329) (TU) . BOUCHONS M SÉRIE B (EN 1329) (TU) . TAPONES M SERIE B (EN 1329) (TU)
M
e
Ø
Ø e M
(mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
e e
Ø e L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
WWW.GRUPOFERSIL.COM 69
TAMPÕES ROSCADOS SÉRIE B (EN 1329) (DE VISITA) (TU)
TRADED PLUGS SERIES B (EN 1329) (FOR INSPECTION) (TU) . BOUCHONS FILETÉS SÉRIE B (EN 1329) (POUR INSPECTION) (TU)
TAPONES ROSCADOS SERIE B (EN 1329) (PARA INSPECCIÓN) (TU)
L2
M
e
Ø
Ø e M z L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
32 3,0 34 11 19 - - 11010567005
40 3,0 36 11 19 - - 11010567006
50 3,0 37 11 19 - - 11010567007
75 3,0 44 11 19 - - 11010567009
90 3,0 56 11 19 - - 11010567011
110 3,2 60 18 25 - - 11010567013
125 3,2 67 18 25 - - 11010567014
160 3,2 81 18 25 - - 11010567016
200 3,9 99 18 25 - - 11010567018
D e
ÁGUAS PLUVIAIS . RAINWATER . EAU DE PLUIE . AGUAS PLUVIALLES
L2
Ø D e L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
70 WWW.GRUPOFERSIL.COM
ENXERTO SEGURANÇA SÉRIE B
SAFETY SADDLES SERIES B . SELLES DE SÉCURITÉ SÉRIE B . INJERTO DE SEGURIDAD SERIE B
GM/GF
D
LG
L2
e
Ø
Ø D L2 LG
(mm) (mm) (mm) GM / GF (mm) (un) (un) REF
ds L1
e
L2
dn
Ø dn L1 L ds L2 h
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
*Vedante
Sealant . Scellant . Sellador
WWW.GRUPOFERSIL.COM 71
JOELHOS ROSCADOS SÉRIE B (EN 1329) 87º30’ F
THREADED ELBOWS SERIES B (EN 1329) 87º30’ F . COUDES SÉRIE B (EN 1329) 87º30’ FILETÉS F . CODO SERIE B (EN 1329) 87º30’ ROSCA H
GF e
LG
D
Z L1
Ø D e L1 z LG
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) GF (mm) (un) (un) REF
ds
e
L2
ÁGUAS PLUVIAIS . RAINWATER . EAU DE PLUIE . AGUAS PLUVIALLES
dn
L1
h
Ø dn L1 h ds L2 z
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
*Vedante
Sealant . Scellant . Sellador
72 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CALÇÃO DE SANITA SÉRIE B (EN 1329) (VEDANTE WC)
TOILET REDUCTION CONNECTOR SERIES B (EN 1329) (WC RUBBER SEAL) . RÉDUCTION TOILETTE SÉRIE B (EN 1329) (BAGUE DE JOINT WC)
MANGUITO PARA DESAGÜE DE INODORO SERIE B (EN 1329) ( JUNTA INODORO)
ds
L2
z
e
L1
dn
Ø dn z L1 ds L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
*Vedante
Sealant . Scellant . Sellador
D
h
EN681-2
b Ø e
WWW.GRUPOFERSIL.COM 73
O-RINGS LABIAIS EM EPDM REFORÇADO COM ARO DE PP (EN 681-1)
LIP RINGS IN EPDM WITH REINFORCED PP RING (EN 681-1) . JUNTAS LABIALES EN EPDM REFORZADO CON ANILLO EN PP (EN 681-1)
JOINTS À LÈVRE EN EPDM RENFORCÉ AVEC BAGUE EN PP (EN 681-1)
b
EN681-1
h Ø
Ø D b h
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Ø e
h
Ø int
EN681-1 Ø ext
Ø Ø int Ø ext e h
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
h
L
Ø L1 h L Q
(mm) (mm) (mm) (mm) (l/s) (un) (un) REF
50 | 40 46 105 86 11 - - 11479099206
110 | 100 58 190 146 43 - - 11479099213
74 WWW.GRUPOFERSIL.COM
ANÉIS CORTA-FOGO (EN 1366-3 COM RESISTÊNCIA AO FOGO DE 2H)
FIRE PROTECTION COLLARS (EN 1366-3 WITH FIRE RESISTANCE OF 2H) . ANNEAUX COUPE-FEU (EN 1366-3 AVEC UNE
RÉSISTANCE AU FEU DE 2H) . MANGUITOS CORTA-FUEGO (EN 1366-3 CON RESISTENCIA AL FUEGO DE 2H)
Ø ØD h SF* L
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
*Suporte de fixação
Mounting bracket . Support de montage . Soporte de montaje
40 91 23 81 M8 - - 11479099106
50 100 23 89 M8 - - 11479099107
75 131 28 114 M8 - - 11479099109
90 146 28 128 M8 - - 11479099111
110 166 28 148 M8 - - 11479099113
125 182 28 164 M8 - - 11479099114
160 218 28 200 M8 - - 11479099115
WWW.GRUPOFERSIL.COM 75
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
76
WWW.GRUPOFERSIL.COM
CAIXAS E RALOS
DE PAVIMENTO PVC
PVC GULLIES FOR AVALOIRS ET SUMIDEROS Y
BUILDINGS SIPHONS EN PVC SIFONES DE PVC
POUR BÂTIMENTS PARA EDIFICIOS
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
WWW.GRUPOFERSIL.COM 77
PT
CAIXAS E RALOS DE
PAVIMENTO PVC
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
78 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CAIXAS E RALOS
DE PAVIMENTO PVC
PVC GULLIES FOR BUILDINGS . AVALOIRS ET SIPHONS EN PVC POUR
BÂTIMENTS . SUMIDEROS Y SIFONES DE PVC PARA EDIFICIOS
EN FR ES
FERSIL offers a range of gullies (floor FERSIL commercialise une large gamme FERSIL comercializa una amplia gama de
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
traps and fittings) in PVC solid wall for de boîtes de pavé et leurs raccords en PVC sumideros, sifones y respectivos accesorios
complementary use in soil and waste de paroi compacte pour compléter la en PVC de pared compacta para complemento
discharge systems. gamme d’évacuation. de los sistemas de tuberías de evacuación.
