Você está na página 1de 58

STIH)

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX Peças de Reposição


Lista de repuestos
(4137) Spare Parts List

A Carcaça do virabrequim, Cilindro L Carburador C1Q-S28D, C1Q-S41A U Tubo do eixo


Cárter del cigüeñal, Cilindro Carburador C1Q-S28D, C1Q-S41A FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX
Crankcase, Cylinder Carburetor C1Q-S28D, C1Q-S41A Vástago
* 1 42 812 153 (21.1999) FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX
B Sistema de arranque, Silenciador
Mecanismo de arranque, Silenciador M Carburador WT-447 Drive tube assembly
Rewind starter, Muffler Carburador WT-447 FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX

C Sistema de ignição, Embreagem Carburetor WT-447 V Tubo do eixo FS 85 T


Sistema de encendido, Embrague N Tubo do eixo FS 75, Cabo circular Vástago FS 85 T
Ignition system, Clutch Vástago FS 75, Drive tube assembly FS 85 T
Manillar tubular cerrado (14.2002)
D Filto de ar, Tanque de combustível
Filtro de aire, Depósito de Drive tube assembly FS 75, W Engrenagem
combustible Loop handle FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX
Air filter, Fuel tank O Cabo da mão Caja reductora
Empuñadura FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX
E Carburador C1Q-S69A Gear head
Carburador C1Q-S69A Handle
FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX
Carburetor C1Q-S69A P Cabo da mão
Empuñadura X Engrenagem FS 80, 80 R, 85, 85 R
F Carburador C1Q-S80 BR Caja reductora FS 80, 80 R, 85, 85 R
Carburador C1Q-S80 BR Handle
(24.2002) Gear head FS 80, 80 R, 85, 85 R
Carburetor C1Q-S80 BR * X 35 221 993 (32.97)
G Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Q Cabo da mão
Empuñadura Y Proteção
Carburador C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Protector
Carburetor C1Q-S63A, C1Q-S78 BR Handle
(37.97) Deflector
(15.2003)
R Cabo de empunhadura dupla Z Ferramentas, Acessórios especiais
H Carburador C1Q-S56 Herramientas, Accesorios extra
Carburador C1Q-S56 Empuñadura doble
Two-handed handle bar Tools, Extras
Carburetor C1Q-S56
(16.2001) S Cabo de empunhadura dupla
J Carburador C1Q-S60 BR Empuñadura doble
Carburador C1Q-S60 BR Two-handed handle bar
Carburetor C1Q-S60 BR (24.2002)
(17.2002) T Cabo de empunhadura dupla
K Carburador C1Q-S45 Empuñadura doble
Carburador C1Q-S45 Two-handed handle bar
Carburetor C1Q-S45
(16.2001)

2003-06 (2002-06)
Illustration A Carcaça do virabrequim, Cárter del cigüeñal, Crankcase,
Cilindro Cilindro Cylinder

8,9

19

15 16

11

13 10
12
2 13
4
1 14
18

17 3
6

3
5 4

392ET065 GM
20
7

2 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration A Carcaça do virabrequim, Cárter del cigüeñal, Crankcase,
Cilindro Cilindro Cylinder

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


1 4137 020 2800 1 Carcaça do virabrequim lado Parte del cárter del cigüeñal, Crankcase, starter side
arranque lado del starter ) 2, 3
) 2, 3 ) 2, 3
2 0000 988 8600 2 Luva 5x12 Casquillo 5x12 Sleeve 5x12
3 9503 003 0242 2 Rolamento de esferas 6201 Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing 6201
6201
4 9640 003 1195 2 Retentor 12x22x5 Retén 25x37x7 Oil seal 12x22x5
5 4137 020 2600 1 Carcaça do virabrequim lado Parte del cárter del cigüeñal, Crankcase, fan side
ventilador lado del ventilador )3
)3 )3
6 4137 030 0401 1 Virabrequim Cigüeñal Crankshaft
7 9022 341 1050 3 Parafuso IS-M5x25 Tornillo cilíndrico IS-M5x25 Spline screw IS-M5x25
8 4137 020 1202 1 Cilindro com pistão Cilindro con pistón Cylinder with piston
Ø 34 mm Ø 34 mm Ø 34mm
) 10 - 13, 17 ) 10 - 13, 17 ) 10 - 13, 17

(16.2001) (16.2001) (16.2001)


9 ? 4137 020 1201 1 Cilindro com pistão Cilindro con pistón Cylinder with piston
Ø 34 mm Ø 34 mm Ø 34mm
) 10 - 13, 17 ) 10 - 13, 17 ) 10 - 13, 17

10 4137 030 2010 1 Pistão Ø 34 mm Pistón Ø 34 mm Piston Ø 34mm


) 11 - 13 ) 11 - 13 ) 11 - 13
11 4137 034 3000 2 Anel de compressão Segmento de compresión Piston ring
Ø 34x1,5 mm Ø 34x1,5 mm Ø 34x1.5mm
12 4137 034 1500 1 Pino do pistão Bulón del pistón Piston pin
13 9463 650 0805 2 Anel de retenção 8x0,7 Seguro anular 8x0,7 Snap ring 8x0.7
14 9512 003 1830 1 Gaiola de agulhas 8x11x10 Jaula de agujas 8x11x10 Needle cage 8x11x10
15 4140 029 2300 1 Junta do cilindro Junta del cilindro Cylinder gasket

(15.2003) (15.2003) (15.2003)


16 ? 4137 029 2300 1 Junta do cilindro Junta del cilindro Cylinder gasket

17 9075 478 4159 4 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping
screw IS-D5x24
18 4137 084 2200 1 Proteção Protector Guard
19 0000 400 7000 1 Vela de ignição NGK BPMR7A Bujía NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A
19 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bujía Bosch Spark plug Bosch
Bosch WSR 6 F (ND) WSR 6 F (ND) WSR 6 F (ND)
20 0783 830 2000 1 Massa de vedação Dirko HT Pasta de junta Dirko HT rojo Tube of sealant Dirko HT
vermelho (B) (B) red (B)

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 3


Illustration B Sistema de arranque, Mecanismo de arranque, Rewind starter,
Silenciador Silenciador Muffler

6,8

11,12,13,14,15,16,17,18,19,20

7,9

23
4
10
40

41 5
42
2
3
1
21

22
23
24
23

392ET067 GM

4 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration B Sistema de arranque, Mecanismo de arranque, Rewind starter,
Silenciador Silenciador Muffler

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


1 4133 190 2002 1 Arrastador Pieza de arrastre Driver


) 2, 3 ) 2, 3 ) 2, 3
2 4133 195 7201 1 Peça de engate Trinquete Pawl
3 0000 998 0612 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
4137 190 4000 1 Carcaça do arranque Mecanismo de arranque Rewind starter
completa ) 4 - 7, 10 ) 4 - 7, 10
) 4 - 7, 10
4 4137 190 0400 1 Tampa do arranque Tapa del stárter Starter cover
5 4137 190 1100 1 Polia com mola de recuo Tambor del cordón con resorte Rope rotor with rewind
de retrac. spring
6 0000 190 3403 1 Manípulo ElastoStart Empuñadura ElastoStart Starter grip ElastoStart
Ø 2,7 mm Ø 2,7 mm Ø 2.7mm
)7 )7 )7
7 4137 195 8200 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope
Ø 2,7x910 mm Ø 2,7x910 mm Ø 2.7x910mm
0000 930 2281 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope
Ø 2,7 mm x 30,8 m (A,B) Ø 2,7 mm x 30,8 m (A,B) Ø 2.7mm x 30.8m (A,B)

(24.2002) (24.2002) (24.2002)


8 ? 0000 190 3400 1 Manípulo ElastoStart Empuñadura ElastoStart Starter grip ElastoStart
Ø 3 mm Ø 3 mm Ø 3mm
)9 )9 )9
9 ? 0000 195 8200 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope
Ø 3x800 mm Ø 3x800 mm Ø 3x800mm
? 0000 930 2208 1 Cordão de arranque Cordón de arranque Starter rope
Ø 3 mm x 30,5 m (A,B) (ND) Ø 3 mm x 30,5 m (A,B) (ND) Ø 3mm x 30.5m (A,B) (ND)

10 9104 003 0960 1 Parafuso de plastoforma Tornillo para chapa P5,5x12 Self-tapping screw P5.5x12
P5,5x12
11 4137 967 1512 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 75 (1) Model plate FS 75 (1)
FS 75 (1)
12 4137 967 1514 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 80 (2) Model plate FS 80 (2)
FS 80 (2)
13 4137 967 1533 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 80 R (3) Model plate FS 80 R (3)
FS 80 R (3)
14 4137 967 1515 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 85 (4) Model plate FS 85 (4)
FS 85 (4)
15 4137 967 1531 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 85 R (5) Model plate FS 85 R (5)
FS 85 R (5)

(14.2002) (14.2002) (14.2002)


16 ? 4137 967 1516 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 85 T (6) Model plate FS 85 T (6)
FS 85 T (6)

17 4137 967 1532 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 85 RX (7) Model plate FS 85 RX (7)
FS 85 RX (7)

(16.2001) (16.2001) (16.2001)


18 ? 0000 967 2128 1 Logotipo Emblema Nameplate
MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY
19 ? 0000 967 2129 1 Logotipo MADE IN USA Emblema MADE IN USA Nameplate MADE IN USA
20 ? 0000 967 2141 1 Logotipo MADE IN BRAZIL Emblema MADE IN BRAZIL Nameplate
MADE IN BRAZIL

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 5


Illustration B Sistema de arranque, Mecanismo de arranque, Rewind starter,
Silenciador Silenciador Muffler

6,8

11,12,13,14,15,16,17,18,19,20

7,9

23
4
10
40

41 5
42
2
3
1
21

22
23
24
23

392ET067 GM

6 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration B Sistema de arranque, Mecanismo de arranque, Rewind starter,
Silenciador Silenciador Muffler

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


21 4137 149 0600 1 Junta do silenciador Junta del silenciador Exhaust gasket
22 4137 140 0602 1 Silenciador Silenciador Muffler
) 21, 24 ) 21, 24 ) 21, 24
22 4137 140 0603 1 Silenciador BR Silenciador BR Muffler BR
) 21 ) 21 ) 21
23 9022 341 0980 6 Parafuso IS-M5x16 Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Spline screw IS-M5x16
24 4137 141 9000 1 Tela EUA, CDN, AUS (ND) Rejilla EEUU, CDN, AUS (ND) Screen USA, CDN, AUS
(ND)

* 2 38 993 299 (30.98) * 2 38 993 299 (30.98) * 2 38 993 299 (30.98)


40 ? 4137 140 0600 1 Silenciador Silenciador Muffler
) 41, 42 ) 41, 42 ) 41, 42
41 ? 4137 141 9000 1 Tela (ND) Rejilla (ND) Screen (ND)
42 ? 9099 021 0810 1 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 4,2x9,5 Self-tapping screw 4.2x9.5
4,2x9,5

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 7


Illustration C Sistema de ignição, Sistema de encendido, Ignition system,
Embreagem Embrague Clutch

23
25

15 26 5

4 3
27

28
7

40 6
2
8

15 1
10

12
16
14 9
11

17

13 18

392ET054 GM
19 21

22
20

8 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration C Sistema de ignição, Sistema de encendido, Ignition system,
Embreagem Embrague Clutch

