Você está na página 1de 94

Livro de regras

2020
(v. 1.2)

Válido a partir de 1 de janeiro de 2020


Traduzido por Rafael de Magalhães
2
SUMÁRIO
TERMINOLOGIA .................................................................................. 5
GLOSSÁRIO.......................................................................................... 6
SEÇÃO I - GERAL ................................................................................ 10
1 - REGULAMENTO GERAL DO JOGO .............................................. 10
1.1 Elegibilidade de equipes e jogadores ..................................... 10
1.2 Tempo de jogo e pedido de tempos:...................................... 11
1.3 Jogos empatados.................................................................... 11
2 – INSTALAÇÕES ............................................................................ 14
2.1 QUADRA ................................................................................. 14
2.2 Traves de gol .......................................................................... 15
2.3 Área do goleiro (crease) ......................................................... 16
2.4 Pontos de Face-off e círculos ................................................. 17
2.5 Área do Árbitro ...................................................................... 17
2.6 Bancos de reservas ................................................................. 17
2.7 Banco de penalidades ............................................................ 18
2.8 Dispositivo de áudio e cronometragem ................................. 18
SEÇÃO II - EQUIPES E OFICIAIS DE JOGOS.......................................... 18
3 - EQUIPES ..................................................................................... 18
3.2 Equipamento do Jogador ....................................................... 20
4 - OFICIAIS DO JOGO ..................................................................... 26
4.1 Geral....................................................................................... 26
4.2 Árbitros .................................................................................. 26
SEÇÃO III - REGRAS DO JOGO ............................................................ 28
5 - PROGRESSO DO JOGO ............................................................... 28
5.1 Procedimentos pré-jogo ......................................................... 28
5.2 Aquecimento .......................................................................... 28
5.3 Formação inicial ..................................................................... 29
5.4 Início do jogo e períodos ........................................................ 29
5.5 Regras Gerais do Jogo ............................................................ 30
6 - PENALIDADES ............................................................................ 40
6.1 Definição de penalidade......................................................... 40
6.2 Gerenciamento de Penalidades ............................................. 48
6.3 Aplicação de penalidades ....................................................... 51
6.4 Aplicação de penalidades ....................................................... 52
SEÇÃO IV - AÇÃO DISCIPLINAR E DISPUTAS ....................................... 82

3
7 - DISCIPLINA ................................................................................. 82
7.1 Geral....................................................................................... 82
8 - SANÇÕES ................................................................................... 83
8.1 WO ......................................................................................... 83
8.2 Suspensão .............................................................................. 85
9 - DISPUTAS ................................................................................... 86
9.1 Protestos ................................................................................ 86
9.2 Recursos ................................................................................. 88
Determinando o Posicionamento Final nos Campeonatos .......... 88
9.3 Classificação final - Pontuação da fase classificatória e
desempate ................................................................................... 88
Empate de três ou mais equipes .................................................. 89
DIAGRAMA DA QUADRA 50X25 METROS.......................................... 90
ÁREA LEGAL DE PASSE COM A MÃO DO GOLEIRO ............................ 92

4
TERMINOLOGIA

Comissão Técnica de Hóquei em Linha - dependendo do nível


do jogo sendo jogado e da autoridade de relatório em vigor
através das sanções do jogo, a Comissão Técnica de Hóquei em
Linha pode significar Clube; Órgão estatal; Federação Nacional
ou Internacional.

ORGANIZAÇÃO DA EQUIPE - o número máximo de jogadores


é limitado a 14 jogadores de linha e 2 goleiros (Não15
jogadores de linha e 1 goleiro) identificados separadamente
pelo uniforme. O tamanho mínimo da equipe é de 6
jogadores de linha e 2 goleiros.

JOGO EM EQUIPE - em nenhum momento nenhum time terá


mais de 5 jogadores em quadra durante um jogo. Para
oficialmente iniciar um jogo, o time deve ter 4 jogadores de
linha e um goleiro prontos para jogar.

PROTESTOS - Um protesto não é válido, a menos que seja feito


em quadra pelo capitão da equipe ao árbitro que informará
imediatamente o Capitão da equipe adversária. No caso de
protestos administrativos (mau estado da quadra, equipamento
do jogador, jogadores não qualificados etc.) apenas aqueles
feitos ao árbitro ANTES do início do jogo serão válido, o árbitro
informará os Capitães de ambas as equipes que o jogo está
sendo jogado sob protesto. Todos os protestos devem ser
confirmados por cartas oficiais endereçadas à Comissão Técnica
de Hóquei em Linha dentro de uma hora e meia após o jogo.

APELOS - Se surgir um assunto que não esteja coberto por


nenhuma regra, ou se surgir uma diferença de opinião sobre
imposição de sanções, quaisquer desses assuntos serão
resolvidos pela COMISSÃO TÉCNICA, cujas decisões em todos os
assuntos serão finais e vinculativas. Todos os recursos são
sujeito a taxas conforme decidido periodicamente pela
Comissão Técnica de Hóquei em Linha.

5
ÁRBITRO - deve haver dois árbitros em cada jogo. Eles
compartilharão responsabilidades; contudo, o primeiro listado
na sumula de jogo será designado árbitro principal como a
autoridade final em violações que possam envolver controvérsia.
O árbitro principal deve estar no controle completo do jogo,
jogadores, todos os outros oficiais, espectadores e local,
responsáveis apenas pela autoridade jurisdicional do órgão de
controle apropriado e as decisões de jogo do árbitro principal
serão finais.

MESÁRIO - manterá um registro de todas as pontuações,


penalidades, chutes a gol e qualquer outra informação
necessário na súmula oficial do jogo.

CRONOMETRISTA - cronometrará todos os períodos de jogo.

CRONOMETRISTA DE PENALIDADES - deve manter o tempo de


todas as penalidades aplicadas pelos árbitros e monitorar o
banco de penalização

JUIZ DE GOL - deve sinalizar chutes no gol que cruzaram


totalmente e linha do gol ou não.

GLOSSÁRIO

Autoridades apropriadas internacionais – WORLD


SKATE Comissão Técnica de HOCKEY INLINE

Desentendimento - Qualquer interação física entre dois ou


mais jogadores adversários resultando em uma penalidade ou
penalidades sendo aplicadas.

Barreira - As paredes dos trilhos ou os marcadores de limite que


identificam a borda externa da área de jogo.

6
Break-Away - Condição pela qual um jogador está no controle
do disco sem oposição entre o jogador e o gol adversário além
do goleiro, com uma oportunidade razoável de marcar um gol.

Butt-Ending (estocada) - A condição pela qual um jogador usa a


parte final do taco da mão superior para espetar ou tentar
espetar um jogador adversário.
Face-off central - O centro exato da extremidade e dos lados
da área de jogo.

Técnico - é a pessoa responsável principalmente pela direção e


orientação da equipe. Juntamente com o dirigente, o técnico é
responsável pela conduta dos jogadores da equipe antes,
durante e depois do jogo.

Creases - as áreas do goleiro marcadas na superfície de jogo em


frente a cada gol, projetado para proteger os goleiros de
interferências dos jogadores adversários.
Área do árbitro marcada em frente ao banco de penalidade
para o uso dos árbitros de jogo.

Cross-Checking (empurrar com o stick) - Quando um


jogador, segurando o taco com as duas mãos, atinge um
oponente usando o bastão do taco sem nenhuma parte do
taco na superfície.

Desviar o disco - A ação do disco entrar em contato com


qualquer pessoa ou objeto, causando mudança de
direção.

Direcionado o disco - O ato de mover ou posicionar


intencionalmente o corpo, patins ou taco para mudar o curso do
disco na direção desejada.

Pontos de Face-off - Os pontos nas extremidades e nas


laterais da área de jogo.

7
Face-off – O local onde o disco é colocado de volta em jogo pelo
árbitro durante o curso da partida. O árbitro largará o disco no
face-off da altura da cintura aproximadamente, entre os dois
jogadores. Cada jogador deve se manter em sua própria zona
defensiva, segurando o seu taco cada um do seu lado do face-off
e no chão. Todos os jogadores devem permanecer no seu lado
defensivo até que o disco seja largado e à partir daí seja
legalmente jogável para todos os jogadores.

Briga - O ato de realmente lançar um soco (punho fechado)


por um jogador e que faz contato com um oponente.

Traves - A estrutura fechada com rede em cada extremidade


da área de jogo, na qual o disco deve entrar para um gol ser
marcado.

Goleiro - Os jogadores designados e equipados para a posição de


defender a própria meta. Considerado um jogador normal,
exceto onde regras especiais especificam de outra forma.

Área Privilegiada do goleiro - A área delimitada na parte traseira


pela linha de gol, na frente por um linha imaginária conectando
os dois pontos finais de face-off nessa extremidade defensiva e
nas laterais por linhas imaginárias perpendiculares à linha de gol
e estendendo-se até o fim dos pontos de face-off.

Cabeçada - O uso físico da cabeça no decorrer de uma carga (


body-check)(cabeça primeiro) no peito, cabeça, pescoço ou
região das costas ou uso físico da cabeça para golpear um
oponente.

HECC - O Hockey Equipment Certification Council é um órgão


independente responsável pelo desenvolvimento, avaliação e
teste dos padrões de desempenho para equipamentos de
proteção para hóquei. Equipamento que é aprovado pelo HECC é
altamente recomendado para todos os jogadores.

8
Heal of the Stick (calcanhar do taco) - O ponto em que o final do
bastão (shaft ) se encontra com a lamina (blade).

Gancho - A ação de aplicar a lâmina do taco a qualquer parte do


corpo ou taco do oponente, impedindo o progresso com um
puxão ou puxando o taco do adversário.

Penalidade - Uma penalidade é o resultado de qualquer


infração da regra pessoal ou técnica por um jogador ou membro
da equipe técnica, conforme decidido pelo árbitro. Geralmente
envolve a remoção do jogador ou membro da equipe técnica do
time infrator por um período especifico de tempo.

Jogador - Membro de uma equipe que participa fisicamente


de um jogo. O goleiro é considerado um jogador, exceto
quando regras especiais especificarem o contrário.

Posse do disco - O último jogador ou goleiro a entrar em contato


com o disco. Este inclui um disco que é desviado por um jogador
ou de qualquer parte do equipamento.

Posse e controle do disco - O último jogador ou goleiro a entrar


em contato com o disco e quem também impulsiona o disco na
direção desejada.

Power Play -Uma equipe tem um Power Play quando possui, na


pista de jogo, mais jogadores de linha do que o time adversário
tem direito. Portanto, se uma equipe decide substituir seu
goleiro por um jogador de linha, então essa equipe NÃO tem um
Power play.

Equipamento de proteção - Equipamento usado pelos


jogadores com o único objetivo de proteção contra ferimentos.
Shorthanded - Shorthanded significa que uma equipe está com
inferioridade numérica com relação a equipe adversaria.

Golpear - A ação de golpear ou tentar golpear um oponente com


um taco ou balançar o taco em direção a um oponente sem
fazer contato.

9
Lancetear - A ação de espetar ou tentar espetar um oponente
com a ponta da lâmina (blade) segurando com uma ou ambas as
mãos.

Goleiro Substituto - Um goleiro designado na súmula oficial


que não está participando do jogo.

Oficial da equipe - Uma pessoa responsável de alguma forma


pela organização de uma equipe, como um dirigente, técnico ou
treinador.

Goleiro temporário - Um jogador não designado como goleiro


na súmula oficial que assume essa posição quando nenhum
goleiro designado é capaz de participar do jogo. O goleiro
temporário é governado por privilégios e limitações de goleiro e
deve retornar como jogador quando um goleiro designado ficar
disponível para participar do jogo.

SEÇÃO I - GERAL

1 - REGULAMENTO GERAL DO JOGO


1.1 Elegibilidade de equipes e jogadores

A. As competições internacionais de hóquei em linha estão


abertas às equipes nacionais de todas as nações. Federações
afiliadas a World Skate, desde que confirmem sua inscrição antes
do encerramento data para as inscrições estabelecidas pela
Comissão Técnica de Hóquei em Linha e o pagamento de taxas
de inscrição.

B. Os jogadores devem ter a mesma nacionalidade da


equipe para a qual estão jogando e ter um passaporte válido
do país representado.
C. Idade dos juniores:

10
- Idade mínima: atletas com quatorze (14) anos, calculados em 1º
de janeiro do ano da competição.
- Idade máxima: atletas com menos de 19 anos de idade até 31
de dezembro do ano da competição.
D. Idade das mulheres juniores:

- Idade mínima: atletas com quatorze (14) anos, calculados em 1º


de janeiro do ano da competição.
- Idade máxima: atletas com menos de 19 anos de idade até 31
de dezembro do ano da competição.

E. Idade do feminino Sênior: idade mínima de quinze (15)


anos, calculada de acordo com a regra da World skate. A partir
de 1º de janeiro do ano do campeonato.

F. Idade do masculino Sênior: idade mínima de quinze (15)


anos, calculada de acordo com a regra da World Skate. A partir
de 1º de janeiro do ano do campeonato.

G. Equipes máster: idade mínima de 38 anos, calculada de


acordo com regra da World Skate. A partir de 1º de janeiro do
ano do campeonato. Isso se aplica a homens e mulheres. Não há
limite máximo de idade.
1.2 Tempo de jogo e pedido de tempos:
A. Os jogos oficiais serão disputados em dois períodos de vinte
(20) minutos cada, com cinco (5) minutos de descanso no
intervalo, o qual após as equipes mudarão de lado.
B. Cada equipe deve ter um pedido de tempo por período
com duração de um (1) minuto.
1.3 Jogos empatados
OPERAÇÕES DE PRORROGAÇÃO

• Se um jogo estiver empatado no final do tempo regulamentar,


uma prorrogação de 5 (cinco) minutos ou 10 (dez) minutos em

11
jogos da fase final serão disputados após um intervalo de 3 (três)
minutos.

• As equipes não mudarão de lado durante o período


de prorrogação.

• O jogo terminará quando os cinco minutos expirarem ou


quando um gol for marcado; a equipe que marcar o gol será
declarada vencedora. Se nenhum gol for marcado na
prorrogação, teremos disputa de pênaltis. O procedimento de
tiro de pênaltis será então aplicado.

• Todos os períodos de prorrogação de qualquer jogo da


rodada preliminar ou classificatória serão disputados com cada
equipe com a força numérica de três (3) jogadores de linha e
um (1) goleiro.

• Se, após o período de prorrogação, as equipes ainda


estiverem empatadas, as equipes continuarão em uma disputa
de pênaltis para determinar um vencedor.

• Qualquer período de prorrogação será considerado parte


do jogo e todas as penalidades não expiradas permanecerão
em vigor.

• Disputa de pênaltis: Quando não houver tempo adiciona para


a realização da prorrogações, uma disputa de tiro de pênaltis
pode ser usado para quebrar o empate das equipes.

• As disputas de pênaltis serão realizadas usando três (3)


batedores de cada equipe, com cada equipe participando
alternadamente, em conformidade com os procedimentos
utilizados para os pênaltis. Os capitães nomearão os
participantes ao árbitro. O árbitro deve entregar a lista de
batedores para as mesárias antes do início do desempate.

• Os capitães dos times usarão um sorteio antes do início do


desempate para determinar qual time iniciará a sequência

12
alternada de pênaltis. Cada goleiro defenderá o seu próprio gol.
Não será usado gol único para cobrança de pênaltis.
• O maior número de cobranças de pênaltis bem-sucedidas
obtidas nas três tentativas determinará o vencedor da partida.

• Se o resultado ainda estiver empatado após três cobranças


de cada equipe, o procedimento continuará com cobranças
alternadas. Neste ponto do confronto, qualquer jogador é
elegível para cobrar o tiro de pênalti, mesmo que ele já tenha
participado da cobrança original de 3 jogadores.

• O jogo deve terminar assim que um vencedor entre os


dois jogadores trazer o resultado decisivo.

PROCEDIMENTOS DA PRORROGAÇÃO
1. No início da prorrogação, cada equipe deve jogar com três
(3) jogadores de linha e um (1) goleiro.
Caso o tempo normal termine com uma equipe penalizada, a
prorrogação começará da seguinte maneira:
- Um jogador penalizado se inicia "3vs2"
- Dois jogadores penalizados se iniciam "4vs2"

Neste segundo caso, na primeira parada do jogo em uma


situação de "4vs3" ou "4vs4", o número de jogadores mudará
respectivamente para "3vs2" ou "3vs3". No caso do tempo
regular terminar com ambos os times penalizados (por exemplo,
"3vs3" ou "2vs2"), a prorrogação seguirá o seguinte esquema:

- A prorrogação começará com o mesmo número de


jogadores que no final do tempo regular.