These gullies are compatible with solid Ces boîtes de pavé sont compatibles avec Estos sumideros y sifones son compatibles
wall pipes and fittings of EN 1329 les tubes et les raccords de paroi compacte con las tuberías y los accesorios de pared
(B Series) and structured wall pipes de la norme EN 1329 (Série B) et les tubes compacta de la norma EN 1329 (serie B)
3KKK of EN 1453 (B Series). de paroi structurée 3KKK de la norme y las tuberías de pared estructurada 3KKK
EN 1453 (Série B). de la norma EN 1453 (Serie B).
WWW.GRUPOFERSIL.COM 79
SIFÕES PVC 90 COM 1 ENTRADA Ø40 - SAÍDA Ø50 (EN 1253)
FLOOR TRAPS PVC 90 WITH 1 INLET Ø40 - OUTLET Ø50 (EN 1253) . SIPHONS PVC 90 AVEC 1 ENTRÉE Ø40 - SORTIE Ø50 (EN 1253)
BOTES SIFÓNICOS PVC 90 CON 1 ENTRADA Ø40 - SALIDA Ø50 (EN 1253)
L1 Ø L2
h
F
B
Ø e h F B L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
* Com tampa
With cover . Avec bouchon . Con tapa
** Sem tampa
Without cover . Sans bouchon . Sin tapa
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
Estas caixas são fornecidas com 1 tampa inox completa Ø90 ou com 1 aro roscado Ø90, com 1 o-ring labial por boca e 1 tampão Ø40
(apenas nas caixas com 3 entradas)
This floor traps are supplied with 1 complete inox cover Ø90 or 1 threaded ring Ø90, 1 lip-ring per socket and 1 cap Ø40 (only for floor traps with 3 inlets)
Ces boîtes sont livrées avec 1 couvercle inox ou 1 anneau fileté Ø90, 1 joint pour tulipe et 1 bouchon Ø40 (seulement pour boîtes avec 3 entrées)
Los botes son suministrados con 1 tapa de acero completa Ø90 o con 1 anillo roscado Ø90, 1 junta labial por boca y 1 tapón Ø40
(solamente para los botes con 3 entradas)
80 WWW.GRUPOFERSIL.COM
SIFÕES PVC 90 COM 3 ENTRADAS Ø40 - SAÍDA Ø50 (EN 1253)
FLOOR TRAPS PVC 90 WITH 3 INLETS Ø40 - OUTLET Ø50 (EN 1253) . SIPHONS PVC 90 AVEC 3 ENTRÉES Ø40 - SORTIE Ø50 (EN 1253)
BOTES SIFÓNICOS PVC 90 CON 3 ENTRADAS Ø40 - SALIDA Ø50 (EN 1253)
L1 Ø L2
h
F
B
Ø e h F B L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
* Com tampa
With cover . Avec bouchon . Con tapa
** Sem tampa
Without cover . Sans bouchon . Sin tapa
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
Estas caixas são fornecidas com 1 tampa inox completa Ø90 ou com 1 aro roscado Ø90, com 1 o-ring labial por boca e 1 tampão Ø40
(apenas nas caixas com 3 entradas)
This floor traps are supplied with 1 complete inox cover Ø90 or 1 threaded ring Ø90, 1 lip-ring per socket and 1 cap Ø40 (only for floor traps with 3 inlets)
Ces boîtes sont livrées avec 1 couvercle inox ou 1 anneau fileté Ø90, 1 joint pour tulipe et 1 bouchon Ø40 (seulement pour boîtes avec 3 entrées)
Los botes son suministrados con 1 tapa de acero completa Ø90 o con 1 anillo roscado Ø90, 1 junta labial por boca y 1 tapón Ø40
(solamente para los botes con 3 entradas)
WWW.GRUPOFERSIL.COM 81
CAIXAS SIFONADAS Ø90 COM ENTRADA (TD) - SAÍDA ORIENTÁVEL Ø40 (EN 1253)
FLOOR TRAPS Ø90 WITH INLET (TD) - ORIENTED OUTLET Ø40 (EN 1253) . BOÎTES SIPHONNÉES Ø90 AVEC ENTRÉE (TD) - SORTIE
ORIENTÉE Ø40 (EN 1253) . BOTES SIFÓNICOS Ø90 CON ENTRADA (TD) - SALIDA ORIENTADA Ø40 (EN 1253)
L1
e
h
K
F
L2
B
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
Ø e h F/K B L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Sem tampa
Without cover . Sans bouchon . Sin tapa
Estas caixas são fornecidas com 1 aro roscado Ø90, com 1 o-ring labial por boca e 1 tampão Ø40 (apenas nas caixas com 2 ou 3 entradas).
This floor traps are supplied with 1 threaded ring Ø90, 1 lip-ring per socket and 1 cap Ø40 (only for floor traps with 2 or 3 inlets) . Ces boîtes sont livrées avec 1
anneau fileté Ø90, 1 joint pour tulipe et 1 bouchon Ø40 (seulement pour boîtes avec 2 ou 3 entrées) . Los botes son suministrados con 1 anillo roscado Ø90, 1 junta
labial por boca y 1 tapón Ø40 (solamente para los botes con 2 o 3 entradas)
82 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CAIXAS PARA BASE DE CHUVEIRO COM ENTRADA VERTICAL Ø90 - SAÍDA Ø40 (EN 1253)
SHOWER FLOOR TRAPS WITH VERTICAL INLET Ø90 - OUTLET Ø40 (EN 1253) . BOÎTES POUR BAC À DOUCHE AVEC ENTRÉE
VERTICAL Ø90 - SORTIE Ø40 (EN 1253) . BOTES SIFÓNICOS PARA DUCHAS CON ENTRADA VERTICAL Ø90 - SALIDA Ø40 (EN 1253)
Ø L1
F
B
Ø e h F B L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Sem tampa
Without cover . Sans bouchon . Sin tapa
CAIXAS SIFONADAS Ø110 COM 3 ENTRADAS Ø40 - SAÍDA Ø50 (EN 1253)
FLOOR TRAPS Ø110 WITH 3 INLET Ø40 (TD) - OUTLET Ø50 (EN 1253) . BOÎTES SIPHONNÉES Ø110 AVEC 3 ENTRÉE Ø40 (TD) - SORTIE Ø50 (EN 1253)
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
BOTES SIFÓNICOS Ø110 CON 3 ENTRADA Ø40 (TD) - SALIDA Ø50 (EN 1253)
L2 Ø L1
e
h
F
B
Ø e h F B L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Sem tampa
Without cover . Sans bouchon . Sin tapa
Estas caixas são fornecidas com 1 aro roscado Ø110, com 1 o-ring labial por boca e 1 tampão Ø40
