Você está na página 1de 16

Como evitar o erro de (orto)grafia

1. Introdução

Nossa ortografia é, em certos aspectos, difícil. Bastante difícil. Principalmente para quem não
lê de forma intensiva e inteligente; para quem não está constantemente em contato com a
escrita; para quem não tem uma “consciência ortográfica”; para quem não tem preocupação,
zelo com a escrita correte.

Constate:

hífen, com acento; mas hifens, sem acento


baú, com acento; mas urubu, sem acento
pastéis, com acento; mas epopeia, sem acento
carro-forte, com hífen; mas carro esporte, sem.

COMPLETE COM J/G, S/Z, X/CH, X/S.

1. ENRI___ECER 8. IMPROVI___O 15. ___AFARIZ


2. ___EITOSO 9. RA___URA 16. E___PECTATIVA
3. MAN___EDOURA 10. MAI___ENA 17. E___PECTADOR (que assiste)
4. TI___ELA 11. CA__UMBA 18. E___PLÊNDIDO
5. SAR___ETA 12. ___ALE 19. E___PONTÂNEO
6. CATALI___ADOR 13. ___ISPA 20. E___TRAVASAR
7. BALI___A 14. RE___AÇAR

Respostas:

1. J 6. S 11. X 16. X
2. J 7. Z 12. X 17. S
3. J 8. S 13. CH 18. S
4. G 9. S 14. CH 19. S
5. J 10. S 15. CH 20. X

2. Por que nossa ortografia é difícil

2.1 O critério etimológico

Nossa ortografia é, em certos aspectos, difícil, por causa do critério etimológico utilizado no
registro de muitas palavras. Isso quer dizer que grafamos boa parte das palavras de nossa
língua respeitando a grafia da palavra originária.

Ch ou x ?
J ou g ?
Com h ?
Sc ou c ?
X ou s ?

A escolha de uma ou outra letra depende, muitas vezes, da origem da palavra. Observe a
seguir:

1
CH ou X ?

Português Origem Letra (s)


Mochila Mochila (espanhol) Ch
Chalé Chalet (francês) Ch
Relaxar Relaxare (latim) X
Taxar Taxare (latim) X

J ou G ?

Português Origem Letra (s)


Jeito Jectu (latim) J
Majestade Majestate (latim) J
Gesto Gestu (latim) G
Tigela Tegula/tegella (latim) G

Português Origem Letra (s)


Haver Habere (latim) H
Haste Hasta (latim) H

SC ou C ?

Português Origem Letra (s)


Rescindir Rescindere (latim) SC
Adolescente Adolescente(latim) SC
Recensão Recensione (latim) C
Penicilina Penicillin (inglês) C

X ou S ?

Português Origem Letra (s)


Exímio Eximiu (latim) X
Êxito Exitu (latim) X
Esplêndido Splendidu (latim) S
Espontâneo Spontaneu (latim) S

2.2 O critério fonológico

A grafia de nossas palavras, no entanto, nem sempre obedece ao critério etimológico.


Muitas vezes seguimos o critério fonológico, que não leva em conta as letras que não se
pronunciam, ou as letras presentes da forma originária;

2
Veja os exemplos:

Portuguê Como deveria ser a grafia de acordo com a


Origem
s origem etimológica
Cena Scena (latim) Scena
Ciência Scintia (latim) Sciência
Cintilar Scintillare Scintilar
Misto Mixtu (latim) Misto
Mistura Mixtura (latim) Mixtura
Extraneu
Estranho Extranho
(latim)
Exquisitu
Esquisito Exquisito
(latim)
Erva Herba (latim) Herva
Inverno Hibernu (latim) Hinverno
Hispanus
Espanhol Hespanhol
(latim)
Teatro Theatru (latim) Theatro
Pharmacia
Farmácia Pharmacia
(latim)

3. Em que aspectos residem as maiores dificuldades quanto à grafia?

Listamos a seguir os aspectos principais, oferecendo ao mesmo tempo exercícios de reflexão


sobre o assunto.

