Você está na página 1de 32

Parabéns! Estamos orgulhosos pela sua opção por este equipamento.

Como proprietário de um produto MADAL-PALFINGER, você pode ter a certeza de ter

adquirido um equipamento da mais alta tecnologia, que incorpora

nossa longa e orgulhosa história de excelência.

Este equipamento foi dimensionado e fabricado inteiramente pela MADAL-

PALFINGER para realizar trabalhos de elevação e transferência dos mais diferentes tipos

de cargas, com ótimo desempenho, conforto e um excelente nível de segurança.

Tenha certeza de ter adquirido o melhor, um MADAL-PALFINGER.

Madal-Palfinger - Documentação Técnica e Pós-Venda:


Rua Flávio Francisco Bellini, n° 350
Bairro Salgado Filho
Caixa Postal: 366
CEP: 95098-170
Caxias do Sul - RS
Fone: 0xx 54 3026.7000
Fax: 0xx 54 3026.7085
E-mail: ass.tecnica@madalpalfinger.com
Site: www.madalpalfinger.com
Sumário
1
Instruções de segurança..........................................................5
1 - Trabalhando com segurança.........................................................................................................6

2
Operação...................................................................................11
1 - Elementos do guindaste..............................................................................................................12
2 - Comandos do guindaste..............................................................................................................13
3 - Preparando o guindaste...............................................................................................................14
4 - Operando o guindaste...................................................................................................................15
5 - Dispositivos de segurança............................................................................................................17
6 - Retirando o guindaste de funcionamento.........................................................................................18

3
Manutenção............................................................................19
1 - Lubrificação..............................................................................................................................20
2 - Sistema hidráulico.....................................................................................................................21
3 - Manutenção periódica................................................................................................................22
4 - Tabela de torques.......................................................................................................................24
5 - Conservação do guindaste..........................................................................................................25

4
Garantia e entrega técnica..........................................................27
1 - Condiçoes de garantia.....................................................................................................................28
2 - Entrega técnica..............................................................................................................................30

5
Especificações técnicas.............................................................31
1 - Características do guindaste.............................................................................................................32
2 - Dimensões gerais............................................................................................................................35
3 - Gráficos de carga.............................................................................................................................36
Capítulo 1

INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 5


1 - Trabalhando com segurança

1.1 - Normas de segurança 1.1.7 - Ao girar a lança, uma força centrífuga faz
girar, também, a carga. Por esse motivo, o giro do
1.1.1 - Recomendamos que o operador do guindaste deverá ser sempre lento e cauteloso, para,
guindaste Madal-Palfinger siga as normas da assim, inibir esse tipo de movimento da carga durante
publicação da ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE a operação.
NORMAS TÉCNICAS - PNB 153 - (Apêndice).
1.1.8 -Tome cuidado para que as cargas compridas
1.1.2 - O operador dos produtos Madal-Palfinger não girem e/ou batam na lança, evitando manobras
receberá um treinamento no ato da Entrega Técnica bruscas, pois o movimento pendular aumenta o risco
do equipamento, onde, além dos aspectos técnicos de acidentes.
e operacionais, serão abordados todos os aspectos
de segurança. Se mesmo assim houverem dúvidas,
consulte o Departamento de Pós-Vendas Madal-
Palfinger.

1.1.3 - A compreensão exata do gráfico de carga


é, sem dúvida, uma das recomendações expressas
mais importantes em termos de segurança
operacional. Sempre consulte o gráfico de carga antes
de efetuar uma operação de elevação de carga.

20m

19

18
10°
17

16

15

14

13

1.1.9 - O operador do guindaste deve ter percepção


12

11

visual, com um campo de no mínimo quarenta e cinco


10

graus (45°), mantendo-se todas as partes do seu


8

grupo, sempre, no interior da cabina de operação.


6

2
4,18m 5,98m 7,83m 9,68m 11,53m 13,46m 15,46m 17,51m
1
10450Kg 7000Kg 5000Kg 3700Kg 3100Kg 1800Kg 1150Kg 850Kg
LINHA DE FIXAÇÃO (CHASSI)
0

LINHA DO SOLO
-1

-2m
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18m

1.1.4 - O operador deverá conhecer a capacida


de nominal de sua máquina, nunca permitindo carga
excessiva, o que acarretará danos ao guindaste e
possíveis acidentes.
NUNCA ULTRAPASSE O LIMITE MÁXIMO DA 1.1.10 - O operador deverá evitar elevar cargas
CAPACIDADE DE CARGA. instáveis e suspeitas à queda, devendo selecionar
convenientemente a amarração da mesma.
1.1.5 - Somente os operadores devidamente
treinados e qualificados devem operar o guindaste; 1.1.11 - O levante de pessoas através do guindaste
somente é permitido se for em plataforma construída
1.1.6 - Tenha cuidado com a carga. Mantenha-a com proteção necessária para este fim, com corrimões
o mais próximo possível do guindaste e do solo. e sistemas de segurança.

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 6


1 - Trabalhando com segurança
1.1.12 - Nunca deixe que pessoas estranhas 1.1.18 - Para descarregar em situação normal é
circulem ou permaneçam paradas embaixo da carga suficiente baixar o cabo até que a carga toque o solo
ou da lança de elevação. O operador deve estar sempre ou o local de empilhamento suavemente.
atento ao movimento de pessoas e veículos ao seu
redor . O recomendável é sempre isolar a área de 1.1.19 - Ao movimentar a lança próximo à redes
trabalho. elétricas o operador deverá ter o máximo de cuidado
para não tocá-la. Deverá ser providenciado o
desligamento da rede até concluir a operação com o
guindaste.

1.1.20 - Nunca participe ou promova competições


ou exibicionismos de qualquer natureza com o
guindaste. Além de possibilitar ocorrerências com
acidentes de conseqüências imprevisíveis, esta
prática é passível de punição severa pela lei.

1.1.21 - Mantenha os degraus, os estribos,a


plataforma de acesso e os pedais sempre limpos,
1.1.13 - Observe cuidadosamente o espaço livre isentos de graxa, óleo ou barro.
para evitar batidas, especialmente na lança e no
cilindro hidráulico de elevação. 1.1.22 - Você deve saber utilizar corretamente o
extintor de incêndio, devendo estar ciente da sua
1.1.14 - O operador deverá evitar arrastar a carga localização.
ao girar a lança, devendo inicialmente erguê-la do solo,
elevando a lança ou o cabo do guincho; 1.1.23 - A observação constante dos instrumentos
durante a operação do equipamento poderá indicar
1.1.15 - Evite deixar o guindaste parado com a ao operador diversos tipos de anomalias. Por isso, o
carga suspensa. operador deverá manter-se atento para qualquer tipo
de sinal anormal que possa surgir.
17 - Sempre que abandonar o posto de
operação, certifique-se que as sapatas estejam 1.1.24 - Importante! A Madal-Palfinger não se
abaixadas e firmes, a carga posicionada no solo e os responsabiliza por aplicações do guindaste que não
freios do veículo acionados. sejam estritamente relacionadas à movimentação de
cargas.