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


1 4137 400 1200 1 Volante Volante Flywheel


2 4137 400 1350 1 Módulo de ignição Módulo de ignición Ignition module
) 3 - 5, 7 ) 3 - 5, 7 ) 3 - 5, 7
3 4137 442 0400 1 Mangueira de isolamento Tubo flexible de aislamiento Insulating hose
4 1106 405 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot
5 0000 998 0606 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
6 4137 405 1600 1 Conector de encaixe Conectador enchufable Plug connector

(16.2001) (16.2001) (16.2001)


7 ? 4137 404 9300 2 Arruela Arandela Washer

8 9022 371 0710 2 Parafuso IS-M4x20 Tornillo cilíndrico IS-M4x20 Spline screw IS-M4x20
9 4137 160 2000 1 Embreagem Embrague Clutch
) 10 - 12 ) 10 - 12 ) 10 - 12
10 1129 162 0800 3 Contrapeso centrífugo Peso centrífugo Clutch shoe
11 1121 162 3000 3 Suporte Soporte Retainer
12 0000 997 5625 3 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring
13 4137 080 1800 1 Carcaça do ventilador Carcasa del ventilador Fan housing
) 14 ) 14 ) 14
14 9991 003 5087 3 Luva 7,5x6,8 Casquillo 7,5x6,8 Sleeve 7.5x6.8
15 9022 341 0980 4 Parafuso IS-M5x16 Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Spline screw IS-M5x16
16 4137 160 2900 1 Tambor da embreagem Tambor del embrague Clutch drum
17 9455 621 1130 1 Anel de segurança 12x1 Anillo de seguridad 12x1 Circlip 12x1
18 4137 791 9300 1 Amortecedor Elemento de goma Rubber insert
19 9457 621 4481 1 Anel de segurança Anillo de seguridad Circlip
20 4137 790 7200 1 Luva Casquillo Sleeve
) 21 ) 21 ) 21
21 9075 478 4095 1 Parafuso IS-D5x12 Tornillo cilíndrico IS-D5x12 Pan head self-tapping
screw IS-D5x12
22 9022 371 1020 1 Parafuso IS-M5x20 Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20
23 4137 080 1604 1 Cobertura Cubierta Shroud

(16.2001) (16.2001) (16.2001)


25 ? 4137 967 1500 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 75 (1) Model plate FS 75 (1)
FS 75 (1)
26 ? 4137 967 1502 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 80 (2) Model plate FS 80 (2)
FS 80 (2)
27 ? 4137 967 1501 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 85 (4) Model plate FS 85 (4)
FS 85 (4)
28 ? 4137 967 1510 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo FS 85 T (6) Model plate FS 85 T (6)
FS 85 T (6)

* 2 38 993 299 (30.98) * 2 38 993 299 (30.98) * 2 38 993 299 (30.98)


40 ? 4137 084 8300 1 Chapa defletora Lámina deflectora Reflector foil

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 9


Illustration D Filto de ar, Tanque de Filtro de aire, Depósito de Air filter,
combustível combustible Fuel tank

20
19

18
8
16,54
14,53
15
13 17
12 28
13
11,50,51
9
6 8
29

7 10
5
4 30

3,52
2 21
1 24

23 22
25
26

392ET047 SC
27

10 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration D Filto de ar, Tanque de Filtro de aire, Depósito de Air filter,
combustível combustible Fuel tank

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


1 4137 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket


2 9007 319 1130 2 Parafuso sextavado M5x62 Tornillo hexagonal M5x62 Hexagon head screw
M5x62
3 4137 121 1601 1 Flange intermediário Brida intermedia Spacer flange
4 9291 021 0121 2 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.3
5 9022 341 1050 2 Parafuso IS-M5x25 Tornillo cilíndrico IS-M5x25 Spline screw IS-M5x25
6 4137 182 7600 1 Peça tensora Pieza tensora Tensioner
7 4137 123 8900 1 Pino Perno Pin
8 9417 003 7512 2 Porca elástica 4,0x9,6x1,8 Tuerca elástica 4,0x9,6x1,8 Push nut 4.0x9.6x1.8
9 9022 313 0680 1 Parafuso IS-M4x16 Tornillo cilíndrico IS-M4x16 Spline screw IS-M4x16
10 4137 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket
11 4137 120 0608 1 Carburador C1Q-S69A Carburador C1Q-S69A Carburetor C1Q-S69A
11 4137 120 0611 1 Carburador C1Q-S80 BR Carburador C1Q-S80 BR Carburetor C1Q-S80 BR

(15.2003) (15.2003) (15.2003)


11 ? 4137 120 0606 1 Carburador C1Q-S63A Carburador C1Q-S63A Carburetor C1Q-S63A
11 ? 4137 120 0609 1 Carburador C1Q-S78 BR Carburador C1Q-S78 BR Carburetor C1Q-S78 BR

(16.2001) (16.2001) (16.2001)


11 ? 4137 120 0604 1 Carburador C1Q-S56 Carburador C1Q-S56 Carburetor C1Q-S56
11 ? 4137 120 0603 1 Carburador C1Q-S45 Carburador C1Q-S45 Carburetor C1Q-S45

(17.2002) (17.2002) (17.2002)


11 ? 4137 120 0607 1 Carburador C1Q-S60 BR Carburador C1Q-S60 BR Carburetor C1Q-S60 BR

12 4227 122 1805 1 Chapa defletora Chapa deflectora Heat shield


13 4114 149 1205 2 Junta de vedação Junta Gasket
14 4137 140 2801 1 Carcaça do filtro Carcasa del filtro Filter housing
) 8, 15, 16 ) 8, 15, 16 ) 8, 15, 16
15 4137 141 3700 1 Alavanca Palanca Lever
16 4137 141 3801 1 Borboleta do afogador Válvula del choke Choke shutter

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 11


Illustration D Filto de ar, Tanque de Filtro de aire, Depósito de Air filter,
combustível combustible Fuel tank

20
19

18
8
16,54
14,53
15
13 17
12 28
13
11,50,51
9
6 8
29

7 10
5
4 30

3,52
2 21
1 24

23 22
25
26

392ET047 SC
27

12 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration D Filto de ar, Tanque de Filtro de aire, Depósito de Air filter,
combustível combustible Fuel tank

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


17 9210 261 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M5


18 4137 124 2800 1 Filtro Filtro Filter
19 4137 124 1500 1 Pré-filtro Antefiltro Prefilter
20 4137 141 0500 1 Tampa do filtro Tapa del filtro Filter cover
21 4137 350 0400 1 Tanque de combustível Depósito de combustible Fuel tank
) 22 - 24 ) 22 - 24 ) 22 - 24
22 0000 989 0516 2 Luva Boquilla Grommet
23 1 Mangueira 3,1x5,7x180 mm Tubo flexible 3,1x5,7x180 mm Hose 3.1x5.7x180 mm (D)
(D) (D)
24 1 Mangueira 3,1x5,7x135 mm Tubo flexible 3,1x5,7x135 mm Hose 3.1x5.7x135mm (D)
(D) (D)
0000 930 2803 1 Mangueira 3,1x5,7x1000 mm Tubo flexible 3,1x5,7x1000 Hose 3.1x5.7x1000mm
(A,B) mm (A,B) (A,B)
25 4137 352 8100 1 Inserto Pieza intercalada Insert
26 4137 352 8105 2 Inserto Pieza intercalada Insert
27 0000 350 3502 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body
28 4128 350 0505 1 Tampa do tanque Cierre del depósito Filler cap
) 29, 30 ) 29, 30 ) 29, 30
29 0000 350 0900 1 Cordão Cordón Rope
30 0000 353 0800 1 Presilha de segurança Seguro imperdible Filler cap retainer

50 ? 4137 120 0601 1 Carburador WT-447 (C) Carburador WT-447 (C) Carburetor WT-447 (C)

* 1 42 812 153 (21.1999) * 1 42 812 153 (21.1999) * 1 42 812 153 (21.1999)


51 ? 4137 120 0600 1 Carburador C1Q-S28D Carburador C1Q-S28D Carburetor C1Q-S28D
52 ? 4137 121 1600 1 Flange intermediário Brida intermedia Spacer flange
53 ? 4137 140 2800 1 Carcaça do filtro Carcasa del filtro Filter housing
) 8, 15, 54 ) 8, 15, 54 ) 8, 15, 54
54 ? 4137 141 3800 1 Borboleta do afogador Válvula del choke Choke shutter

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 13


Illustration E Carburador C1Q-S69A Carburador C1Q-S69A Carburetor C1Q-S69A

19
21
18 25

16
17 26
29
15 13
22
14
30 20
23

3 4 1 5 34 24
33
32 9
31
6
7 10
28

11
27

12

392ET064 SC

14 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration E Carburador C1Q-S69A Carburador C1Q-S69A Carburetor C1Q-S69A

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


4137 120 0608 1 Carburador C1Q-S69A Carburador C1Q-S69A Carburetor C1Q-S69A


) 1 - 34 ) 1 - 34 ) 1 - 34
1 4137 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca palanca
2 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring
3 4128 121 8900 1 Pino Perno Pin
4 4137 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
5 1120 122 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip
6 4229 121 3303 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter
7 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
8 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip
9 1129 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
10 1123 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
11 1123 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
12 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw
lentilha lenticular
13 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle
14 1120 122 3004 1 Mola Resorte Spring
15 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever
admissão admlsión
16 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle
17 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
18 4229 129 0901 1 Junta de vedação Junta Gasket
19 4229 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm
20 4228 120 2200 1 Flange Brida Flange
21 4226 122 7100 4 Parafuso Tornillo Screw
22 4229 122 6701 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment
principal screw
23 4229 122 6800 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment
marcha lenta screw
24 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
25 4140 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
26 4226 121 2700 1 Capa Caperuza Cap
27 4180 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment
marcha lenta screw
28 1125 122 4200 1 Esfera Bola Ball
29 4229 121 2701 1 Capa Caperuza Cap
30 4229 121 5602 1 Injetor fixo 0.35 Surtidor fijo 0.35 Fixed jet 0.35
31 4229 121 5800 1 Êmbolo da bomba Embolo Pump piston
32 4140 122 3600 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring
33 4229 122 3001 1 Mola Resorte Spring
34 1120 121 7801 1 Tela Tamiz Strainer
4140 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
) 9, 10, 18 - 20 carburador ) 9, 10, 18 - 20
) 9, 10, 18 - 20

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 15


Illustration F Carburador C1Q-S80 BR Carburador C1Q-S80 BR Carburetor C1Q-S80 BR

19
21
18 25

16
17 26
29
15 13
22
14
30 20
23

3 4 1 5 34 24
33
32 9
31
6
7 10
28

11
27

12

392ET064 SC

16 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration F Carburador C1Q-S80 BR Carburador C1Q-S80 BR Carburetor C1Q-S80 BR