This floor traps are supplied with 1 threaded ring Ø110, 1 lip-ring per socket and 1 cap Ø40 . Ces boîtes sont livrées avec 1 anneau fileté Ø110, 1 joint pour tulipe
et 1 bouchon Ø40 . Los botes son suministrados con 1 anillo roscado Ø110, 1 junta labial por boca y 1 tapón Ø40
WWW.GRUPOFERSIL.COM 83
CAIXAS SIFONADAS Ø110 COM 5 ENTRADAS Ø40 (TD) - SAÍDA Ø50 (EN 1253)
FLOOR TRAPS Ø110 WITH 5 INLETS Ø40 (TD) - OUTLET Ø50 (EN 1253) . BOÎTES SIPHONNÉES Ø110 AVEC 5 ENTRÉES Ø40 (TD)
SORTIE Ø50 (EN 1253) . BOTES SIFÓNICOS Ø110 CON 5 ENTRADAS Ø40 (TD) - SALIDA Ø50 (EN 1253)
L2s Ø L2e
F
B
Ø e h F B L2s L2e
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Com tampa
With cover . Avec bouchon . Con tapa
Estas caixas são fornecidas com 1 tampa inox completa Ø110, com 1 aro simples para colar Ø110, com 2 tampões Ø40, com 2 casquilhos de redução 40x32 (TU)
e um casquilho de redução 50x40 (TU)
This floor traps are supplied with 1 complete inox cover Ø110, with 1 PVC simple ring for solvent cement Ø110, 2 PVC caps Ø40, 2 PVC reduction bushings Ø40x32
(TU) and 1 PVC reduction bushing Ø50x40 (TU) . Ces boîtes sont livrées avec 1 anneau simple pour collage PVC Ø110, 2 bouchons PVC Ø40, 2 douilles de réduction
PVC Ø40x32 (TU) et 1 douille de réduction Ø50x40 (TU) . Los botes son suministrados con 1 anillo simple PVC para encolar Ø110, 2 tapones Ø40, 2 casquillos de
reducción PVC Ø40x32 (TU) y 1 casquillo de reducción PVC Ø50x40 (TU)
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
84 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CAIXAS SIFONADAS Ø125 COM 5 ENTRADAS (TD) - SAÍDA Ø75 - Ø50 (EN 1253)
FLOOR TRAPS Ø125 WITH 5 INLETS (TD) - OUTLET Ø75 - Ø50 (EN 1253) . BOÎTES SIPHONNÉS Ø125 AVEC 5 ENTRÉES (TD)
SORTIE Ø75 - Ø50 (EN 1253) . BOTES SIFÓNICOS Ø125 CON 5 ENTRADAS (TD) - SALIDA Ø75 - Ø50 (EN 1253)
L2 Ø L1
F
B
Ø e h F B L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Com tampa
With cover . Avec bouchon . Con tapa
Estas caixas são fornecidas com 1 aro roscado Ø125, com 1 o-ring labial por boca, 1 curva sifonada Ø40/Ø50 e 2 tampões Ø40/Ø50.
This floor traps are supplied with 1 threaded ring Ø125, 1 lip-ring per socket, 1 syphon bend Ø40/Ø50 and 2 caps Ø40/Ø50 . Ces boîtes sont livrées avec 1 anneau
fileté Ø125, 1 joint pour tulipe, 1 coude siphonné Ø40/Ø50 et 2 bouchons Ø40/Ø50 . Los botes son suministrados con 1 anillo roscado Ø125, 1 junta labial por boca,
1 codo sifonado Ø40/Ø50 y 2 tapones Ø40/Ø50.
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
WWW.GRUPOFERSIL.COM 85
CURVAS SIFONADAS
SIPHON BENDS . COUDES SIPHONNÉS . CODOS SIFONADOS
L1
Ø
h
e
F
Ø h F L1
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
TAMPÕES M (TU)
PLUGS M (TU) . BOUCHONS M (TU) . TAPONES M (TU)
M
e
Ø
Ø e M
(mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
86 WWW.GRUPOFERSIL.COM
AROS COM CRUZETA
CROSS RINGS . ANNEAUX AVEC CINTRE . ANILLOS CON CRUCETA
h
L1
e
Ø
Ø h L1
(mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Aplicação - Caixa S
Application - Box S . Application - Boîte S . Aplicación - Box S
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
CASQUILHOS DE REDUÇÃO (TU)
REDUCTION BUSHINGS (TU) . DOUILLES DE RÉDUCTION (TU) . CASQUILLOS DE REDUCTIÓN (TU)
L2
h
M
e
Ø
Ø e h M L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
WWW.GRUPOFERSIL.COM 87
AROS ROSCADOS (TU)
THREADED RINGS (TU) . ANNEAUX FILETÉS (TU) . ANILLOS CON ROSCA (TU)
GF
L1
h
Ø
Ø h L1
(mm) (mm) (mm) GF (un) (un) REF
Serie B
88 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TAMPAS COMPLETAS PARA CAIXAS DE PAVIMENTO
COMPLETE COVERS FOR FLOOR TRAPS . COUVERCLES COMPLÈTS POUR BOÎTES SIPHONNÉES . TAPAS COMPLETAS PARA BOTES SIFÓNICOS
Ø h L1 D
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
* Aplicação - Caixa S
Application - Box S . Application - Boîte S . Aplicación - Box S
** Aplicação - Caixa S BT
Application - Box S BT . Application - Boîte S BT . Aplicación - Box S BT
Estas tampas são fornecidas com 1 aro com cruzeta FERSIL Ø90 ou com 1 conjunto cónico FERSIL Ø110
These covers are supplied with 1 FERSIL cross ring Ø90 or with 1 FERSIL conic set Ø110 . Ces couvercles sont livrés avec
1 anneau avec cintre FERSIL Ø90 ou avec 1 ensemble conique FERSIL Ø110 . Estas tapas son suministradas con 1aro con
cruceta FERSIL Ø90 o con 1 conjunto cónico FERSIL Ø110
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
SMOOTH STAINLESS STEEL COVERS . COUVERCLES EN ACIER INOXYDABLE LISSES . TAPAS EN ACERO INOXIDABLE LISAS
Ø D h ØF
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Estas tampas são fornecidas com 1 aro com cruzeta FERSIL Ø90 ou com 1 conjunto cónico FERSIL Ø110
These covers are supplied with 1 FERSIL cross ring Ø90 or with 1 FERSIL conic set Ø110 . Ces couvercles sont livrés avec
