Você está na página 1de 55

Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Caro Cliente,

Parabéns pela sua opção por um de nossos equipamentos. Temos certeza que você fez a melhor escolha!
Aconselhamos que este Manual de Operação e Manutenção seja lido na íntegra. Assim, você poderá obter
todas as vantagens do equipamento, com maior segurança e excelente desempenho.
Este manual contém instruções técnicas para a operação, manutenção e segurança de seu guindaste. O equi-
pamento deve ser colocado em operação somente quando tanto o(s) operador(es) quanto os responsáveis pela sua
manutenção, tenham lido e compreendido corretamente as instruções contidas neste documento, familiarizando-
se com o equipamento e todos seus acessórios.
Para a operação do equipamento, pode ser necessário que várias pessoas sejam incluídas na operação. Asse-
gure-se de que todos tenham conhecimento das normas de movimentação e elevação de carga e pessoas.
Em caso de surgimento de falhas que não puderem ser resolvidas pelos próprios meios e conhecimentos, con-
tatar com o serviço de assistência técnica, informando o modelo e o número de série do equipamento. O número de
série está gravado na placa de identificação da unidade, que encontra-se na página 43.
Pequenas diferenças entre ilustrações e o equipamento propriamente dito deverão ser desconsideradas.
A LUNA ALG - América Latina Guindastes Ltda, reserva-se o direito de efetuar alterações ou melhorias em seus
equipamentos sem aviso prévio.
Agradecemos a sua atenção e dedicação na leitura deste manual. Caso você tenha sugestões para melhorias
ou queira salientar algo que não esteja suficientemente claro, contate-nos.

Este documento deverá acompanhar o equipamento no ato da sua ven-


da. A cópia total ou parcial, publicação ou reprodução do conteúdo deste
documento, independente da mídia utilizada, será válida somente sob
licença da LUNA ALG - América Latina Guindastes Ltda.

3
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Sumário
Conteúdo
Caro Cliente,.....................................................................3 9.2 Instruções de segurança.............................................30
9.3 Instruções para limpeza..............................................31
Sumário............................................................................5 9.4 Óleos e lubrificantes....................................................31
1 Instruções de segurança..............................................7 9.5 Soldagens de componentes.......................................31
1.1 Sinais de advertência....................................................7 9.6 Sistema hidráulico........................................................32
1.2 Cuidados quanto às especificações............................ 7 9.7 Substituir o óleo hidráulico........................................32
1.3 Modificação no guindaste e dispositivo.................... 8 Unidade de filtragem....................................................32
1.4 Cuidados antes de operar.............................................8 9.9 Elemento filtro de sucção...........................................33
1.5 Cuidados durante a operação......................................9 9.8 Filtro de ar......................................................................33
1.6 Condições climáticas...................................................11
1.7 Sinais gestuais..............................................................12 10 Lanças........................................................................34
1.8 Após a conclusão do trabalho...................................13 11 Guincho de cabo (Acessório Opcional)...................35
2 Visão Geral..................................................................14 14 Lubrificação e inspeção............................................36
2.1 Objetivo do Equipamento..........................................14 14.1 Especificações para lubrificantes............................37
Composição do guindaste................................................14 14.2 Conservação e limpeza.............................................37
2.2 Tomada de Força..........................................................15
2.3 Comandos......................................................................15 15 Propriedades Mecânicas..........................................39
2.4 Dispositivos de Segurança.........................................17 15.1 Parafusos.....................................................................39
2.5 Dispositivos auxiliares ................................................18 15.2 Porcas...........................................................................39
15.3 Torque de aperto........................................................40
3 Preparação para utilização do guindaste.................20 15.4 Torque prevalente (porca travante)........................41
3.1 Procedimentos iniciais................................................20
3.2 Estabilizar devidamente o veículo............................20 13 Termos de garantia...................................................43
3.3 Braços das sapatas.......................................................20 13.2 Condições gerais........................................................43
13.1 Identificação do equipamento................................43
4 Operação.....................................................................21 13.3 Solicitações em garantia...........................................44
4.1 Inspeção diária..............................................................21
4.2 Limpeza..........................................................................21 .................................................................................................45
4.3 Estrutura........................................................................21 13.4 Revisões em garantia................................................45
4.4 Níveis de óleo hidráulico............................................21 13.5 Excludentes de garantia...........................................46
4.5 Acessórios e dispositivos ...........................................22 13.6 Atendimentos fora da garantia...............................47
4.6 Adesivos de segurança................................................22 13.7 Responsabilidade do fabricante.............................48
4.7 Manuais de operação e manutenção.......................22 13.8 Rede Autorizada.........................................................48
5 Área de operação........................................................23 14 Pagamentos...................................................................49
5.1 Cuidados e preparação da área de operação.........23 15 Especificações Técnicas............................................50
6 Colocar o guindaste em funcionamento..................24 15.1 Características técnicas.............................................50
6.2 Ajuste da rotação do motor........................................24 15.2 Dimensões gerais.......................................................51
6.1 Ligar a tomada de força..............................................24 15.3 Gráfico de carga.........................................................52
6.3 Pressão de trabalho.....................................................25 16 Acessórios.................................................................53
7 Estabilização...............................................................26 Considerações finais......................................................56
7.1 Estabilização.................................................................26 17 Certificado de garantia................................................57
8 Operando o guindaste..............................................27 18 Registro de Revisões.....................................................59
8.1 Alavancas de comando...............................................27
8.2 Informações de segurança.........................................27
8.2 Lanças manuais............................................................28
8.3 Movimentação de carga.............................................29
8.4 Conclusão da operação do guindaste......................29
9 Manutenção................................................................30
9.1 Manutenção preventiva..............................................30

5
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

1 Instruções de segurança

1.1 Sinais de advertência

Antes de operar o equipamento, leia atentamente este manual. O não cumprimento das medidas de segu-
rança pode resultar em danos ao equipamento, danos materiais ao proprietário e danos pessoais ou morte.
Observe os sinais de advertência inseridos neste documento para evitar riscos.
CUIDADO, ATENÇÃO e PERIGO: indicam uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em ferimentos menores ou moderados.

1.2 Cuidados quanto às especificações

Este equipamento está capacitado para elevar cargas conforme indicado no gráfico de cargas disponível na
página XX. Trabalhar fora dos limites do raio de operação pode causar acidentes pessoais e comprometer a estrutura
do guindaste.
Para serviços e manutenção do guindaste é de extrema importância seguir as instruções e recomendações
descritas neste manual. Danos causados no equipamento devido à falta de manutenção ou procedimentos de uso
inadequados serão de responsabilidade do proprietário.

É proibida a utilização do equipamento para fins que


não estejam descritos neste manual. A LUNA ALG não
se responsabiliza por danos causados pelo uso indevi-
do do guindaste.

7
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

1.3 Modificação no guindaste e dispositivo

É proibida qualquer modificação ou transformação no guindaste e seus dispositivos sem a autorização prévia
do fabricante. Este aviso é válido especialmente para o uso de peças de reposição e acessórios não homologados
pela LUNA ALG.
A utilização e instalação destes itens podem alterar negativamente a qualidade construtiva, diminuindo a po-
tência, o rendimento e a segurança do equipamento. O fabricante não se responsabiliza por itens que não tenham
sido fornecidos e por danos causados pela instalação de peças que não sejam originais.

Não adultere os dispositivos de segurança de seu guin-


daste. Os dispositivos de segurança são a garantia de
uma operação isenta de riscos.

Caso o guindaste venha a ser utilizado para trabalhos que não sejam mencionados neste manual e o mes-
mo venha a ser modificado e equipado para devidos fins, esteja ciente que a modificação e a construção poderão
diminuir a capacidade de segurança, de carga e a estabilidade do guindaste, podendo ocasionar acidentes. Para
maores informações procure o serviço de atendimento LUNA ALG. Toda e qualquer modificação no equipamento
deve obrigatoriamente contar com a aprovação do fabricante.

1.4 Cuidados antes de operar

A leitura e compreensão deste Manual são imprescindíveis para um trabalho seguro, portanto não opere o
guindaste sem antes fazer uma completa leitura deste documento.

Não opere e não autorize uma operação de elevação de


carga antes que o operador receba o treinamento obri-
gatório e esteja apto a operá-lo.