Se, depois de retornar à quadra no final de suas penalidades,


os jogadores determinarem uma situação de "4vs3" ou "4vs4",

13
na primeira parada da jogada, o número de jogadores mudará
respectivamente para "3vs2" ou "3vs3".
2. Se, durante a prorrogação, ocorrer uma situação de dois
jogadores penalizados, a equipe penalizada deve jogar com DOIS
(2) jogadores, enquanto a equipe adversária poderá inserir um
QUARTO jogador. No final da penalidade, o procedimento 1
deverá ser seguido.

3. Durante a prorrogação, penalidades coincidentes não


alteram o número de jogadores.

2 – INSTALAÇÕES
2.1 QUADRA

A. O hóquei em linha deve ser jogado em ladrilhos esportivos,


madeira, asfalto ou cimento ou qualquer superfície apropriada
e aprovado pela Comissão Técnica de Hóquei em Linha.

B. O tamanho ideal da pista é de 50x25 metros (164x82 pés). No


entanto, as dimensões da superfície podem variar entre 40 e 60
metros de comprimento (131 a 197 pés) e 20 e 30 metros de
largura (66 a 98 pés). Tanto quanto possível, deve-se tentar
manter uma relação largura / comprimento da pista de 1: 2.

C. O campeonato mundial e os eventos internacionais serão


disputados em uma superfície com um tamanho mínimo de
50X25 metros (164x82 pés). Os eventos continentais podem
ser disputados em uma superfície com tamanho mínimo de
44X22 metros.

D. A quadra deve ser marcado de acordo com o diagrama


incluído neste livro de regras, levando em consideração as
dimensões exatas aqui indicadas. Uma linha vermelha central
deve ser marcada para distinguir a zona de defesa e a zona de
ataque. NOTA: Não há outras marcações de linha necessárias
na superfície de jogo para o hóquei em linha.

14
E. A quadra deve ser cercada por uma borda (tábuas) de madeira
ou fibra de vidro que se estenda acima da superfície da pista de
101 a 122 cm (40 a 48 "), com a altura ideal de 107 cm (42"). A
borda deve ter cantos arredondados de um raio aproximado de 5
metros (16 pés) para facilitar a movimentação do disco.

F. Reconhece-se que quadras do tamanho usado no


Campeonato Mundial podem não estar disponíveis para todos
os jogos dentro da jurisdição de uma Federação Nacional,
portanto, nesses casos, variações na marcação de linhas de gol e
círculos de face-off são autorizados, o que deve ser proporcional
ao tamanho total da superfície da quadra. Se tal quadra for
usada como local de uma competição internacional, para ser
justo com os participantes, suas dimensões devem ser incluídas
nas informações e enviadas para federações nacionais
convidadas.
2.2 Traves de gol

A. A trave do gol consiste em uma gaiola de tubo de ferro com


uma abertura de face retangular com dimensão interna de altura
de 105 cm (41 ") e largura interna de 170 cm (67"), conforme
diagrama mostrado neste livro.

B. A estrutura frontal deve ser fabricada com tubo galvanizado


de ferro de 7,6 cm (3 ") de diâmetro. E os suportes da base, de
cima e da parte traseira devem consistir em tubos de ferro com
5 cm de diâmetro. A parte da base inferior da trave deve se
estender em profundidade até 109 cm (43 ") da parte externa da
face da trave para o centro do arco traseiro. A estrutura do
suporte superior deve ter 74 cm de profundidade. Uma barra de
suporte de 5 cm (2 ") no centro traseiro da trave conectará a
parte superior a parte inferiores. A parte superior, os postes e a
face interna da trave devem ser cobertos com uma rede
resistente, com fios densos o suficiente para resistir aos tiros

15
mais fortes e não permitir a passagem do disco. Rede metálica
não será permitida.

C. Uma rede deve ser suspensa a partir da parte superior interna


da trave, com uma profundidade de 45 cm (18 ") medido a partir
da barra transversal superior da meta. Esta rede de algodão,
mais fina que a parte externa, tem largura máxima de 180 cm (71
") e altura de 110 cm (43"), deve ser suspenso dentro da trave
para evitar rebotes do disco. Esta rede deve ser branca e deve
ser fixada apenas na parte superior, permitindo que fique
pendurada livremente no chão, paralelo aos postes da trave. Os
postes e a barra frontal devem ser pintados em vermelho ou
laranja fluorescente, enquanto todos outras partes devem ser
pintadas de branco. É necessário que o trilho inferior da trave e a
barra traseira central seja acolchoada para resistir que o disco
salte para fora da trave após um chute forte. Se estiverem sendo
usadas traves comuns de hóquei tradicional, a rampa de “chute”
no fundo da gaiola deve ser removida.

D. As traves de gol são colocadas em cada extremidade da


quadra, com as aberturas voltadas uma para a outra. A
distância da linha do gol até o final da quadra da quadra é de
3,8 metros (12,5 pés).
2.3 Área do goleiro (crease)

A. Na frente de cada gol, uma “área” deve ser marcada por uma
linha vermelha com 5 cm de largura. Está linha deve se estender
em ângulo reto a partir de um ponto na linha do gol, a 30 cm (1
pé) do lado de fora de cada poste do gol por uma distância de
1,2 m (4 pés). Uma linha paralela à linha de gol deve unir as
extremidades destes duas linhas. Deve ser entendido que a área
do goleiro marcada no chão deve se estender para todo o
espaço acima da área do goleiro.

16
NOTA: A área privilegiada do goleiro deve ser definida como a
área que se estende entre os pontos de face-off e descem até
a linha de gol. Consulte o diagrama da pista. O goleiro será
permitido “congelar” o disco, desde que parte de seu corpo
esteja na área privilegiada.

B. O goleiro poderá congelar o disco atrás da linha de gol ou nas


laterais do gol desde que parte de seu corpo esteja em contato
com a área do goleiro (crease). Se o goleiro causar uma parada
de jogo congelando o disco fora da área de gol ou fora da área
privilegiada, será aplicada uma penalidade menor.

2.4 Pontos de Face-off e círculos


A. A quadra será marcada com um total de cinco (5) pontos de
face-off.

B. Um ponto de face-off de 22,5 cm de diâmetro (9 "), deve ser


colocado exatamente no centro da quadra, cercado por um
círculo com raio de 3 metros (10 pés).

C. Em cada zona final, dois pontos de face-off de 22,5 cm (9 ")


serão colocados, localizados a 6,1 metros (20 pés) da linha de gol e
a 13,4 metros (44 pés) de distância entre si. Um círculo de raio de
3 metros (10 pés) deve ser traçado em torno de cada ponto.
2.5 Área do Árbitro

A. Uma linha em forma de semicírculo e com raio de 3


metros (10 pés) deve ser marcada no chão em frente ao
banco do cronometrista. Os jogadores não podem entrar
nesta área durante a parada do jogo sem a permissão do
árbitro.

2.6 Bancos de reservas


A. Cada quadra deve ter assentos ou um banco para o uso de cada
equipe, conhecidos como "Bancos de reservas". Cada banco de
reservas deve acomodar pelo menos dezesseis (16) pessoas e deve

17
ser colocado ao lado da superfície de jogo o mais próximo possível
do centro da pista e conveniente para os vestiários.

2.7 Banco de penalidades

A. Cada quadra terá assentos ou bancos que serão conhecidos


como "banco de penalidades". E devem ser usado por
jogadores penalizados, cronometristas e mesários. O banco de
penalidade deve estar localizado a uma distância substancial do
banco do reserva. É preferível que os bancos de penalidade
estejam localizados no lado oposto ao banco de reserva.
2.8 Dispositivo de áudio e cronometragem

B. Cada quadra deve ter um dispositivo de som adequado para


ser usado pelo cronometrista do jogo. Um dispositivo eletrônico
de tempo deve ser fornecido com o objetivo de manter os
participantes informados sobre os vários elementos de tempo do
jogo. O mostrador de tempo deve indicar o tempo restante a ser
jogado e o tempo da penalidade a ser servida.

SEÇÃO II - EQUIPES E OFICIAIS DE JOGOS

3 - EQUIPES
3.1.1 Jogadores

A. A lista de equipes será composta por um mínimo de seis


(6) jogadores de linha e dois (2) goleiros e um máximo de 14
jogadores de linha e 2 goleiros.

B. Uma vez iniciado o campeonato, não é permitida a


substituição da lista de jogadores ou a adição de
jogadores.

18
C. Em reconhecimento aos requisitos mínimos anteriores da lista,
um jogo, no entanto, não terá WO ou um time desqualificado, a
menos que a equipe não cumpra com os requisitos de WO
conforme cláusula 8.1.
3.1.2 Capitão de equipe e capitães assistentes.
A. Um capitão será nomeado por cada equipe.

B. Cada equipe deve ter um capitão em quadra o tempo todo.


Se um capitão não estiver em quadra, os capitães assistentes
(não mais que três) receberão os privilégios do capitão.
C. Nenhum goleiro poderá ser nomeado capitão e ter o direito de
exercer os privilégios de capitão ou capitão assistente.

D. Somente o capitão ou capitão assistente em quadra no


momento da parada do jogo (mas não os dois) terá o privilégio
de argumentar com o árbitro qualquer ponto relacionado à
interpretação de regras.
3.1.3 Jogador inelegível

A. Um jogador deve atender aos critérios do COMISSÃO TECNICA


e de sua associação nacional antes de poder jogar um jogo.
Especificamente, eles devem atender aos requisitos de
nacionalidade e idade e serem listados na lista de jogadores pré-
torneio, pré-evento ou pré-jogo, bem como na sumula do jogo.

B. O fator determinante para a elegibilidade de um jogador é o


nome (não o número da camisa) sendo corretamente listados
na lista de equipe.

C. Nenhum gol da equipe será permitido durante um jogo se um de


seus jogadores estiver em quadra de forma irregular (inelegível) no
momento em que um gol for marcado. Uma vez que o árbitro
tenha sido notificado do erro antes da disputa subsequente do
face-off central imediatamente após gol, todos os gols anteriores
da equipe do jogador inelegível NÃO serão computados.

19
D. Se um jogador receber uma penalidade e, durante a
penalidade, ele for considerado um jogador inelegível, ele será
removido do jogo e um jogador de linha designado pelo
treinador através do capitão deve servir o restante da
penalidade.

E. Se um jogador for considerado inelegível durante um jogo, ele


será removido imediatamente, sem penalidade.
F. Todos os casos relativos a um jogador inelegível serão
relatados às autoridades competentes.
3.2 Equipamento do Jogador
3.2.1 Geral
A. Todo o equipamento, com exceção do disco e patins, será
um equipamento de hóquei em linha regulamentado.
3.2.2 Taco (Sticks)

A. Os tacos devem ser específicos para hóquei em linha feitos de


madeira ou outro material aprovado e não devem ter quaisquer
projeções.

B. Fita adesiva de qualquer cor pode ser enrolada em torno da


lâmina (blade) para fins de reforço ou para melhorar o controle
do disco.

C. Nenhuma taco deve exceder 1,57 m (63”) de comprimento,


desde o calcanhar até a extremidade do bastão, e não deve
exceder 32 cm (12,5 ”) do calcanhar até o final da lâmina (blade). A
curvatura da lâmina (blade) não deve ter restrições. A lâmina do
taco dos jogadores de linha deve ter no mínimo 5 cm (2 ") e pode
não exceder 9 cm (3,5 ") de altura em qualquer ponto.

D. A lâmina do taco do goleiro não pode exceder 13 cm (5 ")


de altura em qualquer ponto, exceto no calcanhar mas não
deve exceder 14 cm (5,5 ") de largura; nem o taco do goleiro

20
deve exceder 39 cm(15 ") de comprimento desde o calcanhar
até o final da lâmina.
3.2.3 Patins
A. Os patins a serem usados serão apenas patins em linha e podem
consistir em três ou quatro rodas para jogadores de linha.

B. Os goleiros podem optar por patins de cinco rodas e com


rodas menores, desde que todas as rodas estejam embaixo da
bota do goleiro e não se projetem para frente ou para atrás.

C. Se os patins são fabricados para um número específico de


rodas, todas as rodas devem estar no lugar. Todas as rodas
parafusos e eixos devem estar embutidos ou cobertos com
material de proteção para não ferir outros jogadores ou marcar
a superfície da quadra.

D. Nenhum quad ou patins convencionais serão permitidos nos


jogos de um Campeonato Internacional, embora federações
individuais podem permitir o uso de patins quad ou
convencional para jogos domésticos.
3.2.4 Equipamento de proteção

A. Todos os jogadores, exceto os goleiros, devem usar caneleiras,


cotoveleiras, luvas de hóquei aprovadas, capacetes
aprovados, proteção facial e copo de proteção genital,
masculino e feminino, em todos os momentos durante o jogo.

B. Uma luva da qual toda ou parte da palma da mão foi


removida ou cortada para permitir o uso dos dedos nus deve ser
considerado equipamento ilegal.

C. O goleiro deve usar um protetor de peito que esteja em


conformidade com o corpo, luvas, máscaras aprovadas e copo
proteção genital masculino ou equipamento de proteção pélvica,
se for feminino. E se o goleiro usa protetores de antebraço, eles
devem ser macios e flexíveis e estar em conformidade com os

21
antebraços. Qualquer equipamento regulamentado para hóquei
Inline é aceitável.

D. Para campeonatos internacionais todos os jogadores com


menos de 19 anos devem usar proteção completa para o rosto.
Este regulamento se aplica a homens e mulheres. Para todos
os jogadores com mais de 19 anos, o equipamento obrigatório
inclui um capacete com uma viseira no mínimo.

E. A viseira deve ser usada corretamente como se destina.


Qualquer visor usado na posição de deslocamento (isto é,
inclinado para cima expondo os olhos) durante o jogo receberá
um aviso. Quaisquer infrações subsequentes da mesma equipe
resultarão em uma penalidade menor por equipamento
irregular.

F. Um protetor bucal é estritamente recomendado


para jogadores que usam viseira
G. Os capacetes dos jogadores devem ser devidamente presos
com uma cinta de queixo.

NOTA: A proteção facial total é obrigatória para TODOS os


jogadores masculinos e femininos juniores (jogando em
um Campeonato Júnior), independentemente da idade.

22
3.2.5 Equipamento do goleiro

A. Com exceção de patins e tacos, todo o equipamento usado


pelo goleiro deve ser construído exclusivamente para a proteção
da cabeça ou do corpo e não deve incluir nenhuma roupa ou
artifício que daria ao goleiro assistência indevida para defender
o disco.

B. O laço, a fita ou outro material que une o polegar e o dedo


indicador da luva do goleiro, criada por este material, não
deve exceder a quantidade mínima de material necessário
para preencher a lacuna entre o polegar e o dedo indicador
quando estiverem totalmente estendido e separados.

C. O estofamento de proteção preso na parte de trás ou


fazendo parte das luvas do goleiro não deve exceder 20 cm (8 ")
de largura ou 40 cm (16") de comprimento.

D. Proteções abdominais que se estendem pelas coxas ou


para fora do fraldão são proibidos.
E. As perneiras do goleiro, quando novas, não devem exceder 30
cm (12 ") de largura, e não deve ser alterado de forma alguma.

3.2.6 Aprovação de equipamento de proteção


R. Os capacetes e a proteção facial dos jogadores, bem como
as máscaras dos goleiros devem ser aprovadas pelas HECC /
CSA / CE
3.2.7 Uso de equipamento de proteção

Todo o equipamento de proteção exceto luvas, capacete e


proteção facial e protetores de perna para goleiros, deve ser
usado inteiramente sob o uniforme. Couro no cotovelo da parte
externa das camisas são proibidos.
3.2.8 Equipamento perigoso
A. O uso de almofadas ou protetores de metal ou qualquer outro
material que possa causar ferimentos a um jogador é proibido.

23
NOTA: Todas as cotoveleiras que não possuam uma
cobertura protetora macia de borracha, de esponja ou um
material com pelo menos 12,5 mm de espessura deve ser
considerado um equipamento perigoso.
B. Os usuários de óculos devem ter lentes de plástico, não de
vidro, em seus óculos.

C. Qualquer jogador que use um dispositivo de proteção de um


médico deve ter a permissão da Comissão Técnica de Hóquei em
linha antes de jogar.
3.2.9 Uniformes
A. Todos os jogadores que participam de competições serão
uniformizados e terão duas camisas de cores diferentes.

B. Os uniformes exigirão camisas idênticas de manga longa e


calças compridas. Camisas de goleiro terão a mesma cor e design
que outros membros da equipe.

C. Cada jogador e goleiro na lista da equipe deve usar uma


identificação individual por número de pelo menos 20 a 25 cm (8
a 10 ") de altura na parte de trás da camisa. As sequências
numéricas deve ser de 1 a 99. Nenhum número deve ter um
"0" na frente. (Por exemplo, 2 não 02)

D. O uniforme da equipe deve ter o número na parte de trás,


mangas e um número na parte frontal direita do peito do
uniforme. O número da frente terá 8 cm de altura e 4 cm de
largura (a partir de 1/1/2021).