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 7


1 - Trabalhando com segurança
1.2 - Regras de segurança Não arraste cargas lateralmente, pois facilmente
acarretará danos ao guindaste e ao veículo.
1.2.1 - Instruções gerais de segurança Tenha cuidado com a carga. Ao movimentá-la,
mantenha a mesma o mais próximo possível do
A compreensão exata do gráfico de carga é uma guindaste e do chão.
das recomendações mais importantes em termos de Utilizar somente acessórios MADAL-PALFINGER.
segurança operacional. Nunca ultrapasse o limite Respeitar a capacidade máxima de elevação do
máximo da capacidade de carga. guindaste, dos acessórios e do gancho de elevação
de carga.
Operar apenas por pessoa qualificada.
Não adulterar os dispositivos de segurança. 1.2.5 - Depois da operação do guindaste
Respeitar as distâncias de segurança prescritas.
Respeitar as distâncias de segurança dos cabos Colocar o guindaste na posição de transporte.
elétricos. Respeitar as distâncias de segurança ao recolher
Estar atento às avarias durante o funcionamento os braços das sapatas e os cilindros.
do guindaste. Colocar o trinco no braço da sapata na posição
recolhida.
1.2.2 - Antes de operar o guindaste Verificar os dispositivos de fixação das lanças e
da sapata antes do transporte.
Inspecione visualmente. Desligar a tomada de força.
Verifique os dispositivos de segurança. Respeitar a altura máxima nas pontes, viadutos e
Escolha um terreno firme e plano para fazer o nos túneis.
patolamento (nivelamento) do equipamento, evitando
apoiar sobre tubulações e partes ocas. 1.2.6 - Na manutenção e lubrificação
Quando for necessária a utilização de calços
(dormentes de madeira) sob as sapatas, estes devem Efetuar a manutenção somente com o guindaste
ser resistentes e montados de forma segura. desativado.
Manter limpos os degraus, as plataformas e os
1.2.3 - Na operação manípulos.

Utilizar os óleos hidráulicos corretos conforme a 1.2.7 - Montagem, aprovação oficial e inspeção
temperatura. periódica do guindaste
Os braços das sapatas deverão estar totalmente
estendidos. A montagem deverá ser feita de acordo com as
Ao estender os braços das sapatas e os cilindros, normas da MADAL-PALFINGER. Após a montagem
devem ser respeitadas as distâncias de segurança. do guindaste, o veículo deverá estar estável e seguro
Caso necessário, aumente a superfície de apoio em toda a área de trabalho.
conforme as condições do solo. Também deve-se respeitar os regulamentos de
O veículo não deverá ser levantado utilizando os montagem específicos de cada país, e a aprovação
cilindros das sapatas. oficial deverá ser efetuada de acordo com as leis em
Colocar devidamente os pinos de travamento nos vigor.
braços das sapatas. A empresa responsável pela montagem tem a
Evitar que o apoio se enterre no solo. responsabilidade de dar ao operador as instruções
Regular os cilindros das sapatas durante a carga adequadas para operar o guindaste e alertá-lo para
e a descarga. os eventuais riscos e possibilidades de acidentes.
Na entrega do guindaste, o cliente deverá receber
1.2.4 - Do ambiente de operação o manual de manutenção com as instruções de
operação, o catálogo de peças e a declaração de
Verificar se o guindaste é utilizado de acordo com conformidade.
as especificações. O proprietário do guindaste é responsável pela
Verifique sempre o espaço livre de trabalho ao redor inspeção periódica exigida por lei.
do guindaste. O operador não deverá permitir a
presença de pessoas e ou objetos que tragam riscos 1.3 - Requisitos para o operador
de acidentes.
Escolher a plataforma de comando correta. A operação do guindaste requer perícia, habilidade
Prender e elevar a carga adequadamente. e experiência. Por isso deve ser confiada apenas a
Ao girar a lança, a força centrífuga fará com que a pessoas que :
carga se projete para fora do raio de estabilidade, por • estejam física e mentalmente capazes de efetuar
isso, este movimento deverá ser lento. o trabalho (tranqüilos, não sob a influência do álcool,

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 8


1 - Trabalhando com segurança
drogas ou medicamentos); espectadores como o operador possam ser
• trabalhem com o guindaste de forma responsável esmagados pelo guindaste, pelas sapatas ou pela
e com segurança; carga.
• estejam devidamente qualificadas (curso de As situações abaixo indicadas não são
operação, certificado de operador de guindaste); consideradas arriscadas desde que as distâncias
• possam provar que receberam a necessária mínimas forem respeitadas e se também o operador
informação para operar o guindaste aqui descrito e ou os espectadores não estejam próximos a área de
estejam familiarizados com o conteúdo destas risco.
instruções de operação. Isto também se aplica aos Distância mínima exigida:
acessórios utilizados.

Atenção:
Se o guindaste for operado por pessoas que
não possuem certificado de operador e curso de
operação, há o risco de graves acidentes. Atenção:
Observar as leis em vigor no país!
O não cumprimento destas distâncias poderá
1.4 - Não adulterar os dispositivos de causar ferimentos ou mesmo acidentes fatais.
segurança
1.7 - Riscos de queimaduras
Os dispositivos de segurança servem para a sua
proteção e foram desenvolvidos para evitar acidentes Devido ao fluxo do óleo na unidade hidráulica, os
e garantir a sua segurança durante o trabalho. componentes aquecem. O comando, válvulas, tubos,
Na entrega, os dispositivos de segurança, tais mangueiras, conexões e cilindros hidráulicos, etc.,
como o corte de emergência, a válvula de bloqueio de poderão causar queimaduras.
carga, a válvula de segurança, etc., vêm regulados de Portanto, antes de tocar os componentes
fábrica para garantir segurança na operação do hidráulicos deve-se observar a temperatura.
guindaste.
Eles não deverão ser, adulterados ou desligados 1.8 - Manter distância dos cabos de alta tensão
em qualquer circunstância.
Mantenha sempre as distâncias mínimas de
segurança exigidas dos cabos de alta tensão. Se isto
não for possível, devido ao trabalho específico a
Atenção: executar, as linhas deverão ser desligadas.
O aspecto e a altura das linhas elétricas não
indicam a voltagem.
Se for detectada qualquer alteração nos No caso de linhas elétricas em que se
dispositivos de segurança ou nos lacres, o desconheça a voltagem manter, no mínimo, uma
fabricante recusará qualquer responsabilidade. distância de 5 metros entre o guindaste e a linha.
Adulterações podem ocasionar acidentes fatais Isto também se aplica a todos os equipamentos de
para o operador e terceiros. elevação de carga e acessórios do guindaste.
Observe que, numa ventania, os cabos elétricos
1.5 - Operação indevida poderão balançar ou o braço do guindaste ter
movimentos repentinos (também para cima). Mesmo
Utilize o guindaste apenas para manusear cargas; uma aproximação não intencional poderá provocar
todas as intervenções mecânicas (empurrar ou faíscas.
encostar a obstáculos), elevar cargas em pontos
diferentes dos indicados, puxar cargas, etc., são
proibidas. O fabricante não se responsabilizará pelos Atenção:
danos causados por uso indevido do guindaste.
A faísca poderá ocorrer só com uma
1.6 - Evitar o risco de esmagamento aproximação ao cabo de alta tensão. Poderá
haver risco de acidente fatal para o operador e
Evitar situações de risco em que tanto os pessoal auxiliar.