1. Um mesmo fonema transcrito por letras diferentes

3
Constate as dificuldades:

1. Complete os espaços com ç, c, sc, ss ou xc

Excur...ão di...ídio mi...elânea preten....ioso


Fa...ículo di...plicente maci...amente ob...ecado
Na...iedade exce....ivo ob...eno e...itante

2. Complete com s ou z

Desli...e catali...ador bu...ina parali...ia


Atra...ado extrava...ar here...ia anali...ar
Abali...ado fregue...ia va...ilhame prima...ia

3. Complete com j ou g

Berin...ela ba...eense gor...eta here...e


Ti...ela man...erona ultra...e sar...eta
Lambu...em cafa...este pa...é vare...ista

4. Complete com s ou x

mi...to e...pontâneo e...tasiado he...itante


ade...trado e...quisitice e...tranheza e...traviado
e...trovertido ine...gotável e...tropiado de...treza

5. Complete com ch ou x

en...ergar atarra...ar ....eque-mate co...ilar


em...urrada la...ante pe...in...ar rela...ar
em...aqueca co...i...ar em...arcar ...ampu

4
2. O emprego das letras i e e (representando o fonema /i/); e o emprego das
letraso e u (representado o fonema /u/ )

Observe:

I ou E ?
1. Irr___quieto
2. ___mpecilho
3. P___riquito
4. Deat___frício
5. Pr___vilégio
U ou O ?
6. B___teco
7. C___curuto
8. B___eiro
9. Reb___liço
10. Pir___lito
Respostas:

1. E 6. O
2. E 7. O
3. E 8. U
4. I 9. U
5. I 10. U

3. A grafia de certas palavras como partículas, locuções

abaixo
debaixo
embaixo
por baixo
acima
em cima
por cima
de alto a baixo
de baixo a cima
acerca de
a fim de
afora (exceto)
à medida que
na medida em que
decerto
defronte
de repente
de trás para a frente
enfim
por isso
sequer
tampouco
tão - só
tão - somente

4. A grafia de homônimos e parônimos

4.1 Definições

- Homônimos: vocábulos que se pronunciam da mesma forma, e que diferem no sentido.


- Homônimos perfeitos: vocábulos com pronúncia e grafia idênticas (homófonos e
homógrafos).
5
Ex.:
São: 3ª p. p. do verbo ser. - Eles são inteligentes.
São: sadio. - O menino, felizmente, está são.
São: forma reduzida de santo. - São José é meu santo protetor.

- Homônimos imperfeitos: vocábulos com pronúncia igual (homófonos), mas com grafia
diferente (heterógrafos).
Ex.:
Cessão: ato de ceder, cedência
Seção ou secção: corte, subdivisão, parte de um todo
Sessão: espaço de tempo em que se realiza uma reunião

- Parônimos: vocábulos ou expressões que apresentam semelhança de grafia e pronúncia, mas


que diferem no sentido.
Ex.:
Cavaleiro: homem a cavalo
Cavalheiro: homem gentil

4.2 Lista de Homônimos e Parônimos

É importante saber que existe um número considerável de palavras homônimas e parônimas e


que podem suscitar dúvidas quanto à grafia. Nesse caso, deve-se consultar um dicionário.

Acender - pôr fogo a


Ascender - elevar-se, subir

Acento - inflexão de voz, tom de voz, acento


Assento - base, lugar de sentar-se

Acessório - pertences de qualquer instrumento ou máquina; que não é principal


Assessório - diz respeito a assistente, adjunto ou assessor

Aço - ferro temperado


Asso - do v. assar

Anticéptico - contrário ao cepticismo


Antisséptico - contrário ao pútrido; desinfetante

Asar - guarnecer de asas


Azar - má sorte, ocasionar

Brocha - tipo de prego


Broxa - tipo de pincel

Caçado - apanhado na caça


Cassado - anulado

Cardeal - principal; prelado; ave; planta; ponto (cardeal)