1 anneau avec cintre FERSIL Ø90 ou avec 1 ensemble conique FERSIL Ø110 . Estas tapas son suministradas con 1 aro con
cruceta FERSIL Ø90 o con 1 conjunto cónico FERSIL Ø110
WWW.GRUPOFERSIL.COM 89
TAMPAS METÁLICAS LISAS
SMOOTH METAL TRAPS . COUVERCLES EN MÉTAL LISSE . TAPAS METÁLICAS LISAS
Ø D ChavexØ h LG1
(mm) (mm) (mm) (mm) GM (mm) (un) (un) REF
Ø D h LG1
(mm) (mm) (mm) GM (mm) (un) (un) REF
90 96 14 3'' 9 - - 15013961001
110 115 14 4'' 12 - - 15013961002
125 135 14 5'' 10 - - 15013961003
90 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TAMPAS METÁLICAS PERFURADAS
PERFORATED METAL COVERS . COUVERCLES EN MÉTAL PERFORÉS . TAPAS METÁLICAS CON REJILLA
Ø D ChavexØ h LG1
(mm) (mm) (mm) (mm) GM (mm) (un) (un) REF
CAIXAS E RALOS PVC . PVC GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PVC . SUMIDEROS Y SIFONES PVC
WWW.GRUPOFERSIL.COM 91
PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE
92
WWW.GRUPOFERSIL.COM
GAMA
AVANTGARDE
AVANTGARDE RANGE GAMME AVANTGARDE GAMA AVANTGARDE
94 WWW.GRUPOFERSIL.COM
GAMA
AVANTGARDE
AVANTGARDE RANGE . GAMME AVANTGARDE
GAMA AVANTGARDE
EN FR ES
Reducing noise from piping systems for Réduire le bruit des canalisations des Reducir el ruido de los sistemas de tuberías
wastewater drainage networks is not just a réseaux d'évacuation des eaux usées n'est para las redes de drenaje de aguas residuales
matter of environmental quality, but also of pas seulement une question de qualité no es solo una cuestión de calidad ambiental,
quality of life. environnementale, mais aussi de qualité de vie. sino también de calidad de vida.
The Fersil Group will present in this Le Groupe Fersil présentera dans ce El Grupo Fersil presentará en este documento,
document, the Avantgarde range with two PP document, la gamme Avantgarde comprend la gama Avantgarde, que comprende dos
piping systems, both based on the EN 1451 deux systèmes de canalisations en PP, tous sistemas de tuberías en PP, ambos basados en
Series B for draining hot and cold wastewater deux basés sur la norme EN 1451 série B la norma UNE EN 1451 Serie B para el drenaje
inside buildings. pour l'évacuation des eaux usées chaudes et de aguas residuales frías y calientes en el
Designed for different needs, with excellent froides à l'intérieur des bâtiments. interior de los edificios.
WWW.GRUPOFERSIL.COM 95
PT
INSONORIZAÇÃO,
PARA UM AMBIENTE
TRANQUILO
A redução do ruído dos sistemas de Tem uma elevada resistência à
tubagem, para redes de drenagem de drenagem de águas residuais muito
águas residuais, não é apenas uma quentes e com elevado teor de agentes
questão de qualidade ambiental, mas químicos:
também de qualidade de vida.
Desta forma o Grupo Fersil, apresenta θ > 95ºC
o sistema 3KKK Avantgarde Premium
Insonorizado, baseado na norma Especialmente recomendado para
EN 1451 Série B, com destaque para instalação em locais onde o conforto
as características acústicas (EN 14366): acústico e o comportamento ao fogo
PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE
96 WWW.GRUPOFERSIL.COM
3 KKK AVANTGARDE PREMIUM
3KKK AVANTGARDE PREMIUM SOUNDPROOFED . 3KKK AVANTGARDE PREMIUM INSONORISÉ
3KKK AVANTGARDE PREMIUM INSONORIZADO
EN FR ES
Reduction of noise from piping systems, for Réduction du bruit dans les systèmes de Reducción de ruido en sistemas de tuberías para
wastewater drainage networks, it's not just tuyauterie pour les réseaux d'évacuation, ce redes de evacuación y bajantes pluviales, no es solo
a matter of environmental quality, but also n'est pas seulement une question de qualité de una cuestión de calidad ambiental, pero también
quality of life. l'environnement, mais aussi qualité de vie. calidad de vida. El Grupo Fersil presenta el sistema
Grupo Fersil presents the 3KKK Avantgarde Le Grupo Fersil présente le système 3KKK 3KKK Avantgarde Premium Insonorizado, basado
Premium Soundproof system, based on the Avantgarde Premium Insonorisé, basée sur la en la norma EN 1451 Serie B, con énfasis en las
standard EN 1451 Series B, with emphasis on norme EN 1451 Série B, en mettant l'accent sur características de insonorización (EN 14366):
acoustic characteristics (EN 14366): les caractéristiques d'insonorisation (EN 14366): θ 12 dB (A) a 2,0 l / s
θ 12 dB(A) at 2.0 l/s θ 12 dB(A) à 2,0 l/s θ 16 dB (A) a 4,0 l / s
θ 16 dB(A) at 4.0 l/s θ 16 dB(A) à 4,0 l/s Con un excelente comportamiento al fuego,
With an excellent fire behavior, got a Avec un excellent comportement au feu, il a obtuvo una clasificación (EN 13501-1):
classification (EN 13501-1): obtenu une classification (EN 13501-1): θ B-s1, d0
θ B-s1,d0 θ B-s1,d0 Sistema completo en PP-ML con cargas
PT
"D"
agressivos (hospitais, laboratórios, "UD"
escolas, restauração).
Nota1: Pode ser igualmente utilizada em drenagem de
águas pluviais no interior da estrutura do edifício.