E. Jogadores de uma mesma equipe não podem usar o mesmo


número. Os números de jogadores individuais não podem ser
alterados ou substituídos após a entrega da lista oficial de
atletas sem a aprovação por escrito da Comissão Técnica de
Hóquei em Linha.

24
F. Um capitão e três capitães assistentes devem ter um
pequeno “C” ou “A” no ombro esquerdo de sua camisa.
G. Os jogadores podem usar fita adesiva nas calças e na
camisa, mas devem usar fita transparente.

3.2.10 Atribuição e cores dos uniformes

A. Será de responsabilidade do time da casa mudar de camisa


se as cores dos uniformes estiverem em conflito. A decisão
nesta questão deve ser deixada aos árbitros responsáveis pelo
jogo. A equipe da casa deve usar uma camisa
predominantemente de cor clara.

B. Todo o uniforme da equipe: “camisa e calça” devem ser


idênticos em estilo e cor.
3.2.11 Inspeção uniforme
A. Os oficiais encarregados do jogo devem realizar a inspeção do
equipamento antes do início da partida. Nenhuma penalidade
será cobrada ao jogador antes do início do jogo por usar
equipamento que não esteja em conformidade com as regras.
Uso de equipamento irregular ou perigoso após o início do jogo
será corrigido de acordo com as regras.

3.2.12 Puck

A. O disco deve ser de plástico ou outro material aprovado, com


30 a 22 mm de espessura (com ou sem pinos) com 77 mm de
diâmetro e pesa entre 120 e 130 gramas e são da cor preto.

B. O disco deve ser aprovado pela Comissão Técnica de


Hóquei em Linha.
C. A equipe da casa ou o anfitrião será responsável por fornecer
um suprimento adequado de discos oficiais.

25
D. Este suprimento de discos será mantido no banco de
penalidades, sob o controle dos funcionários da organização.

4 - OFICIAIS DO JOGO
4.1 Geral
A. Haverá dois árbitros em cada jogo.

B. Outros oficiais necessários incluem um cronometrista, um


anotador e um atendente do banco de penalidade que será
responsável por notificar os jogadores da expiração do tempo
de penalidade.

C. Se os oficiais nomeados aparecerem durante o andamento do


jogo, poderão ou não pode substituir os oficiais substitutos, que
será uma decisão tomada pelo representantes da Comissão
Técnica presente.
4.2 Árbitros
A. Dois árbitros nomeados pela Comissão Técnica de Hóquei
em Linha serão utilizados em todos os campeonatos.
B. Se um árbitro não puder comparecer à partida, a Comissão
Técnica de Hóquei em Linha nomeará outro árbitro.
C. Um Árbitro será nomeado pela Comissão Técnica de
Hóquei em Linha como Árbitro principal.
D. Os Árbitros devem ter deveres similares, mas em áreas de
controvérsia a decisão do Árbitro principal será definitiva.

E. O árbitro principal terá total autoridade e decisão final em


todos os assuntos do jogo. A decisão do árbitro líder deve
ser final em todas as questões e não está sujeita a recurso.

F. O Árbitro principal terá a decisão final sobre todos os


objetivos, disputados ou não, e poderá consultar o outro Árbitro
e juiz de gol (se usado) antes de dar a decisão final.

26
G. Os árbitros são os representantes oficiais da Comissão Técnica
de Hóquei em Linha. Devem ter o controle total dos jogadores
dentro e fora do quadra e funcionários relacionados com os
clubes, os árbitros serão apoiados pela comissão até o limite em
todas as circunstâncias legítimas.

H. Todos os árbitros devem estar vestindo calças pretas, uma


camisa de árbitro aprovada pela Comissão Técnica de Hóquei
em Linha e devidamente equipados.
I. Os Árbitros responsáveis não terão afiliação com nenhuma
das equipes participantes.

J. Todos os árbitros e outros oficiais do jogo devem ser tratados


com cortesia o tempo todo durante o torneio por todos os
jogadores e delegados de todos os países. Qualquer infração a
esta regra será relatado à Comissão Técnica de Hóquei em
Linha, que podem ser penalidades pela infração.

K. Os Árbitros deverão chamar as equipes para o início do jogo


no horário designado para o início da partida, o segundo período
e qualquer pedido de tempo ou pausa.

L. Os Árbitros devem verificar o equipamento de qualquer


jogador quando solicitado pelo técnico ou treinador de qualquer
equipe. Este pedido deve ser feito através do capitão ou capitão
assistente.

M. Os árbitros avaliarão todas as penalidades conforme


prescrito pelas regras. Os árbitros devem informar o anotador
oficial a aplicação de quaisquer penalidades, incluindo a infração
e a duração da penalidade. O árbitro também deve relatar o
jogador que será creditado com a pontuação de um gol e quem
será creditado com a assistência.

N. Os árbitros permanecerão em quadra no final de cada


período, e em qualquer prorrogação, até que os jogadores
estejam em seus bancos ou vestiários.

27
O. Após cada jogo, os árbitros devem verificar e assinar a sumula
oficial do jogo, assegurar as assinaturas de ambos os capitães e
devolvê-lo ao anotador oficial.

P. Os árbitros são obrigados a relatar na sumula oficial do jogo


todas as Ejeções de Jogo, Má Conduta de Jogo, Penalidades
de jogo, Má Conduta graves e má condutas, bem como
atrasos incomuns no jogo. Esses relatos deveram ser feitos
imediatamente após o jogo e devem envolver detalhes
completos a Comissão técnica de hóquei em linha. Esses
relatórios devem ser confidenciais.

SEÇÃO III - REGRAS DO JOGO

5 - PROGRESSO DO JOGO
5.1 Procedimentos pré-jogo

A. Antes do início do jogo, o dirigente ou técnico/treinador


de cada equipe deve listar os jogadores, goleiros e capitão/
capitães assistentes que serão elegíveis para jogar. Essa lista
deve ser fornecida para a mesária Oficial.

B. Os nomes desses jogadores devem ser incluídos na lista de


equipes e enviada no início do campeonato.

C. Nenhuma mudança na lista de jogadores ou acréscimos será


permitida após o início do jogo, exceto quando um goleiro se
machuca ou fica doente. O nome de outro goleiro deve ser
designado na lista e submetido a mesária oficial. No entanto, nos
casos em que uma substituição do goleiro lesionado ou doente
ocorrer; tal substituição só pode ser feita por um jogador que já
está na lista.

5.2 Aquecimento

28
A. Todos os jogadores devem estar de uniforme completo,
incluindo equipamentos de proteção para entrar para o
aquecimento.

B. Durante o aquecimento e antes do início do jogo, cada equipe


deve manter sua atividade em sua própria metade da quadra.
C. NÃO é permitido aquecimento durante pedidos de tempo,
durante o intervalo ou antes da prorrogação.
5.3 Formação inicial

A. Antes do início do jogo, o dirigente ou técnico/treinador de


cada equipe deve nomear a linha que irá começar o jogo
para o árbitro ou ao mesário.

B. Para iniciar um jogo, uma equipe deve ter um goleiro e quatro


jogadores de linha em quadra ao apito do árbitro para que
comece o jogo.
5.4 Início do jogo e períodos

A. Antes de iniciar o jogo, os árbitros devem verificar que o


cronometrista, mesários e juízes de gol estejam em seus
respectivos lugares.

B. O jogo começará no horário programado por um "face-off"


no centro da quadra, assim como o início do segundo período,
após cada gol marcado e no início da prorrogação.

C. Nenhum atraso será permitido em razão de qualquer


cerimônia, exibição, demonstração ou apresentação a
menos que aprovado previamente pelo diretor do torneio.

D. A equipe mandante deve ter a opção do gol que quer


começar defendendo no início do jogo.
E. As duas equipes começarão na zona oposta do banco de
reservas de seus respectivos jogadores.

29
F. Somente jogadores uniformizados, dirigentes, técnicos e
treinadores (total de 5 pessoas que não sejam jogadores) serão
permitidos nos bancos de reservas.

G. Durante o jogo, técnicos, dirigentes e treinadores devem se


restringir ao uso da área pelo comprimento dos bancos do
reserva, incluindo o portão da equipe. A penalidade por
violação desta regra é uma penalidade de banco menor.
5.5 Regras Gerais do Jogo
5.5.1 Face-off

A. Uma equipe deve colocar o número correto de jogadores


dentro de quadra quando solicitado pelo árbitro. A equipe
visitante deve ser a primeira a colocar qualquer formação de
jogadores na quadra para começar o jogo e em todos os
momentos.

B. Os jogadores que disputarem o face-off ficarão de frente


para o gol de seu oponente separados por aproximadamente o
comprimento de um taco, com a lâmina (blade) completamente
no chão. Todos os outros jogadores devem estar a pelo menos 3
metros (10 pés) dos jogadores que estão no face-off e devem
estar dos seu lado defensivo da quadra.

C. A lâmina do taco dos jogadores deve tocar o chão para o face-


off.

D. Na condução de qualquer face-off em qualquer lugar da


quadra, os jogadores não devem fazer contato com o corpo de
um oponente por meio de seu próprio corpo ou por seus
tacos, exceto no curso de jogar o disco após a conclusão do
face-off. Por violação desta regra, o árbitro imporá uma
penalidade menor ou penalidades ao (s) jogador (es) cuja (s)
ação (ões) causou (s) contato.

NOTA: “A conduta de qualquer face-off” começa quando o


árbitro designa o local do face-off e o disco é recolocado em

30
jogo. Quando uma equipe estiver na posicionada para o face-off,
o disco poderá ser colocado em jogo dentro de cinco segundos.

E. Se um jogador que não está em posição correta para


disputar o face-off quando solicitado pelo arbitro, o arbitro
pode ordenar que o jogador seja substituído por qualquer
companheiro de equipe que esteja em quadra.

F. Quando uma violação de uma regra foi cometida ou uma


interrupção do jogo foi causada por qualquer jogador do lado
atacante, o confronto subsequente será realizado no face-off
central.

NOTA: Isso inclui a interrupção do jogo causada por um


jogador do lado atacante atirando o disco na parte de trás da
rede da equipe defensora sem nenhuma ação interveniente da
equipe defensora.

G. Quando uma violação de uma regra for cometida por


jogadores de ambos os times, resultando em uma parada, o
confronto subsequente será realizado no face-off mais próximo
de onde a jogada foi realizada ou nos casos em que é permitido
concluir a jogada, a menos que expressamente previsto nestas
regras.

H. Quando ocorre uma parada entre os face-offs próximos ao


final da quadra, o disco deve ser recolocado no face-off do lado
onde ocorreu a parada, a menos que seja expressamente
previsto por essas regras.

I. Quando um gol é marcado ilegalmente por resultado do disco


ser desviado pelo árbitro diretamente para o gol, o face-off
deve ser em um dos face-offs da zona defensiva onde o gol foi
marcado.

J. Se durante uma parada de jogo, a equipe atacante apontar


por fazer uma reunião de jogadores na sua zona de ataque, o
face-off subsequente deve ocorrer no círculo central de face-off.

31
NOTA: O objetivo desta regra é evitar reuniões e possíveis
altercações durante as paradas de jogo.

K. Quando o jogo é interrompido por qualquer motivo não


especificado pelas regras oficiais, o disco deve ser recolocado
onde foi jogado por último.
5.5.2 Tempo técnico
R. Um pedido de tempo técnico pode ser chamado apenas pelo
capitão ou capitão assistente em uma parada do jogo. O jogo
será retomado com um face-off.

B. O árbitro deve permitir a solicitação do pedido de tempo


técnico na parada do jogo, a qualquer momento até o ponto de
soltar o disco para um face-off.

C. O árbitro deve informar o cronometrista do pedido de tempo


técnico e o cronometrista indicará quando o pedido de tempo
acabar.

D. Cada equipe pode ter um pedido de tempo técnico com


duração de um minuto por período. Um pedido de tempo
técnico pode ser chamado pelo árbitro a qualquer momento
durante o jogo.

E. Ambas as equipes podem fazer um intervalo durante a mesma


parada do jogo. No entanto, uma vez que uma equipe tenha
solicitado o pedido de tempo técnico, a segunda equipe deve
indicar suas intenções de fazer o pedido de tempo técnico antes
dos primeiros 60 segundos.

F. Todos os jogadores, incluindo os goleiros, podem ir a seus


respectivos bancos durante o tempo técnico (exceto
jogadores penalizados).
G. Nenhum pedido de tempo técnico será permitido durante
uma prorrogação.

32
H. Após o tempo técnico, o procedimento de linha linha deve
recomeçar.
5.5.3 Ajuste de roupas e equipamentos
A. O jogo não deve ser interrompido, nem atrasado devido a
ajustes de roupas, equipamentos, patins ou taco.
B. A responsabilidade de manter as roupas e os equipamentos
em condições adequadas é inteiramente do jogador. Se forem
necessários ajustes, o jogador deverá se retirará da quadra e
o jogo continuará sem interrupção usando um substituto.

NOTA: No caso de um jogador perder o capacete no “curso de


uma jogada”, esse jogador deve recuperar capacete e
imediatamente prender o capacete na cabeça ou prosseguir
diretamente para o banco de reservas. Uma violação resultará
em uma penalidade menor de dois minutos por equipamento
inadequado.

NOTA: No entanto, um goleiro, após uma interrupção do jogo,


com a permissão do Árbitro, pode fazer ajustes ou reparos nas
roupas, equipamentos ou patins. Os goleiros também podem
com a permissão do árbitro substituir seus capacetes de goleiro,
mas não será concedido tempo para reparo ou ajustes nos
capacetes.
5.5.4 Troca de jogadores

A. Quando o jogo está em andamento, não são permitidos


mais de quatro jogadores e um goleiro em quadra a qualquer
momento.

B. Os jogadores podem ser substituídos a qualquer, desde que o


jogador ou os jogadores que deixe a superfície deve estar a 3m
(10 ') do banco de seus jogadores antes que qualquer alteração
seja feita.
C. O goleiro pode ser substituído por um jogador de linha. Porem
este substituto não deve ter os privilégios do goleiro.

33
D. Quando um goleiro sai da área de gol e segue para o banco de
reservas para substituição, isso deve ser realizado a até 3 m (10
') da área do banco antes que o substituto possa entrar no jogo.
E. Os jogadores no banco de penalidades, que serão
substituídos após o término da penalidade, deverão prosseguir
pela quadra e estar em seu próprio banco de reservas antes que
qualquer substituição possa ser feita.

F. Se a equipe que irá fazer a substituição possuir o disco e a


substituição do goleiro for feita prematuramente, o árbitro deve
parar o jogo imediatamente e um face-off ocorrerá zona central
ou em sua zona defensiva (qualquer que seja a vantagem da
equipe não infratora). E se a equipe não possuir o disco e fizer
uma substituição ilegal, o árbitro deverá marcar uma penalidade
menor.

G. Para trocas de jogadores durante as paradas do jogo, o árbitro


que conduzir o face-off assumirá o posição normal do árbitro. O
árbitro que não realizar o confronto deverá permitir um intervalo
de cinco segundos durante o qual a equipe visitante poderá fazer
a troca de jogadores. Depois disso, o árbitro que não estiver
conduzindo o face-off deve levantar um braço para indicar que a
equipe visitante não pode mudar mais nenhum jogador. Com o
braço ainda levantado, árbitro deve dar à equipe da casa a
oportunidade de fazer uma troca de jogadores (se já não estiver
feito). Após mais cinco segundos de intervalo, o árbitro deve
abaixar o braço. Isso indicará que o time da casa não poderá
mais alterar nenhum jogador. O árbitro que está no face-off deve
então apitar e em cinco segundos soltar o disco. Se uma equipe
tentar fazer uma troca de jogador após os intervalos de tempo
estipulados, o árbitro deve enviar o (s) jogador (es) de volta ao
seu banco. Qualquer infração subsequente deste procedimento
resultará em uma penalidade menor.

34
NOTA: Em uma parada de jogo a equipe poderá substituir um ou
até 4 jogadores de linha. Uma vez que uma equipe utilizou o
tempo de substituição, eles não terão o direito de fazer
alterações adicionais.
H. Cada equipe tem permissão para apenas uma troca
de jogadores durante uma parada do jogo
5.5.5 Goleiro
A. Cada equipe deverá ter apenas um goleiro em quadra por vez .

B. Qualquer goleiro substituto que entrar no jogo, por qualquer


motivo, não deve receber um aquecimento.
5.5.6 Jogadores lesionados

A. Quando um jogador, que não seja um goleiro, se machuca e é


obrigado a deixar a quadra durante o jogo, o jogador pode ser
retirado do jogo e substituído, mas o jogo deve continuar sem
que as equipes saiam da quadra.

B. Se um goleiro sofrer uma lesão ou passar mal durante o jogo,


o goleiro deverá estar pronto para retomar ao jogo
imediatamente ou deve ser substituído por outro goleiro e
nenhum tempo adicional será permitido. Nenhum
aquecimento deve ser dado ao goleiro substituto.