Cardial - relativo à cárdia

Cartucho - carga de arma de fogo


Cartuxo - frade de Cartuxa

Cédula - documento
Sédula - feminino de sédulo (cuidadoso)

Cegar - tornar ou ficar cego


Segar - ceifar
6
Cela - aposento de religiosos; pequeno quarto de dormir
Sela - arreio de cavalgadura

Censo - recenseamento
Senso - juízo

Censual - relativo a censo


Sensual - relativo aos sentidos

Cerra - do verbo cerrar (fechar)


Serra - instrumento cortante; montanha; do v. serrar (cortar)
Cerração - nevoeiro denso
Serração - ato de serrar

Cerrado - denso; terreno murado; part. do v. cerrar (fechado)


Serrado - particípio de serrar (cortar)

Cessão - ato de ceder


Sessão - tempo que dura uma assembléia
Secção ou seção - corte, divisão

Cevar - nutrir, saciar


Sevar - ralar

Chá - infusão de folhas para bebidas


Xá - título do soberano da Pérsia

Cheque - ordem de pagamento


Xeque - perigo; lance de jogo de xadrez; chefe de tribo árabe

Cinta - tira de pano


Sinta - do v. sentir

Círio - vela de cera


Sírio - relativo à Síria; natural desta

Cível - relativo ao Direito Civil


Civil - polido; referente às relações dos cidadãos entre si

Cocho - tabuleiro
Coxo - que manqueja

Comprimento - extensão
Cumprimento - ato de cumprir, saudação

Concelho - município
Conselho - parecer

Concerto - sessão musical; harmonia


Conserto - remendo, reparação

Concílio - assembléia de prelados católicos


Consílio - conselho

Conjetura - suposição
Conjuntura - momento

Coringa - pequena vela triangular usada à proa das canoas de embono; moço de barcaça
7
Curinga - carta de baralho

Corisa - inseto
Coriza - secreção das fossas nasais

Coser - costurar
Cozer - cozinhar

Decente - decoroso
Descente - que desce

Deferir - atender, conceder


Diferir - distinguir-se; posicionar-se contrariamente; adiar (um compromisso marcado)

Descargo - alívio
Desencargo - desobrigação de um encargo

Desconcertado - descomposto; disparato


Desconsertado - desarranjado

Descrição - ato de descrever


Discrição - qualidade de discreto

Descriminar - inocentar
Discriminar - distinguir, diferenciar

Despensa - copa
Dispensa - ato de dispensar

Despercebido - não notado


Desapercebido - desprevenido

Édito - ordem judicial


Edito - decreto, lei (do executivo ou legislativo)

Elidir - eliminar
Ilidir - refutar

Emergir - sair de onde estava mergulhado


Imergir - mergulhar

Emerso - que emergiu


Imerso - mergulhado

Emigração - ato de emigrar


Imigração - ato de imigrar

Eminente - excelente
Iminente - sobranceiro; que está por acontecer

Emissão - ato de emitir, pôr em circulação


Imissão - ato de imitir, fazer entrar

Empossar - dar posse


Empoçar - formar poça

Espectador - o que observa um ato


Expectador - o que tem expectativa

8
Espedir - despedir; estar moribundo
Expedir - enviar

Esperto - inteligente, vivo


Experto - perito ("expert")