EN FR ES
PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE
θ High temperature sewage discharge θ Rejet des égouts à haute température θ Descarga de aguas residuales a altas
inside (95ºC) buildings (series b) including (95ºC) à l’intérieur des bâtiments (série temperaturas (95ºC) en el interior de los
ventilation; B), y compris la ventilation; edificios (serie b) incluyendo su ventilación;
θ Sewage for sanitary appliances θ Égout pour appareils sanitaires (éviers, θ Alcantarillado para aparatos sanitarios
(washbasins, showers, bathtubs, douches, baignoires, jacuzzis, bains turcs...); (lavabos, duchas, bañeras, hidromasajes,
whirlpools, Turkish baths...); θ Égout pour lave-vaisselle et lave-linge baños turcos...);
θ Sewage for dishwashers and household ménagers; θ Alcantarillado para lavavajillas y
washing machines; θ Égout pour cuisines industrielles et lavadoras de uso doméstico;
θ Sewage for industrial kitchens and blanchisseries; θ Alcantarillado para cocinas industriales y
laundries; θ Égout de condensation de systèmes de lavanderías;
θ Sewage of condensation of air climatisation; θ Alcantarillado de condensaciones de
conditioning systems; θ Égout d’assainissement et fluides sistemas de aire acondicionado;
θ Sewage of waste water and aggressive agressifs (hôpitaux, laboratoires, écoles, θ Alcantarillado de aguas residuales
fluids (hospitals, laboratories, schools, restauration). y fluidos agresivos (hospitales,
catering). laboratorios, escuelas, restauración).
Note1: It can also be used in rainwater drainage inside Note1: Il peut également être utilisé dans le drainage Nota 1: puede utilizarse igualmente en el basantes
the building structure. des eaux pluviales à l’intérieur de la structure du de aguas pluviales en el interior de la estructura del
bâtiment. edificio.
98 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBO INSONORIZADO PP 3KKK AVANTGARDE PREMIUM SÉRIE B (EN 1451)
PIPES SOUNDPROOFED PP 3KKK AVANTGARDE PREMIUM SÉRIE B (EN 1451) . TUYAUX INSONORISÉ PP 3KKK
AVANTGARDE PREMIUM SÉRIE B (EN 1451) . TUBOS INSONORIZADO PP 3KKK AVANTGARDE PREMIUM SÉRIE B (EN 1451)
Ø=A
B
Ø e (S16) L L1
(mm) (mm (m) (mm) (m) (m) REF
40 1,8 3 46 SC SC 11470801106
50 1,8 3 46 SC SC 11470801107
75 2,3 3 48 SC SC 11470801109
90 2,8 3 52 SC SC 11470801111
110 3,4 3 58 SC SC 11470801113
125 3,9 3 69 SC SC 11470801114
160 4,9 3 77 SC SC 11470801116
SISTEMA MAIS
SILENCIOSO,
AMBIENTE MAIS
TRANQUILO
O Avantgarde Phonoabsorvente Tem uma elevada resistência à
é um sistema inovador de tubos drenagem de águas residuais muito
e acessorios em Polipropileno quentes e com elevado teor de agentes
aditivado, baseado na norma EN químicos:
1451 Série B, com baixa transmissão
acústica no escoamento de águas θ > 95ºC
residuais quentes e frias e ventilação
Recomendado para instalações
PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE
100 WWW.GRUPOFERSIL.COM
AVANTGARDE
AVANTGARDE PHONOABSORBENT . AVANTGARDE PHONOABSORBANT
AVANTGARDE FONOABSORBENTE
EN FR ES
WWW.GRUPOFERSIL.COM 101
APLICAÇÃO
APPLICATION . APPLICATION . APLICACIÓN
PT
"D"
agressivos (hospitais, laboratórios, "UD"
escolas, restauração).
Nota1: Pode ser igualmente utilizada em drenagem de
águas pluviais no interior da estrutura do edifício.
PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE
EN FR ES
θ High temperature sewage discharge θ Rejet des égouts à haute température θ Descarga de aguas residuales a altas
inside (95ºC) buildings (series b) including (95ºC) à l’intérieur des bâtiments (série temperaturas (95ºC) en el interior de los
ventilation; B), y compris la ventilation; edificios (serie b) incluyendo su ventilación;
θ Sewage for sanitary appliances θ Égout pour appareils sanitaires (éviers, θ Alcantarillado para aparatos sanitarios
(washbasins, showers, bathtubs, douches, baignoires, jacuzzis, bains turcs...); (lavabos, duchas, bañeras, hidromasajes,
whirlpools, Turkish baths...); θ Égout pour lave-vaisselle et lave-linge baños turcos...);
θ Sewage for dishwashers and household ménagers; θ Alcantarillado para lavavajillas y
washing machines; θ Égout pour cuisines industrielles et lavadoras de uso doméstico;
θ Sewage for industrial kitchens and blanchisseries; θ Alcantarillado para cocinas industriales y
laundries; θ Égout de condensation de systèmes de lavanderías;
θ Sewage of condensation of air climatisation ; θ Alcantarillado de condensaciones de
conditioning systems; θ Égout d’assainissement et fluides sistemas de aire acondicionado;
θ Sewage of waste water and aggressive agressifs (hôpitaux, laboratoires, écoles, θ Alcantarillado de aguas residuales
fluids (hospitals, laboratories, schools, restauration). y fluidos agresivos (hospitales,
catering). laboratorios, escuelas, restauración).
Remarque1: Il peut également être utilisé dans le drai-
Note1: It can also be used in rainwater drainage inside nage des eaux pluviales à l’intérieur de la structure Nota1: puede utilizarse igualmente en el drenaje de
the building structure. du bâtiment. aguas pluviales en el interior de la estructura del
edificio.
102 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TUBO PHONOABSORVENTE PP AVANTGARDE SÉRIE B (EN 1451)
PHONOABSORBENT PIPE PP AVANTGARDE SÉRIE B (EN 1451) . TUBE PHONOABSORBANT PP AVANTGARDE SÉRIE B (EN 1451)
TUBO PHONOABSORBENTE PP AVANTGARDE SÉRIE B (EN 1451)
L2
Ø
L
Ø e (S20) L L2
(mm) (mm (m) (mm) (m) (m) REF
Os o-rings labiais em borracha (EN 681-1 WC) são fornecidos em conjunto com estes tubos.
Rubber lip-rings (EN 681-1 WC) are supplied with these pipes . Des joints toriques à lèvre en caoutchouc (EN 681-1 WC)
sont fournis avec ces tubes . Las juntas tóricas labiales de cautcho (EN 681-1 WC) se suministran con estos tubos.
Ø
L
Ø e (S20) L L2
(mm) (mm (m) (mm) (m) (m) REF
Os o-rings labiais em borracha (EN 681-1 WC) são fornecidos em conjunto com estes tubos.
Rubber lip-rings (EN 681-1 WC) are supplied with these pipes . Des joints toriques à lèvre en caoutchouc (EN 681-1 WC)
sont fournis avec ces tubes . Las juntas tóricas labiales de cautcho (EN 681-1 WC) se suministran con estos tubos.
