Você está na página 1de 2

Substantivos heterogenéricos (Sustantivos

heterogenéricos)
Ao tratarmos de conceitos e de seres inanimados, o gênero passa a ser determinado de
forma arbitrária (gênero gramatical). Devido à origem comum do vocabulário, o gênero
dos substantivos espanhóis costuma ser o mesmo que em português, mas isso não
ocorre sempre. Nestes casos, chamamos estes substantivos de heterogenéricos, pois
possuem um gênero em espanhol e outro em português.

Espanhol Português
la baraja o baralho
la costumbre o costume
la cumbre o cume
la sonrisa o sorriso
la risa o riso
la nariz o nariz
la sal o sal
la leche o leite
la sangre o sangue
la labor o trabalho
la percha o cabide
la alarma o alarme
la coz o coice
la crema o creme
la paradoja o paradoxo
la legumbre o legume
la miel o mel
la pesadilla o pesadelo
la protesta o protesto
la señal o sinal
las gafas os óculos

Espanhol Português

el pétalo a pétala

el cráter a cratera

el maratón a maratona

el humo a fumaça
el estante a estante

el guante a luva

el estreno a estreia

el equipo a equipe

el pantalón a calça

el viaje a viagem

el paisaje a paisagem

el análisis a análise

el dolor a dor

el color a cor

el origen a origem

el puente a ponte

el árbol a árvore

el orden a ordem

Você também pode gostar