C. O goleiro substituto estará sujeito às regras regulares


que regem os goleiros e terá direito aos mesmos privilégios.
D. Quando uma substituição de goleiro for feita, esse goleiro não
deverá retornar ao jogo até a próxima parada do jogo.

E. Quando um jogador de linha é lesionado e não possa continuar


jogando ou ir para o banco da reservas, a jogada não deve ser
parada até que a equipe do jogador lesionado tenha a posse do
disco. Se a equipe do jogador estiver na posse do disco no
momento da lesão, o jogo será interrompido imediatamente,

35
a menos que a equipe do jogador lesionado esteja em
uma posição de pontuação.

F. Um jogador que não seja o goleiro cuja lesão parece grave o


suficiente para justificar uma interrupção não poderá participar
do jogo até a conclusão do face-off subsequente.

NOTA: Em um caso em que é óbvio que um jogador sofreu


uma lesão grave, o árbitro pode parar a jogada imediatamente,
independentemente de quem está na posse do disco.
5.5.7 O disco deve ser mantido em movimento
A. O disco deve ser mantido em movimento o tempo todo.

B. Com a exceção de poder carregar o disco atrás de seu próprio


gol uma vez, uma equipe em sua área de defesa que está na
posse do disco, sempre avançará o disco em direção ao gol
adversário, exceto quando impedido de fazê-lo por jogadores do
lado oposto ou se a equipe está em inferioridade numérica.

C. Para a primeira infração desta regra, o jogo será interrompido


e um face-off será realizado no ponto adjacente ao gol da equipe
que causou a parada, o árbitro deve avisar o capitão ou capitão
assistente da equipe infratora do motivo do face-off. Por uma
segunda violação por qualquer jogador da mesma equipe no
mesmo período, uma penalidade menor será imposta ao jogador
que violar a regra.

D. Uma penalidade menor também será aplicada a qualquer


jogador que deliberadamente detenha o disco contra a borda de
qualquer maneira, a menos que o jogador esteja sendo checado
por um oponente.

E. Para uma infração a esta regra, o confronto será no ponto de


face-off mais próximo, do gol da equipe infratora.

36
5.5.8 Chutando o disco

A. O chute no disco será permitido em todas as zonas, mas um


gol não pode ser marcado pelo chute de um jogador atacante.
5.5.9 Disco fora dos limites ou impossível de jogar

A. Quando o disco sai da área de jogo para um dos lados da


quadra ou atingir qualquer obstáculos acima da superfície de
jogo que não sejam as bordas, o vidro ou o arame, o face-off será
no ponto mais próximo onde foi disparado ou desviado, a menos
que expressamente estabelecido de outra forma nessas regras.

B. Quando o disco fica alojado na rede do lado de fora, de modo


a torná-lo não jogável, ou se estiver congelado entre jogadores
adversários intencionalmente ou não, o árbitro deverá parar a
jogada e recolocar o disco no ponto de face-off mais próximo. Se,
na opinião do árbitro, a parada foi causada por um jogador da
equipe atacante, o face-off resultante será conduzido no ponto
de face-off mais próximo ao gol da equipe infratora ou no face-
off central.

NOTA: Isso inclui a interrupção do jogo causada pelo jogador


do lado atacante que dispara o disco para fora da área de jogo
da equipe defensora sem nenhuma ação interveniente dos
jogadores da equipe defensora.

C. A equipe defensora e / ou a equipe atacante pode jogar o


disco da rede a qualquer momento. Contudo se o disco
permanecer na rede por mais de três segundos, o jogo será
interrompido e um face-off deve ocorrer na zona defensiva,
exceto quando a parada é causada pela equipe atacante, neste
caso o face-off ocorrerá no centro da quadra.

37
D. Se o disco parar sobre as bordas ao redor da quadra, será
considerado em jogo e pode ser jogado legalmente à mão ou
com um taco.
5.5.10 Disco fora da vista e disco ilegal

A. Se ocorrer uma disputa ou um jogador cair acidentalmente


no disco e o disco estiver fora do campo de visão do árbitro, o
árbitro deverá apitar imediatamente a parada de jogo. O disco
será recolocado no ponto de face-off mais próximo.

B. Se a qualquer momento enquanto o jogo estiver em


andamento, um disco diferente daquele oficial do jogo aparecer
na superfície de jogo, a jogada não deve ser interrompida, mas
deve continuar com o disco legal até que a jogada em
andamento seja completada por uma mudança de posse. A
critério do árbitro, se o disco ilegal for interferir no jogo, o
árbitro poderá parar o jogo imediatamente.
5.5.11 Gols e assistência

A. Um gol será marcado quando o disco for colocado pelo taco


do jogador atacante entre os postes, pela frente e abaixo da
barra transversal e passar inteiramente através da linha traçada
no chão de um poste para o outro.

B. Um gol deve ser creditado nos registros da sumula a um


jogador que impulsionou devidamente o disco para o gol
adversário.
C. Quando um jogador marca um gol, UMA assistência será
creditada ao jogador que fez o passe para a pontuação do gol.

D. Um gol será marcado se o disco for colocado de qualquer


forma por um jogador do lado defensivo. O jogador do lado
atacante que por último teve contato com o disca será
creditado com o gol, mas nenhuma assistência será concedida.

38
E. Um gol será marcado quando o disco que foi atirado pela
equipe atacante for desviado para o gol atingindo qualquer
parte do corpo do jogador da mesma equipe. O jogador que
desviou o disco será creditado com gol.

F. Se um jogador impulsionar legalmente um disco para a área do


goleiro e ficar solto e disponível para outro jogador do lado
atacante e um gol for marcado este gol deverá ser considerado
legal.

G. Um gol não será permitido se o disco estiver sido chutado,


arremessado ou dirigido deliberadamente no gol por qualquer
outro meio que não seja um taco.

H. Um gol não será permitido se um jogador atacante chutar o


disco e este for desviado para o gol por qualquer jogador da
outra equipe.

I. Um gol não será permitido se marcado como resultado de um


disco desviado diretamente para a rede por um árbitro.

J. Um gol não será permitido se marcado por um taco carregado


acima da altura da barra transversal do gol, exceto por um
jogador da equipe defensora.

K. Quando um jogador de linha patinar em direção ao goleiro


adversário que estiver dentro de sua área, e fizer contato com o
goleiro e na opinião do árbitro interferir na defesa normal do
goleiro, qualquer gol marcado antes ou depois desse contato
será invalidado e uma penalidade maior e uma penalidade por
má conduta de jogo deverá ser aplicada.

L. Qualquer gol marcado que não seja coberto pelas regras


oficiais não será permitido.

39
6 - PENALIDADES

6.1 Definição de penalidade


6.1.1 Categorias de penalidade
As penalidades serão o tempo real de jogo e serão divididas
nas seguintes categorias.
• Penalidades menores
• Penalidades menores de banco
• Penalidades maiores
• Penalidades por Má Conduta
• Penalidades por Má Conduta de Jogo
• Penalidades de jogo
• Tiro de pênalti
6.1.2 Penalidades menores

A. Para uma “penalidade menor”, qualquer jogador, exceto um


goleiro, será enviado ao banco de penalidades por dois minutos,
período durante o qual nenhum substituto será permitido. Para
uma exceção, consulte penalidades coincidentes (6.2.3)

B. Um goleiro não deve ser enviado ao banco de penalidades por


um infração de penalidade menor, mas essa penalidade será
aplicada para um jogador que estava em quadra no momento da
infração. Esse jogador deve ser designado pelo técnico ou
treinador através do capitão.

C. Se um jogador lesionado receber uma penalidade menor, a


equipe penalizada colocará um jogador substituto no banco de
penalidades antes que a penalidade expire e nenhum outro
substituto para o jogador penalizado será permitido entrar no
jogo, apenas no banco de penalidades. Por violação desta regra,
uma penalidade menor de banco deve ser imposta. O jogador

40
penalizado que foi substituído no banco de penalidades não
poderá jogar até que a penalidade expire.

D. Uma penalidade de banco menor exige a remoção de um


jogador da equipe que cometeu a penalidade, a duração da
penalidade é de 2 minutos. Quando uma penalidade menor de
banco é aplicada e o jogador culpado da infração for
identificável, esse jogador cumprirá a penalidade. No entanto, se
o jogador não for identificado, qualquer jogador que estiver em
quadra no momento da infração pode servir a penalidade. Esse
jogador deve ser designado pelo treinador ou técnico através do
capitão.
6.1.3 Penalidades maiores

A. Para uma “Penalidade maior”, qualquer jogador, incluindo o


goleiro, será retirado da quadra e removido do jogo. Um
substituto cumprirá a penalidade de cinco minutos.

B. Qualquer jogador ou goleiro que receba uma penalidade


maior deve receber uma penalidade por má conduta de jogo.

C. Quando penalidades maiores e / ou penalidades de jogo ou


penalidades coincidentes de igual duração, incluindo uma
penalidade maior ou uma penalidade de jogo for imposta a
jogadores de cada um dos time durante a mesma parada do
jogo, devem ser feitas substituições imediatas para essas
penalidades, e essas penalidades não serão consideradas como
penalidades atrasadas (empilhadas).

D. Quando a regra de penalidade coincidente com Maior /


penalidade de jogo for aplicada e há uma diferença no tempo
total das penalidades, aquelas que causam o diferencial devem
ser cumpridas primeiro de maneira normal e serão levados em
consideração para fins de aplicação a regra 6.1.1 penalidades
menores e a regra 6.2.2 penalidades atrasadas. Qualquer

41
diferença no tempo das penalidades devem ser cumprida por um
jogador (ou jogadores) quem estiverem em quadras no
momento da infração.
6.1.4 Penalidade por Má conduta

A. “Penalidades de má conduta” a todos os jogadores, exceto o


goleiro, envolve a remoção do jogador por um período de dez
minutos. Um jogador substituto tem permissão para substituir
imediatamente um jogador que serve uma penalidade por má
conduta. Um jogador cuja penalidade por má conduta tenha
expirado permanecerá no banco de penalidade até a próxima
parada do jogo.

B. Se um goleiro sofrer uma penalidade por má conduta, esta


penalidade será cumprida por um jogador de sua equipe que
estava em quadra quando a penalidade foi cometido, o
jogador que cumprira a penalidade deve ser designado pelo
técnico ou treinador da equipe infratora através do capitão.

C. Quando um jogador recebe uma penalidade menor e uma


penalidade de má conduta ao mesmo tempo, a equipe deve
colocar imediatamente um jogador substituto no banco de
penalidades e o substituto deve cumprir a penalidade menor
sem custo para este jogador. A penalidade por má conduta
começará quando a penalidade menor terminar.
6.1.5 Má conduta de jogo

A. Uma “penalidade por má conduta de jogo” envolve a remoção


de um jogador pelo restante do tempo de jogo e o mesmo deve
ser enviado imediatamente para o vestiário, os árbitros devem
comunicado à Comissão Técnica de Hóquei Inline para ações
adicionais (consulte a Regra 8.2 Suspensões). O treinador ou
técnico da equipe penalizada, através do capitão em jogo,
designará qualquer jogador de sua equipe que estiver em quadra

42
no momento da infração para cumprir qualquer tempo de
penalidade associada à penalidade de má conduta de jogo.

B. Se um goleiro sofrer uma penalidade por má conduta de jogo,


o lugar do goleiro será ocupado por um membro da equipe ou
por um goleiro substituto que esteja disponível, se esse jogador
de linha for ocupar o lugar do goleiro ele tem 10 minutos para
vestir todo o equipamento do goleiro.

C. Para todas as penalidades por má conduta de jogo,


independentemente de quando impostas, um total de dez
minutos será registrado na sumula contra os jogadores
infratores.

NOTA: A responsabilidade pelo rastreamento das penalidades


por má conduta de jogo serão de responsabilidade da
organização do torneio e confirmada pela Comissão Técnica
de Hockey Inline.
6.1.6 Penalidades de jogo

A. Uma “penalidade de jogo” envolve a remoção de um jogador


pelo restante do tempo de jogo e o mesmo deve ser enviado
imediatamente para o vestiário. Um jogador substituído deve
ser colocado no banco de penalidade para cumprir uma
penalidade de cinco minutos e não pode retornar a quadra
independentemente dos gols marcados.

B. Se um goleiro sofrer uma penalidade de jogo, o lugar do


goleiro será ocupado por um membro da equipe ou por um
goleiro substituto que esteja disponível, e esse jogador terá
permissão para o uso do equipamento do goleiro. É permitido
um período de dez minutos para essa alteração. No entanto,
qualquer penalidade adicional, como especificamente exigido
pelas regras individuais que cobrem penalidades de jogo, serão
aplicadas e a equipe infratora será penalizada de acordo;

43
penalidade adicional a serão cumpridas por um membro da
equipe que estava em quadra no momento em que a penalidade
foi cometido, o jogador será designado pelo técnico ou treinador
da equipe infratora através do capitão em jogo.

C. Para todas as penalidades de jogo, independente de quando


impostas, cinco minutos serão registrados em sumula contra o
jogador infrator.
6.1.7 Penalidades adicionais

A. Na terceira penalidade aplicada a qualquer jogador ou goleiro


durante um mesmo jogo este receberá uma penalidade adicional
por má conduta de dez (10) minutos. (Penalidades menores ou
penalidades Coincidentes, também inclui uma penalidade menor
atrasada que é eliminada pela pontuação de um gol.)

NOTA: o jogador penalizado terá um jogador substituto que


cumprirá a primeira penalidade enquanto ele cumprirá toda
a penalidade.

B. Qualquer penalidade subsequente ocorrida no mesmo jogo


resultará na exclusão deste jogador pelo restante da partida.

C. Qualquer jogador que cometa três (3) penalidades de taco


em um único jogo, receberá uma penalidade apropriado à
última infração e será aplicada uma penalidade de ejeção de
jogo. Um substituto deve cumprir qualquer penalidade em que
o jogador ejetado foi avaliado. As infrações de taco são: golpear,
taco alto, empurrar com o stick (crosschecking), estocada e
lançetear.

NOTA: Uma “penalidade de ejeção do jogo” envolve a


remoção de um jogador para o saldo do jogo. Um outro
jogador deve imediatamente substituir o jogador removido. O
jogador substituto deve servir a qualquer penalidade que o
jogador ejetado tenha recebido.

44
D. Quando qualquer jogador ou goleiro receber uma segunda
penalidade por má conduta de jogo na mesma partida este
jogador deve receber uma penalidade adicional por má
conduta de jogo.
6.1.8 Tiro de pênalti
A. Quando uma infração das regras exigir um “tiro de pênalti”,
esta deverá seguir os seguintes criterios:
NOTA: 5 Critérios para a marcação de um tiro de penalidade:
- O jogador que sofrer falta deve ter o controle do disco
- O disco deve estar acima da linha central e na zona de ataque
- O jogador no controle não deve ter outro jogador a sua frente,
exceto o goleiro.
- O falta deve ser cometida por trás,
- O jogador deve ter perder a qualidade de finalização e
ou oportunidade de razoável de marcar um gol.
• Todos os jogadores, exceto o jogador que executa o pênalti,
devem ir ao banco de reservas.

• Se no momento em que um tiro de pênalti foi marcado o


goleiro da equipe penalizada estiver sido removido da quadra
para que outro jogador o substitua, o goleiro poderá retornar a
quadra antes da cobrança de pênalti.

• O árbitro deverá informar ao público pelo sistema de som o


nome do jogador designado por ele ou pela equipe para cobrar
o tiro de pênalti.

• Nos casos em que um tiro de pênalti foi concedido por uma


entrada de um jogador irregular, jogando um taco em quadra
ou uma falta por trás, o árbitro deve designar o jogador que

45
recebeu a falta como jogador que cobrará o pênalti. Nos casos
em que um tiro de pênalti for concedido por cair sobre o disco
dentro da área do goleiro ou pegar o disco na área do goleiro, o
tiro de pênalti será cobrado por um jogador selecionado pelo
capitão da equipe não infratora dentre os jogadores que
estiverem em quadra no momento em que a falta foi cometida.
Se por motivo de lesão o jogador designado pelo árbitro para
executar o tiro de penalidade estiver incapaz de fazê-lo dentro
de um tempo razoável, o tiro de pênalti pode ser realizado por
um jogador selecionado pelo capitão da equipe não infratora
dentre os jogadores que estiverem em quadra no momento
que falta foi cometida.

• Essa seleção deve ser relatada ao árbitro e não pode


ser alterada.

• Se o jogador a quem um pênalti foi concedido, também


cometeu uma falta na mesma jogada ou circunstâncias, antes
ou depois da penalidade ter sido marcada e foi designado para
cobrar o tiro de pênalti, o jogador deverá primeiro fazê-lo antes
de ser enviado ao banco de penalidades para cumprir a
penalidade.

• O árbitro deve colocar o disco no ponto central do face-off e


o jogador após o apito do árbitro, poderá então tentar marcar
no goleiro adversário.

