Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2、XCT35 - BR Manual de Informações e Desempenho
2、XCT35 - BR Manual de Informações e Desempenho
Código de Identificação do
Veículo (VIN)
Número do Motor
O Manual de instruções do produto faz parte do produto e deve ser sempre mantido à mão
para referência.
GB/T 6068-2008 “Especificação de teste para guindastes de caminhão e guindastes com pneus”
Sem a permissão por escrito do Grupo XCMG, nenhuma parte desta publicação pode ser copiada
ou usada de qualquer forma por qualquer método, incluindo cópia, gravação de vídeo, gravação de
Prefácio
Atenciosamente, obrigadamos por sua confiança e reconhecimento da marca XCMG e pelo uso de
Este manual se aplica ao Caminhão Guindaste XCT35_BR. O conteúdo cobre todo o design do
guindaste).
A operação de elevação é um tipo de trabalho perigoso. Para garantir a sua utilização segura e dar
o máximo para o melhor desempenho do guindaste, preste especial atenção ao conteúdo marcado com
Este manual e outros documentos técnicos anexados ao caminhão são parte integrante do guindaste,
imagens e textos neste manual podem não corresponder ao produto real, mas não afetarão o seu uso.O
Prefácio I
Manual de Informações e Desempenho do Produto do Caminhão Guindaste XCT35_BR
Perigo —A palavra de aviso “Perigo” indica uma situação perigosa iminente. Se não puder
Aviso —Refere-se a uma situação potencialmente perigosa. Se não for evitado, poderá
Atenção —Refere-se a uma situação potencialmente perigosa. Se não for evitado, poderá
Nota —Refere-se a uma situação que pode causar danos ao equipamento, propriedade
individuais.
II
Manual de Informações e Desempenho do Produto do Caminhão Guindaste XCT35_BR
Índice
Prefácio .......................................................................................................................................................... I
Índice III
Manual de Informações e Desempenho do Produto do Caminhão Guindaste XCT35_BR
Dicas
O diagrama esquemático a seguir pode não corresponder ao produto real, mas não afeta
o seu entendimento.。
1. Peso de levantamento Q
2. Faixa de trabalho R
3. Altura de levantamento H
do gancho.
4. Torque de elevação M
7. Vão do outrigger
vão longitudinal a.
guindaste.
8. Área de trabalho
área frontal.
Área Área
Área frontal: A faixa de operação à frente
frontal traseira
do veículo. Seu desempenho está listado na
ruim.
frontal e traseira.
XCT 35 _ BR
instalação.
de estradas em cidades e áreas rurais e no ambiente de campo.É especialmente adequado para grandes
Aviso
● Antes das operações de içamento, os operadores devem fazer uma avaliação abrangente
conformidade com os níveis de trabalho e parâmetros especificados pela XCMG Heavy. Caso
instalação e desmontagem, todos devem garantir que o solo e outras instalações de apoio
Quando o guindaste está operando, a pressão específica permitida do solo não deve ser inferior à
14,1 m / s).
v≤9m/s。
Dicas
Produtos diferentes terão certas diferenças, mas isso não afetará sua leitura e compreensão.
incluindo sistema de energia, sistema de transmissão, sistema de direção, sistema de controle, cabine e peças de
Nome Decrições
É composto de motor, sistema de dissipação de calor, filtro de ar, silencioso e outros
Sistema de energia
componentes.
Sistema de
É composto de embreagem, transmissão, eixo de transmissão e outros componentes.
transmissão
Sistema de
É composto por sistema de suspensão, eixos, pneus e outros componentes.
condução
É composto por sistema de direção, sistema de direção hidráulica, sistema de controle de
Sistema de controle
velocidade, sistema de freio e outros sistemas.
Cabine e peças de É composto principalmente por componentes como cabine do motorista, plataforma e
cobertura cerca e capô do motor.
É composto principalmente por bombas hidráulicas, válvulas hidráulicas, cilindros e
Sistema hidráulico
tubulações.
Sistema de ar É composto principalmente de sistema de aquecimento de ar, sistema de refrigeração e
condicionado outros componentes.
É composto principalmente de fonte de alimentação, sistema de iluminação, circuito de
Sistema elétrico
controle e outros componentes.