A completa compreensão do Gráfico de Cargas é de suma importância para


uma operação segura.
O guindaste é entregue ao cliente somente após treinamento realizado na
entrega técnica. Não opere o guindaste se houver alguma dúvida não esclarecida.
Posicione o guindaste de forma que mantenha distâncias seguras entre o
guindaste de prédios, árvores e cabos elétricos, em um terreno firme e plano, con-
forme figura 1.
Figura 1.

8
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Nunca apóie o guindaste sobre tubulações ou superfícies ocas. Em desníveis a distância entre a sapata e a
margem deverá ser igual ou maior do que a profundidade. Mantenha distância de locais irregulares.

Se a sapata afundar no solo o guindaste poderá tom-


bar.

- Antes de operar faça um plano de movimentação de carga e certifique-se de que o guindaste é compatível com
o trabalho a ser feito.
- Isole ou desligue os cabos elétricos das redes próximas.
- Faça a inspeção periódica. Verifique o nível de óleo hidráulico e o tipo utilizado conforme temperatura ambien-
te.
- Inspecione tubos, mangueiras e conexões hidráulicas. Se houver vazamentos de óleo hidráulico não opere o
guindaste até que o problema seja resolvido.

É terminantemente proibida a operação do guindaste


sem que todas as sapatas estejam completamente es-
tendidas.

Faça a inspeção visual do seu equipamento, antes de colocá-lo em funcionamento, verifique principalmente:
- Vazamento de óleo hidráulico nas conexões, mangueiras ou sistema hidráulico;
- Aperto de porcas ou parafusos;
- Lubrificação do equipamento;
- Condições do equipamento.
Se detectada alguma condição adversa, não iniciar a operação até que o equipamento esteja em condições
de operar. Em caso de emergência, não parar bruscamente a operação do guindaste. Caso o equipamento esteja
equipado com dispositivo de segurança, seguir orientações técnicas referentes ao dispositivo.

1.5 Cuidados durante a operação

Não permita que pessoas permaneçam dentro da área de operação. A car-


ga só poderá ser fixada e removida quando o guindaste estiver completamente
imóvel.

9
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Mantenha distância dos cabos elétricos. Se não for possível desligar as linhas de transmissão de energia, ope-
re o guindaste respeitando algumas distâncias de segurança:

Até 1000V .................................................................................. 1,0m


entre 1000V e 10000V ............................................................ 3,0m
entre 11000V e 22000V .................................................... 4,0m
entre 22000V e 38000V......................................................5,0m
tensão desconhecida..............................................................5,0m

O contato do guindaste com linhas de transmissão de


energia pode causar sérios ferimentos.

Não utilize o guindaste para elevação de pessoas. Para este trabalho utilize
cestos de inspeção ou plataformas próprias para esta finalidade. Consulte a Rede
de Distribuição LUNA ALG para obter maiores informações.
O processo de movimentação de carga consiste em elevar a carga. Não
utilize o guindaste para puxar, empurrar ou arrastar a carga. Operações dessa na-
tureza são prejudiciais ao equipamento.
Mantenha os pinos de travamento das sapatas e lanças manuais devidam-
ente posicionados, tanto durante operação, como quando em deslocamentos.
Fixe a carga exatamente sobre o seu centro de gravidade para não perder
o equilíbrio e chocar-se contra o guindaste ou soltar-se. Ao trabalhar com o cabo
de aço mantenha uma distância segura entre o gancho e a ponta da lança.
Durante a movimentação mantenha a carga o mais próximo possível do
guindaste e do solo sem arrastá-la. Evite manter o guindaste parado com carga
suspensa.
Fixe firmemente a carga ao gancho e movimente-a lentamente. Quanto
maior o comprimento de lanças, mais lento deverá ser o movimento do guin-
daste. Movimentos bruscos podem causar colisão entre a carga e o guindaste.

A carga deverá ser fixada exatamente no seu centro de


gravidade.

10
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Respeite a capacidade do guindaste, do gancho e de seus acessórios. Mantenha a aceleração do motor com-
patível com a exigência da tarefa:
- Aceleração muito alta aumenta o consumo.
- Aceleração muito baixa pode desligar o motor do veículo.

O uso de queda-livre é proibido nas operações de


movimentação de carga.

Sob qualquer sinal de anomalia, abaixe a carga ao solo e interrompa a operação imediatamente. Somente
retorne se o problema estiver resolvido.

1.6 Condições climáticas

A Escala de Beaufort quantifica a intensidade dos ventos quanto à sua velocidade e sua influência. Utilize-a
para medir a velocidade do vento e avaliar a possibilidade ou não de operação.

Grau Designação Km/h Efeitos em terra


0 Calmaria <2 Fumaça sobe na vertical.
1 Bafagem 2a6 Fumaça indica direção do vento.
2 Aragem 7 a 11 As folhas das árvores se movem; os moinhos começam a trabalhar.
3 Fraco 13 a 19 As folhas agitam-se; as bandeiras desfraldam ao vento.
4 Moderado 20 a 30 Poeira e pequenos papéis levantam; galhos das árvores movem-se.
5 Fresco 31 a 39 Movimentação de árvores pequenas; superfície dos lagos ondula.
6 Muito Fresco 41 a 50 Movem-se os ramos das árvores; dificuldade em manter um guarda-chuva aberto.
7 Forte 52 a 61 Movem-se as árvores grandes; dificuldade em andar contra o vento.
8 Muito Forte 63 a 74 Quebram-se galhos de árvores; circulação de pessoas fica difícil.
9 Duro 76 a 87 Danos em árvores; impossível andar contra o vento.
10 Muito Duro 89 a 102 Árvores arrancadas; danos na estrutura de construções.
11 Tempestade 104 a 117 Estragos abundantes em telhados e árvores.
12 Furação >119 Grandes estragos.

Não operar o guindaste sob influência de ventos a


uma velocidade superior a 20 km/h.

11
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

1.7 Sinais gestuais

Os movimentos do guindaste e a trajetória da carga deverão estar dentro do alcance de visão do operador.
Caso isso não seja possível, o operador deverá solicitar o auxílio de uma pessoa qualificada, que domine completa-
mente os sinais gestuais. O operador deve obedecer aos sinais de uma pessoa apenas.

12
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

1.8 Após a conclusão do trabalho

Coloque o guindaste em posição de transporte, re-


colhendo e fixando as lanças e ganchos.
Na posição de transporte transversal o equipamen-
to fica apoiado sobre o berço.

Na posição de transporte longitudinal o braço fica


estendido sobre a carroceria. Esta posição distribui o peso
do equipamento para os eixos traseiros.

- Recolha as sapatas somente depois de colocar o guin-


daste na posição de transporte. Inspecione a coloca-
ção de todos os pinos de travamento.
- Desligue a tomada de força.
- Esteja certo de que o veículo possui autorização para
transitar em via pública.
Posição de transporte transversal.

Posição de transporte longituninal.

13
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

2 Visão Geral

2.1 Objetivo do Equipamento

Este produto foi especificamente projetado e fabricado para ser utilizado para movimentação e elevação de
cargas. Deve ser operado em locais com superfície firme. Os operadores devem estar familiarizados com os con-
troles de operação antes de usá-lo.

Não utilize equipamento para elevação de pessoas em


linhas energizadas.

Composição do guindaste

A figura abaixo é ilustrativa e tem objetivo de representar os principais componentes do guindaste. Diferen-
ças entre esta ilustração e o guindaste propriamente dito deverão ser desconsideradas.

1 - Estrutura 7 - Cilindro de Estabilização 13 - Lanças Manuais


2 - Coluna 8 - Cilindro de Giro 14 - Gancho
3 - Braço Anterior 9 - Comando
4 - Braço Posterior 10 - Braço de Estabilização
5 - Cilindro de Elevação 11 - Pino Articulação
6 - Cilindro de inclinação 12 - Cilindro de Extenção da Lança

14
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

2.2 Tomada de Força

A tomada de força (1) tem a função de conectar a bomba hidráulica (2) à


transmissão do veículo, através de um acoplamento.
O acionamento da tomada de força é feito através de uma chave (3a) loca-
lizada na cabine do caminhão. O acionamento da tomada de força é indicado por
sinal sonoro e luminoso (3b).