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


4137 120 0611 1 Carburador C1Q-S80 Carburador C1Q-S80 Carburetor C1Q-S80


) 1 - 34 ) 1 - 34 ) 1 - 34
1 4137 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca palanca
2 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring
3 4128 121 8900 1 Pino Perno Pin
4 4137 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
5 1120 122 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip
6 4229 121 3303 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter
7 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
8 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip
9 1129 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
10 1123 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
11 1123 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
12 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw
lentilha lenticular
13 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle
14 1120 122 3004 1 Mola Resorte Spring
15 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever
admissão admlsión
16 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle
17 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
18 4229 129 0901 1 Junta de vedação Junta Gasket
19 4229 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm
20 4228 120 2200 1 Flange Brida Flange
21 4226 122 7100 4 Parafuso Tornillo Screw
22 4229 122 6701 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment
principal screw
23 4229 122 6800 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment
marcha lenta screw
24 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
25 4140 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
26 4226 121 2700 1 Capa Caperuza Cap
27 4180 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment
marcha lenta screw
28 1125 122 4200 1 Esfera Bola Ball
29 4229 121 2701 1 Capa Caperuza Cap
30 4229 121 5603 1 Injetor fixo 0.37 Surtidor fijo 0.37 Fixed jet 0.37
31 4229 121 5800 1 Êmbolo da bomba Embolo Pump piston
32 4140 122 3600 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring
33 4229 122 3001 1 Mola Resorte Spring
34 1120 121 7801 1 Tela Tamiz Strainer
4140 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
) 9, 10, 18 - 20 carburador ) 9, 10, 18 - 20
) 9, 10, 18 - 20

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 17


Illustration G Carburador C1Q-S63A, Carburador C1Q-S63A, Carburetor C1Q-S63A,
C1Q-S78 BR C1Q-S78 BR C1Q-S78 BR

19
21

18 25

16

17 26
29 15 13
22
14
30

23 20

2
24
3 4 1 5 34
33 9
32
31
10
6
7 28

11
27

12

392ET046 GM

18 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration G Carburador C1Q-S63A, Carburador C1Q-S63A, Carburetor C1Q-S63A,
C1Q-S78 BR C1Q-S78 BR C1Q-S78 BR

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


(15.2003) (15.2003) (15.2003)


? 4137 120 0606 1 Carburador C1Q-S63A Carburador C1Q-S63A Carburetor C1Q-S63A
) 1 - 34 ) 1 - 34 ) 1 - 34
? 4137 120 0609 1 Carburador C1Q-S78 BR Carburador C1Q-S78 BR Carburetor C1Q-S78 BR
) 1 - 34 ) 1 - 34 ) 1 - 34
1 ? 4137 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca palanca
2 ? 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring
3 ? 4137 121 8900 1 Pino Perno Pin
4 ? 4137 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
5 ? 1120 122 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip
6 ? 4229 121 3303 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter
7 ? 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
8 ? 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip
9 ? 1129 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
10 ? 1123 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
11 ? 1123 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
12 ? 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw
lentilha lenticular
13 ? 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle
14 ? 1120 122 3004 1 Mola Resorte Spring
15 ? 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever
admissão admlsión
16 ? 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle
17 ? 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
18 ? 1129 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket
19 ? 4129 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm
20 ? 4140 120 2200 1 Flange Brida Flange
21 ? 4226 122 7100 4 Parafuso Tornillo Screw
22 ? 4229 122 6700 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment
principal screw
23 ? 4229 122 6800 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment
marcha lenta screw
24 ? 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
25 ? 4140 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
26 ? 4226 121 2700 1 Capa Caperuza Cap
27 ? 4229 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment
marcha lenta screw
28 ? 1125 122 4200 1 Esfera Bola Ball
29 ? 4229 121 2700 1 Capa Caperuza Cap
30 ? 4137 121 5603 1 Injetor fixo 0.34 Surtidor fijo 0.34 Fixed jet 0.34
31 ? 4229 121 5800 1 Êmbolo da bomba Embolo Pump piston
32 ? 4140 122 3600 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring
33 ? 4229 122 3001 1 Mola Resorte Spring
34 ? 1120 121 7801 1 Tela Tamiz Strainer
? 1129 007 1062 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
) 9, 10, 18, 19 carburador ) 9, 10, 18, 19
) 9, 10, 18, 19

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 19


Illustration H Carburador C1Q-S56 Carburador C1Q-S56 Carburetor C1Q-S56

18
20
17 28

15
16 29
14 12
27 25
13
24
26
19
21
5

2
23
6 30 1 7
8
3
4 9

10

11

392ET039 GM

20 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration H Carburador C1Q-S56 Carburador C1Q-S56 Carburetor C1Q-S56

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


(16.2001) (16.2001) (16.2001)


? 4137 120 0604 1 Carburador C1Q-S56 Carburador C1Q-S56 Carburetor C1Q-S56
) 1 - 30 ) 1 - 30 ) 1 - 30
1 ? 4226 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca palanca
2 ? 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring
3 ? 4137 121 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter
4 ? 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
5 ? 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip
6 ? 4137 121 8900 1 Pino Perno Pin
7 ? 1120 122 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip
8 ? 1129 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
9 ? 1123 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
10 ? 4128 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
11 ? 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw
lentilha lenticular
12 ? 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle
13 ? 1123 122 3001 1 Mola Resorte Spring
14 ? 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever
admissão admlsión
15 ? 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle
16 ? 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
17 ? 4129 129 0902 1 Junta de vedação Junta Gasket
18 ? 4129 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm
19 ? 4140 120 2250 1 Flange Brida Flange
) 17 - 20, 28 ) 17 - 20, 28 ) 17 - 20, 28
20 ? 4226 122 7100 4 Parafuso Tornillo Screw
21 ? 4137 122 6300 1 Parafuso de rotação da Tornillo regulador del N.° de Idle speed adjustment
marcha lenta revol. del ralentí screw
23 ? 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
24 ? 4137 122 5100 1 Válvula de escape Válvula de escape Outlet valve
25 ? 4137 121 5601 1 Injetor fixo 0.42 Surtidor fijo 0.42 Fixed jet 0.42
26 ? 4119 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug
27 ? 4129 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug
28 ? 1 Tampa de fechamento (D) Tapa de cierre (D) End cover (D)
29 ? 4226 121 2700 1 Capa Caperuza Cap
30 ? 4137 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
? 4227 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
) 8, 9, 17, 18 carburador ) 8, 9, 17, 18
) 8, 9, 17, 18

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 21


Illustration J Carburador C1Q-S60 BR Carburador C1Q-S60 BR Carburetor C1Q-S60 BR

18
20
17 28

15
16 29
14 12
27 25,31
13
24
26
19
21
5

2
23
6 30 1 7
8
3
4 9

10

11

392ET050 GM

22 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration J Carburador C1Q-S60 BR Carburador C1Q-S60 BR Carburetor C1Q-S60 BR

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


(17.2002) (17.2002) (17.2002)


? 4137 120 0607 1 Carburador C1Q-S60 Carburador C1Q-S60 Carburetor C1Q-S60
) 1 - 30 ) 1 - 30 ) 1 - 30
1 ? 4226 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca palanca
2 ? 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring
3 ? 4137 121 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter
4 ? 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
5 ? 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip
6 ? 4137 121 8900 1 Pino Perno Pin
7 ? 1120 122 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip
8 ? 1129 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
9 ? 1123 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
10 ? 4128 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
11 ? 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw
lentilha lenticular
12 ? 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle
13 ? 1123 122 3001 1 Mola Resorte Spring
14 ? 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever
admissão admlsión
15 ? 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle
16 ? 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
17 ? 4129 129 0902 1 Junta de vedação Junta Gasket
18 ? 4129 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm
19 ? 4140 120 2250 1 Flange Brida Flange
) 17 - 20, 28 ) 17 - 20, 28 ) 17 - 20, 28
20 ? 4226 122 7100 4 Parafuso Tornillo Screw
21 ? 4137 122 6300 1 Parafuso de rotação da Tornillo regulador del N.° de Idle speed adjustment
marcha lenta revol. del ralentí screw
23 ? 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
24 ? 4137 122 5100 1 Válvula de escape Válvula de escape Outlet valve
25 ? 1130 121 5601 1 Injetor fixo 0.44 Surtidor fijo 0.44 Fixed jet 0.44
26 ? 4119 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug
27 ? 4129 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug
28 ? 4140 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
29 ? 4226 121 2700 1 Capa Caperuza Cap
30 ? 4137 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
31 ? 4137 121 5602 1 Injetor fixo 0.46 (B) Surtidor fijo 0.46 (B) Fixed jet 0.46 (B)
? 4227 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
) 8, 9, 17, 18 carburador ) 8, 9, 17, 18
) 8, 9, 17, 18

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 23


Illustration K Carburador C1Q-S45 Carburador C1Q-S45 Carburetor C1Q-S45

18
20
17 28

15
16 29
14 12
27 25
13
24 22
26
19
21
5

2
23
6 30 1 7
8
3
4 9

10

11

392ET038 GM

24 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration K Carburador C1Q-S45 Carburador C1Q-S45 Carburetor C1Q-S45

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


(16.2001) (16.2001) (16.2001)


? 4137 120 0603 1 Carburador C1Q-S45 Carburador C1Q-S45 Carburetor C1Q-S45
) 1 - 30 ) 1 - 30 ) 1 - 30
1 ? 4226 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca palanca
2 ? 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring
3 ? 4137 121 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter
4 ? 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
5 ? 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip
6 ? 4137 121 8900 1 Pino Perno Pin
7 ? 1120 122 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip
8 ? 1129 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
9 ? 1123 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
10 ? 4128 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
11 ? 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw
lentilha lenticular
12 ? 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle
13 ? 1123 122 3001 1 Mola Resorte Spring
14 ? 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever
admissão admlsión
15 ? 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle
16 ? 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
17 ? 4129 129 0902 1 Junta de vedação Junta Gasket
18 ? 4129 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm
19 ? 4226 120 2200 1 Flange Brida Flange
20 ? 4226 122 7100 2 Parafuso Tornillo Screw
21 ? 4137 122 6300 1 Parafuso de rotação da Tornillo regulador del N.° de Idle speed adjustment
marcha lenta revol. del ralentí screw
22 ? 1128 122 7100 2 Parafuso Tornillo Screw
23 ? 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
24 ? 4137 122 5100 1 Válvula de escape Válvula de escape Outlet valve
25 ? 4137 121 5601 1 Injetor fixo 0.42 Surtidor fijo 0.42 Fixed jet 0.42
26 ? 4119 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug
27 ? 4129 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug
28 ? 4226 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
29 ? 4226 121 2700 1 Capa Caperuza Cap
30 ? 4137 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
? 4227 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
) 8, 9, 17, 18 carburador ) 8, 9, 17, 18
) 8, 9, 17, 18

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 25


Illustration L Carburador C1Q-S28D, Carburador C1Q-S28D, Carburetor C1Q-S28D,
C1Q-S41A C1Q-S41A C1Q-S41A

20
15
16 27

14 12
13
25 28
26
21
23 29 30 22

19
2 5
6 33 1 7 24
8
3
4
9 18
32
17
31 10

11

392ET040 GM

26 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration L Carburador C1Q-S28D, Carburador C1Q-S28D, Carburetor C1Q-S28D,
C1Q-S41A C1Q-S41A C1Q-S41A

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


* 1 42 812 153 (21.1999) * 1 42 812 153 (21.1999) * 1 42 812 153 (21.1999)


