Você está na página 1de 17

ESTRATÉGIAS DE LEITURA EM

LÍNGUA ESTRANGEIRA
COGNATOS ESPANHOL
Absorber - Absorver Gobierno – Governo Paisaje - Paisagem
Ahora– Agora Gustar – Gostar Palabra – Palavra
Aprobar - Aprovar Hacer – Fazer Porcentaje - Porcentagem
Barrer – Varrer Harina - Farinha Probar – Provar
Bien - Bem Hijo - Filho Quién – Quem
Bueno – Bom Hoguera – Fogueira Salir - Sair
Conocer – Conhecer Hola – Olá Siempre – Sempre
Coraje - Coragem Jirafa - Girafa También – Também
Deber – Dever Lenguaje – Linguagem Vainilla – Baunilha
Donde - Onde Llevar – Levar Vajilla – Vasilha
Entender – Entender Libro – Livro Venir – Vir
Escribir – Escrever Maquillaje - Maquiagem Viaje – Viagem
Escuchar – Escutar Mismo – Mesmo  Fonte: 
Extranjero – Estrangeiro Mucho – Muito https://www.yazigi.com.br/noticias/e
spanhol/cognatos-em-espanhol-con
heca-palavras-parecidas-com-o-port
ugues
FONTE: https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/falso-amigo.htm
FONTE: https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/falso-amigo.htm
Falso amigo/ Falso amigo/
Falso amigo/ Tradução em Tradução em
Tradução em cognato em cognato em
português  português 
cognato em espanhol  espanhol 
português 
espanhol 
Billón  Trilhão  Embarazada  Grávida 
Abonar  Pagar 
Borracha  Bêbada  Embrollo  Confusão 
Abono  Adubo 
Borrar  Apagar  Enojar  Aborrecer 
Abrigado  Agasalhado 
Bregar  Lutar  Escoba  Vassoura 
Aceitar  Passar óleo 
Maleta de primeiros Estofado  Cozido 
Botiquín 
Aceite  Azeite, óleo  socorros 
Requintado,
Acordarse  Lembrar-se  Brinco  Pulo  Exquisito 
gostoso 
Aderezo  Tempero  Cachorros  Filhotes  Experto  Perito 
Alejado  Distante  Fazer revista Extrañar  Sentir saudades 
Cachear 
policial 
Almohada  Travesseiro  Faro  Farol 
Cadera  Quadril 
Agasajar  Presentear  Fecha  Data 
Molhar
Amador  Amante  Calar  Flaco  Magro 
completamente 
Apellido  Sobrenome  Frente  Testa 
Cena  Jantar 
Aposento  Alojamento  Funda  Fronha 
Rabo de animal; fila
Cola 
Disciplina, de pessoas  Goma  Borracha 
Asignatura 
matéria 
Chico  Menino; jovem  Gracioso  Engraçado 
Asistir  Frequentar 
Chocho  Feliz  Grasa  Gordura 
Atestar  Encher 
Chulo  Bonito, legal  Guitarra  Violão 
Aula  Sala de aula 
Cinta  Fita  Jubilado  Aposentado 
Bala  Projétil 
Crianza  Criação  Jugar  Brincar 
Balcón  Sacada 
Cubierto  Talher  Largo  Longo 
Berro  Agrião 
Cuello  Pescoço 
Falso amigo/ Tradução em Falso
Tradução em
cognato  português amigo/
português 
cognato
O bater do
Latir 
coração  Rato  Momento 
Leyendas  Lendas  Ratón  Rato 
Luego  Depois  Rojos  Vermelho 
Mostrador  Balcão  Rubio  Loiro 
Oficina  Escritório  Saco  Paletó 
Olla  Panela  Salada  Salgada 
Oso  Urso  Sino  Senão 
Padre  Pai  Sitio  Local, lugar 
Paladar  Céu da boca  Talón  Calcanhar 
Palco  Camarote 
Taller  Oficina 
Pasta  Massa 
Tapa  Tampa de panela 
Pastel  Bolo 
Tapas  Aperitivos, petiscos 
Pegamento  Cola 
Tasa  Taxa 
Pegar  Colar 
Taza  Xícara 
Pelado  Careca 
Todavía  Ainda 
Pelo  Cabelo 
Vaso  Copo 
Pipa  Cachimbo 
Vello  Pelo 
Polvo  Poeira 
Vereda  Calçada 
Suposto,
Presunto  Zapatillas  Tênis 
presumível 
Pronto  Logo  Zorro  Raposa 
Quitar  Tirar  Zurdo  Canhoto 
Frases com falsos cognatos em espanhol

• Queremos un vaso con água. (Queremos um copo com água).

• Fabiano cogió su saco antes de salir. (Fabiano pegou seu paletó antes de sair.)

• Compró las zapatillas en el viernes. (Comprou os tênis na sexta-feira.)

• La ensalada está salada. (A salada está salgada.)

• Adele es muy graciosa. (Adele é muito engraçada.)

• Mi guitarra es mi mayor regalo. (Meu violão é meu maior presente).

• El padre de antonio estaba cansado. (O pai de antonio estava cansado.)

• Nosotros estábamos contentos en la cena de sábado. (Nós estávamos contentes


no jantar de sábado.)

• Tengo muchos dolores en el cuello. (Tenho muitas dores no pescoço.)

• Te extraño mucho. (Sinto muitas saudades ou muita falta de você).


TEXTO: EN EL DESVÁN DE LA ABUELA

Algunos sábados, ana visita a su abuela. Vive en una vieja casa de adobes encalados. Es una
casa campesina de las que tienen en la parte alta un desván. Se sube a él por una escalera
que cruje con extraño sonido a madera seca. (…)
Parece la tienda de un anticuário. Apoyados sobre las paredes, hay unos cuadros con
paisajes de algún desconocido o inventado país, y un gran espejo que deforma la imagen.
Encima, colgado en un oxidado clavo2, un candil de aceite.
Allí pasa ana largos ratos1 sin cansarse. Aunque ahora es invierno, no hace frío; el tiro de la
chimenea desprende un agradable calorcillo. (…)
(Cuentos del arco iris, carlos reviejo, editorial vicens, barcelona, 1980.)

Según el texto, ¿cúal es el significado correcto de RATOS (ref.1) en el texto?

A) las ropas de ana


b) un animal mamífero
c) el piso del desván
d) los esfuerzos de ana
e) un espacio de tiempo
Traduza essas frases do espanhol para o português 

Você também pode gostar