Uma vez acionada a tomada de força, o caminhão não


poderá ser movimentado. Movimente o veículo so-
mente com a tomada de força desligada.

2.3 Comandos

Os comandos do guindaste estão localizados sobre a estrutura do guin-


daste, sendo possível o acesso tanto pelo lado esquerdo, quando pelo lado di-
reito.
A função de cada alavanca está identificada no próprio comando. Isso evita
a possibilidade de, por exemplo, recolher uma sapata acidentalmente enquanto
se está em operação.
Para selecionar qual o comando deve ser utilizado, empurre ou puxe a ala-
vanca seletora localizada no comando.

Nunca recolha qualquer cilindro de estabilização com


as lanças fora da posição de transporte.

15
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

2.3.1 Comandos (Identificação das Alavancas)

A estabilização do guindaste é feita através da alavanca verde.


A alavanca verde efetiva os movimentos de estabilização conforme sele-
cionada.
A alavanca vermelha tem como função o giro.
As demais alavancas seguem na cor preta, e devem operar conforme as
indicações abaixo:

16
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

2.3.4 Aceleração

O sistema de aceleração tem a função de aumentar e diminuir a rotação (RPM) do motor do veículo.

2.3.4.1 Acelerador eletrônico (6)

Instalado em equipamentos montados em veículos cujo motor é eletrôni-


co.
- Pressionando-se o botão para cima, a aceleração aumenta.
- Pressionando o botão para baixo, a aceleração diminui.

2.4 Dispositivos de Segurança

2.4.1 Válvulas de contrabalanço

As válvulas de contrabalanço estão instaladas junto aos cilindros de eleva-


ção (7), inclinação (8) e extensão das lanças (9).
As válvulas de contrabalanço de inclinação e de extensão de lanças são de
dupla ação, ou seja, impedem o movimento involuntário nos dois sentidos.
As válvulas de contrabalanço também têm a função de bloquear o movi-
mento dos cilindros em caso de vazamento ou rompimento de alguma manguei-
ra ou conexão hidráulica, impedindo a queda da carga.

2.4.2 Válvulas de retenção dos cilindros das sapatas

De dupla ação, as válvulas de retenção dos cilindros das sapatas (10) estão
localizadas na parte superior dos cilindros.
Estas válvulas bloqueiam o movimento das hastes dos cilindros, em ambos
os sentidos, durante operação, transporte ou em caso de rompimento de alguma
mangueira ou conexão hidráulica.

17
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

2.4.3 Válvulas de retenção dos braços das sapatas

O bloqueio dos braços das sapatas também é feito por válvulas de reten-
ção (16).
A liberação é feita por pilotagem no momento em que é feito o aciona-
mento hidráulico dos braços de estabilização. Com a alavanca de acionamento
na posição NEUTRO, os braços de estabilização permanecem bloqueados.

2.4.4 Pinos das lanças manuais

Esses pinos têm a função de travar as lanças manuais e deverão estar sem-
pre atuando, tanto durante uma operação quanto no transporte.

Manter os pinos travados através de seus contrapinos.

O travamento das lanças manuais é obrigatório tanto


em operação quanto na posição de transporte.

2.4.5 Trava gancho

A trava do gancho (12) evita que a carga se solte involuntariamente do


gancho. Ao fixar uma carga, certifique-se de que o cabo fique bem travado.

2.5 Dispositivos auxiliares

2.5.1 Nível Bolha (Opcional)

O nível bolha, instalado na lateral do tanque hidráulico, tem a função de


indicar o nível de estabilização do equipamento.

18
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

2.5.2 Horímetro (Standard)

O horímetro (18), instalado no interior da cabine do caminhão, indica


a quantidade de horas de trabalho, auxiliando na manutenção periódica.

2.5.3 Bomba de emergência (Opcional)

Alguns equipamentos possuem uma bomba de emergência (M)


opcional com acionamento manual para atuar em situações de pane hi-
dráulica. A bomba fornece óleo do tanque hidráulico diretamente para o
atuador, podendo este ser recolhido mesmo com o motor do caminhão
desligado. Utilize a bomba de emergência em conjunto com o comando
hidráulico.

19
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

3 Preparação para utilização do guindaste

Para iniciar o trabalho com seu equipamento siga os seguintes procedimentos:

3.1 Procedimentos iniciais

- Acione a tomada de força da bomba à velocidade mínima do motor;


- Deixe o óleo circular sem pressão por alguns minutos, para que aqueça (procedimento que deve ser utilizado
principalmente em baixas temperaturas);
- Acelere o aquecimento do óleo estendendo um cilindro hidráulico até o fim.

3.2 Estabilizar devidamente o veículo

- O guindaste deverá ser operado somente quando ele estiver devidamente estabilizado;
- Verificar o nível bolha, e ou, Inclinômetro, caso o equipamento possua esse acessório, para certificar-se de que
o equipamento esteja estabilizado (no nível bolha é aceitável de 0° a 5° de inclinação);
- Acionar a tomada de força da bomba, regule-a conforme indicação;
- Antes de estabilizar o veículo, estenda os braços das sapatas ao máximo (é fundamental que o guindaste esteja
no campo de visão do operador, caso não seja possível, operar no lado onde a visibilidade é melhor);
- Antes de patolar o guindaste, observe as condições do terreno, formas planas e secas são superfícies ideais para
este procedimento. Verifique sempre se as sapatas não estão afundando no solo, antes de qualquer movimenta-
ção dos braços do guindaste observe se o veículo está 100% estabilizado.

3.3 Braços das sapatas

- Antes de abrir os braços das sapatas observe se não existem objetos ou pessoas nos arredores;
- Estender em sua totalidade os braços das sapatas.

20
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

4 Operação

4.1 Inspeção diária

Antes de operar o guindaste é necessário fazer uma inspeção visual, verificando se existem danos, vazamen-
tos ou alterações das características originais. A inspeção diária é realizada no início de cada turno de trabalho. Veri-
fique no Plano de manutenção, que encontra-se fixado no guindaste.

É importante que o responsável pela manutenção es-


teja usando EPI - Equipamentos de Proteção Individual.
Prender o cabelo, não usar roupas largas e adornos.

4.2 Limpeza

Verifique indícios de vazamento de óleo e combustível. Relate qualquer fuga para o pessoal de manutenção
e não opere o equipamento antes de resolver o problema.

4.3 Estrutura

Inspecione a estrutura do equipamento, como rachaduras nas peças e nas


soldas ou outros tipos de danos.

4.4 Níveis de óleo hidráulico

Ainda com os cilindros recolhidos verifique o nível de óleo hidráulico


através do indicador de nível e acrescente óleo quando necessário. O tipo de óleo
utilizado está indicado na seção 9 Manutenção.
Completar com óleo até o indicador de nível ficar no nível médio. Antes
retirar a tampa de enchimento, limpe o bocal para que a sujeira não contamine o
interior do reservatório hidráulico.

21
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

4.5 Acessórios e dispositivos

Certifique-se que os acessórios utilizados são compatíveis com o equipamento e se as peças de fixação estão
completas e em boas condições. Verifique se os dispositivos de segurança estão instalados e fixados adequada-
mente. As válvulas não podem apresentar sinais de vazamentos. Inspecionar parafusos, abraçadeiras, mangueiras e
conexões. Sempre utilize as escadas de acesso.

Não improvise dispositivos de fixação e segurança em


operações de elevação de carga.

4.6 Adesivos de segurança

Deve-se verificar a falta de algum adesivo e se todos estão legíveis. Limpe ou substitua conforme necessário.
Solicite peças novas na Rede de Distribuição.

4.7 Manuais de operação e manutenção

Este Manual de Operação e Manutenção deverá sempre acompanhar o guindaste. Mantenha-o guardado
dentro da cabine do veículo.

Não operar o guindaste de deficiências forem detecta-


das.

22
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

5 Área de operação

Posicione o veículo estrategicamente. Delimite e


sinalize a área de operação, de forma que o guindaste
não venha a colidir com construções, cabos elétricos, ár-
vores e outros veículos.
Certifique-se de que o guindaste é compatível
com o trabalho a ser feito. Faça um plano de movimen-
tação de carga antes de iniciar a operação, verificando
todos os acessórios de içamento (eslingas, ganchos, etc).