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 9


1 - Trabalhando com segurança

corrente elétrica deverá ser desligada antes que a


mesma seja retirada; se alguém se aproximar, poderá
Para cabos aéreos de alta tensão e cabos de ocorrer risco de acidente fatal.
contato elétricos para linhas férreas, aplicam-se as
seguintes distâncias mínimas :

A
até 1500V................................................1,0 m
acima de 1500V.......................................1,5 m
até 1000V................................................1,0 m
acima 1000V...........................................1,5 m

B
até 1000V ............................................... 1,0m 1.10 - Procedimentos em caso de falha
entre 1000 V e 10000V ................................ 3,0m
entre 110000V e 220000V ......................... 4,0m Durante a operação do guindaste, o operador
entre 220000V e 380000V ......................... 5,0m deverá observar qualquer falha de funcionamento.
voltagemdesconhecida.............................. 5,0m
Pare imediatamente a operação quando observar
as seguintes falhas no guindaste, nos acessórios de
suporte de carga ou no veículo:

• Danos ou trincas nas peças que suportam a


carga.
• Nos pinos.
• Defeitos na unidade hidráulica ou nos dispositivos
de segurança.
• Conexões frouxas.
1.9 - Procedimento em caso descarga elétrica • Vazamentos nos componentes ou nas ligações
hidráulicas;.
Se o guindaste encostar no cabo de alta tensão, • Ruídos estranhos.
reaja corretamente para evitar um grave acidente. • Movimentos de trabalho irregulares – rápidos ou
Nestas situações é altamente perigoso tocar no lentos.
guindaste, no veículo, na carga, ou abandonar o seu • Mau funcionamento do sistema de comandos
posto. •Temperatura excessivamente elevada dos
• Mantenha-se calmo. componentes hidráulicos.
• As pessoas ao redor deverão manter uma
distância mínima de, 10 metros do veículo, do
guindaste e da carga (área de resistência).
Atenção:
• Se o cabo de alta tensão tiver sido cortado e
tocando o chão, deve-se, da mesma forma, manter
Nesta situação, quando ocorrerem algumas
uma distância de 10 metros (área de resistência).
destas falhas citadas, a operação do guindaste
• Se houver uma pessoa dentro desta área de 10m,
deixa de ser segura e pode até ser fatal.
esta deverá sair da área de risco, saltando com as
pernas bem juntas (reduz o risco de continuidade).
O guindaste só deverá voltar ao trabalho quando
• Não toque no guindaste, no veículo ou na carga.
as falhas forem corrigidas e a segurança da operação
• Avise os espectadores para não tocarem no
for garantida.
veículo, no guindaste ou na carga e para não se
aproximarem.
1.11 - Condições adversas para a operação do
• Não tente abandonar o seu posto; não toque em
guindaste
nenhuma parte metálica.
• Peça para alguém desligar a corrente elétrica.
Com vento a uma velocidade de 50 Km/h ou
• Se estiver na area de carga ou na cabina do
superior não haverá segurança no trabalho. Se o vento
veículo, não abandone esta posição. É importante
atingir esta velocidade, não continue com a operação
manter-se onde está.
do guindaste.
• Se uma pessoa estiver no circuito elétrico, a

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 10


Capítulo 2

OPERAÇÃO

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 11


1 - Elementos do guindaste

1.1 - Composição

O guindaste abaixo é um exemplo ilustrativo.


Mostra componentes que podem ser instalados como opção de acordo com o modelo e o tipo adquirido.
Pequenas diferenças foram desconsideradas.

7
18

6 8

17

3
9

10

14
13
12
2 11 15
4
1
16

1 - Cilindros das sapatas 10 - Braço posterior

2 - Extensões das sapatas 11 - Tanque hidráulico

3 - Comando 12 - Prisioneiros

4 - Berço 13 - Bocal / respiro

5 - Coluna giratória 14 - Cilindros de giro

6 - Cilindro de elevação 15 - Lanças

7 - Braço anterior 16 - Gancho

8 - Cilindro de inclinação 17 - Acelerador

9 - Cilindros de extensão 18 - Guincho

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 12


2 - Comandos do guindaste
2.1 - Comandos hidráulicos e mecânicos

A ilustração abaixo indica todas as funções dos guindastes.


Existem comandos para acessórios opcionais, que podem ser instalados de acordo com o modelo e o tipo
do seu guindaste.
De modo geral, considere as funções conforme adesivo fixado junto ao comando.
Para instalação de acessórios consulte a assistência técnica.

EXTENSÃO BRAÇO DA

FRENTE DO
SAPATA TRAS. ESQUERDA
ESTENDE

EXTENSÃO BRAÇO DA
SAPATA TRAS. ESQUERDA
VEÍCULO RECOLHE
EXTENSÃO BRAÇO DA
SAPATA TRAS. DIREITA
ESTENDE
ESTENDE
EXTENSÃO BRAÇO DA
SAPATA TRAS. DIREITA
ESTENDE RECOLHE
RECOLHE
SAPATA TRASEIRA
ESQUERDA
RECOLHE
ESTENDE
SAPATA TRASEIRA
ESQUERDA
ESTENDE RECOLHE

RECOLHE
LADO DIREITO SAPATA TRASEIRA
DIREITA
ESTENDE
SAPATA TRASEIRA DO GUINDASTE
DIREITA
ESTENDE RECOLHE

EXTENSÃO
RECOLHE
ESTENDE
EXTENSÃO

ESTENDE RECOLHE

INCLINAÇÃO
RECOLHE
DESCE
INCLINAÇÃO

DESCE SOBE

ELEVAÇÃO
SOBE LADO ESQUERDO ABAIXA
ELEVAÇÃO
DO GUINDASTE
ABAIXA ELEVA

GIRO
SAPATA DIANTEIRA
ELEVA ESQUERDA HORÁRIO
FECHA
GIRO
SAPATA DIANTEIRA
SAPATA DIANTEIRA
HORÁRIO DIREITA ANTI
ESQUERDA
FECHA HORÁRIO
ABRE
FECHA
SAPATA DIANTEIRA
DIREITA
ANTI
HORÁRIO FECHA
ABRE
ABRE

ABRE

Notas:

- Sempre acione as alavancas suavemente.


No início, desloque-as parcialmente, aumentando o curso (e a velocidade da atuação hidráulica)
gradativamente.

- A extensão das sapatas pode ser manual ou hidráulica, conforme o modelo adquirido.

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 13


3 - Preparando o guindaste
3.1- Inspeção visual diária adequado a essas temperaturas.