Espiar - espreitar
Expiar - sofrer pena ou castigo

Esplanada - terreno plano


Explanada (o) - part. do v. explanar

Estasiado - ressequido
Extasiado - arrebatado

Estático - firme
Extático - absorto

Esterno - osso dianteiro do peito


Externo - que está por fora

Estirpe - raiz, linhagem


Extirpe - flexão do v. extirpar

Estofar - cobrir de estofo


Estufar - meter em estufa

Estrato - filas de nuvens


Extrato - coisa que se extraiu de outra

Estremado - demarcado
Extremado - extraordinário

Flagrante - evidente
Fragrante - perfumado

Fluir - correr
Fruir - desfrutar

Fuzil - arma de fogo


Fusível - peça de instalação elétrica

Gás - fluido aeriforme


Gaz - medida de extensão

Incidente - acessório, episódio


Acidente - desastre; relevo geográfico

Infligir - aplicar castigo ou pena


Infringir - transgredir

Incipiente - que está em começo, iniciante


Insipiente - ignorante

Intenção - propósito
Intensão - intensidade; força

Intercessão - ato de interceder


Interseção - ato de cortar
9
Laço - nó que se desata facilmente
Lasso - fatigado

Maça - clava; pilão


Massa - mistura

Maçudo - maçador; monótono


Massudo - que tem aspecto de massa

Mandado - ordem judicial


Mandato - período de permanência em cargo

Mesinha - diminutivo de mesa


Mezinha - medicamento

Óleo - líquido combustível


Ólio - espécie de aranha grande

Paço - palácio real ou episcopal


Passo - marcha

Peão - indivíduo que anda a pé; peça de xadrez


Pião - brinquedo

Pleito - disputa
Preito - homenagem

Presar - aprisionar
Prezar - estimar muito

Proeminente - saliente no aspecto físico


Preeminente - nobre, distinto

Ratificar - confirmar
Retificar - corrigir

Recreação - recreio
Recriação - ato de recriar

Recrear - proporcionar recreio


Recriar - criar de novo

Ruço - grave, insustentável


Russo - da Rússia

Serva - criada, escreva


Cerva - fêmea do cervo

Sesta - hora do descanso


Sexta - redução de sexta-feira; hora canônica; intervalo musical

Tacha - tipo de prego; defeito; mancha moral


Taxa - imposto

Tachar - censurar, notar defeito em; pôr prego em


Taxar - determinar a taxa de

Tráfego - trânsito
10
Tráfico - negócio ilícito

Viagem - jornada
Viajem - do verbo viajar

Vultoso - volumoso
Vultuoso - inchado

Além das palavras listadas, existem outras formas parônimas e homônimas imperfeitas,
com pronúncia igual (homófonas) e grafia diferente (heterógrafas). É evidente que essa
semelhança causa hesitações e induz a erros no ato de redigir.

1. PORQUÊS

- Porque: é conjução subordinativa causal; equivale a pois. Ele não veio porque choveu.
- Porquê: é a mesma conjunção subordinativa causal substantivada; é sinônimo de motivo,
razão. Não sei o porquê da ausência dele.
- Por que: é a preposição por seguida de pronome interrogativo que; eqüivale a por que
motivo, pelo qual, pela qual, pelos quais, pelas quais. Por que ele não veio? Eis o motivo por
que não veio.
- Por quê: é o mesmo por que anterior, quando em fim de frase. Você não veio por quê?

2. ONDE/ AONDE

- Onde: empregado em situações estáticas (com verbos de quietação). Onde moras?


- Aonde: empregado em situações dinâmicas (com verbos de movimento). Equivale a para
onde. Aonde vais?

3. -EM, -ÉM, -ÊM

- em (tônico): em vocábulos monossilábicos: bem, cem, trem.


- ém: em vocábulos oxítonos com mais de uma sílaba: armazém, ninguém, ele mantém.
- êm: em formas da 3ª pessoa do plural do presente do indicativo dos verbos ter e vir e seus
derivados: eles têm, vêm, provêm, detêm.

Observe:

SINGULAR PLURAL
ELE TEM ELES TÊM
ELE VEM ELES VÊM
ELE CONTÉM ELES CONTÊM
ELE DETÉM ELES DETÊM
ELE RETÉM ELES RETÊM
ELE SE ATÉM ELES SE ATÊM
ELE PROVÉM ELES PROVÊM

4. -ÊS (-ESA)/ -EZ (-EZA)

- Ês (-esa): anexa-se a substantivos

11
SUBSTANTIVO SUFIXO ADJETIVO DERIVADO
MONTE +ÊS MONTÊS
CORTE +ÊS CORTÊS
BURGO +ÊS BURGUÊS
MONTANHA +ÊS MONTANHÊS
CHINA +ÊS CHINÊS

Observações:

- Terminam com o sufixo -ês os gentílicos: francês, japonês, inglês, marquês,etc.