5.1 Cuidados e preparação da área de operação

- Tenha cuidado para posicionar o guindaste em uma área onde não se encontrem árvores ou redes de eletrifi-
cação;
- Isole a área de trabalho do guindaste, utilizando cavaletes e fitas sinalizadoras;
- Evite o bloqueio de ruas e avenidas e quando necessário solicite ajuda das autoridades de trânsito, sinalize o
local;
- Não permita que pessoas ou animais circulem dentro da área de operação;
- Calcule a área de operação de acordo com o raio de abertura das lanças;
- Quando o trabalho for em equipe, designe um participante para sinalizar as operações, o mesmo deverá ter
conhecimento dos sinais (ver item 1.7 Sinais gestuais), deverá estar identificado com colete, capacete e roupa
diferenciada;
- Se a operação ocorrer à noite, a área de operação deverá estar iluminada.

É proibido permanecer dentro da área de operação,


principalmente sob uma carga suspensa.

Se a área de operação ocupar parcialmente uma via de trânsito, solicite autorização junto aos órgãos com-
petentes locais ou auxílio de guardas de trânsito. Esse procedimento evita a ocorrência de acidentes e imprevistos
durante o trabalho.

Por motivo de segurança, não opere o guindaste na


frente da cabine do caminhão.

23
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

6 Colocar o guindaste em funcionamento

Observe as instruções de segurança antes de ligar a tomada de força. Assegure-se de que não há pessoas na
área de perigo. Tenha em mãos o plano de movimentação de carga.

A operação deve ser feita somente em locais com boa


iluminação e visibilidade.

1
freio de estacionamento
6.1 Ligar a tomada de força

2
embreagem
- Posicione o caminhão em terreno nivelado e firme, posicionado estrategica-
mente com relação aos pontos de carga e descarga;
- Acione o freio de estacionamento;
- Mantenha o motor do caminhão em marcha lenta;
3
neutro
- Acione a embreagem;
- Coloque a alavanca de câmbio na posição no NEUTRO;
- Ligue a chave de acionamento da tomada de força;
- Solte a embreagem moderadamente.
4
aciona tomada
de força Obs: Equipamento com transmissão não sincronizada utilize freio da caixa
ou acione primeira marcha antes do “neutro”. Só então acione a tomada de força.
5
embreagem
Assim terá um acoplamento perfeito.

Com a tomada de força acionada, o veículo não poderá


mais ser movimentado.

6.2 Ajuste da rotação do motor.

O ajuste da rotação de motor do equipamento será definido conforme Es-


tudo de Implementação realizado pela Engenharia da LUNA ALG.
Quanto maior a rotação do motor, maior será a velocidade dos movimen-
tos e maior será o consumo de combustível. Se o motor do caminhão estiver frio
e em locais com temperatura abaixo de zero mantenha o motor trabalhando sem
carga por alguns minutos.

24
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

6.3 Pressão de trabalho

A pressão de trabalho do equipamento, sistema de estabilização, sistema de giro, elevação, inclinação e ex-
tensão estão indicadas no diagrama hidráulico do equipamento.
A regulagem é feita na fábrica e não deverá ser alterada. A regulagem das válvulas poderá ser feita somente
por técnicos da rede credenciada.

Válvulas operando com regulagem adulterada podem


comprometer a estabilidade e a segurança do equipa-
mento.

25
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

7 Estabilização

7.1 Estabilização

A estabilização é obrigatória para operações com o guindaste. Acione o


motor, a tomada de força e ajuste a rotação do motor.
A estabilização do guindaste está representada no Adesivo de Comando,
conforme imagem abaixo:

Ajuste o guindaste de forma que o guindaste fique


nivelado e os pneus do veículo permaneçam em con-
tato com o solo.

Para aumentar a área de estabilidade utilize pranchas de madeira sob as sapatas.

Não estabilize o guindaste sobre superfícies ocas,


próximas a buracos ou em terreno instável.

Ajuste o equipamento de forma que o guindaste fique


nivelado e os pneus do veículo permaneçam em con-
tato com o solo.

O ponto de firmeza equivale ao nivelamento do veículo com os pneus mantendo algum contato com a su-
perfície do solo, apenas eliminando o que é conhecido como “barriga” do pneu.

Tenha o cuidado de não deixar o pé sob o ponto de


apoio da sapata.

26
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

8 Operando o guindaste

A operação consiste nos movimento de giro, inclinação, elevação e extensão das lanças. Também fazem parte
operações com guincho de cabo e acessórios hidráulicos.

8.1 Alavancas de comando

Utilize as alavancas localizadas junto ao comando. Cada alavanca está devi-


damente identificada com sua respectiva função. As funções de patolamento e
giro estão indicadas por cores:
VERDE - Patolamento
VERMELHA - Giro

PRETAS - Demais operações (verificar adesivo indicativo)

Movimente o guindaste moderadamente para não


causar acidentes devido a movimentos bruscos.

8.2 Informações de segurança

Inicie a operação somente com o plano de movimentação de cargas em


mãos.
Trabalhe com a carga o mais próximo possível do caminhão.
Se for necessário movimentar o veículo ou transportar a carga para outro
local, desligue a tomada de força, reposicione o caminhão e repita o procedimen-
to de ESTABILIZAÇÃO.

Não esqueça! O guindaste poderá ser operado somente de-


pois de estar estabilizado e nivelado.

27
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

8.2 Lanças manuais

As lanças manuais são utilizadas para aumentar o alcance do guindaste. O processo para extensão dessas
lanças é feito manualmente, antes de fixar a carga ao gancho.
- Para estender as lanças manuais, primeiramente estenda todas as lanças hidráulicas.
- Posicione-as de forma que fiquem próxima ao solo e o mais horizontal possível.

- Retire os pinos (P1 e P2) e seus respectivos contrapinos e puxe a última lança
(L1) para fora.
- Recoloque o pino (P1) e fixe-o seu contrapino.
- Retire o pino (P3) e seu contrapino e puxe a penúltima lança (L2) para fora.
- Recoloque o pino (P2) e fixe-o seu contrapino.

Faça esse procedimento para estender todas as lanças manuais, verifican-


do se todas estão bem fixadas pelos pinos e contrapinos.

Não opere se alguma lança não estiver perfeitamente


travada.

Sob qualquer sinal de anomalia, abaixe a carga ao solo e interrompa a operação imediatamente. Somente
retorne se o problema estiver resolvido.

28
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

8.3 Movimentação de carga

Siga o plano de movimentação de carga respeitando as instruções de


segurança indicados neste manual. O movimento de cada alavanca está in-
dicado na placa de identificação, junto ao comando.
Movimente a carga o mais próximo possível do guindaste. Ao movimen-
tar a carga tenha cuidado para que esta não venha a colidir com o guindaste.
Fixe a carga firmemente ao gancho de carga e movimente-a cuidadosa-
mente. Quanto maior a extensão das lanças, menor deverá ser a velocidade
dos movimentos.

8.4 Conclusão da operação do guindaste

Ao encerrar a operação com o guindaste, realizar os seguintes procedimentos:


- De forma segura acomodar a carga;
- Posicionar o guindaste no berço ou sobre a parte traseira do veículo (distribuindo o peso entre os eixos);
- Fechar as sapatas;
- Desabilitar a tomada de força;
Após as operações com o caminhão em movimento observar a altura permitida de viadutos e rodovias.

A carga deverá ser fixada exatamente no seu centro de


gravidade. Nunca ultrapasse os limites de carga espe-
cificados no gráfico de cargas.

29
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

9 Manutenção

9.1 Manutenção preventiva

A manutenção periódica e os cuidados despendidos no equipamento são de fundamental importância e in-


fluenciam diretamente na vida útil do produto.
Utilize o Plano de Manutenção para programar os períodos de manutenção, que podem ser feitas em datas
pré-fixadas ou horas de trabalho.
A manutenção inclui inspeção de aperto de parafusos, de vazamentos de mangueiras e conexões, de nível e
substituição do óleo hidráulico e guincho de cabo.

Em condições de trabalho severo, com grande concen-


tração de poeira e umidade, os intervalos deverão ser
reduzidos.

Mantenha os lubrificantes e o óleo hidráulico estocados protegidos de poeira e umidade. Antes de inserir
graxa, limpe os pontos de lubrificação. Após inserir a graxa, retire o excesso.