Verificar diariamente se existem defeitos visíveis, 3.3 - Estabilizar corretamente o veículo


danos ou alterações no guindaste e na sua montagem.
Efetuar esta inspeção cuidadosamente; a rotina e • Só é permitida a operação do guindaste quando
o hábito são as principais causas de acidentes porque ele estiver devidamente estabilizado. Portanto,
torna-se difícil notar as mudanças. posicione o caminhão em terreno firme e nivelado,
próximo à carga, respeitando as distâncias mínimas
Verificar: de segurança;
• se há danos ou vazamentos de óleo nas • Ligue o motor do caminhão e deixe-o em marcha
conexões, nas mangueiras e outras partes do sistema lenta.
hidráulico; • Acione o freio de estacionamento;
• parafusos, abraçadeiras, terminais de mangueira, • Pise na embreagem e engate uma marcha
calços, presilhas, etc. qualquer;
• Acione a tomada de força da bomba através da
Atenção: tecla localizada no painel do caminhão;
Vazamentos de óleo hidráulico podem causar • Após a tomada de força estar atuando, coloque
acidentes perigosos e prejudicar o meio a alavanca de marchas na posição NEUTRO;
ambiente. • Retire os pinos de travamento e estenda
totalmente os braços das sapatas. Recoloque os pinos
O movimento lento de retorno das alavancas indica para travar os braços.
possíveis defeitos como trincas, gancho de carga,
dispositivos de fixação do gancho e dispositivos de
elevação de carga (cabos etc.).
Se o seu guindaste estiver equipado com
dispositivos de segurança, tais como corte de
emergência, sistema de proteção de sobrecarga, etc.,
deve-se efetuar sempre o teste funcional antes da
operação. • Estenda as sapatas até que o guindaste fique
apoiado e nivelado. Observe atentamente para que as
3.1.1 - Possíveis causas para um mau funcionamento sapatas não fiquem apoiadas sobre superfícies ocas,
da bomba: como tubulações e caixas de inspeção. Lembre-se:
se uma das sapatas afundar, o guindaste poderá
Entrada de ar falso, causado por folga ou ruptura tombar;
de algum componente da linha de sucção.
Existe algum estrangulamento na sucção do óleo,
causado por dobra da mangueira ou curva muito
pequena. Durante a operação, os cilindros das sapatas
podem levantar. Nesse caso, reajuste-os de acordo.
Proceda conforme descrito nas instruções de Quando o veículo estiver sendo estabilizado, não
segurança! levantar acima das molas para não sobrecarregar os
cilindros das sapatas.
Se os dispositivos de segurança não
funcionarem, não inicie a operação do guindaste.

Efetue esta inspeção sempre com atenção; como


já foi citado acima, a rotina e o hábito são as principais
causas de acidentes.

3.2 - Partida a frio em baixas temperaturas


Atenção:
Acione a tomada de força da bomba à velocidade Os cilindros das sapatas foram concebidos
mínima do motor. para neutralizar o momento de basculamento,
Deixar o óleo circular sem pressão por alguns não para levantar o veículo.
minutos para que aqueça .
Acelere o aquecimento do óleo extendendo um Nos veículos com suspensão de ar, deve-se verificar
cilindro hidráulico até o fim. se os eixos não sejam automaticamente ajustados
Em temperaturas abaixo de 0º C verifique se o durante a operação do guindaste.
guindaste está sendo operado com óleo hidráulico

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 14


4 - Operando o guindaste
4.1 - Área de trabalho de uma pessoa qualificada para esse efeito. Devem-
se utilizar os sinais legalmente aprovados no seu país.
Selecionar a sua área de trabalho para que seja Tanto o operador do guindaste como o instrutor
possível movimentar o guindaste sem ser obstruído deverão conhecer a fundo estes sinais manuais; o
por árvores, veículos, cabos ou outros objetos. instrutor deverá estar devidamente informado sobre o
trabalho que o guindaste deverá efetuar.
Só poderá haver uma pessoa dando instruções.
No caso de uma equipe com várias pessoas, a pessoa
que dá as instruções deverá estar bem identificada.
Operações deverão ser feitas em locais de boa
iluminação.
Se houver o perigo de queda de objetos da carga
para o solo durante o trabalho do guindaste, toda a
zona de perigo deverá ser cercada e sinalizada com
sinais de aviso.

4.2 - Operações de carga


Na área de trabalho do guindaste, não efetuar outro
trabalho para não ocorrer acidentes ou por em risco Utilizar o guindaste apenas para elevações de
outras pessoas. carga e nunca para soltar, bater, puxar (arrastar)
Evite operar o guindaste de forma que bloqueie cargas, comprimir ou empurrar de encontro a objetos
estradas, avenidas, lugares públicos, etc. sólidos ou para rebocar veículos.
É estritamente proibido permanecer na área de O transporte de pessoas só é permitido em
risco, principalmente debaixo de carga suspensa ou plataformas construídas para esta finalidade. Além
debaixo ou junto de componentes do guindaste em disso, devem-se respeitar os regulamentos específicos
movimento. Portanto, escolha sempre um local de de cada país.
comando onde possa ver melhor a área de trabalho e Elevar sempre a carga por cima do seu centro de
que não ponha em risco de perigo a sua pessoa nem gravidade. Fixar a carga para não escorregar.
os espectadores. Acidentes dessa natureza poderão Quando se operar com uma garra, envolver sempre
ser fatais! totalmente a carga antes de elevar.

Manuseie cargas molhadas ou


congeladas com cuidado, pois existe o perigo
de escorregar!

Ao ativar uma função do guindaste, lenta e


uniformemente, segurando totalmente a alavanca de
comando e comprimindo-a até o guindaste responder.
Poderá, então, aumentar a velocidade da função do
guindaste (ou reduzir), descomprimindo a alavanca
de comando.
Pare da mesma forma os movimentos do
Todos os movimentos do guindaste e ponto de guindaste, lenta e uniformemente.
carga e descarga devem estar no campo de visão do Sempre opere o guindaste para que funcione com
operador. movimentos suaves.

Movimentos bruscos do guindaste, tais


como uma parada rápida de uma função do
guindaste, poderá causar o balanço da carga.

Mova a carga alta o suficiente para que não bater


no guindaste ou em outros obstáculos.
As cargas só deverão ser removidas ou fixas
quando o guindaste estiver completamente parado.
Antes de movimentar o braço de carga, verificar
se a pessoa que fixou ou removeu a carga já não está
Se não for possível ver toda a área de trabalho, o na área de risco.
operador do guindaste deverá obedecer às instruções

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 15


4 - Operando o guindaste
Se houverem pessoas na área de risco,
elas correm risco de acidente.

Não operar o guindaste à velocidade máxima na


sua extensão máxima, visto que causa um desgaste
prematuro e reduz substancialmente a vida do
guindaste em serviço.

Pode-se operar várias funções


simultaneamente, ou seja, efetuar vários
movimentos ao mesmo tempo.