É composto principalmente de suportes de lança, sinais de saída, ferramentas montadas em
Sistema auxiliar
veículos e outros componentes.
cinco partes: dispositivo operacional, sistema hidráulico, sistema elétrico, dispositivo de segurança, sala de
Nome Decrições
Sala de controle e
É composto por sala de controle, galpão e demais componentes.
peças de cobertura
2. Introdução sobre principais componentes potência ou giro livre e pode ser ajustado
da parte de operação de elevação continuamente.
1. Anel de suporte de giro 6. Sala de controle
De tipo de esfera de contato de quatro A nova sala de controle em aço tem boa
pontos de uma carreira, anel de suporte giratório vedação e resistência à corrosão, segurança
de engrenagem externa. e conforto, e é totalmente fechada, as peças
2. Modo de controle de controle e os indicadores são acionados de
O modo de controle da estrutura superior acordo com o layout ergonômico.
é o controle proporcional hidráulico piloto, e o 7. Dispositivo de segurança
sistema de controle do limitador de torque do Os dispositivos de segurança incluem
tipo ônibus CAN é adotado. sistema limitador de torque, válvula de
3. Mecanismo de elevação equilíbrio, válvula de alívio, bloqueio hidráulico,
Regulação de velocidade por controle pino de bloqueio de giro da plataforma giratória,
hidráulico, equipado com tambor sulcador de etc. O sistema limitador de torque inclui display,
cabo, acionado por motor hidráulico através de sensor de comprimento/ângulo, protetor de três
redutor planetário, freio embutido normalmente círculos, limitador de altura e sensor.
fechado com válvula de equilíbrio, mecanismos 8. Contrapeso
de elevação principal e auxiliar são operados de Contrapeso fixo.
forma independente. 9. Lança principal
4. Mecanismo de amplitude A lança telescópica adota um design
Com amplitude monocilíndrico, adotando anti-torção e é feita de aço estrutural de alta
o modo de descida da gravidade de controle resistência.A lança principal em forma de U de
externo e da válvula de equilíbrio para garantir cinco seções adota um método telescópico de
a estabilidade da descida de amplitude enquanto fileira de corda de cilindro duplo.
r e d u z o c o n s u m o d e e n e rg i a d o s i s t e m a 10. Lança auxiliar
hidráulico e aumentar a velocidade de descida É composta por um quadro de ligação,
em grandes ângulos. um quadro giratório e uma lança dobrável com
5. Mecanismo de giro estrutura em treliça, possui três ângulos de
Acionado pelo redutor do mecanismo de instalação de 0 °, 15 ° e 30 °, e é armazenada
giro da engrenagem planetária acionado por ao lado da lança principal.
um motor hidráulico, que pode girar 360° 11. Polia única na extremidade da lança
continuamente, tem a função de controle de A polia única é instalada no topo da lança
principal para operações de elevação de cabo de aço de trança única. O desempenho de elevação é igual
ao da lança principal, mas o peso máximo de elevação não excede 3.000 kg.
Bomba hidráulica: A bomba de êmbolo variável acionada pelo motor é usada para elevação/
descida, amplitude e telescópico; a bomba de êmbolo da engrenagem motriz é usada para giro.
Válvula de controle: controle elétrico do óleo hidráulico piloto proporcional, válvula direcional
objetos estranhos.
1. Se você precisar alterar o logotipo, seu distribuidor da XCMG fornecerá um novo logotipo de
segurança. A menos que autorizado por nossa empresa ou distribuidores, a adulteração ou substituição não
1. Sinais de veículos
O sinal do veículo é instalado no lado direito inferior da sala de controle, conforme mostrado na
Figura 1-8.
Marca do guindaste, código de identificação do veículo (VIN), modelo do veículo inteiro, modelo
do produto, modelo do motor, peso máximo de elevação total nominal, ano e mês de fabricação, nome do
2. Sinal do chassi
O sinal do chassi é instalado na seção frontal da longarina do lado direito da estrutura, conforme
Nome do produto, modelo, número do chassi, número do motor, ano e mês de fabricação, nome do
fabricante.
Dica: logo abaixo da etiqueta do chassi, há uma seqüência de código de identificação do veículo
(VIN) impressa.