9.2 Instruções de segurança

Colocar o equipamento em um local plano, limpo e seco. Desligar o motor e acionar o freio de estaciona-
mento.

Faça a manutenção do guindaste em locais com boa


ventilação. Se o local for fechado utilize máscaras anti-
gás.

Somente pessoas qualificadas, com conhecimentos e experiência em hidráulica podem trabalhar no sistema
hidráulico, e que estejam usando os EPIs corretamente (capacete, protetor auricular, óculos, luvas, botas). Respeitar
as normas de prevenção de acidentes. Não fume ou conduza acesos cigarros ou similares.

- Utilize escadas ou plataformas de acesso seguras, mantendo distância de componentes móveis.


- Usar os EPIs adequadamente.
- Despressurize o sistema hidráulico acionando o comando com o equipamento desligado.
- Utilize somente peças de reposição originais.
- Desconecte a bateria do veiculo quando houver trabalhos de soldagem.
- Utilize equipamentos apropriados para elevar componentes pesados.
- Após a conclusão da manutenção, teste o funcionamento diversas vezes.

30
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

9.3 Instruções para limpeza

Não utilizar produtos de limpeza agressivos, para que não danifiquem a pintura, componentes poliméricos e
elétricos. Use produtos biodegradáveis com PH neutro. Utilize somente panos de limpeza limpos, secos e que não
soltem fiapos. Não utilizar ar comprimido para a limpeza. Não usar jatos de água diretamente sobre os componentes
elétricos do guindaste.

9.4 Óleos e lubrificantes

Utilizar apenas óleos e lubrificantes indicados pelo fabricante. Se o guindaste operar em temperaturas acima
de 40º, consulte o Serviço de Atendimento ao Cliente LUNA ALG que lhe informará qual o tipo de óleo mais apro-
priado para cada caso.

Movimentar o guindaste ao menos uma vez por sema-


na para manter a lubrificação das articulações.

9.5 Soldagens de componentes

A soldagem de componentes só pode ser feita por técnicos especializados.

São proibidos trabalhos de soldagem e de perfuração


nas lanças, estrutura, tanque hidráulico e gancho.

Durante os trabalhos de soldagem proteger os componentes que contém líquido inflamável. Desligue o neg-
ativo da bateria do caminhão antes de soldar. Em motores eletrônicos desligue também os módulos eletrônicos.

Se o gancho apresentar sinais de fissuras, rachaduras


ou deformações, não opere o guindaste! Consulte o
Serviço de Atendimento ao Cliente LUNA ALG.

31
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

9.6 Sistema hidráulico

Em caso de vazamentos, o óleo hidráulico será projetado em alta pressão,


podendo perfurar a pele e causar ferimentos. Se ocorrer algum ferimento ou
queimadura, consulte o médico imediatamente.

Óleo sob alta pressão! Despressurizar o sistema hidráu-


lico antes da manutenção ou substituição de óleo hi-
dráulico.

Limpar resíduos de óleo dos componentes com um pano limpo e seco. Eliminar o pano sujo como lixo espe-
cial.
Verificar regularmente mangueiras e conexões hidráulicas quanto a estanqueidade. Mangueiras hidráulicas
têm prazo de validade limitado. Substitua-as a cada 6 anos, mesmo que não evidenciem deficiências em termos de
segurança.
Verificar o nível do óleo do reservatório hidráulico através do visor de nível e completar se necessário. As
hastes dos cilindros são cromadas. Vazamentos indicam que o reparo do cilindro está danificado.

9.7 Substituir o óleo hidráulico

Uma simples filtragem eficiente pode isentar a necessidade da troca de óleo. Consulte o Serviço de Atendi-
mento ao Cliente LUNA ALG para obter maiores informações sobre unidades de filtragem de óleo hidráulico.

9.7.1 Procedimento para troca de óleo hidráulico


Unidade de
filtragem

- Feche a válvula de drenagem no fundo do reservatório.


- Desconecte a mangueira de sucção da válvula de drenagem.
- Abra a válvula e drene completamente o conteúdo.
- Remova o filtro de ar e o filtro de sucção e faça a limpeza do tanque e dos
filtros. Utilize panos que não soltem fiapos, embebidos de solvente.
- Recoloque os filtros e a tampa fixando-os firmemente.
- Adicione óleo hidráulico novo conforme quantidade do reservatório.
- Acione a tomada de força e abra todos os cilindros de estabilização.
- Com o guindaste estabilizado, abra todos os outros cilindros.

32
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Esteja certo de que os cilindros de estabilização sejam


os primeiros a serem estendidos. Se qualquer outro
movimento do equipamento for feito antes, o veículo
poderá tombar.

- Com todos os cilindros abertos faça a drenagem do óleo contaminado no tanque hidráulico e recoloque o tubo
de sucção.
- Complete o nível do tanque com óleo hidráulico novo ou filtrado.
- Ainda com a unidade estabilizada faça movimentos de elevação e giro das lanças diversas vezes até que todo o
ar contido no sistema saia.

- Por fim substitua o elemento filtrante do filtro de retorno.


Solicite uma análise de laboratório antes de substituir o óleo hidráulico. Essa análise deverá apresentar
o estado do óleo, o teor de partículas metálicas presentes e o índice de desgaste dos componentes do sistema
hidráulico e do guincho de cabo.

9.8 Filtro de ar

Após retirar o óleo hidráulico, retire o filtro de ar do bocal.


- Com um pano limpo e seco limpe bem o filtro. Cuidado ao utilizar ar com-
primido, pois poderá entrar poeira no sistema hidráulico.
- Após a limpeza do tanque recoloque o filtro de ar.

9.9 Elemento filtro de sucção

Após retirar todo o óleo do reservatório, abra a tampa do filtro de sucção e retire o elemento filtrante.

- Faça a limpeza do elemento com solvente e ar comprimido ou escova macia.


- Substitua o elemento filtrante se este estiver saturado ou com deformações e também o anel o’ring.

33
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

10 Lanças

Lubrificar as lanças conforme o Plano de Manutenção. Para o bom funcionamento da lança telescópica, é
essencial uma lubrificação eficiente e regular. Os intervalos de lubrificação podem ser menores se houver umidade
elevada, poeira excessiva ou ainda trabalho demasiado de telescopagem.

Verifique se há presença de fissuras e deformações na estrutura da lança.

- Com o guindaste estabilizado, limpar e secar as lanças. Recolhê-las e colocá-las


no sentido longitudinal ao veículo.
- Lubrificar os pontos de lubrificação indicados no Plano de Manutenção.
- Aplicar graxa nas lanças hidráulicas utilizando um pincel. Não aplicar graxa nas
lanças manuais.

O óleo hidráulico retirado e a graxa não podem ser lan-


çados no solo e nem contaminar canais pluviais.

34
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

11 Guincho de cabo (Acessório Opcional)

Utilize o manual operacional do guincho de cabo para a sua manutenção. A manutenção deverá ser feita
somente com o guincho parado e sem carga. Observar que não seja colocado em funcionamento indevidamente.
Somente pessoas qualificadas, com conhecimentos e experiência em hidráulica podem trabalhar no sistema
hidráulico, e que estejam usando os EPIs corretamente.

Perigo de ferimentos e queimaduras devido a peças em


movimento.

Se alguma engrenagem do sistema de guincho estiver gasta, deformada ou defeituosa, substituir imediata-
mente.
Verificar o aperto dos parafusos de fixação.

Solventes podem ser extremamente perigosos. Siga as


instruções do fabricante para uso apropriado e elimi-
nação.

35
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

14 Lubrificação e inspeção

Os pontos de lubrificação consistem em graxeiras localizadas nos mancais dos cilindros e pinos de articulação.
Cada ponto de lubrificação está devidamente identificado.

Inserir graxa até visualizar a graxa nova saindo pelas extremidades, e então, retirar o excesso.

1 - Filtro de sucção
2 - Filtro de ar
3 - Sistema de giro
4 - Mancais do cilindro de elevação
5 - Mancais do cilindro de inclinação
6 - Mancal da coluna
7 - Articulação da lança
8 - Lanças e sapatas
9 - Guias dos cilindros
10 - Gancho

Somente lubrificar após certificar-se que as superfícies


estejam totalmente limpas.