? 4137 120 0600 1 Carburador C1Q-S28D Carburador C1Q-S28D Carburetor C1Q-S28D
) 1 - 33 ) 1 - 33 ) 1 - 33
? 4137 120 0602 1 Carburador C1Q-S41A Carburador C1Q-S41A Carburetor C1Q-S41A
) 1 - 28, 31 - 33 ) 1 - 28, 31 - 33 ) 1 - 28, 31 - 33
1 ? 4226 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca palanca
2 ? 1123 122 3000 1 Mola Resorte Spring
3 ? 4227 121 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter
4 ? 1125 122 7403 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
5 ? 1125 122 9001 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip
6 ? 4128 121 8900 1 Pino Perno Pin
7 ? 1120 122 9000 1 Anel de segurança Arandela de seguridad E-clip
8 ? 1129 121 4800 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
9 ? 1123 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
10 ? 1123 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
11 ? 1120 122 7800 1 Parafuso escareado cabeça Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw
lentilha lenticular
12 ? 4116 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admision Inlet needle
13 ? 1123 122 3001 1 Mola Resorte Spring
14 ? 1125 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever
admissão admlsión
15 ? 1120 121 9200 1 Eixo Eje Spindle
16 ? 1120 122 6600 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw
17 ? 4129 129 0902 1 Junta de vedação Junta Gasket
18 ? 4129 121 4700 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm
19 ? 4226 120 2200 1 Flange Brida Flange
20 ? 4226 122 7100 2 Parafuso Tornillo Screw
21 ? 4137 122 6800 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment
marcha lenta screw
22 ? 1128 122 7100 2 Parafuso Tornillo Screw
23 ? 1120 122 3005 1 Mola Resorte Spring
24 ? 1123 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
25 ? 4137 121 5401 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet
26 ? 4226 121 0700 1 Placa de fechamento Placa de cierre Cup plug
27 ? 4226 121 0800 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
28 ? 4226 121 2700 1 Capa Caperuza Cap
29 ? 4226 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
30 ? 4137 120 8700 1 Válvula de regulagem Válvula reguladora Control valve
31 ? 1123 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment
marcha lenta screw
32 ? 1125 122 4200 1 Esfera Bola Ball
33 ? 4137 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
? 4227 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
) 8, 9, 17, 18 carburador ) 8, 9, 17, 18
) 8, 9, 17, 18

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 27


Illustration M Carburador WT-447 Carburador WT-447 Carburetor WT-447

15
14
7 6
5 13
4
3
11
30 12
2 1
29 10
31
32 35 36
25 23 24
33
34
16
27 26 28 9

8
17

22 18
21

392ET005 GM
19
20

28 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration M Carburador WT-447 Carburador WT-447 Carburetor WT-447

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


? 4137 120 0601 1 Carburador WT-447 (C) Carburador WT-447 (C) Carburetor WT-447 (C)
) 1 - 36 ) 1 - 36 ) 1 - 36
1 ? 4133 121 5400 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet
2 ? 4117 122 9402 1 Bujão de fecho Tapón de cierre Plug
3 ? 1110 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admisión Inlet needle
4 ? 1120 122 3001 1 Mola Resorte Spring
5 ? 1113 121 5000 1 Alavanca de regulagem de Palanca reguladora de Inlet control lever
admissão admisión
6 ? 1113 121 9200 1 Eixo Eje Spindle
7 ? 1114 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
8 ? 4133 129 0901 1 Junta de vedação Junta Gasket
9 ? 1113 121 4705 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm
10 ? 4133 120 2201 1 Flange Brida Flange
) 11 ) 11 ) 11
11 ? 4133 121 5200 1 Válvula Válvula Valve
12 ? 4133 120 8600 1 Válvula de retenção Válvula de retención Non-return valve
13 ? 4133 121 2700 1 Capa Caperuza Cap
14 ? 4133 121 0801 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
15 ? 4133 122 7400 4 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
16 ? 1114 121 7800 1 Tela Tamiz Strainer
17 ? 1120 121 4805 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm
18 ? 1120 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket
19 ? 4117 121 0803 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover
20 ? 1114 122 7100 1 Parafuso Tornillo Screw
21 ? 4117 122 3006 1 Mola Resorte Spring
22 ? 4117 122 6200 1 Parafuso de encosto da Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment
marcha lenta screw
23 ? 4133 122 3200 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring
24 ? 1117 122 9000 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip
25 ? 4211 120 7100 1 Eixo de estrangulamento com Eje de estrangulación con Throttle shaft with lever
alavanca palanca
26 ? 4211 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
27 ? 4215 121 8900 1 Pino Perno Pin
28 ? 4211 122 9000 1 Arruela de segurança Arandela de seguridad E-clip
29 ? 4117 122 3007 1 Mola Resorte Spring
30 ? 4211 122 6700 1 Parafuso de regulagem Tornillo regulador principal High speed adjustment
principal screw
31 ? 1123 122 6801 1 Parafuso de regulagem da Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment
marcha lenta screw
32 ? 1115 122 3002 1 Mola Resorte Spring
33 ? 4117 121 3300 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter
34 ? 1110 122 7400 1 Parafuso cabeça redonda Tornillo de cabeza redonda Round head screw
35 ? 4130 121 8600 1 Arruela Arandela Washer
36 ? 4133 120 8701 1 Válvula de regulagem Válvula reguladora Control valve
? 4133 007 1060 1 Jogo peças do carburador Juego de piezas del Set of carburetor parts
) 8, 9, 17, 18 carburador ) 8, 9, 17, 18
) 8, 9, 17, 18

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 29


Illustration N Tubo do eixo FS 75, Vástago FS 75, Drive tube assembly FS 75,
Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle

24
23
15
30
6 21,22 14

16 12
7 10
5,41
27
1,2,40 9
25
26
3,4 10
29 12
20 28

17 11

13
8

19

392ET068 SC
18

30 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration N Tubo do eixo FS 75, Vástago FS 75, Drive tube assembly FS 75,
Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


1 4137 710 7113 1 Tubo do eixo Ø 25,4 mm (1) Vástago Ø 25,4 mm (1) Drive tube assembly
)3 )3 Ø 25.4mm / 1´´ (1)
)3
2 4137 710 7112 1 Tubo do eixo Ø 25,4 mm Vástago Ø 25,4 mm Drive tube assembly
EUA, CDN, AUS (1) EEUU, CDN, AUS (1) Ø 25.4mm / 1´´
)4 )4 USA, CDN, AUS (1)
)4
3 0000 967 3726 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso FS (1) Warning pictogram FS (1)
pictograma FS (1)
4 0000 967 3659 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso FS Warning pictogram FS
pictograma FS EEUU, CDN, AUS (1) USA, CDN, AUS (1)
EUA, CDN, AUS (1)
5 4140 711 3202 1 Eixo de acionamento (1) Arbol de accionamiento (1) Drive shaft (1)
5 4130 711 3210 1 Eixo de acionamento BR (1) Arbol de accionamiento BR (1) Drive shaft BR (1)
6 4133 717 2000 1 Capa (1) Caperuza (1) Cap (1)
7 9455 621 1130 1 Anel de segurança 12x1 (1) Anillo de seguridad 12x1 (1) Circlip 12x1 (1)
8 9099 021 2360 1 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 3,5x9,5 (1) Self-tapping screw 3.5x9.5
3,5x9,5 (1) (1)
9 4130 640 1405 1 Carcaça do rolamento (1) Carcasa del rodamiento (1) Bearing housing (1)
) 7 - 12 ) 7 - 12 ) 7 - 12
10 9513 003 3210 2 Gaiola de agulhas 12x16x10 Casquillo de agujas 12x16x10 Needle cage 12x16x10 (1)
(1) (1)
11 4130 640 2205 1 Eixo de acionamento (1) Arbol de accionamiento (1) Drive shaft (1)
12 0000 958 1233 2 Arruela (1) Arandela (1) Washer (1)
13 4130 713 1501 1 Prato de pressão (1) Plato de apriete (1) Thrust plate (1)
14 4130 710 6701 1 Braçadeira (1) Abrazadera de sujeción (1) Hose clamp (1)
) 15, 16 ) 15, 16 ) 15, 16
15 9022 341 1050 1 Parafuso IS-M5x25 (1) Tornillo cilíndrico IS-M5x25 (1) Spline screw IS-M5x25 (1)
16 9210 260 0700 1 Porca sextavada M5 (1) Tuerca hexagonal M5 (1) Hexagon nut M5 (1)
17 4130 713 4501 1 Proteção (1) Protector (1) Deflector (1)
18 4130 713 4100 1 Faca limitadora (1) Cuchilla (1) Blade (1)
19 9074 478 4405 1 Parafuso IS-P6x14 (1) Tornillo para chapa IS-P6x14 Pan head self-tapping
(1) screw IS-P6x14 (1)
20 9771 021 2760 1 Braçadeira da mangueira Abrazadera Hose clip
Ø 1 7/8x1/2” (1) Ø 1 7/8x1/2” (1) Ø 1 7/8x1/2” (1)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 31


Illustration N Tubo do eixo FS 75, Vástago FS 75, Drive tube assembly FS 75,
Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle

24
23
15
30
6 21,22 14

16 12
7 10
5,41
27
1,2,40 9
25
26
3,4 10
29 12
20 28

17 11

13
8

19

392ET068 SC
18

32 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration N Tubo do eixo FS 75, Vástago FS 75, Drive tube assembly FS 75,
Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


21 4130 790 1300 1 Cabo circular (1) Manillar tubular cerrado (1) Loop handle (1)
) 23 - 27 ) 23 - 27 ) 23 - 27
22 4130 790 1200 1 Cabo em forma de arco Empuñadura cerrada Loop handle available in
Disponível somente no Brasil disponible únicamente en Brazil only (1)
(1) Brasil (1) ) 23 - 25, 28, 29
) 23 - 25, 28, 29 ) 23 - 25, 28, 29
23 4130 791 2000 1 Mangueira do cabo (1) Funda del manillar (1) Handle hose (1)
24 9075 478 4115 1 Parafuso IS-D5x16 (1) Tornillo cilíndrico IS-D5x16 (1) Pan head self-tapping
screw IS-D5x16 (1)
25 4130 791 6805 1 Peça de fixação (1) Pieza de apriete (1) Clamp (1)
26 9041 116 1430 1 Parafuso cilíndrico com fenda Tornillo cilíndrico M6x50 (1) Pan head screw M6x50 (1)
M6x50 (1)
27 9222 068 0900 1 Porca quadrada M6 (1) Tuerca cuadrada M6 (1) Square nut M6 (1)
28 9022 341 1430 1 Parafuso IS-M6x50 Tornillo cilíndrico IS-M6x50 Spline screw IS-M6x50
Disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only (1)
(1) Brasil (1)
29 9294 021 0140 1 Arruela 6,4 Arandela 6,4 Washer 6.4
Disponível somente no Brasil disponible únicamente en available in Brazil only (1)
(1) Brasil (1)
30 0000 711 2500 1 Luva (1) Casquillo (1) Sleeve (1)

* 36 865 749 (35.97) * 36 865 749 (35.97) * 36 865 749 (35.97)


40 ? 4133 710 7100 1 Tubo do eixo Vástago Drive tube assembly
Ø 25,4 mm (1) Ø 25,4 mm (1) Ø 25.4mm / 1´´ (1)
41 ? 4130 711 3200 1 Eixo de acionamento (1) Arbol de accionamiento (1) Drive shaft (1)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 33


Illustration O Cabo da mão Empuñadura Handle

2
3
13 11
10 5
9 1

2
8 3
4
6
7
14

18
14
1
12
15 16
17

15
15

17

392ET061 SC
15
16

34 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration O Cabo da mão Empuñadura Handle