Etiqueta do
chassi
Código VIN
Existem vários sinais de alerta de segurança em peças importantes, como a lança, o contrapeso e os
O local de instalação específico e o conteúdo de aviso dos sinais de aviso são os seguintes::
1、操作人员必须熟悉整机功能,严格按
使用说明书的要求操作!
2、未经生产厂家许可不得更改本车结构
和功能配置!
3、严禁超载、超限违章操作,否则将被
记录!
1. Operat or s houl d be f am iliar withthemachine
and s t ri c tl y observe t he operationmanual!
2. No m odi f i c at i on on c rane structure and
c onf i gurat i on wi t hout t he permissionofXCMG!
3. Ov erl oad and ul t ral i m i t operation are forbidden,
5 0 5 or i t wi l l be recorded!
Hammer
高压电线附近的安全距离
Safe clearanc e between crane and
high-voltage power lines.
NO. T 1140222C
NO. T 1120315C
风速不得大于14.1m/s
(60Km/h)
Wind speed shall not be
greater than 14.1m/s (60km/h)
NO. T 1120318C
行驶时必须销上转台回转锁
止销。
Turnt able s lewing loc king pin
mus t be loc ked during traveling.
NO. T 1140211C
起重机行驶时,操纵室严禁
坐人!
No one in operator's cab during
c rane traveling!
有撞击危险,请远离覆盖运
动!
Impact hazard.
Keep aw ay fr om o v erhead
movement!
Lança de elevação
ÆðÖرÛ
Lança de
ÆðÖØ±Û elevação
na cabine
NO.T112319C
cabine!
注意 CAUTION
T113201C
2 Atenção: É proibido pisar nele.
Não pise
NO.T113201C
T112312C Aviso:
警告 WARNING
Risco de Risco de esmagamento e hematomas!
3 有被挤压及碰伤的危险!
支腿操作时请远离此区域。
Crush and impact hazards!
Stay away from this area
during outrigger operation.
esmagamento Fique longe dessa área ao operar o
NO.T112312C
e hematomas outrigger!
T1120302C
4 跌落危险!
请穿戴防护用品。
equipamento Perigo de queda! Use equipamento de
Falling hazard!
de proteção proteção.
Wear and use safety protective
equipment.
NO.T112310C
Aviso:
警告 WARNING T1120308C
有跌落的危险! Risco de queda! Preste atenção à
5 攀登时注意安全!
行驶、工作时请勿攀爬! Perigo de
Fall hazard!
Be careful while climbing!
segurança ao escalar! Não suba enquanto
Stay off ladder when traveling
or operating! queda!
NO.T112313C
dirige ou trabalha!
explosão!
Aviso:
7 机器运行时,请勿接触任何
旋转部件! Preste atenção Quando a máquina estiver
Be careful with the fan!
Do not touch any rotating part
while engine is running!
NO.T1120403C
ao ventilador funcionando, não toque nas peças
rotativas!
T1120402C Aviso:
有烫伤危险!
Burn hazard!
keep hands away!
NO.T1120402C
queimaduras suas mãos longe!
T1120409C Atenção:
有挤伤的危险!
Crush hazard!
Hands can be crushed.
Keep hands away!
NO.T1120409C
esmagamento Mantenha suas mãos longe!
破碎锤
Escape Hammer
T1140222C
10 Posição do rompedor.
Rompedor
NO.T114215C
T1120311C Perigo:
危险 DANGER
工作高度(M) 55
50
45
35 倾翻危险!
11
1.操作人员必须熟悉整机功能,严格按使用
30
说明书的要求操作!
25 2.未经生产厂家书面许可不得更改本车结构
T1120315C
警告 WARNING Aviso:
高压电线附近的安全距离 Distância de
12 Minimum allowed clearance between
crane and high-voltage power lines.
Distância segura perto de linhas de
输电线路电压(kV)
Voltage of the
0<V 50<V 200<V 350<V 500<V 750<V segurança de
alta tensão.
power line(Kv)
alta tensão
安全距离(m)
Safety distance (m)
3 4.6 6.1 7.6 10.7 13.7
NO.T112314C
警告 WARNING
T1120318C
Aviso:
Indicador de
13 A velocidade do vento não deve ser
风速不得大于14.1m/s
(51Km/h)
Do not operate in wind speed
exceeds 14.1m/s (51Km/h).
velocidade do
superior a 14,1 m/s.
