A palavra "Tchau" usada no Brasil para se despedir vem do italiano "Ciao", que significa "Eu sou seu escravo". Os imigrantes italianos trouxeram o termo para cá e, com o tempo, ele foi simplificado para a forma como usamos hoje.
A palavra "Tchau" usada no Brasil para se despedir vem do italiano "Ciao", que significa "Eu sou seu escravo". Os imigrantes italianos trouxeram o termo para cá e, com o tempo, ele foi simplificado para a forma como usamos hoje.
A palavra "Tchau" usada no Brasil para se despedir vem do italiano "Ciao", que significa "Eu sou seu escravo". Os imigrantes italianos trouxeram o termo para cá e, com o tempo, ele foi simplificado para a forma como usamos hoje.
“Tchau” a interjeição de despedida mais usada no Brasil, que significa “até
logo”. A palavra tem origem no idioma italiano. O termo italiano “ciao”, cuja pronúncia é semelhante a “tchau”, começou a ser usada pelos brasileiros através dos imigrantes italianos.
Na Itália, o “Ciao” é a forma reduzida da frase “Io sono suo schiavo”, que em Português significa literalmente “Eu sou seu escravo”.
A palavra “schiavo” (escravo, servo) soava como “chavo”,
no dialeto veneziano durante a Idade Média, na hora de reverenciar, nos cumprimentos e despedidas.
Com o tempo, a expressão se simplificou para “ciao” e expandiu para outras
regiões da Itália, sendo usada como uma forma de cumprimento e despedida.