Todo o produto lubrificante, usado ou contaminado,


deve ser retornado a um posto de combustível ou
ponto de coleta autorizado.

36
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Utilize lubrificantes de boa procedência. Evite misturar lubrificantes de propriedades e fabricantes diferentes
pois provocam danos nos componentes devido a reações químicas.
Semanalmente gire o guindaste em 360° para lubrificação do giro.
Observar as instruções relacionadas a troca de óleo hidráulico e filtros, lubrificação e verificações indicadas no
Plano de Manutenção fixado no guindaste.

14.1 Especificações para lubrificantes

Óleo do sistema hidráulico: Rando HD68


Graxa de lubrificação dos mancais de articulação: Graxa Multifak EP-2 - Chevron

14.2 Conservação e limpeza

Para que seu equipamento mantenha uma vida útil maior, adote políticas de conservação e limpeza de seu
equipamento. A limpeza do equipamento deve ocorrer de forma periódica e é sempre indicada para a remoção de
poeira, óleo e outros componentes que possam causar danos ao equipamento.

37
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

13 Termos de garantia

13.1 Identificação do equipamento

O Pedido de Garantia somente será validado se todas


as instruções indicadas no Plano de Manutenção forem
criteriosamente seguidas.

Informações referentes ao equipamento, modelo, data de fabricação e número de série podem ser encontra-
das na placa de identificação fixada no corpo do guindaste.

Os dados contidos nessa placa devem ser informados no momento em que for necessário solicitar a garantia
ou peças de reposição.

Não remova a placa de identificação!


Não utilize solventes na limpeza da placa.

13.2 Condições gerais


A LUNA ALG concede garantia contra defeitos de fabricação - defeitos estruturais, defeitos de soldagem e
montagem, falhas no funcionamento e vazamentos de óleo hidráulico, desde que comprovados, por um prazo de
360dias, contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal do equipamento ou acessório.

O prazo de garantia supracitado não se estende a componentes não fabricados pela LUNA ALG, predomi-
nando a garantia determinada pelo prazo de 180 dias, contado a partir da data de emissão da Nota Fiscal do equipa-
mento ou acessório. Estão inclusos nesta garantia bomba hidráulica, tomada de força, válvulas, tubos e mangueiras
hidráulicas, guinchos, ganchos, motores, horímetros e componentes eletroeletrônicos.

Componentes como tomadas de força, bombas hidráulicas, válvulas, cilindros e comandos hidráulicos não
poderão ter seus lacres rompidos. Somente equipamentos lacrados podem ser reclamados como garantia.

38
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

A garantia tem validade desde que sejam realizadas as revisões programadas na Rede Autorizada LUNA ALG
ou na própria Fábrica, conforme descrito nos Termos de Garantia.

Não se estende a itens cujo desgaste é natural, como óleos, graxas, filtros e elementos filtrantes, reparos de
cilindros, calços, cabos e aço, capas de proteção de mangueiras e adesivos de segurança.

É intransferível e compreende a substituição de peças e mão-de-obra para os reparos decorrentes de defei-


tos de fabricação devidamente constatados por pessoa capacitada e de confiança da fabricante.

O atendimento em garantia não acarreta a contagem de novo período de garantia ou de prorrogação do


prazo inicial, independentemente do tempo em que o equipamento ficou aos cuidados da rede autorizada.

A garantia é contada a partir da data de faturamento do equipamento. Se o equipamento foi adquirido por
uma Revenda, esteja ciente de que a validade já está em curso.

13.3 Solicitações em garantia


As solicitações de peças e serviços em garantia devem ser enviadas via correio eletrônico, indicando os problemas
ocorridos através das informações:

• Modelo do equipamento
• Série do Equipamento
• Problema diagnosticado
• Possíveis falhas
• Fotos ilustrativas em caso de danos.

Toda solicitação de garantia deverá ser enviada formalmente ao departamento de pós-vendas para que haja
a verificação da solicitação, com apresentação de uma cópia da Nota Fiscal de compra e os dados impressos na placa
de identificação do produto. Sem esses requisitos a garantia não terá procedência.

Somente a LUNA ALG e a Rede Autorizada possuem autorização legal para aceitar e atender a solicitação de
garantia.

A garantia é fornecida exclusivamente ao comprador original. Os direitos de garantia não podem ser cedi-
dos nem transferidos a terceiros ou a outro equipamento sem o consentimento expresso da fabricante.

A LUNA ALG garante o reparo em garantia de seus produtos exclusivamente em sua fábrica ou nos estabe-
lecimentos credenciados. As despesas com deslocamento do equipamento até a rede autorizada mais próxima são
por conta do cliente.

O atendimento prestado pela assistência técnica da LUNA ALG é realizado logo após o recebimento do
equipamento pelo posto autorizado, mediante agendamento prévio. Nos casos onde for solicitado o deslocamento
de um técnico credenciado até o local onde se encontra o equipamento, o cliente será responsável por todas as
despesas decorrentes ao chamado.

39
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

O fabricante também deverá ser ressarcido por despesas de peças e serviços quando o seu cancelamento
não for comunicado em tempo hábil pelo cliente.

Os serviços em garantia serão efetuados em prazo compatível com a natureza de cada equipamento e
do problema que vierem a apresentar, sempre considerando que o mesmo permaneça o menor tempo possível
fora de operação, se este for o caso.

A LUNA ALG não se responsabiliza por despesas ou lucros cessantes pela privação de uso do equipamen-
to no período em que o mesmo estiver em conserto e/ou aguardando o recebimento de peças.

O acionamento da garantia e o período em que o equipamento estiver na oficina não suspendem ou


prorrogam os prazos de pagamento estipulados no contrato de compra e venda e na Nota Fiscal.

As peças para cobrir a garantia serão enviadas ao comprador a título gratuito, com frete FOB. As peças
defeituosas substituídas deverão retornar ao fabricante no prazo máximo de 90 dias da data em que for substi-
tuída.
Se não houver a devolução das peças dentro desse período, uma Nota Fiscal de cobrança será automati-
camente emitida pela mercadoria enviada.

No caso de devolução dentro do prazo, deverá o representante ou o cliente devolver a Nota Fiscal com as
peças referidas na nota enviada pela LUNA ALG.

Todas as peças devolvidas deverão ser embaladas como se fosse uma mercadoria nova, mantendo todos
os cuidados necessários para que a avaliação na fábrica seja a mais correta possível. Caso contrário, as peças se-
rão rejeitadas pelo recebimento de mercadoria, retornado à origem.

Todas as despesas com fretes ocasionados pelo envio de peças em desacordo com o parágrafo anterior
serão cobradas do cliente.

As peças defeituosas retiradas passarão a ser de propriedade da LUNA ALG a partir do momento em que
o equipamento entrar na oficina.

O fabricante tem o direito de inspecionar se a instalação, a forma de utilização do produto e a verificação


dos procedimentos de manutenção adotados pelo cliente estão corretos e em conformidade com as orientações
da fabricante. Quando constatado que o problema foi ocasionado por mau uso, ausência de manutenção ou
manutenção incorreta do equipamento, o produto não terá a garantia da fábrica.

ATENÇÃO! Essa garantia se limita exclusivamente às ins-


talações e montagens de equipamentos sob supervisão
técnica da LUNA ALG ou de sua rede autorizada. Qualquer
outro fica expressamente excluído.

13.4 Revisões em garantia


A LUNA ALG concede, tanto nos atendimentos na fábrica, quanto nas oficinas autorizadas, isenção de
custo de serviços das duas primeiras manutenções: 50 horas e 500 horas.

Os serviços da primeira revisão (50 horas) incluem troca de elementos filtrantes de retorno e sucção, lim-
peza de filtro de ar, lubrificação, verificação do óleo hidráulico e reaperto de prisioneiros.

40
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Os serviços da segunda revisão (500 horas) incluem troca de elementos filtrantes de retorno e sucção, lim-
peza de filtro de ar, lubrificação, filtragem do óleo hidráulico e ajuste de calços das lanças.

13.5 Excludentes de garantia


O equipamento perderá o direito à garantia nos seguintes casos:

O equipamento for operado por pessoa que não tenha Certificado de Operador de Guindastes ou certifica-
do reconhecido em operações de máquinas para movimentação de cargas.