NO.T112315C
vento
T1130302C
注意 CAUTION
Identificação Observação:
do pino de O pino de trava de giro da
14
行驶时必须销上转台回转锁
止销。
Turntable slewing locking pin
must be in place before traveling.
bloqueio da plataforma giratória deve ser fixado
NO.T113305C
plataforma durante a condução.
giratória
灭火器
T1140211C
Fire Extinguisher
T1110305C
é Aviso:
警告 WARNING
撞伤危险!
estritamente Risco de lesão! Quando o guindaste
起重机行驶时,操纵室严禁
16 坐人! proibido está em movimento, é estritamente
Crash Hazard!
Stay out of Operator's Cab while
crane is traveling!
NO.T112320C
sentar-se proibido sentar-se na sala de
na sala de controle!
controle
T1120408C
警告 WARNING
Fique Aviso:
有撞击危险,请远离覆盖运
动!
17 Impact hazard.
Keep away from overhead
longe do Existe o risco de impacto, fique
movement!
NO.T112401C
注意 CAUTION Nota:
往卷筒上缠绕钢丝绳时,确
Ao enrolar o cabo de aço no
保钢丝绳与绳楔的规格相匹
配! T112319C
18 Correspondência tambor, certifique-se de que ele
When winding wire rope to drum,
make sure the wedge matches
the size of wire rope!
do cabo de aço
corresponda às especificações da
NO.T113302C
cunha de cabo!
B A
T1150247C
B OK
19 A Gancho da lança ——
B
auxiliar
危险 DANGER
A
NO.T111302C
condução e trabalho, operação do outrigger, instruções de manutenção para vários óleos e graxas, etc.
Ao usar a máquina para realizar certas operações ou instruções, esses sinais podem servir como
Atenção
● Ao usar a máquina para realizar certas operações ou instruções, podem ocorrer perdas
Nota
1-21
Manual de Informações e Desempenho do Produto do Caminhão Guindaste XCT35_BR
Nota
1-22
Manual de Informações e Desempenho do Produto do Caminhão Guindaste XCT35_BR
Unidade: mm
10800~43000
C
A B
H
1678 2533 4500 1350 2545 (365)
12983
0
70
R3
2550
4480
6400
R4
R3
R2 5500
R1
Altura do
Ângulo de Ângulo de Distância Raio de Raio de Raio de Raio de
veículo
Configuração do aproximação partida ao solo giro giro giro giro
inteiro
pneu A B
C
H R1 R2 R3 R4
(°) (°) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
(mm)
315/80R22.5 11 13.6 3480 250 12950 12500 11950 10500
kW/(r/min)
nominal
Torque/velocidade 1200/(1200~1500)
N.m/(r/min)
Motor máxima
Potência/velocidade 220/2300
kW/(r/min)
máxima líquida
Deslocamento total ml 7470
Padrões de Emissão —— MAR-1
* Massa total máxima permitida: incluindo as massas do ocupante, óleo e água, lança, guincho
auxiliar, polia única da extremidade da lança, gancho de 25t, gancho de 3t e contrapeso de 5,8t.
* Parâmetros de dimensão: as peças que não estão incluídas nas dimensões de comprimento, largura
laterais.