- Também terminam com o sufixo -ês títulos nobiliárquicos e outros.
- O sufixo -esa é o mesmo sufixo -ês no feminino: portuguesa, marquesa,etc.

- Ez (-eza): anexa-se a adjetivos

ADJETIVO SUFIXO SUBSTANTIVO ABSTRATO


ÁCIDO +EZ ACIDEZ
ALTIVO +EZ ALTIVEZ
HONRADO +EZ HONRADEZ
CLARO +EZA CLAREZA
TRISTE +EZA TRISTEZA
POBRE +EZA POBREZA

5. -ISA/-IZ (-IZA)

- Isa: anexa-se a substantivos

SUBSTANTIVO MASCULINO SUFIXO SUBSTANTIVO FEMININO


DIÁCONO +ISA DIACONISA
PAPA +ISA PAPISA
POETA +ISA POETISA
PROFETA +ISA PROFETISA
SACERDOTE +ISA SACERDOTISA

- Iza: é a terminação feminina correspondente a substantivos masculinos em -iz: juiz/juíza

6. -IZAR/-ISAR

- Izar: anexa-se a substantivos ou a adjetivos que não tenham "s" no radical.

SUBSTANTIVOS/ ADJETIVOS SUFIXO VERBO


AGONIA +IZAR AGONIZAR
AMENO +IZAR AMENIZAR
IDEAL +IZAR IDEALIZAR
SUAVE +IZAR SUAVIZAR

12
SUBSTANTIVO COM RADICAL EM -IZ SUFIXO VERBO
CICATRIZ +AR CICATRIZAR
RAIZ +(EN) +AR ENRAIZAR
VERNIZ +(EN) +AR ENVERNIZAR
DESLIZ(E) +AR DESLIZAR

- Is(ar): corresponde a palavras acabadas em –iso, isa, -ise, -is

TERMINAÇÕES EM -ISO, -ISA, -ISE E -IS +AR VERBO


ANÁLISE +AR ANALISAR
PESQUISA +AR PESQUISAR
PISO +AR PISAR
AVISO +AR AVISAR
ÍRIS +AR IRISAR

7. -SINHO/-ZINHO

- Sinho: corresponde a substantivos cujo radical termina com "s".

SUBSTANTIVOS TERMINAÇÃO DIMINUTIVO


ADEUS +INHO ADEUSINHO
CHINÊS +INHO CHINESINHO
MÊS(A) +INHA MESINHA
PRINCES(A) +INHA PRINCESINHA

Observação:

O sufixo é, na verdade, -inho, que se acrescenta a substantivo com radical que termina em
"s": mês(a) + inha = mesinha

- Zinho: anexa-se a palavras cujo radical não termina em "s".

SEM S +(Z)INHO DIMINUTIVO


ANEL +Z+INHO ANELZINHO
CAFÉ +Z+INHO CAFEZINHO
PAI +Z+INHO PAIZINHO
SÓ +Z+INHO SOZINHO
PÉ +Z+INHO PEZINHO

Observação:

O sufixo é, na verdade, -inho, que se liga ao radical mediante a consoante de ligação -z


Anel + consoante de ligação -z + sufixo -inho = anelzinho.
13
O diminutivo plural se forma de acordo com o seguinte processo:

SUBTRAÇÃO + CONSOANTE + SUFIXO -


SUBSTANTIVO PLURAL
DE -S DE LIGAÇÃO -Z INHO(S)
ANEL ANÉIS ANEI ANEIZ ANEIZINHOS
CORAÇÕE
CORAÇÃO CORAÇÕE CORAÇÕEZ CORAÇÕEZINHOS
S

Simplificadamente: rei(s) + z + inhos = reizinhos

8. A FIM / AFIM

- Afim: parente por afinidade; semelhante. Não podem casar os afins.