B-s1,d0
104 WWW.GRUPOFERSIL.COM
ACESSÓRIOS
AVANTGARDE
FITTINGS
AVANTGARDE
RACCORDS
AVANTGARDE
ACCESORIOS
AVANTGARDE
SISTEMA
ROBUSTO,
DURABILIDADE
ASSEGURADA
Os acessórios FERSIL Avantgarde em
PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE
106 WWW.GRUPOFERSIL.COM
ACESSÓRIOS
PP AVANTGARDE SÉRIE B (TD)
FITTINGS SOIL AND WASTE PP AVANTGARDE SERIES B (TD) . RACCORDS EVACUATION
PP AVANTGARDE SÉRIE B (TD) . ACCESORIOS EVACUACIÓN PP AVANTGARDE SERIE B (TD)
EN FR ES
FERSIL Avantgarde PP solid wall firtings, Les raccords FERSIL Avantgarde en PP à Los accesorios FERSIL Avantgarde en PP
coloured in grey, presents a jointing method paroi solide, sont de couleur grise, avec la de pared compacta, se presentan en color
with socket for lip-ring (SBR), They are méthode d’assemblage par tulipe avec joint gris, con el método de unión por junta
manufactured according to EN 1451-1, are élastomère (SBR). Ils sont fabriqués selon la labial (SBR). Son fabricados de acuerdo
geometrically compatible with traditional PVC norme EN 1451-1, ils sont géométriquement con la norma europea EN 1451-1 y son
piping systems with socket for lip-ring (SBR). compatible avec les systèmes traditionnels en geométricamente compatibles con los
With an excellent resistance to high PVC avec la méthode d’assemblage par tulipe sistemas tradicionales de tuberías de PVC con
WWW.GRUPOFERSIL.COM 107
APLICAÇÃO
APPLICATION . APPLICATION . APLICACIÓN
PT
"U"
1m
"D"
"UD"
PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE
EN FR ES
θ Sewer networks at high and low θ Réseaux d'égouts à hautes et basses θ Redes de alcantarillado a altas y bajas
temperatures and asso-ciated ventilation températures et ventilation associée à temperaturas y ventilación asociada
inside buildings: l'intérieur des bâtiments; dentro de los edificios;
θ Sanitary appliances (sinks, washbasins, θ Appareils sanitaires (éviers, lavabos, θ Aparatos sanitarios (lavabos, lavabos,
bidets, showers, bathtubs); bidets, douches, baignoires); bidés, duchas, bañeras);
θ Dishwashers and household linen; θ Lave-vaisselle et linge de maison; θ Lavavajillas y ropa de casa;
θ Condensation from HVAC systems; θ Condensation des systèmes CVC; θ Condensación de los sistemas HVAC;
θ Installed inside walls, corete, false θ Installé à l'intérieur des parois, corete, θ Instalado dentro de paredes, núcleo, falso
ceiling, suspended or embedded in the faux plafond, suspendu ou encastré dans techo, suspen-dido o incrustado en la
slab (application code “B”). la dalle (code d'application "B"). losa (código de aplicación "B").
108 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CURVAS 15º (EN 1451)
BENDS 15º (EN 1451) . COUDES 15º (EN 1451) . CODOS 15º (EN 1451)
L2
Z
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
L2
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
WWW.GRUPOFERSIL.COM 109
CURVAS 45º (EN 1451)
BENDS 45º (EN 1451) . COUDES 45º (EN 1451) . CODOS 45º (EN 1451)
L2
Ø
Z
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
110 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CURVAS 87º 30’ (EN 1451)
BENDS 87º30’ (EN 1451) . COUDES 87º30’ (EN 1451) . CODOS 87º30’ (EN 1451)
L2
Z
L1
e
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Z
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
WWW.GRUPOFERSIL.COM 111
FORQUILHAS 45º (EN 1451)
BRANCHES 45º (EN 1451) . DÉRIVATIONS 45º (EN 1451) . DERIVACIONES 45º (EN 1451)
Ø
L2
Z
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
112 WWW.GRUPOFERSIL.COM
FORQUILHAS REDUÇÃO 45º (EN 1451)
REDUCED BRANCHES 45º (EN 1451) . DÉRIVATIONS DE RÉDUCTION 45º (EN 1451) . DERIVACIONES DE REDUCCIÓN 45º (EN 1451)
L2
Z
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Z L2
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
114 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TÊS REDUÇÃO 87º 30’ (EN 1451)
REDUCED BRANCHES 87º30’ (EN 1451) . TÉS DE RÉDUCTION 87º30’ (EN 1451) . TES DE REDUCCIÓN 87º30’ (EN 1451)
L2
Z
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
L2
Z
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
40 1,8 22 44 44 - - 11470523006
50 1,8 20 46 45 - - 11470523007
75 2,3 31 51 50 - - 11470523009
110 3,4 43 54 52 - - 11470523013
PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE
116 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TÊS REDUÇÃO 67º 30’ (EN 1451)
REDUCED BRANCHES 67º30’ (EN 1451) . TÉS RÉDUCTION 67º30’ (EN 1451) . TES DE REDUCCIÓN 67º30’ (EN 1451)
L2
e
Z
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
L2
Z
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Ø
PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE
L2
Z
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
118 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TÊS DUPLOS ESQUADRIA 67º 30’ (EN 1451)
CORNER BRANCHES 67º30’ (EN 1451) . TÉS DOUBLES ÉQUERRE 67º30’ (EN 1451) . TES DOBLE DE RESCUADRA 67º30’ (EN 1451)
L2
Z
e
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
L2
e
50 1,8 58 46 45 - - 11470523207
75 2,3 79 51 50 - - 11470523209
110 3,4 113 58 56 - - 11470523213
125 3,9 116 64 63 - - 11470523214
160 4,9 132 73 72 - - 11470523215
WWW.GRUPOFERSIL.COM 119
UNIÕES (EN 1451)
COUPLERS (EN 1451) . MANCHONS (EN 1451) . MANGUITOS (EN 1451)
Ø
L2
e
Ø e (S16) L2L L
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
e
L2
L1 Z
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
120 WWW.GRUPOFERSIL.COM
UNIÕES TELESCÓPICAS (EN 1451)
SLEEVE COUPLERS (EN 1451) . MANCHONS TÉLESCOPIQUES (EN 1451) . MANGUITOS DESLIZANTE (EN 1451)
L2
e
L
Ø e (S16) L2 L
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
L2
e
Z
L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
122 WWW.GRUPOFERSIL.COM
ACESSÓRIOS COMPLEMENTARES
COMPLEMENTARY FITTINGS . RACCORDS COMPLÉMENTAIRES
ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS
PT
PP fittings solid wall, for complementary Raccords en PP de paroi solide qui servent Accesorios en PP de pared compacta para
use in soil and waste discharge systems, de complément à la gamme de tubes et complemento de los sistemas de tuberías
PP Avantgarde (B Series). Presents in colour tubes raccords PP Avantgarde. Ils sont de de evacuación PP Avantgarde (Serie B), se
grey, they have excellent mechanical strength couleur grise, avec une excellente résistance presentan en color gris, tienen una buena
and thermal resistance, with good behaviour mécanique et thermique, et un resistencia mecánica y a la temperatura, con
to hot water discharges and associated bon comportement à l’écoulement d’eaux un buen comportamiento a las descargas de
venting within building structure. chaudes et froides dans les bâtiment. aguas calientes y frías en edificación.