• O goleiro deve permanecer dentro de sua área até o árbitro


apitar e o jogador tocar o disco e cruzando a linha central. O
jogador que estiver cobrando o tiro de pênalti deve manter o
disco em movimento e em direção à linha de gol do oponente e
uma vez o disco lançado, a jogada será considerada completa. Se
o goleiro deixar a área do gol antes do jogador tocar no disco e o

46
jogador não marcar na cobrança de pênalti, o jogador terá um
novo tiro de pênalti.

• Nenhum gol pode ser marcado por um rebote de qualquer


tipo. E a qualquer momento que o disco cruze a linha do gol o
tiro de pênalti será considerado completo. O goleiro pode tentar
defender de qualquer maneira exceto jogando o taco ou
qualquer outro objeto; nesse caso, um gol será concedido.

NOTA: Uma deflexão do goleiro resultando no disco entrando


na rede constituirá um gol.

B. Se um jogador adversário que não seja o goleiro interferir com


um jogador que estiver cobrando um tiro de pênalti, um gol será
automaticamente concedido se o gol foi marcado ou não. O
tempo necessário para a realização de um tiro de pênalti não
será incluído no tempo de jogo regular ou prorrogação.

C. Se um gol for marcado de um tiro de pênalti, o disco será


recolocado no face-off central de maneira usual. Se um gol não
for marcado, o disco será recolocado em qualquer um dos face-
offs da zona defensiva da equipe infratora.

D. Se a infração pela qual o tiro de pênalti foi concedido for uma


penalidade menor, independente do resultado da cobrança de
pênaltis, nenhum tempo deverá ser servido como penalização.

E. Se um gol for marcado de um tiro de pênalti, nenhuma


penalidade adicional será aplicada, a menos que a infração
pela qual o pênalti tenha sido concedido seja uma penalidade
maior ou uma penalidade de jogo, neste caso a penalidade
será aplicada.

F. Se a falta sobre a qual o tiro de pênalti se baseia ocorrer


durante o tempo real de jogo, o tiro de pênalti será cobrado
imediatamente da maneira usual, independentemente de

47
qualquer atraso ocasionado pelo apito “atrasado” do árbitro
para permitir que a jogada seja concluída, e se este atraso
resultar no termino do período, o pênalti deverá ser cobrado.

G. Para qualquer aplicação de um tiro de penalidade, a infração


DEVE ser registrada na sumula de Jogo. Isso deve incluir a hora
da penalidade, o nome e o número dos jogadores, a infração
da penalidade (por exemplo, falsear, golpear, gancho etc ...)
6.2 Gerenciamento de Penalidades
6.2.1 Gerenciamento de situações de penalidade

A. As penalidades não devem reduzir a força numérica em


quadra das equipes abaixo de três jogadores (incluindo o
goleiro). Tais penalidades devem se tonar penalidades
atrasadas até que elas possam ser cumpridas.

B. Se enquanto um time está em desvantagem numérica “short-


handed” por uma ou mais penalidades menores ou menores de
banco, e o time adversário marcar um gol, a primeira dessas
penalidades terminará automaticamente.

NOTA: inferioridade numérica “short-handed” significa que a


equipe deve estar abaixo da força numérica de seu oponente em
quadra no momento em que o gol é marcado. A penalidade
menor ou menor de banco que terminará automaticamente
quando um gol for marcado é aquela que inicialmente (primeira
penalidade) causou com que o time ficasse em inferioridade
numérica "Short-handed". Entretanto, penalidades menores e
coincidentes para ambas as equipes NÃO causam inferioridade
numérica "short-handed", porque, embora cada equipe tenha
um jogador no banco de penalidade, o número de jogadores em
quadra não é afetado. Portanto, as penalidade menores
coincidentes não terminam quando um gol é marcado. Esta regra

48
também se aplica quando um gol é marcado em um tiro de
pênalti, concedido em uma outra penalidade.

C. Quando um jogador recebe uma penalidade maior e uma


penalidade menor ao mesmo tempo, a penalidade maior
será servida primeiro por um substituto do jogador
penalizado, exceto na Regra 6.2.2, caso em que a penalidade
menor será registrada e cumprida primeiro.

NOTA: Isso se aplica ao caso em que ambas as penalidades são


impostas ao mesmo jogador. (Veja também nota à regra 6.2.2 C)
6.2.2 Penalidades atrasadas

A. Se um terceiro jogador de qualquer equipe for penalizado


enquanto dois jogadores da mesma equipe estiverem servindo
penalidades, o tempo da terceira penalidade do terceiro jogador
não começará até que o tempo de penalidade de um dos dois
jogadores já penalizados tenha terminado. No entanto, o
terceiro jogador penalizado deve prosseguir imediatamente
para o banco de penalidades, mas poderá ser substituído até o
momento em que o tempo de penalidade do jogador penalizado
comece.

B. Quando qualquer equipe tiver três jogadores cumprindo


penalidades ao mesmo tempo e por causa da regra de
penalidade atrasada, e um substituto para o terceiro infrator
estará em quadra, nenhum dos três jogadores penalizados no
banco de penalidades podem retornar a quadra até que o jogo
seja interrompido. Quando a jogada for interrompida, o jogador
cuja penalidade tenha expirado pode retornar à superfície de
jogo. Contudo, o cronometrista de Penalidades permitirá o
retorno a quadra pela ordem de vencimento de penalidades, de
um jogador ou jogadores em razão do vencimento de suas
penalidades.

49
C. No caso de penalidades atrasadas, o árbitro deve instruir o
cronometrista de penalidades que os jogadores somente
poderão retornar a quadra quando houver um interrupção do
jogo. Quando as penalidades de dois jogadores do mesmo time
expiram ao mesmo tempo o capitão dessa equipe designará
para o árbitro qual desses jogadores retornará a quadra
primeiro, e o árbitro instruirá o cronometrista de penalidade de
acordo. Quando uma penalidade maior e uma penalidade menor
são impostas ao mesmo tempo para jogadores do mesmo time o
Cronometrista de Penalidades irá registrar a penalidade menor
como sendo a primeira dessas penalidades.

NOTA: Isso se aplica ao caso em que as duas penalidades


são impostas a jogadores DIFERENTES do mesmo time.

D. Quando uma penalidade atrasada está sendo aplicada para


uma equipe que já está em inferioridade numérica "Short-
handed" por causa de uma penalidade anterior menor ou menor
de banco e a equipe não infratora marcar um gol, a penalidade
original é encerrada, fazendo com que a equipe infratora jogue
novamente em inferioridade numérica pela nova penalidade.
6.2.3 Penalidades coincidentes

A. Penalidades menores / maiores coincidentes são penalidades


que não fazem com que nenhuma das equipes fique em
inferioridade numérica “short-hand” (ou seja, 4 em 4 ou 3 em 3)
isso ocorre quando jogadores de ambas as equipes recebem
simultaneamente as mesmas penalidades. Quando penalidades
coincidentes são aplicadas, os jogadores penalizados tomam seu
lugar em seus respectivos bancos de penalidade, e as duas
equipes podem fazer substituições imediatas por esses jogadores
penalizados.

50
B. Os jogadores penalizados são obrigados a cumprir o tempo
total de suas penalidades até a primeira parada do jogo após
o termino do tempo de suas penalizações.

C. Se um time já tiver com um jogador a menos por uma falta


anterior, uma penalidades coincidentes marcada não mudará
o número de jogadores em quadra.

6.3 Aplicação de penalidades

A. Quando uma penalidade menor, maior, má conduta ou


penalidade de jogo for cometido por um jogador da equipe em
posse do disco, o árbitro deve assoprar o apito imediatamente e
aplicar as penalidades devidas. O face-off seguinte deve ser
feito em um dos pontos de face-off da zona defensiva da equipe
infratora.

B. Caso seja cometida uma penalidade menor, maior, de má


conduta ou de penalidade de jogo por uma equipe que não está
com a posse do disco, o árbitro deverá indicar a penalidade
atrasada, usando o braço direito levantado, logo acima da
cabeça e, após a conclusão da jogada pela equipe em posse ou
perda de posse para a equipe defensora, o árbitro apitara
imediatamente e aplicara a penalidade para o jogador infrator. O
face-off seguinte deve ser feito em um dos pontos de face-off da
zona defensiva da equipe infratora.

C. Se a penalidade a ser imposta for uma penalidade Menor, e


um gol for marcado na jogada pela equipe não infratora, a
penalidade menor não será imposta, mas penalidades maiores e
penalidades de jogo serão impostas de maneira normal,
independentemente de um gol ser marcado ou não. (A
penalidade será registrada pela mesária.)

51
NOTA: “Conclusão da jogada pela equipe em posse do disco.”
Esta regra significa que o disco deve ter entrado na posse e
controle de um jogador adversário ou foi "isolado". Isso não
significa um rebote do goleiro, ou bater na trave do gol ou
qualquer contato acidental com o corpo ou equipamento de um
jogador adversário.

D. Se após o árbitro sinalizar uma penalidade, mas antes do apito


ser tocado, o disco entrar no gol da equipe não infratora como
resultado direto de uma ação de um jogador dessa equipe, o gol
será permitido e a penalidade sinalizada será imposta da
maneira normal.

E. Se, quando uma equipe estiver em inferioridade numérica


"short-handed" devido a uma ou mais penalidades menores
ou menores de banco, e o árbitro sinalizar uma penalidade
menor adicional contra a equipe em inferioridade numérica
“short-handed” e um gol é marcado pelo lado não-infrator
antes do apito, a penalidade atrasada será cumprida e a
primeira das penalidades menores terminará
automaticamente de acordo com a Regra 6.2.1.

F. Se um mesmo jogador infrator cometer mais de uma falta na


mesma jogada, antes ou depois do apito do árbitro; o jogador
infrator deve cumprir tais penalidades consecutivamente. Se
uma equipe tem uma penalidade menor atrasada e essa equipe
sofre um gol durante a penalidade atrasada, a penalidade não
deve ser aplicada, mas deve ser registrado e contabilizada no
total de penalidades do jogador infrator. Se a penalidade
atrasada for maior, essa penalidade será aplicada.
6.4 Aplicação de penalidades
6.4.1 Geral

52
A. Quando uma infração é cometido por qualquer jogador
ou goleiro durante o jogo ou em uma parada essa mesma
penalidade deve ser aplicada.

B. Os jogadores não podem deixar o banco de penalidades até


que a penalidade tenha expirado. Quando orientado pelo
árbitro, os jogadores podem deixar o banco de penalidades no
intervalo ou no final do jogo. O jogador não pode sair por
qualquer outro motivo. Qualquer período de prorrogação será
considerado parte do jogo e todas as penalidades não
expiradas permanecerão em vigor. Todos os jogadores no
banco de penalidade devem permanecer sentados até que o
tempo da penalidade expire.

C. Quando o tempo de um jogador penalizado expirar ou


terminar com a marcação de um gol, esse jogador deve retornar
à quadra antes de ser substituído.

D. Quando penalidades menores coincidentes são impostas para


um número igual de jogadores de cada equipe, todos os
jogadores penalizados devem ocupam seus lugares nos bancos
de penalidade e tais jogadores penalizados não devem deixar o
banco de penalidades até a primeira parada do jogo após o
término de sua respectivas penalidades. Substituições imediatas
serão feitas aos jogadores penalizados e suas penalidades não
serão levadas em consideração para os fins da penalidade
atrasada, Regra 6.3.

E. Quando penalidades coincidentes de igual duração (Menor /


Menor de Banco) são impostas a um jogador de cada equipe,
os jogadores penalizados tomarão seus lugares no banco de
penalidade e não deverão deixar o banco de penalidades até a
primeira parada do jogo após o vencimento de suas respectivas
penalidades. Substituições imediata deve ser feita para os

53
jogadores penalizados e suas penalidades não serão levados em
consideração para os fins da penalidade atrasada, regra 6.2.2 ou
regra 6.1.4.
6.4.2 Protesto

A. Uma reclamação sobre uma penalidade não é uma questão


relacionada à “Interpretação das Regras” e a uma penalidade por
má conduta será imposta a qualquer capitão, capitão assistente
ou qualquer outro jogadores que faça uma queixa.

B. Uma penalidade por má conduta deve ser aplicada a qualquer


capitão, capitão assistente ou jogador que sair no banco e fazer
qualquer protesto ou intervenção com o árbitro para qualquer
finalidade.
6.4.3 Equipamento irregular

A. Uma penalidade menor será aplicada a qualquer jogador,


inclusive o goleiro, por usar um taco que não está em
conformidade com o disposto da regra 3.2.2.

B. Uma penalidade menor será aplicada a qualquer jogador que


entre em quadra usando patins que não está em conformidade
com o disposto da regra 3.2.3. Ele não pode voltar ao jogo até
que a falha seja corrigida.

C. Será aplicada uma penalidade menor a qualquer jogador


que use equipamento de proteção irregular de acordo com
regra 3.2.4.

D. Uma penalidade menor será aplicada ao goleiro culpado


de usar ou usar equipamentos irregulares.

E. Se o capacete de um goleiro se soltar durante uma jogada, o


árbitro deve parar a jogada imediatamente. Uma penalidade não
será aplicada, a menos que o árbitro determine que o goleiro

54
tirou o capacete deliberadamente para parar uma jogada. Uma
penalidade menor será aplicada, a menos que os critérios para
um tiro de pênalti sejam cumpridos. Se qualquer outro
equipamento de goleiro sair durante uma jogada, o árbitro
deverá permitir que a jogada continue.

F. Após um aviso do árbitro, uma penalidade menor será


imposta a qualquer jogador que violar o disposições da regra
3.2.7 relacionadas a equipamentos de proteção.
6.4.4 Face Offs

A. Uma penalidade menor ou penalidades serão impostas ao


(s) jogador (es) cuja (s) ação (ões) causou (s) contato durante
um face-off.

B. Uma penalidade menor por atraso de jogo será imposta ao


jogador que cometer uma segunda violação de qualquer uma
das disposições da cláusula 5.5.1 durante o mesmo face-off.

6.4.5 Ajuste de roupas e equipamentos

A. Penalidade menor por atraso de jogo será imposta a qualquer


jogador ou goleiro que violar a regra 5.5.3 relacionadas ao
ajuste de roupas e equipamentos.

NOTA: No caso de um jogador perder o capacete no “processo


de uma jogada”, esse jogador deve recolocar o capacete
(devidamente preso) ou deve proceder ao banco de reservas
para uma substituição. Se esse jogador participar do jogo, o
jogo deve ser interrompido imediatamente e uma penalidade
menor deve ser aplicada.
NOTA: No entanto, um goleiro, após uma parada de jogo, com
a permissão do árbitro, pode fazer os ajustes ou reparos em

55
roupas, equipamentos ou patins. Os goleiros também podem
ser autorizados pelo árbitro a substituir seus capacetes de
goleiro, mas não será concedido tempo para reparos ou ajustes
de uma novo capacete.
6.4.6 Substituição de jogadores

A. Uma penalidade menor de banco deve ser avaliada por


violação de qualquer seção da cláusula 5.5.4. A penalidade
deve ser servido por aquele jogador que cometeu a infração.

B. Se durante a substituição, o jogador que estiver entrando ou


saindo do jogo, intencionalmente jogar o disco com seu taco,
patins ou mãos ou fizer contato físico com um jogador adversário
enquanto o jogador (saindo ou entrando do jogo) ainda estiver
realmente em quadra, então, será aplicada uma penalidade
menor de banco por “jogadores irregular”. No entanto ao sair ou
entrar no jogo, o jogador for acidentalmente atingido pelo disco,
não receberá uma penalidade e o jogo não será interrompido.

C. Se nos últimos dois minutos de tempo regular de jogo ou


durante uma prorrogação for imposta uma penalidade menor de
banco por substituição ilegal (jogador irregular) deliberada pela
equipe defensora, o que lhes proporcionou mais jogadores em
quadra, um tiro de pênalti será concedido à equipe não
infratora. A penalidade menor de banco não deve ser cumprida.
6.4.7 Penalidades de goleiro

A. Uma penalidade menor será aplicada a um goleiro que


participe do jogo de qualquer maneira além da linha central.

B. Uma penalidade menor será aplicada a um goleiro que


(quando o corpo do goleiro estiver inteiramente fora da área
privilegiada ou da área do goleiro ou quando o disco estiver atrás

56
do gol) deliberadamente cair sobre o disco com o corpo ou
prender o disco nas bordas.

C. Uma penalidade menor será aplicada a um goleiro que


segurar o disco com as mãos por mais de três segundos, se não
houver jogadores atacantes nas imediações.

D. Um goleiro não deve segurar deliberadamente o disco de


qualquer maneira que na opinião do árbitro cause uma
interrupção do jogo, nem derrubar deliberadamente o disco nas
proteções do goleiro ou na rede de gol, nem empilhar
obstáculos na rede ou perto dela, que na opinião do árbitro
poderiam impedir a pontuação de um gol.