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


4137 790 1307 1 Cabo de manejo (1,3,5,6,7) Empuñadura de mando Control handle (1,3,5,6,7)
) 1 - 12 (1,3,5,6,7) ) 1 - 12
) 1 - 12
1 4137 790 0300 1 Cabo da mão (1,3,5,6,7) Empuñadura (1,3,5,6,7) Handle (1,3,5,6,7)
2 4137 791 9400 2 Braçadeira (1,3,5,6,7) Abrazadera de sujeción Hose clamp (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
3 9022 341 0960 2 Parafuso IS-M5x12 (1,3,5,6,7) Tornillo cilíndrico IS-M5x12 Spline screw IS-M5x12
(1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7)
4 4137 182 4505 1 Mola com haste (1,3,5,6,7) Resorte con patas (1,3,5,6,7) Torsion spring (1,3,5,6,7)
5 4137 182 1701 1 Interruptor combinado Pasador combinado Slide control (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7)
6 4137 182 1001 1 Alavanca do acelerador Acelerador (1,3,5,6,7) Throttle trigger (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
7 4137 182 4504 1 Mola com haste (1,3,5,6,7) Resorte con patas (1,3,5,6,7) Torsion spring (1,3,5,6,7)
8 4137 182 0802 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo (1,3,5,6,7) Trigger interlock (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
9 4128 182 4501 1 Mola com haste (1,3,5,6,7) Resorte con patas (1,3,5,6,7) Torsion spring (1,3,5,6,7)
10 4128 793 3000 1 Corrediça (1,3,5,6,7) Pasador (1,3,5,6,7) Shutter (1,3,5,6,7)
11 4128 791 3100 1 Mola (1,3,5,6,7) Resorte (1,3,5,6,7) Spring (1,3,5,6,7)
12 9074 478 3025 4 Parafuso IS-P4x16 (1,3,5,6,7) Tornillo para chapa IS-P4x16 Pan head self-tapping
(1,3,5,6,7) screw IS-P4x16 (1,3,5,6,7)
13 4137 180 1107 1 Cabo do acelerador (1,3,5,6,7) Cable Bowden (1,3,5,6,7) Throttle cable (1,3,5,6,7)
14 4130 790 1316 1 Cabo circular (1,3,5,6,7) Manillar tubular cerrado Loop handle (1,3,5,6,7)
) 15 - 17 (1,3,5,6,7) ) 15 - 17
) 15 - 17
15 4123 791 7400 2 Tala (1,3,5,6,7) Elemento de fijación Strap (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
16 9022 341 1350 2 Parafuso IS-M6x25 (1,3,5,6,7) Tornillo cilíndrico IS-M6x25 Spline screw IS-M6x25
(1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7)
17 9222 068 0900 2 Porca quadrada M6 (1,3,5,6,7) Tuerca cuadrada M6 Square nut M6 (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
18 4130 791 4400 1 Haste limitadora (1,3,5,6,7) Estribo (1,3,5,6,7) Bow (1,3,5,6,7)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 35


Illustration P Cabo da mão Empuñadura Handle

2
12
1
11
15

5 2
13
14
4
30

8
10
16
6
3
9 7
20
16
3

17 18

17
17

392ET044 SC
19
17
18

36 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration P Cabo da mão Empuñadura Handle

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


(24.2002) (24.2002) (24.2002)


? 4137 790 1350 1 Cabo de manejo (1,3,5,6,7) Empuñadura de mando Control handle (1,3,5,6,7)
) 1 - 10 (1,3,5,6,7) ) 1 - 10
) 1 - 10
1 ? 4137 790 1101 1 Parte interna do punho Parte interior de la Handle molding, inner
(1,3,5,6,7) empuñadura (1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7)
2 ? 4137 791 9400 2 Braçadeira (1,3,5,6,7) Abrazadera de sujeción Hose clamp (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
3 ? 9022 341 0960 2 Parafuso IS-M5x12 (1,3,5,6,7) Tornillo cilíndrico IS-M5x12 Spline screw IS-M5x12
(1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7)
4 ? 4137 442 1600 1 Mola de contato (1,3,5,6,7) Resorte de contacto Contact spring (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
5 ? 4137 182 1700 1 Interruptor combinado Pasador combinado Slide control (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7)
6 ? 4137 182 1000 1 Alavanca do acelerador Acelerador (1,3,5,6,7) Throttle trigger (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
7 ? 4137 182 4500 1 Mola com haste (1,3,5,6,7) Resorte con patas (1,3,5,6,7) Torsion spring (1,3,5,6,7)
8 ? 4137 182 0801 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo (1,3,5,6,7) Trigger interlock (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
9 ? 4137 791 0800 1 Parte externa do punho Parte exterior de la Handle molding, outer
(1,3,5,6,7) empuñadura (1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7)
10 ? 9074 478 3025 4 Parafuso IS-P4x16 (1,3,5,6,7) Tornillo para chapa IS-P4x16 Pan head self-tapping
(1,3,5,6,7) screw IS-P4x16 (1,3,5,6,7)
11 ? 4137 180 1103 1 Cabo do acelerador (1,3,5,6,7) Cable Bowden (1,3,5,6,7) Throttle cable (1,3,5,6,7)
) 12 - 15 ) 12 - 15 ) 12 - 15
11 ? 4137 180 1150 1 Cabo do acelerador (1,3,5,6,7) Cable Bowden (1,3,5,6,7) Throttle cable (1,3,5,6,7)
) 1, 8, 12 - 15 ) 1, 8, 12 - 15 ) 1, 8, 12 - 15
12 ? 4137 440 1101 1 Cabo curto-circuito (1,3,5,6,7) Cable de cortocircuito Short circuit wire (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
13 ? 0000 442 2100 1 Mangueira isolante (1,3,5,6,7) Tubo flexible encogible Hose (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
14 ? 4137 182 4503 1 Mola com haste (1,3,5,6,7) Resorte con patas (1,3,5,6,7) Torsion spring (1,3,5,6,7)
15 ? 1 Mangueira 185 mm (D) Tubo flexible 185 mm (D) Hose 185mm / 7 5/16´´ (D)
(1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7)
? 4203 711 7201 1 Mangueira 960 mm (1,3,5,6,7) Tubo flexible 960 mm Hose 960mm / 37 13/16´´
(1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7)
16 ? 4130 790 1316 1 Cabo circular (1,3,5,6,7) Manillar tubular cerrado Loop handle (1,3,5,6,7)
) 17 - 19 (1,3,5,6,7) ) 17 - 19
) 17 - 19
17 ? 4123 791 7400 2 Tala (1,3,5,6,7) Elemento de fijación Strap (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
18 ? 9022 341 1350 2 Parafuso IS-M6x25 (1,3,5,6,7) Tornillo cilíndrico IS-M6x25 Spline screw IS-M6x25
(1,3,5,6,7) (1,3,5,6,7)
19 ? 9222 068 0900 2 Porca quadrada M6 (1,3,5,6,7) Tuerca cuadrada M6 Square nut M6 (1,3,5,6,7)
(1,3,5,6,7)
20 ? 4130 791 4400 1 Haste limitadora (1,3,5,6,7) Estribo (1,3,5,6,7) Bow (1,3,5,6,7)

* 2 41 133 171 (24.2002) * 2 41 133 171 (24.2002) * 2 41 133 171 (24.2002)


30 ? 4137 182 4502 1 Mola com haste (1,3,5,6,7) Resorte con patas (1,3,5,6,7) Torsion spring (1,3,5,6,7)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 37


Illustration Q Cabo da mão Empuñadura Handle

5
22
21 7
19
20 23
18 13
8
9
3 6
2 14
14
4 15
10
11
6
17 21
1 12

16

392ET018 SC

38 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration Q Cabo da mão Empuñadura Handle

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


(37.97) (37.97) (37.97)


? 4133 790 1301 1 Cabo de manejo (1,3,5) Empuñadura de mando (1,3,5) Control handle (1,3,5)
) 1 - 17 ) 1 - 17 ) 1 - 17
1 ? 4126 791 0821 1 Parte externa do punho (1,3,5) Parte exterior de la Handle molding, outer
empuñadura (1,3,5) (1,3,5)
2 ? 4126 182 4506 1 Mola com haste (1,3,5) Resorte con patas (1,3,5) Torsion spring (1,3,5)
3 ? 4126 182 0806 1 Trava do acelerador (1,3,5) Palanca de bloqueo (1,3,5) Trigger interlock (1,3,5)
4 ? 4126 182 6210 1 Parafuso com colar (1,3,5) Tornillo con collar (1,3,5) Collar screw (1,3,5)
5 ? 4126 790 1102 1 Parte interna do punho (1,3,5) Parte interior de la Handle molding, inner
)6 empuñadura (1,3,5) (1,3,5)
)6 )6
6 ? 4126 791 5300 2 Lingueta de encaixe (1,3,5) Lengueta de enchufe (1,3,5) Connector tag (1,3,5)
7 ? 4126 182 1705 1 Interruptor combinado (1,3,5) Pasador combinado (1,3,5) Slide control (1,3,5)
8 ? 4126 182 4705 1 Mola de contato (1,3,5) Resorte de retención (1,3,5) Detent spring (1,3,5)
9 ? 4126 182 6205 1 Parafuso com colar (1,3,5) Tornillo con collar (1,3,5) Collar screw (1,3,5)
10 ? 4126 182 4505 1 Mola com haste (1,3,5) Resorte con patas (1,3,5) Torsion spring (1,3,5)
11 ? 9417 003 7510 1 Porca elástica (1,3,5) Tuerca elástica (1,3,5) Push nut (1,3,5)
12 ? 4126 182 1007 1 Alavanca do acelerador (1,3,5) Acelerador (1,3,5) Throttle trigger (1,3,5)
13 ? 4133 791 9400 2 Braçadeira (1,3,5) Abrazadera de sujeción (1,3,5) Hose clamp (1,3,5)
14 ? 4126 792 6100 4 Arruela quadrada (1,3,5) Arandela cuadrada (1,3,5) Square washer (1,3,5)
15 ? 9022 341 0980 2 Parafuso IS-M5x16 (1,3,5) Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Spline screw IS-M5x16
(1,3,5) (1,3,5)
16 ? 9074 478 3065 4 Parafuso IS-P4x19 (1,3,5) Tornillo para chapa IS-P4x19 Pan head self-tapping
(1,3,5) screw IS-P4x19 (1,3,5)
17 ? 4126 182 4507 1 Mola com haste (1,3,5) Resorte con patas (1,3,5) Torsion spring (1,3,5)
18 ? 4133 180 1105 1 Cabo do acelerador (1,3,5) Cable Bowden (1,3,5) Throttle cable (1,3,5)
19 ? 1 Cabo de ligação 480 mm Cable 480 mm (1,3,5) Lead 480mm / 18.9´´ (1,3,5)
(1,3,5)
20 ? 1 Cabo de ligação 565 mm Cable 565 mm (1,3,5) Lead 565mm / 22.2´´ (1,3,5)
(1,3,5)
? 0751 010 1110 1 Cabo de ligação 10 m (A,B) Cable 10 m (A,B) (1,3,5) Lead 10m / 33´ (A,B) (1,3,5)
(1,3,5)
21 ? 0751 030 8953 4 Terminal de encaixe 4,8-1 Casquillo de enchufe 4,8-1 Terminal socket 4.8-1 (ND)
(ND) (1,3,5) (ND) (1,3,5) (1,3,5)
22 ? 0751 030 8470 3 Luva (1,3,5) Boquilla (1,3,5) Grommet (1,3,5)
23 ? 1 Mangueira 170 mm (1,3,5) Tubo flexible 170 mm (1,3,5) Hose 170mm / 6 3/4´´
(1,3,5)
? 4203 711 7201 1 Mangueira 960 mm (A,B) Tubo flexible 960 mm (A,B) Hose 960mm / 37 13/16´´
(1,3,5) (1,3,5) (A,B) (1,3,5)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 39