These fittings are compatible with solid wall Ces raccords sont compatibles avec les Estos accesorios son compatibles con las
pipes and fittings of EN 1451 (B Series) and tubes et les raccords de paroi solide de la tuberías y los accesorios de pared compacta
soil and waste PVC (B Series). norme EN 1451 (Série B) et les tubes et de la norma EN 1451 (serie B) y las tuberías
raccords d’égouts PVC (Série B). y accesorios de evacuación PVC (Serie B).
WWW.GRUPOFERSIL.COM 123
CURVAS DE SANITA 87°30’
TOILET BENDS 87°30’ . COUDES DE TOILETTE 87°30’ . MANGUITOS DE DESAGÚE DE INODORO ACODADOS 87°30’
L2
EN681-1
L1 Z
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
CALÇÃO DE SANITA
TOILET REDUCTION CONNECTOR . RÉDUCTION TOILETTE . MANGUITOS DE DESAGÜE DE INODORO
PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE
L2
Z
e
L1
EN681-1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
124 WWW.GRUPOFERSIL.COM
TAMPÕES M
PLUGS M . BOUCHONS M . TAPONES M
Z
L1
e
Ø
Ø e (S16) z L1
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
40 1,8 2 30 - - 11470567006
50 1,8 2 34 - - 11470567007
75 2,3 2 36 - - 11470567009
90 2,8 2 34 - - 11470567011
110 3,4 3 36 - - 11470567013
125 3,9 4 41 - - 11470567014
160 4,9 4 49 - - 11470567015
e e L1
Ø e (S16) z L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
WWW.GRUPOFERSIL.COM 125
VÁLVULAS DE ADMISSÃO DE AR
AIR ADMITTANCE VALVES . CLAPETS D’ENTRÉE D’AIR . VÁLVULAS DE ADMISIÓN DE AIRE
Ø L1 h L Q
(mm) (mm) (mm) (mm) (l/s) (un) (un) REF
50 | 40 46 105 86 11 - - 11479099206
110 | 100 58 190 146 43 - - 11479099213
ØD
h
PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE . PP AVANTGARDE
EN681-1
e Ø B
Ø ØD b h
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
126 WWW.GRUPOFERSIL.COM
ANÉIS CORTA-FOGO (EN 1366-3 COM RESISTÊNCIA AO FOGO DE 2H)
FIRE PROTECTION COLLARS (EN 1366-3 WITH FIRE RESISTANCE OF 2H) . ANNEAUX COUPE-FEU
(EN 1366-3 AVEC UNE RÉSISTANCE AU FEU DE 2H) . MANGUITOS CORTA-FUEGO (EN 1366-3 CON RESISTENCIA AL FUEGO DE 2H)
Ø ØD h S L
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Estes acessórios são aplicados nos tubos de queda e nos colectores horizontais da rede de esgoto, para os proteger da propagação de fogo
entre pisos (instalar o anel por baixo da laje) ou entre compartimentos horizontais (instalar os anéis, um de cada lado da parede).
These fittings are used in down pipes and horizontal collector of sewerage system, to protect them from the spread of fire between floors (install
the collar bellow the slab) or between horizontal compartments (install the collars on either side of the wall) . Es raccords sont utilisés sur les
tubes de descente et les collecteurs horizontaux du réseau d’assainissement, pour les protéger contre la propagation du feu entre les étages
(installation de l’anneau sous la dalle) ou entre les compartiments horizontaux (installation des anneaux, un sur chaque paroi latérale) . Estos
accesorios son aplicados en bajantes y colectores horizontales del sistema de evacuación, para su protección contra la propagación del fuego
entre pisos (instalando el anillo debajo de la losa) o entre dos compartimentos horizontales (instalando los anillos, uno de cada lado de la pared).
VEDANTE WC EM EPDM
WC RUBBER SEAL EPDM . BAGUE DE JOINT WC EN EPDM . JUNTA INODORO EN EPDM
Ø int
Ø ext EN681-1
Ø Ø int Ø ext e h
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
WWW.GRUPOFERSIL.COM 127
ABRAÇADEIRAS DE FIXAÇÃO INSONORIZADAS
SOUNDPROOF CLAMPS . PINCES INSONORISÉES . ABRAZADERAS DE FIJACIÓN INSONORIZADAS
Ø W h L M
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un/m) REF
40 91 23 81 M8 SC 11479099106
50 100 23 89 M8 2 11479099107
75 131 28 114 M8 2 11479099109
90 146 28 128 M8 2 11479099111
110 166 28 148 M8 2 11479099113
125 182 28 164 M8 2 11479099114
160 218 28 200 M8 10 11479099115
Ø=D B H h b s
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) G (un/m) (un/m) REF
40 - - - - - - - - -
50 - - - - - - - - -
75 149 129 74 25 3 M10 - - -
90 - - - - - - - - -
110 184 164 91 25 3 M10 - - -
125 199 179 99 25 3 M10 - - -
160 234 214 116 25 3 M10 - - -
128 WWW.GRUPOFERSIL.COM
ABRAÇADEIRA MÜPRO
CLAMPS MÜPRO . PINCES MÜPRO . ABRAZADERAS MÜPRO
Ø=D B H b s
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un/m) (un/m) REF
40 - - - - - - -
50 - - - - - - -
75 - - - - - - -
90 - - - - - - -
110 - - - - - - -
125 - - - - - - -
160 - - - - - - -
40 - - - - - - -
50 - - - - - - -
75 149 104 25 2,5 - - -
90 - - - - - - -
110 184 139 25 2,5 - - -
125 199 154 25 2,5 - - -
160 234 189 25 2,5 - - -
WWW.GRUPOFERSIL.COM 129
CAIXAS E RALOS PP . PP GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PP . SUMIDEROS Y SIFONES PP
130
WWW.GRUPOFERSIL.COM
CAIXAS E RALOS
DE PAVIMENTO PP
PP GULLIES AVALOIRS ET SUMIDEROS Y
FOR BUILDINGS SIPHONS EN PP SIFONES DE PP
POUR BÂTIMENTS PARA EDIFICIOS
EXCELENTE
RESISTÊNCIA
MECÂNICA E À
CAIXAS E RALOS PP . PP GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PP . SUMIDEROS Y SIFONES PP
TEMPERATURA
A FERSIL disponibiliza uma gama
de caixas e ralos de pavimento e
respectivos acessórios em PP de
parede compacta, que servem de
complemento na gama de esgoto.