Tabela 2-1 continua Principais parâmetros técnicos do Caminhão Guindaste XCT35_BR no estado de
condução
km/h 2.5~3
condução estável
Diâmetro de Diâmetro mínimo de
m 21
giro giro
Distância mínima ao solo mm 250
Ângulo de aproximação ° ° 11
Ângulo de partida ° ° 13.6
Distância de frenagem
(A velocidade de frenagem inicial é m ≤10
de 30km/h)
Capacidade máxima de rampa % ≥42
Consumo de combustível por cem
L 30
quilômetros
Ruído externo acelerando dB(A) ≤84
Ruído
Ruído perto do ouvido do motorista dB(A) ≤90
Curvatura da roda
° 1°
dianteira
Ângulo do pino
Valor de ° 1°
principal
alinhamento
da roda Inclinação do pino
° 5°
principal
Parâmetros da estrutura do chassi
Modo de condução e
mm 4~8
de direção
6×4×2,dos quais 2º, 3º eixos de tração,3º
Modo de condução e de direção ——
eixo de direção
Modo de Dianteira —— Suspensão de mola
suspensão Traseira —— Suspensão de borracha
Número de molas de lâmina
—— 8/—
(dianteira/traseira)
Especificações do pneu (dianteira/
—— 315/80R22.5
traseira)
Especificações de pneus
315/80R22.5
sobressalentes
Tabela 2-2 Principais parâmetros técnicos do status operacional do Caminhão Guindaste XCT35_BR
máximo
Lança auxiliar + lança principal
kN.m 503
mais longa
Extensão do outrigger Vertical Verticalm 5.5
(extensão completa/semi-
extensão) Horizontal m 6.4
Nota
2-5
Manual de Informações e Desempenho do Produto do Caminhão Guindaste XCT35_BR
Nota
2-6
Manual de Informações e Desempenho do Produto do Caminhão Guindaste XCT35_BR
3-1 Precauções
3-1-1 Descrição
1. As unidades de peso de levantamento listadas na tabela de desempenho são todas quilograma
(kg).
2. O raio de trabalho refere-se à distância horizontal do objeto de elevação ao eixo de giro do
guindaste. No caso de elevação, este raio de trabalho inclui a deformação por flexão da lança.
3. A configuração da posição da lança deve seguir estritamente a posição listada na tabela de
desempenho.
4. Mesmo sem levantar objetos pesados, a lança principal só pode se mover dentro da área
especificada durante o levantamento, caso contrário, há o perigo de tombar.
5. O peso de levantamento listado na tabela de desempenho inclui o peso de levantamento de
objetos pesados e o peso de dispositivos de levantamento e polias. Portanto, para estimar o peso do
peso, o peso do dispositivo mencionado acima deve ser subtraído.
6. O ângulo de elevação e a altura de elevação da lança principal na tabela são valores de referência e
a faixa de trabalho deverá prevalecer durante a operação.
7. Antes de içar, o operador deve conhecer o peso e a faixa de trabalho do objeto e selecionar as
condições de trabalho adequadas, sendo estritamente proibido ultrapassar o valor da tabela. Quando a
amplitude e o comprimento da lança estão entre dois valores adjacentes, a operação de levantamento deve
ser determinada de acordo com o menor dos dois valores.
8. Os parâmetros listados na tabela referem-se ao peso de levantamento nominal sem a lança auxiliar.
Quando a lança auxiliar é instalada na cabeça da lança principal, o peso de levantamento nominal da lança
principal deve ser reduzido em 400 kg de acordo com a situação real.
9. A força de reação máxima do outrigger é de 351kN.
10. A operação deve ser realizada de acordo com a faixa de ângulo de elevação da lança principal, mesmo
que sem carga, o ângulo de elevação da lança principal não deve ficar fora da faixa para evitar que toda a
máquina tombe.
11. O desempenho de elevação da polia única na extremidade da lança é igual ao da lança principal,
mas o peso máximo de elevação não excede a 3.000 kg.
12. Nível de energia eólica operacional: vento de nível máximo 5 (velocidade do vento instantânea
14,1m / s, pressão do vento 125N / m2).
1. Antes que o guindaste estenda seus outriggeres, o sistema de suspensão do chassi deve ser
travado.
2. Os outriggeres móveis devem ser estendidos para as posições listadas na tabela de desempenho
3. Depois que os outriggeres estão estendidos, os outriggeres móveis devem ser fixados com pinos.
6. Realize o nivelamento do guindaste por meio da unidade de controle do outrigger. Além disso, a
posição horizontal do guindaste deve ser verificada e nivelada a tempo durante o trabalho do guindaste.
1. Antes de a plataforma giratória realizar o movimento giratório, deve-se garantir que o guindaste
2. Os quatro outriggeres hidráulicos do guindaste não estão apoiados corretamente ou não estão na
posição vertical.