NOTA: O objetivo todo da regra é manter o disco em movimento


continuamente e qualquer ação tomada pelo goleiro que cause
uma parada desnecessária deve ser penalizada sem aviso prévio.

NOTA: No caso do disco ser lançado para a frente pelo goleiro e


um jogador oponente obter o disco, o árbitro deve permitir que
a jogada seja concluída. No entanto, se o lance for recebido por
um companheiro de equipe, o jogo será interrompido por um
“passe com a mão”(hand pass) e um face-off deve ser marcado
na zona defensiva. O goleiro poderá rolar o disco para um
jogador de sua equipe fora da área do goleiro ou para atrás da
linha de gol ao lado da trave de gol.

E. Uma penalidade menor será aplicada ao goleiro que


deliberadamente soltar o disco na rede do gol para causar uma
interrupção do jogo.

F. Uma penalidade por má conduta de jogo será aplicada a um


goleiro que deixar a área do goleiro com objetivo de participar
de qualquer briga.

57
NOTA: Todas as penalidades impostas a um goleiro,
independentemente de quem cumprir a penalidade, devem
ser registradas contra o goleiro.
6.4.8 Deslocamento da trave do gol

A. Uma penalidade menor por Atraso no Jogo será aplicada a


qualquer jogador (incluindo o goleiro) que desloque
deliberadamente a trave da posição normal.

B. Se a ação de 6.4.8 A ocorrer nos últimos dois minutos de


tempo regular de jogo ou horas extras, um tiro de pênalti será
concedido contra a equipe não infratora.
6.4.9 Abuso de árbitro e outras más condutas

A. Uma penalidade menor ou má conduta, a critério do árbitro,


pode ser aplicada por um abuso contra o árbitro ou por qualquer
outro comportamento indevido.

NOTA: Na aplicação desta regra, o árbitro tem em muitos casos,


a opção de impor uma “Penalidade menor”, “Penalidade por
má conduta” ou “Penalidade menor de banco”. Em princípio, o
árbitro é orientado a impor uma “penalidade menor de banco”
em relação às violações que ocorrem no proximidades do banco
de reservas, ou também fora da superfície de jogo afetando o
corpo técnico ou jogadores que não estiverem jogando.

NOTA: “Uma penalidade menor ou de má conduta pode ser


imposta por violações que ocorrem dentro da quadra. Uma
penalidade por má conduta deve ser imposta por violações
que ocorrem na superfície de jogo ou na área do banco de
penalidade e onde o jogador penalizado for facilmente
identificável.

58
B. Uma penalidade por má conduta deve ser imposta a
qualquer jogador que intencionalmente bata ou atire o disco
para fora do alcance do árbitro que estiver recuperando o disco.

C. Uma penalidade por má conduta será imposta aos jogadores


que baterem nas bordas ou na trave de gol com seus tacos ou
qualquer outro equipamento a qualquer momento.

D. Uma penalidade por má conduta será imposta aos jogadores


penalizados que não procedam diretamente e imediatamente
para o banco de penalização. Qualquer jogador que (após uma
briga ou uma confusão) falhar em ir imediatamente ao banco de
penalizações ou quem persistir a continuar ou tentar continuar a
briga ou confusão ou quem resistir a um árbitro no alta das suas
obrigações incorrerá em uma penalidade por má conduta no
jogo.

E. Uma penalidade por má conduta de jogo será aplicada a


qualquer jogador que, após aviso do árbitro, persistir em
qualquer conduta (incluindo linguagem ou gestos ameaçadores
ou abusivos ou atitudes semelhantes) projetadas para incitar um
oponente a cometer uma penalidade.

F. No caso de qualquer dirigente, técnico ou treinador do time


ser culpado de tal má conduta, essa pessoa deve ser removida
do prédio e este incidente deve ser relatado ao Comitê técnico
de hockey inline.

G. Se algum dirigente, treinador ou técnico for removido do


banco por ordem do árbitro, essa pessoa não deve sentar
perto do banco da equipe, nem de forma alguma direta ou
indiretamente tentar coordenar a sua equipe.

H. Uma penalidade por má conduta será imposta a


qualquer jogador que use linguagem obscena, profana ou
abusiva a qualquer pessoa ou árbitro.

59
I. Será aplicada uma penalidade por má conduta de jogo se um
jogador, dirigente, técnico ou treinador nas proximidades do
banco de reservas ou de penalização jogar qualquer objeto no
chão durante o andamento do jogo ou durante a interrupção
do jogo.

J. Uma penalidade por má conduta de jogo será imposta a


qualquer jogador, dirigente, técnico ou treinador que interferir
de qualquer maneira com qualquer oficial do jogo, incluindo
árbitro, cronometrista, mesário ou juiz de gol no desempenho
de suas funções.

OBSERVAÇÃO: O Árbitro poderá avaliar outras penalidades


sob esta regra, se considerado justificado.

K. Uma penalidade por má conduta será aplicada a qualquer


jogador ou jogadores que, exceto com o objetivo de tomar suas
posições no banco de penalidades, entre ou permaneça na área
restrita dos árbitros enquanto o árbitro estiver relatando ou
consultando qualquer oficial do jogo, incluindo cronometrista ou
mesário.

L. Uma penalidade menor / penalidade menor de banco deve ser


avaliada para qualquer jogador ou oficial de equipe que desafiar
ou contestar as decisões de qualquer árbitro durante o jogo ou
que mostre conduta antidesportiva. Se um jogador ou goleiro
persistir, ele / ela será penalizado por uma falta de má conduta,
qualquer outra conduta antidesportiva resultará em uma
penalidade por má conduta de jogo que será avaliada para o
jogador ou goleiro infrator. Se um oficial da equipe persistir,
depois de ter sido aplicado uma penalidade menor de banco, ele
será imediatamente avaliado por uma penalidade de má conduta
de jogo. De acordo com esta regra o árbitro não é obrigado a
aplicar uma penalidade menor antes de aplicar a má conduta ou

60
a má conduta de jogo, podendo aplicar qualquer uma
desses penalidades inicialmente.

NOTA: Se um jogador já penalizado por uma má conduta


continuar com ações improprias ao jogo, o árbitro pode aplicar
uma penalidade por má conduta grave. A penalidade de má
conduta grave deve ser aplicada por fazer uma farsa da situação
ou por envergonhar o jogo.
6.4.10 Tentativa de ferir

A. Uma penalidade de jogo será imposta a qualquer jogador que


tente deliberadamente ferir um oponente, funcionário,
dirigente, técnico ou treinador de qualquer maneira. As
circunstâncias devem ser relatadas ao Comitê Técnico de Hockey
inline para ações adicionais. Um substituto para o jogador
penalizado será permitido ao final de sua penalização de 5
minutos.
6.4.11 Taco quebrado

A. Um jogador ou goleiro cujo taco está quebrado pode


participar do jogo, desde que o jogador largue o taco
imediatamente. Uma penalidade menor será imposta por
uma infração a esta regra.

B. Um jogador ou goleiro cujo taco está quebrado não pode


receber um taco jogado em quadra por qualquer parte do
ginásio, mas deve obter do banco de reservas. Será aplicada uma
penalidade menor ao jogador ou goleiro que recebe um taco
ilegalmente sob esta regra. O jogador que jogou o taco também
receberá uma penalidade menor, mais uma má conduta
automaticamente. Se o jogador não for identificado, será
aplicada uma penalidade menor de banco.

61
C. Um goleiro não pode continuar jogando com a parte da
lamina (blade) do taco quebrada.
NOTA: Um taco quebrado é aquele que, na opinião do
árbitro, não é adequado para o jogo normal.
6.4.12 Carga

A. Uma penalidade menor ou uma penalidade maior mais uma


penalidade de má conduta de jogo, a critério do árbitro será
imposta a um jogador que correr, pular ou atacar um
oponente.

B. Uma penalidade maior mais uma penalidade por má


conduta de jogo serão impostas a um jogador que fizer uma
carga no goleiro enquanto o goleiro estiver dentro de sua área.
Se o jogador atacante fizer contato físico com o goleiro, e que,
na opinião do árbitro interferir na defesa normal do goleiro,
qualquer gol marcado antes ou depois de tal contato será
anulado.

NOTA: Um contato com o goleiro NÃO é uma jogada justa


apenas porque o goleiro está fora da sua área de gol. Uma
penalidade por interferência ou carga (menor ou maior, mais má
conduta de jogo) deve ser aplicada em todos os casos em que
um jogador adversário fizer contato desnecessário com um
goleiro.

6.4.13 Espremer na tabela

A. Uma penalidade menor ou a critério do árbitro, uma


penalidade maior mais uma penalidade por má conduta de
jogo com base no grau de violência do impacto nas bordas, será
imposta a qualquer jogador que empurrar com o taco, falsear,

62
der uma cotovelada, empurrar por traz ou fizer uma carga
de maneira que o oponente seja jogado violentamente
contra a borda.

NOTA: Qualquer contato desnecessário com um jogador


carregando o disco, resultando em uma colisão contra a
borda será marcado uma penalidade por "espremer na
tabela". Em outros casos em que não há contato com as
bordas, será considerado “carga”.

OBSERVAÇÃO: “Rolar” um oponente (se esse jogador estiver em


posse do disco) ao longo das bordas em que o jogador está
tentando passar por uma abertura muito pequena não será
considerado “espremer na borda”. No entanto, se o oponente
não for o portador do disco, essa ação deve ser penalizada
como espremer na borda, carga, interferência ou se os braços
ou tacos forem utilizados, deve ser aplicado gancho ou segurar.
6.4.14 Empurrar com o stick

A. Uma penalidade menor ou a critério do árbitro, uma


penalidade maior mais uma penalidade por má conduta de
jogo deve ser imposta a um jogador que "empurrar com o
stick" um oponente.

B. Uma penalidade maior e uma penalidade de má conduta de


jogo serão impostas a um jogador que “empurrar com o stick” o
goleiro enquanto ele estiver dentro de sua área.

C. Uma penalidade maior e uma penalidade por má conduta de


jogo serão impostas a qualquer jogador que ferir um oponente
através da penalidade “empurrar com o stick”.

NOTA: “Empurrar com o stick” significa empurrar o


adversário com as duas mãos no taco sem que nenhuma
parte do taco esteja no chão.

63
6.4.15 Lesionar deliberadamente o oponente

A. Uma penalidade de jogo será imposta a um jogador que


machucar deliberadamente um oponente de qualquer maneira.

B. Nenhum substituto poderá tomar o lugar do jogador penalizado


até que os cinco minutos da penalidade tenha expirado, a partir
do momento em que a penalidade foi imposta.

C. Uma penalidade de jogo será aplicada para qualquer jogador


culpado por chutar ou tentar chutar qualquer parte do corpo ou
patins do oponente.
NOTA: Todas essas instâncias devem ser relatadas à Comissão
Técnica de hockey inline.

6.4.16 Atraso de jogo

A. Nenhum jogador ou goleiro deve atrasar o jogo


deliberadamente atirando ou batendo o disco para fora da área
de jogo. Uma penalidade menor será imposta imediatamente e
sem aviso prévio, a qualquer jogador ou goleiro que jogue o
disco para fora da área de jogo.

B. Uma penalidade menor de banco será imposta a qualquer


equipe que, após aviso do árbitro ao seu Capitão ou Capitão
assistente demorar em colocar o número correto de
jogadores em quadra para começar jogo, ou causar qualquer
atraso fazendo substituições ou de qualquer outra maneira.
6.4.17 Cotovelada e joelhada

A. Uma penalidade menor ou a critério do árbitro, uma


penalidade maior e uma penalidade por má conduta de jogo será
imposta a qualquer jogador que use o cotovelo ou o joelho de
maneira que cometa uma falta no adversário.

64
B. Uma penalidade maior e uma penalidade de má conduta de
jogo será impostas a qualquer jogador que ferir uma adversário
como resultado de uma falta cometida usando os cotovelos ou
joelhos.
6.4.18 Cair sobre disco

A. Uma penalidade menor será aplicada a um jogador que não


seja o goleiro que caia deliberadamente ou puxe o disco junto ao
seu corpo.

NOTA: Defensores que caem de joelhos para bloquear chutes


não devem ser penalizados se o disco ficar em baixo deles ou
alojados em suas roupas ou equipamentos, mas qualquer uso
das mãos para tornar o disco indisponível deve ser penalizado
imediatamente.

B. Nenhum jogador defensor exceto o goleiro, poderá cair


sobre disco ou segurá-lo junto ao corpo ou nas mãos quando
estiver dentro da área do goleiro. A penalidade resultante desta
ação deve será um tiro de pênalti. Se o goleiro foi legalmente
substituído por um jogador de linha, o tiro de pênalti não será
realizado, mas a equipe não infratora receberá um gol.
6.4.19 Briga

A. A briga é definida por lançar um soco (s) com o punho fechado


por um jogador e este fizer contato real com o oponente.
NOTA: Empurrar, puxar ou agarrar são ofensas puníveis, mas
não constituem uma briga.
B. Uma penalidade maior e uma penalidade por má conduta de
jogo serão impostas a qualquer jogador que começar uma
briga.
C. Uma penalidade menor será aplicada ao jogador que retaliar
um golpe recebido com outro golpe ou uma tentativa de golpe.

65
Contudo, a critério do árbitro, uma penalidade maior ou dupla
menor poderá ser imposto se esse jogador continuar a brigar.

NOTA: O árbitro tem ampla liberdade para impor as penalidades


sob esta regra. Isso é feito intencionalmente para permitir que o
árbitro diferencie entre os óbvios graus de responsabilidade dos
participantes pelo início da briga ou pela persistência em
continuar a briga. O critério fornecido deve ser exercido de
forma realista.

NOTA: Os árbitros são instruídos a empregar todos os meios


fornecidos por essas regras para interromper a "briga" e deve
usar a regra 6.4.9 para esse fim, a menos que esteja envolvida
a regra coincidente de penalidade maior.

D. Uma penalidade por má conduta de jogo deve ser aplicada a


qualquer jogador que se envolva em uma briga fora da quadra
ou com outro jogador que esteja fora da superfície de jogo.

E. Uma penalidade por má conduta de jogo será aplicada a


qualquer jogador ou goleiro em quadra que primeiro intervir em
uma briga em andamento.

NOTA: Para aplicar a regra 6.4.19, um jogador deve receber


uma penalidade maior e uma má conduta de jogo.

F. Uma penalidade de má conduta grave, além de


outras penalidades, será imposta a qualquer jogador
que intencionalmente remove o capacete para brigar.

NOTA: Se a equipe do jogador suspenso não tiver mais um


jogo naquela rodada essa penalidade será aplicada para o
próximo jogo que o time do jogador penalizado jogar.

OBSERVAÇÃO: A equipe penalizada colocará um jogador no


banco de penalização e jogará com em desvantagem
numérica pela duração da uma penalidade maior.

66
G. Qualquer jogador usando um anel, fita ou qualquer outro
material em suas mãos, que se envolva em uma briga e que o
utilize para obter vantagem ou infligir dano e / ou lesão, deve
ser avaliado como penalidade de jogo, além de outras
penalidades em que ele / ela possa incorrer.

H. Qualquer jogador que tenha recebido uma penalidade maior


e uma penalidade por conduta de jogo será automaticamente
removido do saldo do jogo e será suspenso do próximo jogo que
seu time jogar, salvo indicação em contrário nas regras de jogo.

NOTA: Jogos finais do Campeonato Mundial ou Jogos Mundiais:


Durante a partida final do campeonato mundial, o instigador de
um soco de punho fechado que leva a uma briga dentro de
quadra, resultará em uma penalidade de jogo para o jogador que
iniciou a briga, caso essa briga exija a inserção dos árbitros entre
os jogadores para separa-los. Nas condições anteriores, o
jogador atacado do outro time também receberá uma
penalidade de jogo se persistir em retaliar após as tentativas de
contenção ou aviso do árbitro. Não é realista pensar que uma
pessoa que que recebe um soco, não tentará retaliar em legítima
defesa. Isso é observado na regra 6.4.19 (b) do livro de regras. Se
o jogador que iniciou a briga agir em retaliação por uma falta que
precedeu a briga, é responsabilidade do árbitro punir
prontamente esta ocorrência, seja penalidades maiores ou
menores, mas não justifica iniciar uma briga.

NOTA: Uma penalidade de jogo por briga que ocorrer no último


jogo da equipe no campeonato mundial, qualquer que seja a
posição final dessa equipe na classificação, levará
automaticamente com ele uma suspensão para o saldo do
campeonato do mundial e do próximo, após uma análise
confirmatória das circunstâncias pela COMISSÃO TECNICA DE
HOCKEY INLINE. A federação nacional daquela equipe será

67
informada de que este jogador está suspenso das competições
internacionais da World Skate por um ano, por conduta
prejudicial ao esporte de hockey inline. Podendo vir a sofrer
sanções adicionais.
6.4.20 Manuseando o disco com a mão

A. Uma penalidade menor será aplicada a um jogador, exceto o


goleiro, que fechar a mão ou a luva intencionalmente no disco
e a jogada deve ser interrompida.