Illustration R Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar

5 4
7
6 2 22
10
9

8 16
11
2
13
12

15
14 21

17 20
1

18

462ET007 SC
19

40 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration R Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


1 4137 790 1701 1 Cabo do punho (2,4,6) Manillar tubular (2,4,6) Handlebar (2,4,6)
) 22 ) 22 ) 22
4128 790 1301 1 Cabo de manejo (2,4,6) Empuñadura de mando (2,4,6) Control handle (2,4,6)
) 2 - 16 ) 2 - 16 ) 2 - 16
2 4128 790 0301 1 Cabo da mão direita (2,4,6) Empuñadura derecha (2,4,6) Handle, right (2,4,6)
3 9074 478 3025 3 Parafuso IS-P4x16 (2,4,6) Tornillo para chapa IS-P4x16 Pan head self-tapping
(2,4,6) screw IS-P4x16 (2,4,6)
4 4128 182 1700 1 Interruptor Combinado (2,4,6) Pasador combinado (2,4,6) Slide control (2,4,6)
5 4128 182 4201 1 Mola de contato (2,4,6) Resorte de detención (2,4,6) Detent spring (2,4,6)
6 4128 182 6200 1 Parafuso com colar (2,4,6) Tornillo con collar (2,4,6) Collar screw (2,4,6)
7 4128 182 4502 1 Mola com haste (2,4,6) Resorte con patas (2,4,6) Torsion spring (2,4,6)
8 4128 182 4501 1 Mola com haste (2,4,6) Resorte con patas (2,4,6) Torsion spring (2,4,6)
9 4128 182 1000 1 Alavanca do acelerador (2,4,6) Acelerador (2,4,6) Throttle trigger (2,4,6)
10 4128 182 4500 1 Mola com haste (2,4,6) Resorte con patas (2,4,6) Torsion spring (2,4,6)
11 4128 182 0800 1 Trava do acelerador (2,4,6) Palanca de bloqueo (2,4,6) Trigger interlock (2,4,6)
12 4128 793 3000 1 Corrediça (2,4,6) Pasador (2,4,6) Shutter (2,4,6)
13 4128 791 3100 1 Mola (2,4,6) Resorte (2,4,6) Spring (2,4,6)
14 9022 341 1070 1 Parafuso IS-M5x30 (2,4,6) Tornillo cilíndrico IS-M5x30 Spline screw IS-M5x30
(2,4,6) (2,4,6)
15 9291 021 0120 1 Arruela 5,3 (2,4,6) Arandela 5,3 (2,4,6) Washer 5.3 (2,4,6)
16 9214 320 0700 1 Porca de segurança M5 Tuerca de seguridad M 5 Lock nut M5 (2,4,6)
(2,4,6) (2,4,6)
17 4137 180 1109 1 Cabo do acelerador (2,4,6) Cable Bowden (2,4,6) Throttle cable (2,4,6)
18 4137 791 6800 1 Peça de fixação (2,4,6) Pieza de apriete (2,4,6) Clamp (2,4,6)
19 4130 791 0606 1 Peça de aperto (2,4,6) Cubierta de apriete (2,4,6) Clamp (2,4,6)
20 4137 791 0900 1 Peça de aperto (2,4,6) Cubierta de apriete (2,4,6) Clamp (2,4,6)
21 9022 341 1380 4 Parafuso IS-M6x35 (2,4,6) Tornillo cilíndrico IS-M6x35 Spline screw IS-M6x35
(2,4,6) (2,4,6)
22 4128 791 0300 1 Cabo da mão esquerda (2,4,6) Empuñadura izquierda (2,4,6) Handle, left (2,4,6)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 41


Illustration S Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar

5 24
6 8 4
7 9
10
11
12

13
14
2

17 22
21
18 1

15 2
16

19

20

392ET034 GM
23

42 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration S Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


(24.2002) (24.2002) (24.2002)


1 ? 4137 790 1701 1 Cabo do punho (2,4,6) Manillar tubular (2,4,6) Handlebar (2,4,6)
) 24 ) 24 ) 24
? 4128 790 1300 1 Cabo de manejo (2,4,6) Empuñadura de mando (2,4,6) Control handle (2,4,6)
) 2 - 16 ) 2 - 16 ) 2 - 16
2 ? 4128 790 0300 1 Cabo da mão direita (2,4,6) Empuñadura derecha (2,4,6) Handle, right (2,4,6)
4 ? 4128 182 1700 1 Interruptor Combinado (2,4,6) Pasador combinado (2,4,6) Slide control (2,4,6)
5 ? 4128 182 4200 1 Mola de contato (2,4,6) Resorte de detención (2,4,6) Detent spring (2,4,6)
6 ? 4128 182 6200 1 Parafuso com colar (2,4,6) Tornillo con collar (2,4,6) Collar screw (2,4,6)
7 ? 4128 442 1600 1 Mola de contato (2,4,6) Resorte de contacto (2,4,6) Contact spring (2,4,6)
8 ? 4128 442 1605 1 Mola de contato (2,4,6) Resorte de contacto (2,4,6) Contact spring (2,4,6)
9 ? 4128 182 4500 1 Mola com haste (2,4,6) Resorte con patas (2,4,6) Torsion spring (2,4,6)
10 ? 4128 182 1000 1 Alavanca do acelerador (2,4,6) Acelerador (2,4,6) Throttle trigger (2,4,6)
11 ? 4128 182 4501 1 Mola com haste (2,4,6) Resorte con patas (2,4,6) Torsion spring (2,4,6)
12 ? 4128 182 0800 1 Trava do acelerador (2,4,6) Palanca de bloqueo (2,4,6) Trigger interlock (2,4,6)
13 ? 9074 478 3025 3 Parafuso IS-P4x16 (2,4,6) Tornillo para chapa IS-P4x16 Pan head self-tapping
(2,4,6) screw IS-P4x16 (2,4,6)
14 ? 9214 320 0700 1 Porca de segurança M5 Tuerca de seguridad M 5 Lock nut M5 (2,4,6)
(2,4,6) (2,4,6)
15 ? 9291 021 0120 1 Arruela 5,3 (2,4,6) Arandela 5,3 (2,4,6) Washer 5.3 (2,4,6)
16 ? 9022 341 1070 1 Parafuso IS-M5x30 (2,4,6) Tornillo cilíndrico IS-M5x30 Spline screw IS-M5x30
(2,4,6) (2,4,6)
17 ? 4137 180 1100 1 Cabo do acelerador (2,4,6) Cable Bowden (2,4,6) Throttle cable (2,4,6)
) 18 ) 18 ) 18
18 ? 1 Mangueira 765 mm (2,4,6) Tubo flexible 765 mm (2,4,6) Hose 765mm /
30 1/8´´ (2,4,6)
? 4203 711 7201 1 Mangueira 960 mm (A) (2,4,6) Tubo flexible 960 mm (A) Hose 960mm /
(2,4,6) 37 13/16´´ (A) (2,4,6)
19 ? 4137 791 6800 1 Peça de fixação (2,4,6) Pieza de apriete (2,4,6) Clamp (2,4,6)
20 ? 4130 791 0606 1 Peça de aperto (2,4,6) Cubierta de apriete (2,4,6) Clamp (2,4,6)
21 ? 4137 791 0900 1 Peça de aperto (2,4,6) Cubierta de apriete (2,4,6) Clamp (2,4,6)
22 ? 9022 341 1380 4 Parafuso IS-M6x35 (2,4,6) Tornillo cilíndrico IS-M6x35 Spline screw IS-M6x35
(2,4,6) (2,4,6)
23 ? 9210 319 0900 4 Porca sextavada M6 (2,4,6) Tuerca hexagonal M6 (2,4,6) Hexagon nut M6 (2,4,6)
24 ? 4128 791 0300 1 Cabo da mão esquerda (2,4,6) Empuñadura izquierda (2,4,6) Handle, left (2,4,6)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 43


Illustration T Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar

6
5
7
8
9
13

15
10
12 19
11 18
3
17

4
14 2
17

16

20

392ET063 GM

44 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration T Cabo de empunhadura dupla Empuñadura doble Two-handed handle bar

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


? 4119 790 1302 1 Cabo de manejo (2,4) Empuñadura de mando (2,4) Control handle (2,4)
) 1 - 16 ) 1 - 16 ) 1 - 16
1 ? 4119 791 0801 1 Parte externa do punho (2,4) Parte exterior de la Handle molding, outer (2,4)
empuñadura (2,4)
2 ? 4126 182 4506 1 Mola com haste (2,4) Resorte con patas (2,4) Torsion spring (2,4)
3 ? 4126 182 0800 1 Trava do acelerador (2,4) Palanca de bloqueo (2,4) Trigger interlock (2,4)
4 ? 4126 182 6210 1 Parafuso com colar (2,4) Tornillo con collar (2,4) Collar screw (2,4)
5 ? 4119 791 0811 1 Parte interna do punho (2,4) Parte interior de la Handle molding, inner (2,4)
empuñadura (2,4)
6 ? 4126 182 1700 1 Interruptor combinado (2,4) Pasador combinado (2,4) Slide control (2,4)
7 ? 4126 182 4700 1 Mola de contato (2,4) Resorte de retención (2,4) Detent spring (2,4)
8 ? 4126 182 6200 1 Parafuso com colar (2,4) Tornillo con collar (2,4) Collar screw (2,4)
9 ? 4126 442 1600 1 Mola de contato (2,4) Resorte de contacto (2,4) Contact spring (2,4)
10 ? 4126 182 6210 1 Parafuso com colar (2,4) Tornillo con collar (2,4) Collar screw (2,4)
11 ? 4126 182 4500 1 Mola com haste (2,4) Resorte con patas (2,4) Torsion spring (2,4)
12 ? 4126 182 1001 1 Alavanca do acelerador (2,4) Acelerador (2,4) Throttle trigger (2,4)
13 ? 4126 442 1610 1 Mola de contato (2,4) Resorte de contacto (2,4) Contact spring (2,4)
14 ? 9099 021 1890 5 Parafuso auto-atarraxante Tornillo para chapa 2,9x25 Self-tapping screw 2.9x25
2,9x25 (2,4) (2,4) (2,4)
15 ? 9210 260 0700 2 Porca sextavada M5 (2,4) Tuerca hexagonal M5 (2,4) Hexagon nut M5 (2,4)
16 ? 9022 341 1070 2 Parafuso IS-M5x30 (2,4) Tornillo cilíndrico IS-M5x30 Spline screw IS-M5x30 (2,4)
(2,4)
17 ? 4133 180 1115 1 Cabo do acelerador (2,4) Cable Bowden (2,4) Throttle cable (2,4)
18 ? 1 Cabo de ligação 1010 mm Cable 1010 mm (2,4) Lead 1010mm / 40´´ (2,4)
(2,4)
19 ? 1 Cabo de ligação 1040 mm Cable 1040 mm (2,4) Lead 1040mm / 40.9´´ (2,4)
(2,4)
? 0751 010 1110 1 Cabo de ligação 10 m (A,B) Cable 10 m (A,B) (2,4) Lead 10m / 33´ (A,B) (2,4)
(2,4)
20 ? 1 Mangueira 765 mm (2,4) Tubo flexible 765 mm (2,4) Hose 765mm / 30 1/8´´ (2,4)
? 4203 711 7201 1 Mangueira 960 mm (2,4) Tubo flexible 960 mm (2,4) Hose 960mm / 37 13/16´´
(2,4)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 45


Illustration U Tubo do eixo Vástago Drive tube assembly
FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX

