Você está na página 1de 21

Falsos Cognatos da

Língua
Espanhola

Kathleen Duarte
Todos os direitos reservados ©
Apresentação
¡Hola!

Sou a Kathleen, também conhecida como Kath. Sou professora de


Espanhol há quase 10 anos, formada em Letras Espanhol pela UFPR,
Universidade Federal do Paraná.
Também sou avaliadora nos testes orais de proficiência em espanhol
DELE, Diploma de Español como Lengua Extranjera, aplicados pelo
Instituto Cervantes. Sou especializada em espanhol e cultura portenha,
em Buenos Aires, Argentina. Tenho experiência em cursos de idioma,
colégios, revisão e produção de materiais didáticos para o ensino de
espanhol.
Com este e-book quero lhe ajudar a aprender de maneira prática e
eficiente os “falsos amigos” da língua espanhola, separados por temas
e com exercícios para praticar e fixar o conteúdo.

¡Buen estudio!
Índice

1. Heterosemánticos ............................................ 4

2. Heterogenéricos ............................................. 12

3. Heterotónicos ................................................. 14

4. Ejercicios .........................................................

15
Heterosemánticos

En muchas lenguas hay palabras que se escriben iguales o semejantes, pero tienen
significados distintos. Esos léxicos son llamados de heterosemánticos o popularmente de
“falsos amigos”. A seguir presentamos varios heterosemánticos separados por categorías:

◊ Artículos para el hogar y partes de la casa ◊


Español Portugués
Vaso Copo

Taza Xícara

Copa Taça

Copo Floco (de chocolate, de neve, etc...)

Termo Garrafa Térmica

Cubiertos Talheres
Garrafa Botijão / Garrafão / Jarro

Olla Panela

Grifo Torneira

Escoba Vassoura

Tapete Toalha de centro

Funda Fronha

Almohada Travesseiro

Comedor Sala de jantar/Refeitório

Balcón Varanda / Sacada

Sótano Porão

Baño Banheiro

Dirección Endereço

Piso Andar de apartamento (ex: 4º andar)

un vaso de jugo una


copa de vino una taza de café
◊ Alimentación ◊
Español Portugués
Pastel Bolo

Aceite Azeite

Bizcocho Pão doce / Bolinho

Salsa Molho

Pasta Macarrão / Pasta

Papa Batata
Seta Cogumelo (comestíveis ou não)

Berro Agrião

Estofado Carne ensopada

Salada Salgada

Helado Sorvete

Graza Gordura

Ligera Leve / Light

Exquisito Saboroso

Rico Saboroso / Agrádavel

Sobremesa Conversa após a refeição

Rebanada Fatia

Trozo Pedaço

Tapa Petisco

Cena Janta

Postre Sobremesa

A Lionel le gusta comer


una exquisita pasta con
mucha salsa y de postre un
trozo de pastel.

◊ Animales ◊
Español Portugués
Oso Urso

Cachorro Filhote de mamíferos no geral

Zorro Raposa
Mono Macaco

Topo Topeira

Minino(a) Gato

◊ Viaje ◊
Español Portugués
Carné Documento

Visado/Visa Visto para viagem / entrada em outro país

Equipaje Bagagem

Boleto/Billete Passagem / Ingresso

◊ Ropas y Accesorios ◊
Español Portugués
Bolsa Sacola

Bolso Bolsa

Saco Paletó / Blusa

Cazadora Jaqueta de couro

Abrigo Casaco

Zapatilla Tênis

Casco Capacete

Pendientes Brincos

Tapabocas Máscara de proteção

Tela Tecido

Prenda Roupa

◊ Profesiones ◊
Español Portugués
Carnicero(a) Açougueiro

Camarero(a) Garçom
Botones Camareiro

Maestro(a) Professor

Experto Especialista

Maestria Mestrado

Diseñador Designer

◊ Cuerpo Humano ◊
Español Portugués
Cuello Pescoço

Cachete Bochecha

Cadera Quadril

Rodillas Joelhos

Talón Calcanhar

Frente Testa

Ano Ânus

Paladar Céu da boca

◊ Pelo ◊
Español Portugués
Pelo Cabelo

Rubio Loiro

Rizo Cacho

Rizada Cacheada

Largo Comprido

Corto Curto

Pelado Careca

Cana Grisalho/Cabelo branco

Pep ya ha tenido
mucho pelo, pero

ahora es pelado.

Patty es rubia y
tiene el pelo corto
con muchos rizos..