B. Uma penalidade menor será aplicada a um jogador, exceto o


goleiro que, com o jogo em andamento, pegar o disco do chão
com as mão.

C. Um jogador poderá parar ou "rebater" o disco no ar com a


mão aberta, ou empurrá-lo para longe e a jogada não deve ser
interrompida, a menos que na opinião do árbitro, o jogador
tenha direcionado o disco deliberadamente para um
companheiro de equipe; nesse caso, a jogada deve ser
interrompida e o disco será disputado no face-off mais próximo
onde a infração ocorreu.

D. É permitido ao goleiro “rolar” o disco para o lado mas não em


direção ao gol adversário. O goleiro pode rolar o disco para um
jogador de seu time sem que o árbitro pare o jogo por um passe
com a mão.

E. Para uma violação de um passe com mão na zona de ataque, o


face-off ocorrerá no ponto central. Se a violação ocorrer na zona
defensiva, o confronto deve ocorrer no face-off defensivo no
lado em que o passe se originou.

NOTA: O objetivo desta regra é garantir ação contínua e o árbitro


NÃO deve parar o jogo a menos que esteja convencido que o disco
foi direcionado intencionalmente para um companheiro de

68
equipe. O disco não pode ser rebatido com a mão direta ou
indiretamente em direção ao gol. Se a última jogada no disco
estiver sido com a mão e o disco for desviado para a rede, o gol
não será valido. A exceção à regra é quando o ato é realizado
pela equipe defensora e nesse caso, o gol será permitido.
6.4.21 Taco alto
A. É proibido carregar a lamina (blade) do taco acima da altura
normal dos ombros.

B. É proibido usar o taco para bater no disco acima da altura


normal dos ombros e quando ocorrer, deve haver um apito e o
face-off subsequente será no local mais próximo onde a infração
ocorreu, a menos que:
a. O jogador defensor golpeou o disco para um oponente, neste
caso a jogada deve continuar, ou
b. O jogador do lado defensor rebata o disco em seu próprio
gol, nesse caso o gol será valido.

C. Quando um taco é balançado acima da linha dos ombros


próximo a outro jogador, esse jogador receberá uma
penalidade menor por taco alto.

EXCEÇÃO: Nenhuma penalidade deve ser aplicada quando o


jogador passar o seu taco de uma mão para a outra acima da
cabeça para que possa jogar o disco, a menos que coloque
em risco outro jogador.

NOTA: No início e no final de um slap-shot, a lâmina (blade) pode


estar acima do linha dos ombros.
OBSERVAÇÃO: Não é necessário nenhum contato com o
oponente para determinar uma penalidade por taco alto, no

69
entanto, um oponente deve estar nas imediações para justificar
uma penalidade.

D. Uma penalidade menor ou a critério do árbitro, uma


penalidade maior e uma penalidade por má conduta de jogo,
será imposta a qualquer jogador que faça contato ou intimide
um oponente enquanto estiver carregando a lâmina (blade) do
taco acima da linha do ombro. Se ocorrer uma lesão, uma
penalidade maior e uma penalidade por má conduta de jogo
devem ser impostas.

E. Quando um jogador carregar ou segurar qualquer parte do


taco acima da linha dos ombros, de modo que gere uma lesão
na face ou na cabeça de um jogador adversário, o árbitro não
terá outra alternativa senão impor uma penalidade maior e uma
penalidade por má conduta de jogo ao jogador infrator.

F. Quando uma das equipes estiver abaixo da força numérica de


seu oponente e um jogador da equipe de maior força numérica
causar uma interrupção do jogo ao acertar o disco com o taco
acima da altura dos ombros, o face-off resultante será realizado
em um dos pontos da zona defensiva da equipe que causou a
paralisação.
6.4.22 Segurar

A. Uma penalidade menor ou a critério do árbitro, uma


penalidade maior e uma penalidade por má conduta de jogo será
imposta a um jogador que segurar um oponente com as mãos,
pernas, pés ou taco ou de qualquer outra maneira.

B. Uma penalidade maior e uma penalidade por má conduta de


jogo serão impostas se a ação de segurar resultar em uma lesão
no jogador que está sendo segurado.
6.4.23 Gancho

70
A. Uma penalidade menor ou a critério do árbitro, uma
penalidade maior e uma penalidade por má conduta de jogo
deve ser imposto a um jogador que impeça ou procure impedir
o progresso de um oponente com uma das extremidades do
taco de hockey.

B. Uma penalidade maior e uma penalidade por má conduta de


jogo serão impostas a qualquer jogador que ferir uma oponente.

NOTA: Quando um jogador estiver marcando o oponente de


modo que haja apenas contato de taco com taco, essa ação NÃO
é gancho ou segurar. O jogador pode virar o virar sobre o taco do
oponente.
6.4.24 Interferência

A. Uma penalidade menor ou a critério do árbitro, uma


penalidade maior e uma penalidade por má conduta de jogo será
imposta a um jogador que interfira ou impeça o progresso de um
oponente que não esteja na posse do disco, ou que
deliberadamente retire o taco da mão de um oponente ou que
impeça que um jogador que derrubou seu taco o recupere ou
que bata ou atire qualquer pedaço de taco abandonado ou
quebrado ou disco ilegal ou outros detritos em direção a um
jogador adversário que está carregando o disco de maneira que
possa distrair esse jogador.

NOTA: O último jogador a tocar no disco, que não seja um


goleiro, será considerado o jogador em posse. Ao interpretar
esta regra, o árbitro deve certificar-se de qual dos jogadores é
aquele criando a interferência. Frequentemente é a ação e o
movimento do jogador atacante que causa a interferência, uma
vez que os jogadores defensores têm o direito de “defender sua
posição”. Jogadores do lado de posse do disco não deverão

71
"correr" para causar deliberadamente uma interferência no
jogador em posse do disco.

B. Uma penalidade menor e uma penalidade por má conduta de


jogo serão impostas se algum jogador no banco de reservas ou
no banco de penalidades interferir no movimento do disco ou de
qualquer oponente durante o andamento do jogo.

C. Uma penalidade menor será aplicada a um jogador que por


meio do taco ou corpo, interfira ou impeça os movimentos do
goleiro por um contato físico real, enquanto o goleiro estiver em,
em sua área a menos que o disco já esteja nessa área.

D. A menos que o disco esteja na área do goleiro, um jogador do


lado atacante que não esteja em posse do disco não poderá
ficar na linha do gol ou dentro da área ou segure o taco dentro
da área do goleiro, se o disco entrar na rede enquanto essa
condição prevalecer, o gol não será valido. O disco deve ser
recolocado no face-off central.

E. Se um jogador do lado atacante estiver sendo fisicamente


interferido pela ação de qualquer jogador defensor, de modo a
fazer com que o jogador fique dentro da área do goleiro e o disco
entrar na rede enquanto o jogador estiver sendo interferido, o
gol será permitido.

F. Se, quando o goleiro estiver sido retirado de quadra e algum


membro dessa equipe que não esteja de forma legal dentro de
quadra, incluindo o dirigente, técnico ou treinador, interferir por
meio do corpo, taco ou de qualquer outro objeto com o
movimento do disco ou de um jogador adversário, o árbitro
deve imediatamente atribuir um gol à equipe não infratora.

NOTA: Uma penalidade por interferência deve ser aplicada em


todos os casos em que um jogador adversário fizer contato
desnecessário com o jogador que não está na posse do disco.

72
NOTA: A atenção dos árbitros deve ser direcionada
particularmente a três tipos de interferências ofensivas que
devem ser penalizadas:

1. Quando a equipe defensora garantir a posse do disco em sua


própria zona defensiva e o outro jogador dessa mesma equipe
fizer uma interferência criando uma tela de proteção contra os
marcadores avançados.
2. Quando um jogador disputando o face-off obstrui o
adversário após o confronto de face-0ff sem que ele tenha a
posse do disco.

3. Quando o jogador em posse do disco faz um passe para trás


“DROP PASS” e continua de modo a fazer contato corporal com
um jogador adversário.

NOTA: Todos os jogadores ofensivos ou defensivos podem


tentar estabelecer um território posicional na frente do gol. O
contato acidental que ocorre ao fazê-lo não deve ser
considerado interferência ou uma jogada violenta desnecessária.
No entanto, um jogador de qualquer equipe que correr em
direção a um oponente e fizer contato no corpo do adversário,
ficará a critério do árbitro avaliar uma penalidade menor por
interferência ou jogo violento.

6.4.25 Interferência de Espectadores

A. No caso de um jogador ser segurado ou interferido por um


espectador, o árbitro deve soprar o apito e o jogo devem ser
interrompido, a menos que a equipe do jogador que foi
interferido esteja com a posse do disco naquele momento,
então a jogada deve ser concluída antes de soar o apito, e o
disco será recolocado no face-off mais próximo de onde o disco
foi jogado por último.

73
NOTA: Todos os casos em que um jogador se envolver em uma
briga ou confusão com um espectador, seja essa ação penalizado
ou não, o árbitro deve se reportar à Comissão Técnica de hockey
inline para possíveis ações. Caso objetos sejam jogados em
quadra e interfiram com o progresso do jogo, o árbitro apitará e
interromperá o jogo, e o disco será recolocado no face-off mais
próximo onde a jogada foi interrompida.

6.4.26 Empurrar por trás

A. Uma penalidade maior e uma penalidade por jogo má


conduta de jogo serão impostas a qualquer jogador que
intencionalmente empurrar ou atingir o corpo do adversário por
trás, em qualquer lugar da quadra.

B. Nos casos em que um jogador for atingido por um taco alto,


por um empurrar com o stick ou por uma carga por trás, nas
bordas ou na trave do gol de tal maneira que o jogador não
possa se defender, uma penalidade de jogo deverá ser aplicada.

NOTA: Os árbitros são instruídos a não substituir as penalidades


quando um jogador é empurrado por trás de qualquer maneira.
Esta regra deve ser rigorosamente aplicada.
6.4.27 Deixando o baco de reservas ou banco de penalidade.
A. Nenhum jogador deve deixar o banco de penalidades, exceto
no final de cada período, ou na expiração de sua penalidade.

B. Um jogador penalizado que sai do banco de penalidades antes


que a penalidade expire, se o jogo estiver em andamento ou
não, incorrerá em uma penalidade menor adicional depois de
cumprir o prazo não expirado do jogador.
C. Se um jogador deixar o banco de penalidades antes que a
penalidade seja completamente cumprida, o cronometrista
anotará a hora e reportará o incidente ao árbitro na próxima

74
parada do jogo. No caso de um jogador retornar a quadra antes
que o tempo expire devido a um erro do cronometrista, esse
jogador não deve cumprir uma penalidade adicional, mas deve
cumprir o tempo não expirado da penalidade.

D. Se um jogador penalizado retornar a quadra do banco de


penalidades antes da penalidade ter expirado pelo erro do
próprio jogador ou pelo erro do cronometrista, qualquer
gol marcado pelo time desse jogador enquanto ele estiver
ilegalmente na quadra será anulado, mas toda penalidade
imposta a qualquer equipe deve ser cumprida.

E. Nenhum jogador pode deixar o banco de reservas ou o banco


de penalidades para entrar em uma briga. As substituições
feitas antes da briga serão permitidas desde que os jogadores
substitutos não entrem na briga.

F. Por uma violação desta regra, uma penalidade dupla menor e


uma má conduta de jogo serão impostas ao jogador da equipe
que foi o primeiro a deixar o banco de reservas ou o banco de
penalidades durante uma briga.

G. Se os jogadores de ambas as equipes deixarem seus


respectivos bancos ao mesmo tempo, o primeiro jogador
identificável de cada equipe sofrerá uma penalidade dupla
menor e uma penalidade por má conduta de jogo. Também
será imposto a qualquer jogador penalizado sob esta seção,
mais quaisquer outras penalidades que possam incorrer.

H. Qualquer jogador penalizado que saia do banco de


penalidades durante a parada do jogo e entre em uma briga
incorrerá em uma penalidade menor e em uma penalidade por
má conduta de jogo, depois de cumprir o tempo não expirado.

I. Se um jogador entrar ilegalmente no jogo a partir do banco de


reservas, qualquer gol marcado pelo time do jogador enquanto

75
ele estiver ilegalmente na quadra será anulado, mas todas as
penalidades imposta contra qualquer equipe deve ser
aplicada como penalidades regulares.
6.4.28 Abuso físico de árbitros

A. Qualquer jogador que toque, segure, tropece ou empurre um


árbitro, ou qualquer outro oficial do jogo, receberá
automaticamente uma penalidade de jogo. O uso de um
substituto para o jogador suspenso será permitido.

B. Uma penalidade de jogo será aplicada a qualquer dirigente,


técnico ou treinador que segure ou golpeie um árbitro.
6.4.29 Linguagem ou gestos obscenos ou profanos
A. Uma penalidade por má conduta de jogo deve ser aplicada a
qualquer jogador, dirigente, treinador ou técnico:

• Quem usar linguagem obscena ou profana ou gestos para


qualquer pessoa em quadra ou em qualquer lugar do ginásio,
incluindo insultos discriminatórios ou comentários raciais;

• Quem persiste em disputas ou mostra desrespeito pela


decisão de qualquer oficial durante um jogo.
• Quem coloca o jogo em descrédito.

NOTA: É de responsabilidade de todos os árbitros e oficiais


enviar um relatório detalhado sobre o uso de gestos obscenos de
qualquer jogador, treinador ou técnico à Comissão Técnica de
hockey inline que tomará outras medidas disciplinares, conforme
apropriado.
6.4.30 Golpear

A. Uma penalidade menor ou a critério do árbitro, uma


penalidade maior e uma penalidade por má conduta de jogo será
imposta a qualquer jogador que impeça ou procure impedir o

76
progresso de um oponente "Golpeando" com o taco.
Qualquer contato do taco com o corpo feito pelo jogador que
está perseguindo o adversário será considerado golpear.

B. Uma penalidade maior e uma penalidade por má conduta de


jogo serão impostas a qualquer jogador que ferir um oponente
por golpear.

NOTA: Os árbitros devem penalizar como golpear qualquer


jogador que balançar o taco em direção a qualquer adversário
(dentro ou fora do alcance) sem realmente atingir esse jogador
ou com o pretexto de jogar o disco fazendo um balanço violento
no disco com o objetivo de intimidar um oponente.

C. Qualquer jogador que balance o taco em direção a outro


jogador no decorrer de uma briga deve ser receber uma
penalidade de jogo. Isso é considerado uma tentativa deliberada
de ferir.

D. Qualquer jogador que não esteja na posse do disco não


pode ter contato com o goleiro ou considerado uma
penalidade por golpear.

NOTA: O Árbitro aplicará a penalidade apropriada prevista nas


seções desta regra e além disso, deve relatar imediatamente
à Comissão Técnica de Hockey inline todos os infrações nesta
seção.
6.4.31 Lancetear e estocar

A. Uma penalidade dupla menor será aplicada a um jogador que


atingir ou tentar atingir o adversário com lancetear ou estocada.

B. Uma penalidade de jogo será imposta a qualquer jogador


que machucar um oponente por lancetear ou estocar. Isso deve
ser tratado como uma tentativa deliberada de ferir sob a Regra
6.4.15.

77
NOTA: “Lancetear” significa apunhalar um oponente com a
ponta da lâmina (blade) do taco enquanto o taco estiver sendo
carregado com uma mão ou com as duas mãos. "Estocar"
significa atingir um oponente com a ponta de trás do taco
enquanto o taco está sendo carregado com uma mão ou com
as duas mãos.

NOTA: "Tentativa de lancetear" deve incluir todos os casos em


que um gesto de lança é feito, independentemente de fazer
contato corporal ou não.
6.4.32 Jogando o taco

A. Uma penalidade menor de banco e uma penalidade por má


conduta de jogo serão impostas a qualquer jogador ou a
qualquer pessoal que jogue um taco ou qualquer outro objeto na
quadra do banco de reservas ou banco de penalidades. Se o
jogador não for identificado, um menor de banco será imposto.

B. Uma penalidade maior e uma penalidade por má conduta de


jogo serão impostas a qualquer jogador em quadra que atira o
taco, em qualquer lugar ou qualquer outro objeto, em qualquer
área, exceto quando tal ato foi penalizado pela concessão de
um tiro de pênalti.

C. Se, quando o goleiro adversário for removido de quadra de


forma legal por um jogador de linha e o jogador atacante não
tiver nenhum jogador defensor para passar e tiver uma
chance de marcar gol em uma rede aberta, um gol será
concedido ao lado atacante.