Se o guindaste for operado com várias funções ao


mesmo tempo deve-se observar que, quando uma
função for desligada, a velocidade de trabalho das
outras funções poderão aumentar.
Evite o movimento do braço abaixo da linha
horizontal.
Nunca exceder o limite de carga indicado nos
4.3 - Respeitar os limites de carga acessórios ou no equipamento de elevação.
Respeitar as tabelas de carga do fabricante quando
Nunca exceder a capacidade de carga admissível utilizar cabos, cordas, correntes ou qualquer outro
do guindaste. Nunca exceder a capacidade de carga material de elevação.
admissÌvel do guindaste. Se isso acontecer, a válvula Quando trabalhar com lanças manuais, a carga
de momento fará com que a carga desça lentamente. admissível das mesmas determina a carga total
admissível de todo o guindaste. Isto deverá estar
As capacidades de elevação admissíveis e a carga claramente indicado na parte lateral da respectiva
máxima estão indicadas em adesivos com a lança.
capacidade fixados no guindaste. Portanto, deve elevar sempre a carga nas lanças
Trabalhar com o menor raio possível aumentará a manuais ou hidráulicas, mais adequadas para o
segurança e a durabilidade do seu guindaste. trabalho.

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 16


5 - Dispositivos de segurança
5.1 - Pino trava das sapatas 5.4 - Pinos trava das lanças manuais:

Os pinos de travamento servem para evitar que os Localizados nas extremidades das lanças
braços das sapatas deslizem acidentalmente. Por manuais, estes pinos evitam o deslizamento acidental
isso, devem estar posicionados quando o guindaste das lanças.
estiver operando e quando o caminhão estiver em
Sempre verifique, antes de operar o
movimento.
guindaste, se as lanças estão devidamente
travadas.

5.2 - Válvula de retenção nas sapatas


5.5 - Válvulas de contrabalanço (Elevação,
Localizada sobre o cilindro da sapata. Esta válvula
Inclinação, Extensão)
impede o fluxo de óleo em caso de ruptura de alguma
mangueira.
Em caso de rompimento de alguma mangueira,
as válvulas de contrabalanço farão o bloqueio do fluxo
do óleo. Se o guindaste estiver com alguma carga
elevada, esta descerá lentamente até o solo, evitando
desta forma qualquer risco de acidente.

5.6 - Equipamentos adicionais

Este equipamento pode utilizar uma diversa gama


de equipamentos de elevação de carga, tais como
garra, extensões, porta-paletes, cintas, cabos, clips,
etc.
5.3 - Descanso da lança. Para alguns acessórios deverão ser usados um
adaptador especial da MADAL-PALFINGER e
Serve para guardar a lança em situação de montados de acordo com um desenho específico, caso
transporte e quando o guindaste não estiver em uso. contrário poderão ocorrer avarias na área de elevação
de carga e perda da garantia.

Enquanto não estiver em uso, a lança Os pesos de equipamentos de elevação de carga


deverá ser mantida sempre travada. e de equipamentos adicionais aumentarão a carga.

O equipamento de elevação de carga deve ser


apropriado ao guindaste no que diz respeito ao seu
tamanho e à sua capacidade de carga.
Respeite a capacidade de carga indicada no
equipamento.

Consulte a assistência técnica da MADAL-


PALFINGER.

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 17


6 - Retirando o guindaste de funcionamento
6.1 - Colocando o guindaste na posição de Antes de recolher os cilindros das sapatas, o
transporte guindaste deverá estar na posição de transporte.

A seguir são explicados todos os passos


necessários para colocar o guindaste corretamente
na posição de transporte. A sequência dos passos
deve ser respeitada.

6.1.1 - Recolha as lanças do braço posterior e


prenda-as através dos pinos de segurança. Se as
lanças não estiverem devidamente recolhidas e presas,
poderão deslizar para fora e provocar acidentes, tanto
no local, quanto na estrada;

6.1.7 - Desligue a tomada de força.

Atenção:
Ao colocar o guindaste na posição de
transporte, respeite todas as instruções de
segurança indicadas anteriormente.

6.1.2 - Gire o braço posterior, alinhando-o com o


berço;
6.1.3 - Recolha o cilindro de elevação;
6.1.4 - Recolha o cilindro de inclinação ao berço,
prendendo com a trava de segurança;
6.2 - Cuidados durante o transporte

Durante o transporte da carga, respeite as alturas


máximas de pontes, viadutos, túneis eos cabos de
alta tensão, a carga máxima total admissível e a carga
máxima nos eixos do veículo transportador.

BERÇO

6.1.5 - Recolha as sapatas;


6.1.6 - Recolha as extensões das sapatas, Fixe firmemente a carga de acordo com os
prendendo-as através dos pinos de segurança. regulamentos antes de começar a viagem.
Verifique se a bomba hidráulica está desligada e
se as lanças estão devidamente recolhidas e fixas.

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 18


Capítulo 3

MANUTENÇÃO

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 19


1 - Lubrificação
1.1 - Graxas recomendadas 1.4 - Lubrificação das lanças

As seguintes instruções de conservação aplicam- • Estenda completamente as lanças hidráulicas.


se a todas os guindastes articulados Madal-Palfinger. • Limpe os locais da graxa velha e outras
impurezas.
A aplicação deficiente ou errada de lubrificantes • Aplique graxa na parte inferior das lanças
conduz a um desgaste superior e reparos hidráulicas, usando um pincel.
desnecessárias no equipamento.
Portanto mantenha os braços, extensões
mecânicas e lanças suficientemente lubrificados,
utilizando lubrificantes com especificações abaixo
recomendadas:

Estrutura............................................................ lisa
Base de sabão (para lanças).............complexo de Ca
Consistência ..............................(NLGI) 2 DIN 51818
Designação ................................KP2K-35 DIN 51502
Ponto de gotejamento °C ..............150 DIN ISO 2176 1.5 - Conservação das hastes dos cilindros de
Penetrabilidade .........265/295 1/10mm DIN ISO 2137 extensão
Estab. à oxidação 100 h / 100 °C............máx 0,2 bar
DIN 51808 Se as lanças hidráulicas nunca forem
Viscosidade do óleo a 40° .......................>80mm²/s completamente recolhidas, isso pode levar à oxidação
Absorsão d’água ..................resistente DIN 51807-1 das hastes dos cilindros de extensão. Os cilindros
de extensão devem ser totalmente recolhidos pelo
1.2 - Lubrificação por graxeiras menos uma vez por mês.

A lubrificação nas articulações, mancais e sistema


de giro são feitas por graxeiras.
Localize as graxeiras no guindaste através do
adesivo de indicação abaixo:

1.6 - Cuidados pós-manutenção


LUBRIFICAR

Após cada lubrificação, os excessos de graxa


devem ser retirados.
Limpe bem as graxeiras antes de injetar graxa. A
sujeira que é injetada juntamente com a graxa
ocasiona um rápido desgaste.
Injete graxa nova o suficiente até extravazar a
articulação.
Após, efetue movimentos para distribuir a graxa.

1.3 - Lubrificação dos mancais da coluna

Antes de lubrificar os mancais da coluna, estenda


o braço posterior para que a graxa se espalhe de forma
homogênea. Os mancais da coluna devem ser
lubrificados através de locais previstos na tabela de
Atenção:
manutenção. O excesso de graxa jogada no solo pode
Depois de ter injetado a primeira graxa em todos causar graves acidentes pessoais
os locais de lubrificação, gire o guindaste até ao seu e ao meio ambiente.
limite de rotação. Em seguida, repita o processo tantas
vezes quantas necessárias até que a graxa saia entre
a coluna do guindaste e a base.