- A fim (de): para. Ele veio a fim de ajudar.

9. ENFIM / EM FIM

- Enfim: finalmente. Enfim sós.


- Em fim = no final. Ele está em fim de carreira.

10. SE NÃO / SENÃO

- Se não: caso não. Viajarei se não chover.


- Senão caso contrário; a não ser; mas. Vá, senão eu vou.

11. ACERCA DE/ A CERCA DE/ HÁ CERCA DE

- Acerca de: sobre, a respeito de. Fala acerca de alguma coisa.


- A cerca de a uma distância aproximada de. Mora a cerca de dez quadras do centro da
cidade.
- Há cerca de faz aproximadamente. Trabalha há cerca de cinco anos.

12. AO ENCONTRO DE/ DE ENCONTRO A

- Ao encontro de: a favor, para junto de. Ir ao encontro dos anseios do povo. Ir ao encontro
dos familiares.
- De encontro a contra. As medidas vêm de encontro aos interesses do povo.

13. AO INVÉS DE/ EM VEZ DE

- Ao invés de: ao contrário de


- Em vez de: em lugar de. Usar uma expressão em vez de outra.

14. A PAR/ AO PAR

- A par: ciente. Estou a par do assunto.


- Ao par: de acordo com a convenção legal, sem ágio, sem abatimentos (câmbio, ações,
títulos, etc.).

14
15. À-TOA/ À TOA

- À-toa (adjetivo): ordinário, imprestável. Vida à-toa.


- Ao par (advérbio): sem rumo. Andar à toa.

6. A aplicação incorreta das regras de acentuação

Você deve distinguir:

• constroem, destroem etc. X constrói, destrói, mói, sói, rói, dói, etc.
• grau, mau, nau, etc. X céu, dói, etc.
• guri, urubu, bauru, descobri, etc. X xará, pajé, cipó, etc.
• amá-lo, merecê-lo, compô-lo, etc. X feri-lo, admiti-lo, etc.
• guri, colibri, urubu, etc. X Itajaí, baú, etc.
• hifens, item, etc. X hífen, líquen, etc.
• juiz, raiz, bainha, rainha, etc. X juízes, saída, raízes, etc.
• traz, capaz etc. X atrás, através etc.

7. O emprego do hífen

Hora-aula com hífen mas hora extra sem hífen


Pré-vestibular com hífen mas preestabelecimento sem hífen
Pós-escrito com hífen mas poscéfalo sem hífen
Pró-aliado com hífen mas procônsul sem hífen
Bem-me-quer com hífen mas benquisto sem hífen

4. Como evitar o erro de (orto)grafia

1. Conheça os aspectos de nossa grafia que oferecem dificuldades. Assim saberá quais são os
pontos em que deverá ter cuidados especiais.

2. As regras de acentuação e as poucas regras aqui citadas são as que você deve conhecer.
Afora isso, saiba que a grafia correta das palavras é internalizada/ memorizada mediante a
leitura intensiva e inteligente.

3. Pratique o exercício de dúvida. Duvide. "O ignorante não duvida porque desconhece que
ignora" (Sócrates). Pergunte-se: será que é com 'ss' ou "ç" ? com "x" ou "ch"? com "h" inicial?
com "j" ou com"g"? com hifen? etc. A dúvida é o ponto inicial da reflexão, do conhecimento.

4. Use uma outra palavra ou torneio de linguagem para evitar a palavra cuja grafia oferece
dúvida.

Você pode substituir,na dúvida,

Corpo doCente por professores


Corpo diSCente por alunos
EnXergar por ver
Xingar por destratar
AJeita por arrumarr
GorJeio por o cantar dos pássaros

15
Etc.

5. E consulte um dicionário e/ou um guia ortográfico, se estiverem ao seu alcance.

Há dicionários on-line. Adicione a seus favoritos ou consulte, por exemplo,

http://michaelis.uol.com.br/
http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?sid=23

http://www.pucrs.br/gpt/ortografia.php

16

Você também pode gostar