NOTA: Quando um jogador descarta a parte quebrada de um


taco jogando-o para o lado do chão (e não sobre as bordas) de
tal maneira que não interfira no jogo ou no jogador adversário,
a penalidade não será aplicada. O árbitro deve se reportar
imediatamente a Comissão Técnica de hockey inline para ação

78
disciplinar, todos os casos em que um taco ou qualquer parte
dele for jogada fora do área de jogo.
6.4.33 Falsear

A. Uma penalidade menor ou a critério do árbitro, uma


penalidade maior e uma penalidade por má conduta de jogo será
imposta a qualquer jogador que coloque o taco, joelho, pé,
braço, mão ou cotovelo de maneira que faça com que o
oponente tropece ou caia.

NOTA: Se, na opinião do Árbitro, um jogador está


inquestionavelmente disputando o disco e obtém posse do
mesmo, tropeçando o jogador até então em posse do disco,
nenhuma penalidade será aplicada.

B. Uma penalidade maior e uma penalidade por má conduta de


jogo serão aplicadas a qualquer jogador que com o taco, joelho,
pé, braço, mão ou cotovelo causem com que o oponente
tropece ou caia e se machuque.
6.4.34 Jogo violento

A. Uma penalidade menor ou a critério do árbitro uma


penalidade maior e uma penalidade por má conduta jogo pode
ser imposto a qualquer jogador considerado culpado de jogo
violento.

B. Uma penalidade maior e uma penalidade por má conduta de


jogo serão impostas se a ação pelo jogo violento resultar em
uma lesão no jogador que está sendo agredido.

NOTA: Não se pretende que não haja contato corporal entre dois
jogadores adversários que estão ativamente em busca do disco.
O ato de ter contato com um oponente que tenha a posse do
disco ou encontrar o oponente de frente, ao tentar jogar o disco,
não será considerado jogo violento. No entanto, isso não implica

79
que jogadores que não possuam o disco possam jogar seus
corpos contra um oponente para conseguir a posse do disco.

NOTA: A penalidade por jogo violento deve ser aplicada em


todos os casos quando um oponente faz contato
desnecessário com o jogador na posse do disco.
6.4.35 Tiro de pênaltis - golos marcados

A. Se um jogador de um lado atacante na posse do disco estiver


em posição que não haja um jogador adversário a sua frente
exceto o goleiro e nessa posição, esse jogador for interferido
por um jogador do lado adversário e a sua entrada foi feita de
forma ilegal no jogo, um tiro de pênalti será concedido ao time
não infrator.

B. Se quando o goleiro adversário estiver sido retirado da


quadra, e um jogador do lado atacando for interferido por um
jogador que tenha entrado no jogo de forma ilegalmente, um gol
automático será concedido imediatamente à equipe não
infratora.

C. Se o goleiro adversário foi removido e um jogador atacante


na posse do disco sem ter nenhum defensor a sua frente e um
taco ou parte dele é arremessado por um adversário ou o
jogador for derrubado por trás, sendo impedido de ter um tiro
certeiro em um gol aberto, um gol automático será concedido à
equipe não infratora.

D. Se um jogador defensor, exceto o goleiro, usar as mãos


para pegar o disco do chão dentro da área do goleiro
enquanto a jogada estiver em andamento, a jogada será
interrompida imediatamente e um pênalti será concedido
contra a equipe infratora.

80
E. Se um jogador defensor, exceto o goleiro, cair no disco ou
segurá-lo ou recolher o disco junto ao seu corpo ou nas mãos
quando o disco estiver dentro da área do goleiro, a jogada será
imediatamente interrompida e um tiro de pênalti será concedido
contra a equipe infratora.

NOTA: Esta regra deve ser interpretada de modo que um tiro de


pênalti seja concedido somente quando o disco estiver dentro da
área do goleiro no instante em que a jogada for interrompida.
No entanto, nos casos em que o disco esteja fora da área do
goleiro uma penalidade menor pode ser imposta mesmo que
nenhum tiro de pênalti seja concedido.

F. Se um jogador (incluindo o goleiro) deliberadamente deslocar


a trave para impedir uma oportunidade de gol em uma situação
que não haja nenhum jogador defensor a frente da equipe
adversária (breakaway) ou deliberadamente desloque a trave
durante uma oportunidade real de gol pela equipe adversária,
um tiro de pênalti será concedido contra a equipe infratora. E
se a infração ocorre quando o goleiro estiver sido substituído
por um jogador de linha extra, um gol automático será
concedido à equipe não infratora.

G. Quando qualquer jogador do lado defensor, incluindo o


goleiro, jogar deliberadamente o taco ou qualquer parte dele ou
qualquer outro objeto, no disco em sua zona de defesa, o árbitro
permitirá que a jogada seja concluída e se um gol não for
marcado, será concedido um tiro de pênalti contra a equipe
infratora, o tiro de pênalti será executado pelo jogador
designado pelo árbitro como o jogador que sofreu a falta.

H. Quando um jogador, no controle do disco na zona de ataque,


e não tendo nenhum oponente a sua frente exceto o goleiro, for
falseado ou derrubado por trás, impedindo uma oportunidade

81
razoável de gol, um tiro de pênalti será concedido à equipe não
infratora. No entanto, o árbitro não deve parar a jogada até
que o lado atacante tenha perdido a posse do disco para o lado
defensor.

NOTA: A intenção desta regra é restaurar uma oportunidade de


pontuação razoável que foi perdida por uma falta por trás e na
zona de ataque. “Controle do disco” significa o ato de
impulsionar o disco com o taco. Se, enquanto estiver sendo
impulsionado o disco for tocado por outro jogador ou pelo
equipamento do jogador ou atingir o gol ou ficar livre, o jogador
não é mais considerado "no controle do disco".

I. Se, quando o goleiro adversário for removido da quadra (isto


é, legalmente substituído) e um jogador no controle do disco for
tropeçado ou derrubado de outra forma com falta, sem nenhum
jogador adversário a sua frente (breakaway), impedindo assim
uma oportunidade razoável de gol, o jogo será imediatamente
parado e um gol será automaticamente concedido à equipe não
infratora.

SEÇÃO IV - AÇÃO DISCIPLINAR E DISPUTAS


7 - DISCIPLINA
7.1 Geral

A Comissão disciplinar da comissão técnica de hockey inline


ouvirá todas as ações disciplinares que ocorrerem em
qualquer campeonato sancionado pelo relatório de Incidentes
da Comissão Técnica de hockey inline.
Um Relatório de Incidente à Comissão técnica de hockey inline
será realizado nos seguintes casos:
a) Um jogador que sofrer uma penalidade de jogo deve ser
investigado imediatamente pelo Comissão técnica de hockey

82
inline, que terá plenos poderes para impor a disciplina
necessária.

b) Uma penalidade de jogo deve desqualificar o jogador pelo


restante do torneio ou até o momento da partida que a
Comissão técnica de hockey inline investigar o assunto
completamente. A Comissão técnica de hockey inline tem
autoridade para alterar ou ajustar a duração da suspensão.

8 - SANÇÕES
8.1 WO
A. O WO de um jogo deve ser declarado pelos seguintes motivos:

• No início do jogo, ao apito do árbitro para colocar o disco em


jogo, um time não tem quatro jogadores e um goleiro em quadra
com uniforme completo e obrigatório.

• Pelo capitão da equipe enviando por escrito e aceito pelo


diretor do torneio, que a equipe não poderá jogar um jogo em
particular. Nesse caso, a equipe adversária não precisa se
equipar e aparecer no jogo, mas ainda deve receber a vitória.

• Devido a lesão ou doença durante o jogo, um time não


pode colocar em quadra (quando com força numérica total)
quatro jogadores e um goleiro para continuar este jogo.

• Devido a penalidades durante o jogo, um time não pode


completar o número necessário de jogadores para continuar o
jogo.

• Se uma equipe, quando ordenada pelo árbitro através de seu


dirigente ou técnico, falhar em ir para a quadra e começar o jogo
dentro de cinco minutos, o caso deve ser relatado a Comissão
Disciplinar para possíveis ações adicionais.

83
• Se, quando ambas as equipes estiverem em quadra, uma equipe,
por qualquer motivo, se recusar a jogar quando solicitado pelo
árbitro, o árbitro deve então avisar o capitão ou capitão assistente
e permitir 15 segundos para que a equipe inicie ou continue o
jogo. Se ao final desse tempo a equipe ainda se recusar a jogar, o
árbitro deve impor uma penalidade menor de banco para a equipe
infratora. A penalidade será aplicada para um jogador da equipe
infratora designada pelo técnico ou treinador dessa equipe através
do capitão. Deve haver uma repetição do procedimento e se a
equipe ainda se recusar a jogar, o árbitro não terá outra
alternativa senão declarar a equipe não infratora vencedora do
jogo por WO. O caso deve ser relatado à Comissão disciplinar para
possíveis ações adicionais.

NOTA: Recusar-se a iniciar o jogo é uma ofensa muito séria.


Atualmente, nossas regras indicam que uma equipe deve
retornar dentro de dois minutos e, ao fazê-lo, uma penalidade
maior e uma penalidade por má conduta de jogo serão
aplicadas ao técnico por atraso do jogo. Além disso, se a recusa
a jogar ocorrer nos últimos dois minutos ou na prorrogação,
será aplicada um tiro de pênalti. Se a equipe não retornar
dentro de dois minutos ou se recusar a jogar pela segunda vez,
o jogo será imediatamente suspenso. Um relatório por escrito
será enviado ao presidente da liga que poderá tomar futuras
ações disciplinares contra os times e técnicos. Isso também se
aplica em situações em que um jogador ou oficial de equipe é
ordenado a deixar o jogo e não o faz.

B. Em caso de WO, serão concedidas as seguintes estatísticas de


pontuação:

• A equipe causadora do WO será declarada perdedora do jogo.


A equipe adversária será premiada com a vitória e três pontos. O
placar do jogo deve ser registrado em 1 a 0. A pontuação time

84
perdedor, enquanto ainda estiver jogando a fase classificatória,
será penalizado com menos 3 pontos por jogo, que deve ser
deduzido do total de pontos acumulados nesta fase.

• O capitão da equipe vitoriosa receberá um gol. (Isso não pode


ser substituído por qualquer outro jogador.) Não haverá
assistência.
• O goleiro de nenhuma equipe não deve ser creditado com
um chute, defesa ou gol sofrido.

C. Uma equipe pode perder um jogo por WO durante a rodada


classificatória do torneio sem sua desqualificação. Se a mesma
equipe perder um segundo jogo por WO no mesmo torneio, essa
equipe será desqualificada pelo restante do torneio. Qualquer
WO após a conclusão da fase classificatória resultará na
desclassificação da equipe pelo restante do torneio.

D. No caso da remoção de uma equipe do torneio por WO, as


seguintes mudanças nas estatísticas devem ocorrer:

1) Todas as estatísticas da equipe removida e dos jogadores da


equipe devem ser removidas das estatísticas oficiais. Isso inclui
todos os pontos da equipe, todos os gols marcados, assistências,
defesas, gols contra, minutos de penalidades e todas as outras
estatísticas pertinentes.

2) Todo e qualquer time que já jogou com o time infrator


também deve ter as estatísticas apagadas como se o jogo não
tivesse sido jogado.

NOTA: A remoção de todos os minutos de penalidade não


removerá as ações executadas ou a serem executadas pelo
diretor de torneio ou da Comissão disciplina de hockey Inline.

NOTA: A Comissão técnica de hockey inline emitirá


instruções relativas aos registros, etc.

8.2 Suspensão

85
A. Qualquer jogador que tenha sido avaliado por uma penalidade
maior e uma penalidade por má conduta de jogo será
automaticamente removido do o saldo desse jogo e será
suspenso para o próximo jogo que sua equipe jogar, a menos
que de exista outra forma declarado nas regras de jogo.

B. Se um jogador, técnico ou dirigente persistir após o aviso do


árbitro continuar com uma má conduta grave, essa pessoa ficará
sujeita a suspensão por um período de um ano ou mais,
conforme determinado pela Comissão técnica de hockey inline.

C. Qualquer técnico, treinador ou dirigente que não jogue e que


entre em quadra após o início do jogo sem permissão do árbitro
deve ser automaticamente removida do jogo e avaliada com
uma penalidade por má conduta de jogo. Essa pessoa também
será suspensa para o próximo jogo que seu time jogar. Qualquer
jogador quem segurar ou atacar um oficial será suspenso do
restante do torneio.

D. Qualquer dirigente, técnico ou treinador que segurar ou


atingir um oficial deve ser ordenado ao vestiário, e medidas
disciplinares serão tomadas pela da Comissão Técnica de
hockey inline.

9 - DISPUTAS
9.1 Protestos
A. Um protesto feito ao árbitro não será válido, a menos que seja
feito em quadra pelo capitão do equipe e o árbitro informará
imediatamente ao capitão da equipe adversária. Uma vez o árbitro
encarregado da partida decidir sobre o incidente ocorrido durante
o curso do jogo, este decisão permanecerá, a menos que uma
carta de protesto oficial que tente anular esta decisão seja
protocolada com o Presidente da Comissão Técnica de hockey
inline, juntamente com uma taxa de protesto de R$ 1000. A

86
Comissão Técnica investigará o protesto, se o protesto for
mantido, a taxa será devolvida integralmente ao reclamante. No
entanto se a Comissão Técnica determinar que o protesto é
injustificado, o reclamante perderá a taxa.

B. No caso de protestos administrativos (más condições da


pista, equipamento do jogador, não jogador não qualificado,
etc.), somente aqueles feitos ao árbitro ANTES do início de
uma partida são válidos. O árbitro avisará aos capitães de
ambas as equipes que a partida está sendo disputada sob
protesto. Todos os protestos devem ser confirmados por
carta oficial dirigida ao Presidente da Comissão Técnica de
hockey inline, acompanhado pela taxa necessária, dentro de
até uma hora e meia (1-1 / 2) horas após o final do jogo.
Quando houver tempo suficiente antes do início de um jogo
para a resolução de tais protestos, estes ficarão sob a
jurisdição imediata do Comissão técnica.

C. Cada federação participante tem o direito de apresentar


protestos contra qualquer incidente (arbitrário ou não) que
possam surgir durante o curso do campeonato. Para que um
protesto seja válido, ele deve ser escrito e apresentado ao
presidente da Comissão técnica de hockey inline ou a seu
representante legal, o mais tardar três (3) horas após o
incidente.

D. Todos os recursos (descritos em à acima) da decisão do


árbitro devem ser apresentados por escrito e submetidos o
mais tardar três horas após o incidente, a um membro da
Comissão Técnica de hockey inline, juntamente com uma taxa
de apelação de R$ 1000. Veja o artigo 24 da organização
regras gerais.

87
9.2 Recursos

A. Qualquer recurso contra as decisões da Comissão Executiva


sobre esses assuntos deve ser interpostos com a Assembleia
geral da comissão técnica de hockey inline e posteriormente,
com o Congresso Ordinário da World Skate, cuja decisão será
final e vinculativa.
Determinando o Posicionamento Final nos Campeonatos

9.3 Classificação final - Pontuação da fase classificatória e


desempate

Durante a fase classificatória, serão concedidos os seguintes


pontos:
• Três (3) pontos por vitória no tempo regulamentar
• Dois (2) pontos para vitória na prorrogação ou disputa de
pênaltis
• Um (1) ponto para perda na prorrogação ou tiro de pênalti
• Zero (0) pontos para perda de tempo de regulação

• Menos três (-3) pontos para uma perda via WO


Desempate de duas equipes

Mais pontos - A colocação das equipes em cada pool deve ser


de acordo com o maior número de pontos acumulados na fase
classificatória. Se após a soma dos pontos na fase classificatória,
duas ou mais equipes estiverem empatadas com número igual
de pontos, a posição da equipe é determinada da seguinte
maneira:

Confronto direto - O vencedor do jogo entre as equipes


empatadas será premiado com a posição mais alta.

88
Empate de três ou mais equipes

Maior número de pontos - A colocação das equipes deve ser de


acordo com o maior número de pontos acumulados na fase
classificatória. Se após a soma dos pontos, duas ou mais equipes
estiverem empatadas, a posição das equipes será determinada
da seguinte maneira:

1. Mais vitórias – maior número de vitorias em toda a fase de


classificação
2. Diferencial Parcial de Gols - o melhor diferencial de gols
entre gols marcados e gols sofridos entre os times.
3. Diferencial total de gols - o melhor diferencial de gols entre
gols marcados e gols sofridos na fase classificatória.

4. Gols sofridos - o menor número total de gols sofridos na fase


classificatória deve ser usado para determinar a posição das
equipes empatadas.

5. Gols a favor - o total mais alto de gols durante toda a fase


classificatória será usado para determinar a posição das equipes
empatadas.

Quando uma equipe é eliminada nos critérios listados acima, as


equipes restantes (3 mais que 2) recomeçarão do ponto 1,
mais vitórias.

Quando houver apenas 2 equipes restantes, elas voltam para os


critérios de desempate de duas equipes.

89
DIAGRAMA DA QUADRA 50X25 METROS

90
91
ÁREA LEGAL DE PASSE COM A MÃO DO GOLEIRO

92
Cotovelada Jogo violento Gol Passe com a mão

93
94

Você também pode gostar