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 20


2 - Sistema hidráulico
2.1 - Óleo hidráulico recomendado • Faça limpeza do filtro de ar.
• Substitua o elemento do filtro de retorno.
Existem muitas opções de óleos hidráulicos no • Reinstale o bujão de dreno e abasteça o
mercado. Em caso de dúvidas quanto a escolha dos reservatório até o nível indicado na vareta de nível.
óleos hidráulicos, entre em contato com a sua • Faça o procedimento de eliminação do ar do
assistência técnica. sistema (sangramento). O procedimento de
Devem ser utilizados óleos hidráulicos com as eliminação do ar deve ser efetuado: quando o
seguintes propriedades: equipamento for colocado em funcionamento pela
primeira vez, após cada troca do óleo hidráulico, após
• boa viscosidade a qualquer temperatura; a realização de reparos e /ou substituição de
• elevada resistência térmica e mecânica; componentes no sistema hidráulico e após longo
• elevada resistência ao envelhecimento; período de inatividade do guindaste. Nestas situações,
• boa proteção anti-corrosiva; o equipamento somente deverá ser submetido à carga
• baixo ponto de congelamento; depois de efetuada a sangria.
• boa capacidade de separação do ar; Um equipamento cuja sangria foi realizada
• pouca possibilidade de formação de espuma corretamente, caracteriza-se pela ausência de espuma
• neutralidade em relação a juntas e tubos hidráu- no óleo (mistura de óleo e ar no reservatório),de ruídos
licos. anormais e de movimentos bruscos nas hastes dos
Recomendamos a utilização de um dos seguintes cilindros.
óleos, sempre lembrando que não devem ser
misturados óleos com especificações diferentes: 2.3 - Verificação do nível do óleo

Fabricante Tipo de óleo O nível pode ser facilmente verificado através da


vareta de nível, que deve estar entre as marcas de
Bardhal .......................................Maxlub MA-20 mínimo e máximo.
Castrol .....................................Hyspin AWS 68
Fl Brasil ..........................................Hridobak 68 Máx.

Ipiranga ...........................................Ipitur Aw 68 Mín.

Mobil ................................................... DTE 26 O caminhão deve estar nivelado e com o motor


Petrobrás ..............Lubrax Industrial HR 68 EP desligado.
Shell ...................................................Tellus 68 Todos os cilindros hidráulicos devem estar na
Texaco ....................................... Rando HD-68 posição de transporte.
O óleo não deverá estar totalmente frio, já que com
Os óleos biodegradáveis são menos agressivos o aquecimento, seu volume aumenta em função da
ao meio ambiente que os óleos hidráulicos dilatação.
tradicionais. Se necessário, complete o nível através do bocal
com um dos óleos recomendados.
2.2 - Troca do óleo do sistema hidráulico
2.4 - Cuidados com o sistema hidráulico
Efetuando corretamente a manutenção do óleo
hidráulico, torna a sua vida útil consideravelmente Impurezas de qualquer natureza são inimigas do
prolongada. Isso significa, uma redução dos custos, sistema hidráulico e a melhor prevenção é impedir
e desperdícios de óleo e um menor impacto no meio sua entrada. Ao adicionar óleo hidráulico, certifique-
ambiente. se de que, tanto o óleo, quanto o funil e recipientes
A manutenção do óleo significa: filtração, estejam perfeitamente limpos.
desidratação e análise da pureza, passíveis de serem Jamais use óleos de qualidade inferior, duvidosa
efetuadas na assistência técnica. ou não especificada.
Troque o óleo com o equipamento em temperatura
2.2.1 - Procedimento normal de funcionamento.
Antes de operar o guindaste, faça todos os cilindros
• Com óleo na temperatura normal de funcio- hidráulicos funcionarem sem carga por alguns minutos,
namento, coloque o veículo sobre uma superfície plana para a eliminação do ar contido nas tubulações e
e livre de obstáculos; carcaças.
• Recolha todos os cilindros; Não ligue o motor com o tanque hidráulico vazio.
• Desligue o motor Corrija sempre qualquer vazamento que aparecer
• Remova o bujão de dreno localizado sob o no sistema hidráulico.
reservatório e deixe o óleo escoar em um recipiente Mantenha o respiro do reservatório hidráulico e
apropriado. filtros sempre em boas condições.

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 21


3 - Manutenção periódica

3.1 - Tabela de manutenção

A seguinte tabela está relacionada aos componentes indicados na figura 3.3


A manutenção do óleo hidráulico deverá ser feita assim que o equipamento completar 250 horas de
trabalho. As demais manutenções decorrentes em cada período deverão ser feitas a cada 250 horas.
A manutenção é feita baseada em horas trabalhadas.

1a manut. Periódica
Local Componente Procedimento
(horas) (horas)
1 Filtro de retorno Substituir 250 500
2 Filtro de ar Limpar 250 250
3 Nível do óleo hidráulico Verificar 50 50
4 Parafusos dos pinos dos cilindros Reapertar 50 500
5 Parafusos dos cilindros sapatas Reapertar 50 250
6 Fixação do guindaste Reapertar 50 500
7 Ponteiras das mangueiras Reapertar 50 250
8 Intervalo entre-lanças Lubrificar 100 100
9 Buchas inferiores da coluna Lubrificar 10 10
10 Buchas superiores da coluna Lubrificar 10 10
11 Mancais dos braços Lubrificar 10 10
12 Comando e alavancas Reapertar/lubrificar 100 300
13 Gancho de carga Lubrificar 50 300
14 Mancais dos cilindros Lubrificar 10 10
15 Guincho Reapertar/lubrificar 50 100
16 Cilindro das lanças Lubrificar 50 50
17 Suporte do comando Reapertar 100 300
18 Cabo do guincho Lubrificar 250 500
19 Suporte do gancho Lubrificar 50 300
20 Articulações do acelerador Reapertar/lubrificar 100 300

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 22


3 - Manutenção periódica
3.2 - Componentes do guindaste

11

18
4

7 4
15
2 16
20 17 1
12
9

14
10
3
6
5 8

19

13

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 23


4 - Tabela de torques
Parafusos frouxos podem colocar em risco a segurança do equipamento.
As tabela abaixo deverão ser consultadas sempre que houver dúvida na hora de dar o aperto final nos
parafusos e porcas. Os valores de tração contidos na tabela estão em Nm (Newtons x metro).
Se o seu torquímetro não apresentar esta escala, divida os valores por 10 e obterá o resultado em kg/cm.