17

1,2,3,4

12
12
14
13

15,16

18

392ET060 GM
9 10 11 5,6 8

46 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration U Tubo do eixo Vástago Drive tube assembly
FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 RX

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


1 4137 710 7108 1 Tubo do eixo Ø 25,4 mm Vástago Ø 25,4 mm (2,3,4,5)Drive tube assembly
(2,3,4,5) ) 5, 8, 15 Ø 25.4mm / 1´´ (2,3,4,5)
) 5, 8, 15 ) 5, 8, 15
2 4137 710 7100 1 Tubo do eixo Ø 25,4 mm Vástago Ø 25,4 mm Drive tube assembly
EUA (2,3,4,5) EEUU (2,3,4,5) Ø 25.4mm / 1´´
) 5, 8, 16 ) 5, 8, 16 USA (2,3,4,5)
) 5, 8, 16
3 4137 710 7132 1 Tubo do eixo Ø 25,4 mm (7) Vástago Ø 25,4 mm (7) Drive tube assembly
) 6, 8, 15 ) 6, 8, 15 Ø 25.4mm / 1´´ (7)
) 6, 8, 15
4 4137 710 7118 1 Tubo do eixo Ø 25,4 mm Vástago Ø 25,4 mm Drive tube assembly
EUA (7) EEUU (7) Ø 25.4mm / 1´´ USA (7)
) 6, 8, 16 ) 6, 8, 16 ) 6, 8, 16
5 4137 711 7300 1 Guia de proteção 1455 mm Tubo de alojamiento 1455 mm Flexible liner 1455mm / 57
(2,3,4,5) (2,3,4,5) 5/16´´ (2,3,4,5)
6 4134 711 7301 1 Guia de proteção 1440 mm (7) Tubo de alojamiento 1440 mm Flexible liner 1440mm / 56
(7) 3/4´´ (7)
8 4137 711 2101 2 Bujão (2,3,4,5,7) Tapón (2,3,4,5,7) Plug (2,3,4,5,7)
9 4137 711 3202 1 Eixo de acionamento (2,3) Arbol de accionamiento (2,3) Drive shaft (2,3)
10 4137 711 3200 1 Eixo de acionamento (4,5) Arbol de accionamiento (4,5) Drive shaft (4,5)
11 4137 710 3202 1 Eixo de acionamento (7) Arbol de accionamiento (7) Drive shaft (7)
12 4119 182 2110 2 Suporte (2,3,4,5,7) Soporte (2,3,4,5,7) Support (2,3,4,5,7)
13 4140 007 1006 1 Jogo braçadeira (2,3,4,5,7) Juego abrazadera de sujeción Hose clamp kit (2,3,4,5,7)
) 14 (2,3,4,5,7) ) 14
) 14
14 9022 341 1270 1 Parafuso IS-M6x14 (2,3,4,5,7) Tornillo cilindrico IS-M6x14 Spline screw IS-M6x14
(2,3,4,5,7) (2,3,4,5,7)
15 0000 967 3725 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso FS Warning pictogram FS
pictograma FS (2,3,4,5,7) (2,3,4,5,7) (2,3,4,5,7)
16 0000 967 3684 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso FS Warning pictogram FS
pictograma FS EUA (2,3,4,5,7) EEUU (2,3,4,5,7) USA (2,3,4,5,7)
17 0000 711 2500 1 Luva (2,3,4,5,7) Casquillo (2,3,4,5,7) Sleeve (2,3,4,5,7)
18 0781 120 1110 1 Tubo de graxa (B) (2,3,4,5,7) Grasa para engranaje (B) Gear lubricant (B)
(2,3,4,5,7) (2,3,4,5,7)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 47


Illustration V Tubo do eixo FS 85 T Vástago FS 85 T Drive tube assembly FS 85 T

1
6

21
21
5 22
23
18
2

19
3
10
7
10
5 20
8
12,13
11

24 9
6 14,15

16
4

392ET057 GM
17

48 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration V Tubo do eixo FS 85 T Vástago FS 85 T Drive tube assembly FS 85 T

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


(14.2002) (14.2002) (14.2002)


1 ? 4140 710 7120 1 Tubo do eixo Ø 25,4 mm (7) Vástago Ø 25,4 mm (7) Drive tube assembly
)4 )4 Ø 25.4mm / 1´´ (7)
)4
2 ? 4140 710 3220 1 Eixo de acionamento (7) Arbol de accionamiento (7) Drive shaft (7)
) 3, 5, 6 ) 3, 5, 6 ) 3, 5, 6
3 ? 4140 716 2200 2 Grampo (7) Soporte (7) Bow (7)
4 ? 4137 711 2101 2 Bujão (7) Tapón (7) Plug (7)
5 ? 4140 791 7200 2 Luva (7) Casquillo (7) Sleeve (7)
6 ? 4140 711 2500 2 Luva (7) Casquillo (7) Sleeve (7)
7 ? 4140 160 0700 1 Manga da embreagem (7) Maniguito de acople (7) Coupling sleeve (7)
) 8 - 11 ) 8 - 11 ) 8 - 11
8 ? 9022 341 1350 1 Parafuso IS-M6x25 (7) Tornillo cilíndrico IS-M6x25 (7) Spline screw IS-M6x25 (7)
9 ? 4140 790 7500 1 Parafuso fixador (7) Tornillo de muletilla (7) Tommy screw (7)
10 ? 9210 319 0900 2 Porca sextavada M6 (7) Tuerca hexagonal M6 (7) Hexagon nut M6 (7)
11 ? 9291 021 0140 1 Arruela 6,4 (7) Arandela 6,4 (7) Washer 6.4 (7)
12 ? 4140 710 7125 1 Tubo do eixo Ø 25,4 mm (7) Vástago Ø 25,4 mm (7) Drive tube assembly
) 4, 14 ) 4, 14 Ø 25.4mm / 1´´ (7)
) 4, 14
13 ? 4140 710 7126 1 Tubo do eixo Ø 25,4 mm EUA Vástago Ø 25,4 mm EEUU (7) Drive tube assembly
(7) ) 4, 15 Ø 25.4mm / 1´´ USA (7)
) 4, 15 ) 4, 15
14 ? 0000 967 3725 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso FS (7) Warning pictogram FS (7)
pictograma FS (7)
15 ? 0000 967 3684 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso FS Warning pictogram FS
pictograma FS EUA (7) EEUU (7) USA (7)
16 ? 4140 710 3225 1 Eixo de acionamento (7) Arbol de accionamiento (7) Drive shaft (7)
)6 )6 )6
17 ? 4133 717 2000 1 Capa (7) Caperuza (7) Cap (7)
18 ? 0000 711 2500 1 Luva (7) Casquillo (7) Sleeve (7)
19 ? 4230 790 8800 1 Olhal de transporte (7) Ojal (7) Eye (7)
20 ? 0000 951 1104 1 Parafuso IS-M5x22 (7) Tornillo IS-M5x22 (7) Screw IS-M5x22 (7)
21 ? 4119 182 2110 2 Suporte (7) Soporte (7) Support (7)
22 ? 4140 007 1006 1 Jogo braçadeira (7) Juego abrazadera de sujeción Hose clamp kit (7)
) 23 (7) ) 23
) 23
23 ? 9022 341 1270 1 Parafuso IS-M6x14 (7) Tornillo cilindrico IS-M6x14 (7) Spline screw IS-M6x14 (7)
24 ? 0781 120 1110 1 Tubo de graxa (B) (7) Grasa para engranaje (B) (7) Gear lubricant (B) (7)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 49


Illustration W Engrenagem Caja reductora Gear head
FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T,
85 RX 85 RX 85 RX

10
9
8
2
3
17

2
11
4

19 6
7

12
13

15
18

392ET032 GM
16

50 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration W Engrenagem Caja reductora Gear head
FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, FS 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T,
85 RX 85 RX 85 RX

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


4137 640 0100 1 Engrenagem (2,3,4,5,6,7) Caja reductora (2,3,4,5,6,7) Gear head (2,3,4,5,6,7)
) 1 - 17 ) 1 - 17 ) 1 - 17
1 4130 641 0305 1 Carcaça da engrenagem Carcasa de la caja reductora Gear housing (2,3,4,5,6,7)
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
2 9503 003 9850 2 Rolamento de esferas 609 Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing 609
(2,3,4,5,6,7) 609 (2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
4130 640 7301 1 Jogo de pinhões (2,3,4,5,6,7) Juego de piñones (2,3,4,5,6,7) Set of pinions (2,3,4,5,6,7)
) 3, 4 ) 3, 4 ) 3, 4
3 1 Pinhão de acionamento (D) Piñón de accionamiento (D) Drive pinion (D)
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
4 1 Roda dentada (D) (2,3,4,5,6,7) Corona del diferencial (D) Spur bevel gear (D)
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
5 4130 642 0601 1 Eixo de transmissão Eje de salida de fuerza Drive shaft (2,3,4,5,6,7)
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
6 9503 003 5190 1 Rolamento de esferas Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing
6001-2RS (2,3,4,5,6,7) 6001-2RS (2,3,4,5,6,7) 6001-2RS (2,3,4,5,6,7)
7 9456 621 3100 1 Anel de segurança 28x1.2 Anillo de seguridad 28x1,2 Circlip 28x1.2 (2,3,4,5,6,7)
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
8 9503 003 9853 1 Rolamento de esferas 609 Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing 609
(2,3,4,5,6,7) 609 (2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
9 9455 621 0750 1 Anel de segurança 9x1 Anillo de seguridad 9x1 Circlip 9x1 (2,3,4,5,6,7)
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
10 9456 621 2660 1 Anel de segurança 24x1,2 Anillo de seguridad 24x1,2 Circlip 24x1.2 (2,3,4,5,6,7)
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
11 4119 713 6500 1 Parafuso de fechamento Tornillo de cierre (2,3,4,5,6,7) Screw plug (2,3,4,5,6,7)
(2,3,4,5,6,7)
12 4137 710 3800 1 Prato de pressão (2,3,4,5,6,7) Plato de apriete (2,3,4,5,6,7) Thrust plate (2,3,4,5,6,7)
) 13 ) 13 ) 13
13 4112 717 2801 1 Arruela de proteção Disco de protección Guard washer (2,3,4,5,6,7)
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
15 4130 713 1600 1 Arruela de pressão Disco de apriete (2,3,4,5,6,7) Thrust washer (2,3,4,5,6,7)
(2,3,4,5,6,7)
16 4126 642 7600 1 Porca de seg. com colar Tuerca de seguridad con collar Collar nut M10x1 l/h thread
M10x1 (2,3,4,5,6,7) M10x1 izquierdo (2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
17 9075 478 4159 2 Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 Pan head self-tapping
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7) screw IS-D5x24
(2,3,4,5,6,7)
18 4126 713 3100 1 Prato giratório (2,3,4,5,6,7) Plato de rodadura (2,3,4,5,6,7) Rider plate (2,3,4,5,6,7)
19 0781 120 1117 1 Tubo de graxa 80 g (B) Grasa para engranaje (B) Gear lubricant (B)
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 51


Illustration X Engrenagem Caja reductora Gear head
FS 80, 80 R, 85, 85 R FS 80, 80 R, 85, 85 R FS 80, 80 R, 85, 85 R

4
5
6
7
10
3

2 7
11

12

8
9
13

15

16

17

342ET018 SC

52 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration X Engrenagem Caja reductora Gear head
FS 80, 80 R, 85, 85 R FS 80, 80 R, 85, 85 R FS 80, 80 R, 85, 85 R