3. O guindaste está muito próximo ao depósito de lixo, fundação e declive durante o trabalho;
4. Levantar com uma combinação de comprimento da lança não fornecida ou a amplitude excede o
5. Os outriggeres móveis não estão estendidos com precisão para as posições correspondentes
2. Em qualquer caso, a lança telescópica deve ser estendida de acordo com a carga (listada na
3. Como regra geral, a lança principal deve primeiro ser estendida até o comprimento
4. Mesmo sem içar, a lança telescópica só pode se mover dentro da faixa listada na tabela de
desempenho de levantamento.
3-1-5 Guincho
1. Guincho principal
A tensão máxima do cabo de aço que pode ser carregada pelo guincho principal deste veículo é
de 30.7kN. Sob nenhuma circunstância a tensão do cabo deve exceder este limite. Portanto, o número
mínimo de cabos de aço usados deve ser selecionado de acordo com o peso de levantamento.
2. Guincho auxiliar
A tensão máxima do cabo de aço que pode ser carregada pelo guincho auxiliar é de 30.7kN. Sob
nenhuma circunstância a tensão do cabo deve exceder este limite. Portanto, o número mínimo de cabos de
Ao retrair a lança, o guincho deve estar em um estado de trabalho ascendente ao mesmo tempo
para evitar que o gancho do guindaste toque o solo e faça com que o cabo de aço fique desordenado. A
instalar equipamentos adicionais, um trabalhador deve observar o batente do cabo do guincho e a prensa
do cabo. Quando o usuário está levantando uma carga pesada (mais de 50% da tensão do cabo único) com
o comprimento da lança curto, o cabo de aço deve ser enrolado no tambor por três camadas ou mais. A
ampliação correspondente na tabela de desempenho do comprimento da lança deve ser usado para evitar
tensão excessiva, o número excessivo de camadas de cabo de aço no tambor fará com que o cabo seja
estrangulado.
Quando ocorre o problema do cabo estrangulado, o cabo de aço inferior deve ser pré-apertado por
1. O cabo de aço deve ser instalado entre a cabeça da lança e o gancho de içamento e é selecionado
apropriadamente de acordo com a tensão máxima que o guincho pode suportar e o peso de içamento.
2. Se vários fios de cabo de aço foram instalados, o atrito entre o cabo de aço e a polia fará com
que o peso líquido do guincho diminua. Por exemplo: a tensão do cabo de aço é 50kN, 10 fios de cabo
4. Se o gancho for operado com mais do que o número de cabos de aço exigidos pela carga
correspondente, o cabo de aço ficará bagunçado devido ao peso insuficiente do gancho durante o
processo de descida.
Porcentagem de
0 significa que a lança está totalmente retraída, 100
3 extensão de cada
significa totalmente estendida
lança
Ângulo mín de
O ângulo de elevação mínimo que a lança principal
5 elevação da lança
pode atingir nas as condições operacionais reais
principal (°)
Ângulo mín de
O ângulo de elevação mínimo que a lança principal
6 elevação da lança
pode atingir nas as condições operacionais reais
principal (°)
Use o quinto
O quinto outrigger é usado em condições reais de
outrigger, gire
10 operação, que podem funcionar em rotação completa
completamente por
de 360 °
360 °
Não use o quinto
outrigger, trabalho A condição de trabalho real não suporta o quinto
10
na lateral ou na parte outrigger e funciona na lateral e na parte traseira
traseira
Ampliação de
Selecione a ampliação do cabo de aço apropriada de
11 n levantamento do cabo
acordo com as condições operacionais reais
de aço
9