Selena es
pelirroja y tiene el
pelo largo y rizado.
◊ Adjetivos ◊
Español Portugués

Fome Sem graça / Chato

Largo Comprido

Charlatán Tagarela

Chulo Legal / Bonito

Pesado Alguém chato, entediante / “Mala sem alça”

Zurdo Canhoto

Vago Preguiçoso

Flaco Magro

Mala Má

Caprichoso Teimoso

Enojado Zangado

Groso Alguém admirável (na Argentina)

◊ Verbos ◊
Español Portugués

Acordar Combinar

Acordarse Lembrar-se
Acreditar Creditar

Agarrar Pegar

Alejar Afastar

Apagar Desligar

Apuntar Anotar por escrito

Borrar Apagar

Brincar Pular/Saltar

Catar Degustar

Cerrar Fechar

Chatear Conversar na internet

Citar Marcar um encontro, reunião, etc

Colar Coar

Conozco Conheço (1ª pessoa do singular do verbo Conocer)

Enojar Aborrecer

Extrañar Sentir saudade

Halagar Elogiar

Jugar Brincar

Latir Bater o coração

Lograr Conseguir

Molestar Incomodar

Pegar Colar

Prender Acender/Ligar

Salgo Saio (1ª pessoa do singular do verbo Salir)

Sonar Soar (o alarme, o celular...)

Tirar Lançar/Jogar fora

Tomar Pegar

◊ Otros ◊
Español Portugués
Acera Calçada
Ala Asa/Aba

Anoche Ontem à noite

Apellido Sobrenome

Asignatura Matéria Disciplinar

Aula Sala de aula

Arena Areia

Balón Bola

Beca Bolsa de estudos

Boato Ostentação

Boliche Balada/Danceteria

Borracha Bêbada

Botiquín Caixa de remédios/Kit primeiros-socorros

Brega Disputa

Brincos Pulos

Buque Navio

Cacho Pedaço

Calzada Estrada/Pista

Carpa Lona/Barraca

Carpeta Pasta

Cerca Perto

Cimiento Alicerce

Cinta Fita

Cola Cauda

Crianza Criação

Despido Demitido/Despedido

Embarazada Grávida

En cuanto Imediatamente

Escenario Palco

Escritorio Escrivaninha
Esposa Algema

Éxito Sucesso

Fecha Data

Ferias Feiras

Firma Assinatura

Ganancia Lucro

Gimnasio Academia

Globo Balão

Goma Borracha

Guitarra Violão

Hinchada Torcida

◊ Otros ◊
Español Portugués
Interés Juros

Jornal Jornada de trabalho

Julio Julho (mês)

Ladrillo Tijolo

Lentilla Lente de contato

Luego Depois

Mercería Armarinho

Mina Grafite

Morado Roxo

Novela Romance (gênero litérário)

Oficina Escritório

Ola Onda

Orilla Margem

Padre Pai

Palco Camarote
Paro Greve/Desemprego

Pipa Cachimbo

Polvo Pó

Portada Capa (de livro, revista, etc)

Portero Goleiro

Prejuicio Preconceito

Presunto Suspeito

Presupuesto Orçamento

Pronto Rápido / Veloz / Logo

Propina Gorjeta

Puente Recesso

Rato Período de tempo / Momento

Reto Desafio

Rojo Vermelho

Rombo Losango

Sino Mas sim

Sitio Lugar

Sobrenombre Apelido

Suceso Acontecimento

Taller Oficina/Atelier

Tasa Taxa

Temporal Temporário

Tocaya Homônimo/Xará

Todavia Ainda

Trueno Trovão

$
El camarero está pidiendo la propina a los clientes.

Juan hirió el dedo y su padre fue a buscar el botiquín. A los cachorros de gatos
les gusta jugar y dar muchos brincos.

Heterogenéricos

Heterogenérico significa de género diferente. En español hay substantivos que son del
género diferente del portugués.

¡OJO!

Son masculinos:
1. Los colores: El rojo, el amarillo, el naranja...
2. Los días de la semana: El lunes, Los Lunes...
3. Palabras terminadas en -aje: El viaje, el pasaje, el garaje...

Son femeninos:
1. Las letras: La a, la be, la hache, la jota...
2. Palabras terminadas en -umbre: La costumbre, la legumbre, la
muchedumbre... 3. Palabras terminadas en -tad: La amistad, la libertad...
4. Palabras terminadas en -ción: La canción, la emoción, la extinción...
EJEMPLOS
Masc. (Esp) → Fem. (Pt) Fem. (Esp) → Masc.(Pt)
El árbol - A árvore La sal - O sal

El mensaje - A mensagem La cadera - O quadril

El cuchillo - A faca La miel - O mel

El color - A cor La sangre- O sangue


El cutis - A cutis La nariz - O nariz

El dolor - A dor La rodilla - O joelho

El pasaje - A passagem La licuadora - O liquidificador

El paisaje - A paisagem La servilleta - O guardanapo

El almohadón - A almofada La leche - O leite

El guante - A luva La sonrisa - O sorriso

El muslo - A coxa La legumbre - O legume

El sillón - A poltrona La señal - O sinal

El viaje - A viagem La alfombra- o tapete

El estreno - A estreia La costumbre - O costume

El garaje - A garagem La computadora - O computador

El puente - A ponte

El mantel - a toalha de mesa

Heterogenéricos

Hay también algunos sustantivos que aceptan los dos artículos (femenino y masculino),
pero tienen significados distintos de acuerdo con el género.