O equipamento for operado em condições para as quais ele não está preparado ou dimensionado.

O equipamento for instalado e/ou reparado por pessoa ou empresa não credenciada ou não autorizada
formalmente pelo fabricante.

O produto sofrer alterações de características, adulteração do número de série, violação de lacres de compo-
nentes do sistema hidráulico, adulteração de bombas, comandos e válvulas hidráulicas.

Houver presença de água ou resíduos sólidos no óleo hidráulico ou contenha impurezas e substâncias estra-
nhas, que ocasione outros defeitos no funcionamento.

Houver danos sofridos em consequência de quedas acidentais, manuseio inadequado, instalação incorreta
e erros de especificação;

Danos causados aos acabamentos por limpeza inadequada (produtos químicos, solventes, abrasivos do tipo
saponáceo, palha de aço, esponja dupla face);

Houver a presença de resíduos estranhos encontrados no interior do tanque hidráulico, bomba hidráulica,
cilindros, tubulações hidráulicas ou válvulas, que prejudiquem ou impossibilitem o seu funcionamento.

Houver a instalação de componentes e acessórios que não sejam originais de fábrica ou ainda adaptação de
peças adicionais sem autorização prévia do fabricante.

O equipamento foi reparado por pessoal não autorizado pelo serviço de Assistência Técnica LUNA ALG;

Forem feitos trabalhos de solda, corte, furação ou qualquer tipo de alteração no equipamento que compro-
meta a estrutura e a segurança do produto.

O equipamento não ser submetido às manutenções indicadas no Manual de Operação, incluindo a lubrifica-
ção, filtragem ou substituição do óleo hidráulico, limpeza e substituição dos filtros e inspeção periódica, dentro dos
prazos recomendados pelo fabricante e indicados no plano de manutenção.

O equipamento apresenta trincas ou rachaduras causadas por esforços não condizentes com capacidade de
carga do equipamento (trabalhos fora de Gráfico de Carga).

Forem constatadas violações na regulagem de comando possibilitando que o equipamento trabalhe fora da
pressão estipulada e causando danos ao sistema.

Danos na transmissão do caminhão ou outros componentes provenientes de tomada de força quebrada por
mau uso (deslocamentos com a tomada acionada).

41
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Itens não cobertos pela garantia

Não são cobertos pela garantia os seguintes itens:

Peças que apresentem desgaste natural pelo uso regular, tais como: graxas, óleo hidráulico, calços, filtros,
pintura, gaxetas, anéis de vedação ou qualquer mecanismo de vedação do guindaste.

Lubrificantes, combustível, graxas, pintura, filtros de óleo e de ar, lonas e pastilhas de freio, entre outras
peças do veículo portador.

Itens cuja garantia já é coberta por outros fabricantes, tais como tomadas de força, bombas hidráulicas,
comandos direcionais, válvulas, reparos de cilindros e seus respectivos serviços de substituição.

Componentes cujos defeitos foram causados pela falta de manutenção no equipamento ou pela não
observância dos prazos indicados para realização das manutenções preventivas, conforme indicados no Plano de
Manutenção.

Componentes que apresentarem rachaduras, sinais de trincas ou rompimento de soldas, provocados por
operação do guindaste e seus acessórios fora do gráfico de cargas.

Componentes ou acessórios que não fazem parte do projeto original do equipamento ou não foram ad-
quiridos da LUNA ALG ou que não foram instalados na fábrica ou na rede autorizada.

Componentes, tais como comandos, válvulas, bombas hidráulicas e tomada de força, cujos lacres apresen-
tarem sinais de violação ou adulteração.

Componentes e acessórios danificados pela movimentação do veículo portador com a tomada de força
acionada.

Defeitos em componentes e pintura ocasionados por falhas no transporte do equipamento ou mesmo no


seu acondicionamento.

Máquinas e ferramentas utilizadas na manutenção e reparo do equipamento.

Despesas de viagem, alimentação e estadia dos técnicos credenciados, quando forem solicitadas manu-
tenções no cliente ou no local onde o equipamento está localizado.
Fretes, seguros, locações e demais despesas relativas ao transporte do guindaste até a rede autorizada e seu poste-
rior retorno, artigos de consumo, taxas aduaneiras e ambientais, entre outros.

ATENÇÃO! Solicitações de garantia relacionadas às questões estruturais somente serão encaminhadas após vistoria
do equipamento no local de trabalho e laudo técnico.

A utilização de acessórios que não forem originais outorga à LUNA ALG o direito de eliminar a garantia do
equipamento.

13.6 Atendimentos fora da garantia


A LUNA ALG garante o fornecimento de peças e serviços por um prazo de 10 anos, reservando-se o direito
de manter ou não peças em estoque.

42
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

As peças são enviadas mediante a informação do número de série do equipamento, a descrição ou código
da peça e a quantidade. O orçamento é submetido à análise do cliente e somente após a sua autorização formal o
pedido será encaminhado à fábrica.

Despesas com frete são de responsabilidade do cliente, que deverá eleger uma transportadora para esse
fim.

Em caso de atendimento a domicílio, a LUNA ALG enviará orçamento prévio com as diárias do técnico. As
despesas relacionadas às peças, fretes, translados e hospedagem do técnico são de responsabilidade do cliente. O
técnico somente será enviado após agendamento e confirmação formal do cliente.

Os custos referentes a atendimento técnico deverão respeitar as determinações abaixo:

Peças: Serão cobrados os valores das peças utilizadas e fornecidos pela LUNA ALG apenas.

São consideradas como horas de mão de obra as horas que compreendem a chegada do técnico no local
de trabalho até a saída do mesmo, mantendo-se uma carga horária de 08h48min diárias. O tempo que o técnico
permanecer em serviço excedente será considerado horas extras.

13.7 Responsabilidade do fabricante


O fabricante não se responsabiliza por danos materiais, pessoais ou morais decorrentes:

Ao uso inadequado, incorreto ou indevido do equipamento, ou por pessoal não credenciado ou não quali-
ficado.

Ao uso do equipamento em desacordo com as indicações técnicas fornecidas pela fabricante ou em descon-
formidade com a capacidade de carga do produto.

Por falha de operação (negligência, imperícia ou imprudência do operador) e ao não atendimento às nor-
mas de manutenção e segurança inerentes ao equipamento.

Aos fenômenos naturais, como deslizamentos, enchentes, inundações, terremotos, descargas elétricas, que-
das de barreiras e pontes ou outras situações que caracterizem caso fortuito.

13.8 Rede Autorizada


A Rede Autorizada fornecerá assistência técnica aos produtos LUNA ALG durante e após o período de garan-
tia.

O cliente poderá entrar em contato com a fabricante para obter informações sobre a localização da rede
autorizada mais próxima.

A rede autorizada e o departamento de assistência técnica da LUNA ALG possuem as mesmas qualificações
técnicas para prestar as melhores orientações sobre o equipamento.

O atendimento, dentro ou fora do período de garantia, é feito nos dias úteis, de segunda a sextafeira, du-
rante o horário comercial, por pessoal qualificado e devidamente identificado.

Consulte no site www.lunaalg.com.br a relação de assistências técnicas autorizadas.

43
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

14 Pagamentos
Após o término dos trabalhos será emitida nota fiscal de faturamento dos serviços e materiais com paga-
mento à vista ou 28 dias, conforme autorização acordada na confirmação do orçamento. Em caso de atraso de pa-
gamento, serão cobrados juros de mercado.

Outros fatores podem influenciar no funcionamento ou não da máquina após a visita do técnico, mas isso
não impede que seja feita a cobrança da devida visita.