Representa um comprimento de lança
auxiliar fixa de 9 m
15 Use lança auxiliar fixa
15
O ângulo de instalação da lança auxiliar
fixa é de 15 °
Peso de levantamento
19 (condição de trabalho
da lança auxiliar)
Faixa de trabalho
Selecione a faixa de trabalho apropriada de acordo com
20 (condição de trabalho
as condições operacionais reais
da lança auxiliar)
Altura de elevação
Selecione a altura de elevação apropriada de acordo
21 (condição de trabalho
com as condições operacionais reais
da lança auxiliar)
lança principal
Posição da
Área frontal
Área traseira
Direção para
frente
Outrigger
Outrigger
dianteiro
traseiro
Figura 3-1 Área de trabalho do Caminhão Guindaste XCT35_BR (outriggeres totalmente estendidos)
Altura de
A distância do gancho principal ao A distância do gancho auxiliar ao levantamento (m)
Comprimento centro da polia da lança principal centro da polia da lança principal
da lança (m)
Tabela 3-1 Capacidade de elevação nominal da lança principal (contrapeso de 5,8t, outrigger totalmente
estendido de 6,4m) Unidade: kg
6.4m 5.8t
kg m kg m kg m
14.1
Tabela 3-1 continua Capacidade de elevação nominal da lança principal (contrapeso de 5,8t, outrigger
totalmente estendido de 6,4m) Unidade: kg
6.4m 5.8t
kg m kg m kg m kg m
12.8 11.1
Tabela 3-1 continua Capacidade de elevação nominal da lança principal (contrapeso de 5,8t, outrigger
totalmente estendido de 6,4m) Unidade: kg
6.4m 5.8t
kg m kg m kg m kg m
Tabela 3-1 continua Capacidade de elevação nominal da lança principal (contrapeso de 5,8t, outrigger
totalmente estendido de 6,4m) Unidade: kg
6.4m 5.8t
kg m kg m kg m kg m
12.8 11.1
Tabela 3-2 Capacidade de elevação nominal da lança principal (contrapeso de 5,8t, outrigger semi-
estendido de 4,48 m) Unidade: kg
4.48m 5.8t
kg m kg m kg m
2 0 50% 100%
3 0 0 0
4 0 0 0
5 0 0 0
n 8 8 7
14.1
Tabela 3-2 continua Capacidade de elevação nominal da lança principal (contrapeso de 5,8t, outrigger
semi-estendido de 4,48 m) Unidade: kg
4.48m 5.8t
4.48m 5.5t
kg m kg m kg m kg m
12.8 11.1
Tabela 3-2 continua Capacidade de elevação nominal da lança principal (contrapeso de 5,8t, outrigger
semi-estendido de 4,48 m) Unidade: kg
4.48m 5.8t
4.48m 5.5t
kg m kg m kg m kg m
Tabela 3-2 continua Capacidade de elevação nominal da lança principal (contrapeso de 5,8t, outrigger
semi-estendido de 4,48 m) Unidade: kg
4.48m 5.8t
4.48m 5.5t
kg m kg m kg m kg m
Tabela 3-3 Contiua Capacidade de elevação nominal da lança auxiliar (Contrapeso de 5,8t, outrigger
semi-estendido de 6,4 m
9 6.4 5.8
m m t
0 15 30
(°)
(°) kg m m kg m m kg m m
78 3000 12.2 51.1 2800 14.1 50.4 2100 15.8 49.2
75 3000 14.8 50.2 2500 16.7 49.4 1900 18.3 48.1
72 2900 17.3 49.1 2300 19.2 48.2 1800 20.8 46.9
70 2700 19 48.4 2250 20.9 47.4 1700 22.4 46
65 2200 23.1 46.2 2000 24.8 45.1 1600 26.2 43.5
60 1500 27 43.7 1300 28.6 42.4 1300 29.9 40.8
55 900 30.7 40.9 900 32.2 39.4 800 33.3 37.7
50 600 34.1 37.7 500 35.5 36.2 500 36.4 34.4
45 300 37.3 34.3 300 38.5 32.7 300 39.3 30.8
Tabela 3-3 Contiua Capacidade de elevação nominal da lança auxiliar (Contrapeso de 5,8t, outrigger
semi-estendido de 4,48 m)
9 4.48 5.8
m m t
0 15 30
(°)
(°) kg m m kg m m kg m m
78 3000 12.2 51.1 2800 14.1 50.4 2100 15.8 49.2
75 3000 14.8 50.2 2500 16.7 49.4 1900 18.3 48.1
72 2300 17.3 49.1 2000 19.2 48.2 1800 20.8 46.9
70 1800 19 48.4 1600 20.9 47.4 1500 22.4 46
65 1000 23.1 46.2 900 24.8 45.1 800 26.2 43.5
60 400 27 43.7 400 28.6 42.4 400 29.9 40.8
Nota
3-19