Apresentam-se na cor cinza, têm
excelente resistência mecânica
e à temperatura, adaptabilidade à
função de escoamento e ventilação de
águas quentes e frias no interior da
estrutura dos edifícios.
Estas caixas e ralos de pavimento
são compatíveis com os tubos e os
acessórios de parede compacta da
norma EN 1451 (série B) e com os
tubos e acessórios de esgoto PVC.
132 WWW.GRUPOFERSIL.COM
CAIXAS E RALOS
DE PAVIMENTO PP
PP GULLIES FOR BUILDINGS . AVALOIRS ET SIPHONS EN PP POUR
BÂTIMENTS . SUMIDEROS Y SIFONES DE PP PARA EDIFICIOS
EN FR ES
FERSIL offers a range of gullies (floor FERSIL commercialise une large gamme FERSIL comercializa una amplia gama de
traps and fittings) in PP solid wall, for de boîtes de pavé et leurs raccords en PP sumideros, sifones y respectivos accesorios
complementary use in soil and waste de paroi solide pour compléter la gamme en PP de pared compacta para complemento
WWW.GRUPOFERSIL.COM 133
CAIXAS SIFONADAS PP CINZA Ø110 COM 3 ENTRADAS Ø40 - SAÍDA Ø50 (EN 1253)
PP GREY FLOOR TRAPS GREY Ø110 WITH 3 INLET Ø40 - OUTLET Ø50 (EN 1253) . BOÎTES SIPHONNÉES PP GRIS Ø110
AVEC 3 ENTRÉES Ø40 - SORTIE Ø50 (EN 1253) BOTES SIFÓNICOS PP GRIS Ø110 CON 3 ENTRADAS Ø40 - SALIDA Ø50 (EN 1253)
L2 Ø L1
h
Ø e L L1 L2
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Estas caixas são fornecidas com 1 aro roscado Ø110, com 1 o-ring labial por boca, 1 tampão Ø40 e sem tampa
This floor traps are supplied with 1 threaded ring Ø110, 1 lip-ring per socket, 1 cap Ø40 and without cover
Ces boîtes sont livrés avec 1 anneau filet Ø110, 1 joint pour tulipe, 1 bouchon Ø40 et sans couvercle
Los botes son suministrados con 1 anillo roscado Ø110, 1 junta labial por boca, 1 tapón Ø40 y sin tapa
CAIXAS E RALOS PP . PP GULLIES . AVALOIRS ET SIPHONS PP . SUMIDEROS Y SIFONES PP
e
h
Ø e L h
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Estes aumentos para caixas de pavimento em PP, são fornecidos com 1 o-ring Ø110
This risers for PP floor traps are supplied with 1 o-ring Ø110
Ces agrandissements pour les boîtes de sol en PP, sont livrés avec 1 joint Ø110
Las prolongaciones para botes sifónicos en PP, son suministrados con 1 junta Ø110
134 WWW.GRUPOFERSIL.COM
AROS PP CINZA PARA CAIXAS SIFONADAS
THREAD RINGS PP GREY FOR FLOOR TRAPS. ANNEAUX FILETÉS PP GRIS POUR BOÎTES SIPHONNÉES
ANILLOS ROSCADOS PP GRIS PARA BOTES SIFONADOS
Z Ø e
L
Ø e L Z
(mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Estes aros roscados para caixas de pavimento em PP, são fornecidos com 1 o-ring Ø110
This thread rings for PP floor traps are supplied with 1 o-ring Ø110
Ces anneaux filetés pour les boîtes de sol en PP, sont livrés avec 1 joint Ø110
Los anillos roscados para botes sifónicos en PP, son suministrados con 1 junta Ø110
Ø D ØR LR Z
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
WWW.GRUPOFERSIL.COM 135
TAMPAS METÁLICAS LISAS
SMOOTH METAL TRAPS . COUVERCLES EN MÉTAL LISSE . TAPAS METÁLICAS LISAS
Ø D ØR LR Z
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
Ø D ØR LR Z
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (un) (un) REF
136 WWW.GRUPOFERSIL.COM
WHAT DISTINGUISHES US IS PA
AND DELIVERY IN THE BEST WE
HOW TO DO, FOR OVER THAN 40
CE QUI NOUS DISTINGUE, C'ES
PASSION ET LIVRAISON DANS
MEILLEUR QUE NOUS SAVONS
FAIRE, DEPUIS PLUS DE 40 AN
LO QUE NOS DISTINGUE ES LA
PASIÓN Y LA ENTREGA A LO
QUE MEJOR SABEMOS HACER,
DESDE HACE MÁS DE 40 AÑOS.
ASSION
E KNOW
0 YEARS.
ST LA
S LE
S
NS. FERSIL
Zona Industrial de Cesar
Apartado 2022 | 3701-906 Cesar
Tel. +351 256 856 010
fersil@fersil.com
IBOTEC
ER-505/2015 Zona Industrial de Cesar
Apartado 2037 | 3701-906 Cesar
A Fersil reserva-se ao direito de alterar
os conteúdos deste catálogo sem aviso prévio.
Tel. +351 256 850 130
ibotec@ibotec.pt
Fersil has the right to change the content of
this catalogue without any previous notice.
FIL
Fersil a le droit de changer le contenu de ce Zona Industrial de Viana
catalogue sans pr.avis. Luanda - Angola
.
Fersil se reserva el derecho a modificar los Tel. +244 922 859 229
contenidos de este catalogo sin aviso previo. geral@fil-angola.com
FER-Mod.Cat2.12/2021 www.grupofersil.com
FER-Mod.Cat2.12/2021