44
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

15 Especificações Técnicas

15.1 Características técnicas

DADOS DE REFERÊNCIA
Momento de carga 62.500 kgm
Capacidade máxima de elevação 31.250 kg a 2m
Alcance vertical máximo 23.320 mm
Alcance vertical hidráulico máximo 17.000 mm
Alcance horizontal máximo 19.870 mm
Alcance horizontal hidráulico máximo 13.580 mm
Ângulo de giro 360º
Abertura máxima das sapatas 6.965 mm

CARACTERÍSTICAS
Quantidade de lanças manuais 02
Quantidade de lanças hidráulicas 06
Sistema de abertura das lanças hidráulicas Sequencial
Comandos hidráuliicos de operação e estabilização Hidráulica Telescópica
Sistema de aceleração Elétrico
Sistema elétrico 12/24 v
Largura na posição de transporte 2.600 mm
Espaço necessário para montagem 1.700 mm
Peso do equipamento standard 5.300 kg
PBT mínimo para instalação 23.000 kg

SISTEMA HIDRÁULICO
Pressão máxima de trabalho 300 bar
Vazão da bomba 50 l/min
Capacidade do reservatório hidráulico 140 l
Óleo hidráulico Rando HD68
Válvulas das lanças (holding) Dupla e simples ação
Válvulas dos braços de estabilização (retenção) Dupla ação
Válvulas dosc cilindros de estabilização (retenção) Dupla ação

45
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

15.2 Dimensões gerais

46
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

15.3 Gráfico de carga

47
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

16 Acessórios

ACESSÓRIOS
Estabilização auxiliar Opcional
Caixa de ferramentas Opcional
Malhal Opcional
Sistema de nivelamento Opcional
Horímero Standard
Indicador de tomada de força acionada Standard
Indicador sonoro tomada com transmissão de marcha Opcional
Acionamento eletropneumático da tomada de força Standard
Guincho cabo Opcional
Adaptação para guincho cabo Opcional
Capa de proteção para mangueiras Standard
Bomba de emergência Opcional
Kit engates rápidos ferramentas hidráulicas Opcional
Porta pallets Opcional
Base para sapatas Opcional
Para-choque Opcional
Nível bolha Opcional
Visor de nível de óleo Standard
Acelerador eletrônico Standard
Válvula esfera Standard
Inclinômetro Opcional
Para-choque para ciclista Opcional

Anemômetro

É instalado na ponta da lança para indicar a direção do vento e dar maior precisão aos movimentos.

Base para sapatas

As Bases para Sapatas Luna ALG são utilizadas em locais aonde há a necessidade de se aumentar a área
de estabilidade no processo de patolamento do guindaste.

48
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Bomba de emergência

Alguns equipamentos possuem uma bomba de emergência opcional com acionamento manual para
atuar em situações de pane hidráulica.
A bomba fornece óleo do tanque hidráulico diretamente para o atuador, podendo este ser recolhido
mesmo com o motor do caminhão desligado.
Utilize a bomba de emergência em conjunto com o comando hidráulico.

Caixa de ferramentas

Fixada a estrutura do guindaste, a caixa de ferramentas é um compartimento onde pode-se guardar


diversos itens.

Carrocerias

As carrocerias LUNA ALG são fabricadas com materiais da mais alta qualidade, com rigoroso critério de
seleção das peças, certificando aos nossos clientes segurança, estabilidade e garantia dos nossos produtos.
Os modelos CMD e CMT podem ser instalados em qualquer caminhão. Fabricados com ou sem tampa,
em aços especiais e com assoalho em madeira de lei, são ao mesmo tempo resistentes e leves aumentando sua
durabilidade e diminuindo o PBT do caminhão.

Cesto áereo

O Cesto Aéreo de Inspeção LUNA ALG é um acessório acoplado na extremidade da lança dos guindastes
articulados. São utilizados para a elevação segura de pessoas em trabalhos em redes elétricas, telefônicas e
transmissão de dados, podas de árvores e serviços de instalação e manutenção em locais de difícil acesso.

Garra hidráulica para floresta com rotator/ Garra para sucata

As Garras pode ser acopladas à extremidade da lança do guindaste. Tem a função de facilitar a movimen-
tação de toras e sucatas em geral. A garra é constituída por dois braços que se articulam individualmente por
meio de cilindros hidráulicos alimentados pelo sistema hidráulico do guindaste. Um sistema de acoplamento
hidráulico e um rotator responsável pelo giro complementam o conjunto da garra.

Guincho de cabo

O guincho de cabo é uma ferramenta para auxiliar nos serviços de elevação de carga. O conjunto do
guincho de cabo integra um motor hidráulico fixado ao braço posterior, cabo de aço, moitão e mangueiras
hidráulicas.
A linha hidráulica de alimentação do guincho de cabo é instalada na última seção do comando superior.

49
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Inclinômetro

Equipamento destinado ao monitoramento de inclinação em guindastes articulados, amenizando os


riscos de tombamento e danos ao equipamento. Monitora os ângulos de inclinação lateral e longitudinal, dis-
parando alertas de aproximação ao ângulo máximo programado e executando o corte de operação do equipa-
mento, quando o ângulo máximo é ultrapassado.

Kit rádio controle

A linha Maximus da LUNA ALG traz como um de seus principais acessórios o controle remoto via rádio,
que possibilita a operação do equipamento a longa distância, garantindo mais praticidade e segurança nos
trabalhos realizados.

Malhal

Fabricados com materiais de alta qualidade, o acessório é utilizado para facilitar e dar maior segurança
ao transporte de postes tanto de madeira como de concreto em cima da carroceria do caminhão.

Monitor de pressão das patolas

O sistema para monitoramento de pressão de patolas garante maior segurança na operação de guindas-
tes articulados. Dotado de sensores capazes de “sentir” quando as patolas tocam o solo, o sistema indica através
de um painel de fácil leitura, quando uma das patolas perde contato com o solo.
O sistema também indica quando os braços das patolas não estão estendidos, alertando as situações de
risco através de uma torre com sinalização sonora e luminosa. Opcionalmente o sistema pode bloquear a atua-
ção do guindaste em caso de risco.

Para-choque para caminhão e para ciclistas

Utilizando materiais de altissima qualidade, os para-choques LUNA ALG são essenciais para maior prote-
ção do veículo.

Porta pallets

Os porta pallets LUNA ALG, são específicos para facilitar o transporte de cargas pesadas.

Válvulas de momento de carga

A válvula de momento de carga, conectada ao cilindro de elevação, tem a função de proteger o equipa-
mento contra o esforço excessivo durante um procedimento de elevação de carga. Se o peso da carga ultra-
passar a capacidade do equipamento, a válvula direciona o óleo do cilindro direto a tanque, neutralizando o
comando.

50
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

Considerações finais

Antes de utilizar o equipamento é obrigatória a leitura do Manual de Operação e Manutenção e a total com-
preensão das particularidades do guindaste, para operar com segurança.
Utilize somente peças e acessórios originais para garantir o perfeito funcionamento do equipamento.
Acidentes envolvendo direta ou indiretamente equipamentos LUNA ALG - América Latina Guindastes deverão
ser comunicados imediatamente ao fabricante.
Em caso de acionamento da garantia, o fabricante limita-se a substituir as peças defeituosas apenas. Em ne-
nhum caso o fabricante e a Rede Autorizada serão considerados responsáveis por danos indiretos, secundários,
danos ou perdas resultantes da paralisação temporária do equipamento.
Para a sua tranquilidade mantenha o Certificado de Garantia sempre a mão, juntamente com a Nota Fiscal de
compra do produto.
A LUNA ALG - América Latina Guindastes se reserva o direito de introduzir modificações, melhorias ou ajustar
os seus produtos sem aviso prévio. Esse direito desobriga o fabricante de aplicar tais modificações e melhorias em
produtos vendidos para entrega futura, ou já comercializados ainda que pendentes de entrega ao cliente.

51
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

17 Certificado de garantia
Ocorrendo eventual necessidade de solicitação em garantia, recomendamos que o equipamento seja enca-
minhado para uma Oficina Autorizada Luna ALG ou entre em contato com nosso SAC - Serviços de Atendimento ao
Consumidor LUNA ALG (+55 54.2992.1800).

Envie uma cópia digital ou física desta página para pósvendas@lunaalg.com.br.

Este Certificado é valido em todo o Território Nacional.

52
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

53
Manual de Operação e Manutenção LN 62508 BR 6H2M MAXIMUS

18 Registro de Revisões
Os serviços feitos nas REVISÕES de 50 e 500 horas são gratuitos. O custo das peças e das demais revisões
é por conta do cliente. É importante carimbar assinar os campos das revisões, indicando a data e a quantidade de
horas trabalhadas.
A garantia tem validade desde que sejam realizadas as revisões programadas na Rede Autorizada LUNA ALG
ou na própria Fábrica, conforme descrito nos Termos de Garantia.

54

Você também pode gostar