4.1 - Roscas

4.2 - Prisioneiros

Torque de aperto para prisioneiros


Bitola kgm Nm lb.pol lb.pé

M24x1,50x1000 61 600 5310 442

M30x1,50x1000 122 1200 10620 885

M36x1,50x1450 204 2000 17700 1475

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 24


5 - Conservação do guindaste
Uma manutenção regular contribui para manter o 5.2 - Conservação em períodos de inatividade
valor do seu guindaste. O número de vezes que o
guindaste deve ser lavado depende da freqüência de O primeiro passo é a limpeza rigorosa de todas as
utilização, da estação do ano, das influências partes. O acúmulo de barro, óleo e graxa que se
atmosféricas, etc. aderem ao equipamento favorecem condiçoes de
Óleo e poeira prejudicam a pintura do seu guindaste umidade, provocando a oxidação.
e podem causar corrosão dos componentes. Para a limpeza, use água (inclusive quente ou
Lave o seu guindaste apenas com o sistema vapor), ar comprimido ou aspiradores do tipo industrial.
elétrico desligado. Todos os componentes devem receber cuidados
especiais.
5.1 - Produto de limpeza Estenda totalmente as lanças, permitindo a
completa secagem e lubrifique as entre-lanças.
Para a manutenção do seu guindaste utilize Após a secagem, engraxe todos os pontos
apenas detergentes com PH neutro para evitar a identificados na tabela.
oxidação em componentes cromados. Quanto à Retoque a pintura nos locais descascados e/ou
escolha do detergente utilize apenas produtos não arranhados.
prejudiciais ao meio ambiente. Faça a manutenção dos filtros.
Alguns detergentes prejudicam a pele. Informe-se Recolha todos os braços e lanças, para que as
junto ao seu fornecedor e proteja-se devidamente antes hastes não fiquem expostas.
de iniciar os trabalhos de limpeza. OBS: Não aplique graxa ou tinta nas hastes,
Ao utilizar equipamentos de limpeza com alta nem as lave com solvente, pois danificam as vedações.
pressão, deve ser mantida sempre uma distância
suficiente entre o pulverizador e o guindaste, caso 5.3 - Desativação e desmontagem
contrário poderá provocar danos devido à elevada
pressão da água. Se o guindaste for desativado e desmontado, os
Os componentes elétricos, de plástico, as placas seus componentes devem ser corretamente
de identificação e as articulações não devem ser eliminados. Observe que muitos componentes estão
lavadas com equipamentos de limpeza de alta contaminados com graxa e óleo e não devem ser, em
pressão. nenhuma circunstâncias, abandonados no solo,
Tenha, cuidado para não retirar com a água a graxa mesmo os óleos e graxas biodegradáveis .
das articulações. Elimine as peças separadamente de acordo com
Não utilizar solventes de limpeza, que atacam as a sua condição (aço, plástico, componentes elétricos,
placas de identificação e peças plásticas. óleos, graxas, etc.) e com as respectivas disposições
Nunca pulverizar diretamente os componentes legais em vigor.
elétricos . Caso entre água nestes, pode ocorrer
curtos-circuitos no sistema elétrico.

Os cuidados dispensados ao equipamento durante os períodos


inativos são tão importantes quanto àqueles
adotados nos períodos de uso intenso.

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 25


Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 26
Capítulo 4

GARANTIA E
ENTREGA TÉCNICA

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 27


1 - Condiçoes de garantia
Ao solicitar peças de reposição ou qualquer 1.2 - Excluentes da garantia
informação referente ao seu equipamento Madal
Palfinger, da Fábrica ou do Revendedor Autorizado, é 1.2.1 - Não são cobertas pela Garantia as
muito importante mencionar os dados que identificam despesas de viagem e estadia dos técnicos da
seu equipamento. MADAL-PALFINGER, como transporte, frete,
Estas informações estão contidas na placa de seguros, utilização e locação de reboques, danos
identificação fixada no corpo do equipamento. materiais ou pessoais decorrentes de acidentes
causados por falha dos operadores.
1.2.2 - Ítens de consumo ou desgaste natural pelo
Modelo: uso, tais como lâmpadas, solenóides, etc.);
1.2.3 - Óleos hidráulicos, lubrificantes, graxas;
Série: 1.2.4 - Combustível;
1.2.5 - Reparos de cilindros hidráulicos, bombas
Ano de fabricação: hidráulicas, comandos direcionais e válvulas;
1.2.6 - Filtros de óleo e de ar;
1.2.7 - Lonas e pastilhas de freio;
Utilize o catálogo de peças, que acompanha este 1.2.8 - E seus respectivos serviços de substituição.
manual, para fornecer os códigos das peças ou de 1.2.9 - Componentes que possuem garantia for-
acessórios que se necessite substituir. Informações necida diretamente por seus respectivos fabricantes.
corretas proporcionam entregas rápidas e menor
tempo de máquina parada. 1.3 - Invalidade da garantia
1.1 - Prazo e normas gerais da garantia 1.3.1 - A Garantia fica automaticamente invalidada
se o equipamento for operado por profissional que
1.1.1. A MADAL-PALFINGER garante o produto não possua certificado de operador, (treinado por
acima identificado pelo prazo de 180 dias da data da instrutor técnico em operações de máquinas para
sua entrega, contra defeitos de projeto e fabricação movimentação de cargas) ou que não possuem uma
ou decorrentes de vícios de qualidade do material. experiência mínima comprovada de 3 anos.
1.1.2. A garantia somente será atendida pela 1.3.2 - Mau uso ou emprego fora das
Assistência Técnica MADAL-PALFINGER, mediante características técnicas do produto, negligência ou
a apresentação deste Termo, da Nota Fiscal de inabilidade do operador, inobservância das normas
aquisição do produto e do "Relatório de Inspeção, de manutenção e segurança inerentes ao
Revisão e Certificado de Entrega" do mesmo. equipamento, conforme recomendação constante no
MANUAL DO PROPRIETÁRIO.
1.1.3. A MADAL-PALFINGER e sua rede Autorizada
são as únicas empresas habilitadas e legalmente 1.3.3 - Alteração das pressões e/ou violação de
capazes de aceitar, atender ou rejeitar solicitações lacres do sistema hidráulico, bem como abrir
de Garantia. bomba(s), comando(s), válvulas hidráulicas e outros
componentes não autorizados por escrito pela fábrica.
1.1.4. A Garantia será prestada nas instalações
da MADAL-PALFINGER ou nas oficinas de sua rede 1.3.4 - Emprego de óleos e filtros diferentes ou
Autorizada. Fora destes locais, as despesas com não substituídos no período ( horas) conforme
deslocamento e estada do(s) técnico(s) são de recomendação constante no manual do proprietário.
responsabilidade do cliente. Esta falta de manutenção também impede a
concessão de garantia nos itens hidráulicos como
1.1.5. A substituição ou reparo em garantia será Bomba(s), Cilindro(s), Comando(s), Motor(es) ,
efetuada no menor prazo de tempo possível, Válvula(s) e seus respectivos componentes.
compatível com a extensão e natureza do objeto do
atendimento; eventuais retardos na aplicação da 1.3.5 - Uso de acessórios, dispositivos, peças de
garantia não dão direito a ressarcimento por perdas e reposição e componentes não originais MADAL, ou
danos, nem à prorrogação do prazo de garantia. não aprovados pela MADAL PALFINGER,
1.1.6. A utilização dos serviços da Assistência 1.3.6 - Intervenção por oficina não Autorizada
Técnica MADAL-PALFINGER durante o prazo da MADAL PALFINGER.
Garantia não implica na possibilidade de suspensão
dos pagamentos estipulados no contrato de compra 1.3.7 - Uso de componentes propulsores (tomadas
e venda. As peças e/ou partes substituídas são direito de força e bombas hidráulicas) não apropriadas e/ou
de propriedade do fabricante. com características técnicas diversas daquelas