Ejemplos:
• El orden – secuencia / La orden – mandato, petición, pedido
• El cometa – cuerpo astronómico / La cometa – juguete que vuela
• El capital – dinero / La capital – ciudad
• El guia – persona que orienta / La guia – libro, itinerario
• El cura – sacerdote / La cura – recuperarse de enfermedades
Heterotónicos

Muchas palabras se escriben iguales o parecidas al portugués y tienen el mismo


significado, pero la sílaba fuerte/tónica diferente. Esas palabras son clasificadas como
heterotónicas.

EJEMPLOS
Español Portugués
Academia Academia

Acrobacia Acrobacia

Alergia Alergia

Anemia Anemia

Anestesia Anestesia

Atmósfera Atmosfera

Atrofia Atrofia

Bigamia Bigamia

Burocracia Bruocracia

Cerebro Cérebro

Democracia Democracia

Epidemia Epidemia

Fútbol Futebol

Héroe Herói

Hidrógeno Hidrogênio

Inicia Inicia

Límite Limite

Magia Magia

Médula Medula
Metro Metrô

Micrófono Microfone

Nivel Nível

Nostalgia Nostalgia

Océano Oceano

Oxígeno Oxigênio

Pandemia Pandemia

Policía Polícia

Síntomas Sintomas

Teléfono Telefone

Terapia Terapia

Ejercicios

¡A practicar el contenido estudiado!

1. Completa las siguientes frases con las palabras del recuadro:

APUNTAR ◊ VASO ◊ RIZADO ◊ PROPINA ◊ CARNÉ ◊ RUBIO APELLIDOS ◊ ABRIGO


◊ BECA ◊ VISA ◊ SOBRENOMBRES EQUIPAJE ◊ ASIGNATURAS ◊ BILLETES ◊
CAMARERO ◊ TAZA

a. Por la mañana prefiero beber una __________ de café.


b. ¿Te gustaría un __________ de jugo?
c. Voy a ___________ las explicaciones de la clase en mi cuaderno.
d. Mi pelo es ___________ y ____________.
e. ¡Tengo frío! Voy a ponerme un ____________.
f. Señor, necesito un __________ con sus ______________.
g. ¿Tenés _____________? El mío es Paco, pero me llamo Francisco.
h. Logré una ______________ en una Universidad argentina.
i. ¿Es necesario ___________ para estudiar en Argentina?
j. El primer semestre cursamos cinco ___________ en la facultad de medicina. k. Ya
compramos los ___________ del vuelo. Nos queda preparar el ____________. l.
Hay que darle la ______________ al _____________ en ese restaurante.

2. Señala el artículo adecuado a cada enunciado:

a. Me duele EL / LA nariz.
b. Voy a hacer EL / LA viaje el próximo mes.
c. Hay que detener el sangrado, se está perdiendo EL / LA sangre con rapidez.
d. Recibí EL / LA mensaje de la universidad sobre el intercambio.
e. Tengo UN / UNA dolor de cabeza muy fuerte.
f. Hay que añadir EL / LA sal a los ingredientes de la receta.
g. EL / LA Puente de la Mujer es un hermoso punto turístico en Buenos Aires.
h. Acá no funciona muy bien EL / LA señal de Internet.
i. Vamos a considerar EL / LA orden de llegada de las solicitudes.

Ejercicios

3. ¡A practicar la pronunciación de las siguientes palabras heterotónicas! Las sílabas


tónicas (más fuertes) están en negrita y subrayadas:

a. Epidemia
b. Cerebro
c. Anemia
d. Oxígeno
e. Médula
f. Alergia
g. Anestesia
h. Pandemia
i. Síntomas
j. Terapia

4) Mira los siguientes videos.

a. ¿No conseguiste resolver alguno de los ejercicios? Ficou com dúvida em alguma alternativa?
Assista à vídeo-aula, onde resolvo os exercícios, comento as respostas e praticamos a pronúncia!
Ese primer video presenta las respuestas comentadas de las actividades por la prof Kath. Sanando
posibles dudas y también practicando la pronunciación.

Clique aqui para ir à aula!

¡Cliquea acá para ir a la clase!


b. ¿Quieres estudiar en una universidad argentina, española, chilena, paraguaya, entre otras? Este
segundo video es una clase exclusiva sobre los principales Exámenes de Certificación en Lengua
Española, necesarios para hacer la matrícula. É uma super aula exclusiva sobre os principais
Certificados de Espanhol, necessários para se matricular em uma universidade. Mostro quais as
diferenças, quais os mais indicados para cada objetivo, te ajudando a escolher qual é o melhor para
seus planos!

Clique aqui para ir à aula!


¡Cliquea acá para ir a la clase!

Nos siga nas redes sociais, sempre há conteúdo


novo e dicas para seus estudos!
¡Gracias!

Você também pode gostar