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 28


1 - Condiçoes de garantia
especificadas pela MADAL. 1.5 - Considerações gerais

1.3.8 - Montagem não realizada ou não autorizada 1.5.1. A fim de evitar possíveis mal-entendidos, é
pela Assistência Técnica ou pela rede Autorizada indispensável que o cliente conheça os limites e a
MADAL PALFINGER. natureza da garantia concedida pela MADAL-
PALFINGER, mediante a leitura deste Termo.
1.3.9 - Dano causado por acidente ou por agente
da natureza (raio, enchente, etc.). 1.5.2. Antes de utilizar o equipamento é
indispensável ler atentamente o Manual do Proprietário,
1.3.10 - Remoção ou adulteração da plaqueta de que acompanha cada produto MADAL-PALFINGER,
identificação do produto. para poder operar com a máxima segurança. Uma
boa manutenção e um correto uso são premissas
1.4 - Assistência técnica indispensáveis para garantir um bom rendimento e
segurança do equipamento.
1.4.1 - As Redes de Autorizadas tem a obrigação
de fornecer a necessária assistência aos Produtos 1.5.3. Para garantir um constante e regular
MADAL PALFINGER, tanto durante quanto após o funcionamento do equipamento e para evitar perda da
período de garantia. O cliente, por seu lado, deve garantia, a eventual substituição de partes ou peças
dirigir-se à oficina Autorizada ou diretamente a deve ser efetuada com componentes originais MADAL-
Assistência Técnica da MADAL PALFINGER para PALFINGER.
qualquer necessidade de caráter técnico,
principalmente durante o período de garantia, sob pena 1.5.4. Qualquer acidente, envolvendo direta ou
de decadência do próprio direito à garantia. indiretamente um equipamento MADAL-PALFINGER,
deve ser comunicado à oficina Autorizada ou
1.4.2 - O equipamento deverá ser removido à diretamente a Assistência Técnica no período de 24
Assistência Técnica MADAL PALFINGER mais horas da ocorrência do evento.
próxima, devendo ser apresentado este Termo, a Nota
Fiscal de aquisição e o "Relatório de Inspeção, 1.5.5 - A MADAL -PALFINGER. se reserva no
Revisão e Certificado de Entrega". direito de introduzir, a qualquer momento, toda e
qualquer modificação em seus produtos, sem que isso
1.4.3 - O departamento de Assistência Técnica e gere obrigação de aplicar tal modificação nos produtos
Peças da MADAL PALFINGER, possui à disposição já vendidos, entregues ou sobre pedidos em carteira
técnicos qualificados para prestar as melhores para entrega futura.
orientações sempre que solicitado.
1.5.5 - Este termo de garantia somente é válido
se estiver preenchido e assinado pela MADAL-
PALFINGER.

ATENÇÃO!
É expressamente proibido soldar, cortar, furar ou efetuar qualquer
alteração no equipamento sem consulta prévia à Fábrica, sob pena
de comprometer a estrutura do produto e, conseqüentemente, a
perda da Garantia.

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 29


2 - Entrega técnica

IMPORTANTE IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO


Nenhuma reclamação será aceita se Modelo: N.°Série:
este formulário não tiver sido Veículo: N.°L. Ex.:
completamente preenchido e não for Proprietário:
recebido na Madal até 20 dias após Cidade: UF: Fone:
a entrega do equipamento. Distribuidor : Pedido:
Madal S/A- Depto. Assistência
Técnica, Peças e Expedição
Observações:
Rua Flávio Francisco Bellini, 350
95098-170 Caxias do Sul - RS
Fone/Fax: (54) 213.2766

1. Termo de Garantia ....................................................................... Dias................................ Horas Controle de Componentes


2. Manual do Proprietário e Catálogo de peças: ............................................................................... Bomba Hidráulica
3. Manual e Certificado de Garantia do Motor ...................................................................................
N°:....................................... Marca:................................
4. Ferramentas e Chave de Ignição:..................................................................................................

5. Plano de Manutenção, Lubrif. e Tabela Óleos/Graxas:.................................................................. N°:....................................... Marca:................................


6. Nível, Troca d’água Radiador:........................................................................................................ Comando Hidráulico
7. Nível, Troca Líquido Freio:..............................................................................................................

8. Nível Troca de Óleo Motor:.............................................................................................................


N°:....................................... Marca:................................
9. Nível, Troca Óleo Caixa de Câmbio:............................................................................................... N°:....................................... Marca:................................
10. Nível, Troca Óleo Diferencial:.......................................................................................................
N°:....................................... Marca:................................
11. Nível, Troca Óleo Hidráulico e Filtros:..........................................................................................

Nota 1ª : O Sistema Hidráulico está com Óleo Hid. Marca:........................................................... Tomada de Força
12. Nível, Troca Óleo Redutor:...........................................................................................................
N°:....................................... Marca:................................
13. Pressão dos Pneus .................................................................................................................lbs

Nota 2ª : “Antes de remover qualquer um dos pneus baixar a pressão”. Cilindros Hidráulicos
Sapatas D: .................................... - ...................................................
14. Revisão do Sistema Hidráulico e pressão: .....................................................................Kgf/cm2
Sapatas T: .................................... - ...................................................
15. Pressão Sist. Giro............................................................................................................Kgf/cm2
Ext. Sapata D: .............................. - ...................................................
16. Pressão Sist Direção..................................................................................................................... Ext. Sapata T: ............................... - ..................................................
Giro:........................................... - ..................................................
17. Funcionamento Inst. Painel e de Segurança:...............................................................................
Elevação: ..................................... - ..................................................
18. Func. Cil. Hidráulicos:................................................................................................................... Inclinação: .................................... - ..................................................
19. Vazamentos. Água/Óleo/Combustíveis:....................................................................................... Extensão I: .................................... II: ................................................
III: ................................................. IV: ................................................
20. Verf. Conexões Bateria e Lâmpadas:...........................................................................................
V: .................................................. VI..................................................
21. Rotação: Máxima s/ Carga:.......................................................................................................... Direção: ......................................... - ..................................................
22. Acionamento da Tomada de Força:.............................................................................................. Tranca Pino: ................................. - ..................................................
Ext. Spreader: ............................... - ..................................................
23. Inst. de operação/Carga e Sobrecarga: .......................................................................................
Giro Spreader: ............................... - ..................................................
24. Leitura e Interpretação do Gráfico: ..............................................................................................
Side-shift: ....................................... - ...........................................
25. Testado: ................................................................................................................ horas/minutos
......................................................................................
............................................................................................................................................................
......................................................................................

O Proprietário certifica haver recebido o equipamento acima descrito, testado e em perfeitas condições, bem
como ter tomado conhecimento do Termo de Garantia e Instruções acima indicadas.

Data: .........../........./.........
Data: .........../........./......... Data: .........../........./.........
....................................................
.................................................. Expedição ..................................................
Expedição Inspetor Técnico
Nome: ........................................
Nome: ........................................ Nome: ........................................

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 30


Capítulo 5

CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS

Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 31


Manual do Proprietário Guindaste Articulado - 1a Edição Pág. 32

Você também pode gostar