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


* X 35 221 993 (32.97) * X 35 221 993 (32.97) * X 35 221 993 (32.97)


? 4130 640 0100 1 Engrenagem (C) (2,3,4,5) Caja reductora (C) (2,3,4,5) Gear head (C) (2,3,4,5)
) 1 - 12 ) 1 - 12 ) 1 - 12
1 ? 4130 641 0300 1 Carcaça da engrenagem Carcasa de la caja reductora Gear housing (2,3,4,5)
(2,3,4,5) (2,3,4,5)
2 ? 4119 713 6500 1 Parafuso de fechamento Tornillo de cierre (2,3,4,5) Screw plug (2,3,4,5)
(2,3,4,5)
3 ? 9022 371 1020 2 Parafuso IS-M5x20 (2,3,4,5) Tornillo cilíndrico IS-M5x20 Spline screw IS-M5x20
(2,3,4,5) (2,3,4,5)
4 ? 9456 621 2440 1 Anel de segurança 22x1 Anillo de seguridad 22x1 Circlip 22x1 (2,3,4,5)
(2,3,4,5) (2,3,4,5)
5 ? 9452 600 0750 1 Anel de segurança 9,5x0,8 Anillo de seguridad 9,5x0,8 Circlip 9.5x0.8 (2,3,4,5)
(2,3,4,5) (2,3,4,5)
6 ? 9507 003 8056 1 Rolamento de esferas 6003 Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing 6003
(2,3,4,5) 6003 (2,3,4,5) (2,3,4,5)
7 ? 9507 003 8054 2 Rolamento de esferas Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing
ranhurado 9,5x22,2x7,14 9,5x22,2x7,14 9.5x22.2x7.14
(2,3,4,5) (2,3,4,5) (2,3,4,5)
8 ? 9503 003 5190 1 Rolamento de esferas Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing
6001-2RS (2,3,4,5) 6001-2RS (2,3,4,5) 6001-2RS (2,3,4,5)
9 ? 9456 621 3100 1 Anel de segurança Anillo de seguridad Circlip 28x1.2
28x1.2 (2,3,4,5) 28x1,2 (2,3,4,5) (2,3,4,5)
? 4130 640 7300 1 Jogo de pinhões (2,3,4,5) Juego de piñones (2,3,4,5) Set of pinions (2,3,4,5)
) 10, 11 ) 10, 11 ) 10, 11
10 ? 1 Pinhão de acionamento (D) Piñón de accionamiento (D) Drive pinion (D) (2,3,4,5)
(2,3,4,5) (2,3,4,5)
11 ? 1 Roda dentada (D) (2,3,4,5) Corona del diferencial (D) Spur bevel gear (D)
(2,3,4,5) (2,3,4,5)
12 ? 4130 642 0610 1 Eixo de transmissão Eje de salida de fuerza Drive shaft
(2,3,4,5) (2,3,4,5) (2,3,4,5)
13 ? 4126 710 3800 1 Prato de pressão (2,3,4,5) Plato de apriete (2,3,4,5) Thrust plate (2,3,4,5)
15 ? 4126 713 1600 1 Arruela de pressão (2,3,4,5) Disco de apriete (2,3,4,5) Thrust washer (2,3,4,5)
16 ? 4126 713 3100 1 Prato giratório (2,3,4,5) Plato de rodadura (2,3,4,5) Rider plate (2,3,4,5)
17 ? 4126 642 7600 1 Porca de seg. com colar Tuerca de seguridad con collar Collar nut
M10x1 (2,3,4,5) M10x1 izquierdo (2,3,4,5) M10x1 l/h thread (2,3,4,5)
? 0781 120 1117 1 Tubo de graxa 80 g (A,B) Grasa para engranaje (A,B) Gear lubricant (A,B)
(2,3,4,5) (2,3,4,5) (2,3,4,5)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 53


Illustration Y Proteção Protector Deflector

16

11 15
9
10
8 12

3 7 14
6

7 13
5

23
18
20
21 17
1
22
2

392ET066 SC
19
24

54 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration Y Proteção Protector Deflector

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


4119 007 1013 1 Jogo de proteção (2,3,4,5,6,7) Juego protector (2,3,4,5,6,7) Deflector kit (2,3,4,5,6,7)
)1-7 )1-7 )1-7
1 4119 713 4500 1 Proteção (2,3,4,5,6,7) Protector (2,3,4,5,6,7) Deflector (2,3,4,5,6,7)
2 4112 716 3100 1 Placa de apoio (2,3,4,5,6,7) Placa de soporte (2,3,4,5,6,7) Backing plate (2,3,4,5,6,7)
3 9022 341 0980 4 Parafuso IS-M5x16 Tornillo cilíndrico IS-M5x16 Spline screw IS-M5x16
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
4 4119 716 3200 1 Protetor (2,3,4,5,6,7) Faldón (2,3,4,5,6,7) Skirt (2,3,4,5,6,7)
5 4119 710 6000 1 Faca limitadora (2,3,4,5,6,7) Cuchilla (2,3,4,5,6,7) Blade (2,3,4,5,6,7)
) 6, 7 ) 6, 7 ) 6, 7
6 4118 713 4105 1 Faca limitadora (2,3,4,5,6,7) Cuchilla (2,3,4,5,6,7) Blade (2,3,4,5,6,7)
7 9074 478 4125 2 Parafuso IS-5x14 (2,3,4,5,6,7) Tornillo para chapa IS-5x14 Pan head self-tapping
(2,3,4,5,6,7) screw IS-5x14 (2,3,4,5,6,7)
8 4133 007 1002 1 Jogo de proteção (ND) Juego protector (ND) Deflector kit (ND)
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7)
) 2, 3, 9, 10 ) 2, 3, 9, 10 ) 2, 3, 9, 10
9 4133 713 4110 1 Faca limitadora (ND) Cuchilla (ND) (2,3,4,5,6,7) Blade (ND) (2,3,4,5,6,7)
(2,3,4,5,6,7)
10 9074 478 4405 2 Parafuso IS-P6x14 Tornillo para chapa IS-P6x14 Pan head self-tapping
(2,3,4,5,6,7) (2,3,4,5,6,7) screw IS-P6x14
(2,3,4,5,6,7)
11 4117 710 8200 1 Proteção Ø 200 (2,4,6) Tope Ø 200 (2,4,6) Limit stop Ø 200 (2,4,6)
) 12 ) 12 ) 12
12 9022 341 1010 3 Parafuso IS-M5x18 (2,4,6) Tornillo cilíndrico IS-M5x18 Spline screw IS-M5x18
(2,4,6) (2,4,6)
13 4119 790 3901 1 Protetor para transporte Ø 225 Protector para el transporte Transport guard Ø 225
(2,4,6) Ø 225 (2,4,6) (2,4,6)
) 14 ) 14 ) 14
14 4119 792 4300 1 Grampo tensor (ND) (2,4,6) Estribo de sujeción (ND) Clamping wire (ND) (2,4,6)
(2,4,6)
15 4119 790 3906 1 Protetor para transporte Protector para el transporte Transport guard
Ø 255 (2,4,6) Ø 255 (2,4,6) Ø 255 (2,4,6)
) 16 ) 16 ) 16
16 4119 792 4305 1 Grampo tensor (ND) (2,4,6) Estribo de sujeción (ND) Clamping wire (ND) (2,4,6)
(2,4,6)
17 4116 790 3901 1 Protetor para transporte Protector para el transporte Transport guard (2,4,6)
(2,4,6) (2,4,6) ) 18
) 18 ) 18
18 4116 792 4300 1 Grampo tensor (ND) (2,4,6) Estribo tensor (ND) (2,4,6) Clamping wire (ND) (2,4,6)

Acessório especial: Accesoríes extra: Extras:


4132 710 8500 1 Prato giratório (2,4,6) Plato de rodadura (2,4,6) Rider plate (2,4,6)
) 19 - 24 ) 19 - 24 ) 19 - 24
19 4112 713 3100 1 Prato giratório (2,4,6) Plato de rodadura (2,4,6) Rider plate (2,4,6)
20 4132 713 1400 1 Tampa do mancal (2,4,6) Tapa del alojamiento (2,4,6) Bearing cover (2,4,6)
21 9503 003 5330 1 Rolamento de esferas Rodamiento ranurado de bolas Grooved ball bearing
6303-2RS (2,4,6) 6003-2RS (2,4,6) 6003-2RS (2,4,6)
22 4132 713 6800 1 Porca com colar (2,4,6) Tuerca con collar (2,4,6) Collar nut (2,4,6)
23 9455 621 1800 1 Anel de segurança 17x1 Anillo de seguridad 17x1 Circlip 17x1
(2,4,6) (2,4,6) (2,4,6)
24 9022 341 1270 3 Parafuso IS-M6x14 Tornillo cilindrico IS-M6x14 Spline screw IS-M6x14
(2,4,6) (2,4,6) (2,4,6)

(1) FS 75, (2) FS 80, (3) FS 80 R, (4) FS 85, (5) FS 85 R, (6) FS 85 T, (7) FS 85 RX

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 55


Illustration Z Ferramentas, Herramientas, Tools,
Acessórios especiais Accesorios extra Extras

21 16
8 8
15
8
19 5 10 11 14 18
15
10 8
6 14

20
9 17
7

1
3 13
13
2

12

250ET032 GM

56 FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX


Illustration Z Ferramentas, Herramientas, Tools,
Acessórios especiais Accesorios extra Extras

Fig Código Quant Denominação Denominación Part Name


1 4128 890 3400 1 Chave combinada Llave universal Combination wrench


2 4130 893 7800 1 Pino fixador Púa Locking pin
3 0000 890 2300 1 Chave de fenda (ND) Destornillador (ND) Screwdriver (ND)
3 0000 890 2305 1 Chave de fenda Disponível Destornillador disponible Screwdriver available in
somente no Brasil únicamente en Brasil Brazil only
4 4119 710 9001 1 Cinta dupla para ombro Cinturón de porte doble Full harness
) 5 - 13 ) 5 - 13 ) 5 - 13
5 4119 710 6306 1 Placa dorsal com cinta Espaldar con cinturones Backplate with strap
6 1 Cinta 38x680 mm Cinturón 38x680 mm Strap 38x680mm /
1.5x26.8´´
0000 930 2242 1 Cinta 38 mm x 5 m (A,B) Cinturón 38 mm x 5 m (A,B) Webbing 38mm x 5m /
1.5x197´´ (A,B)
7 1 Cinta 25 mm x 1 m Cinturón 25 mm x 1 m Strap 25mm x 1m / 1x40´´
0000 930 2241 1 Cinta Cinturón Webbing
25 mm x 10 m (A,B) 25 mm x 10 m (A,B) 25mm x 10m / 1´´ x 33´
(A,B)
8 4203 792 7200 3 Fivela Pasador de apriete Slide
9 4119 718 6300 1 Fivela Pasador Slide
10 4119 718 6310 2 Fivela Pasador Slide
11 4119 710 6406 1 Fecho com cinta Cierre con cinturones Buckle with strap
12 4119 718 7400 1 Placa de proteção Placa de protección Guard plate
13 4119 710 6906 1 Gancho do cinto (ND) Mosquetón (ND) Spring safety hock (ND)
14 9408 021 4530 Peça do rebite 4x8x6 Remache 4x8x6 Rivet shank 4x8x6
(Quantidade cfe. (cantidad según necesidades) (quantity as required)
Necessidade)
15 9409 021 4420 Cabeça do rebite 4x8 Parte superior 4x8 Rivet head 4x8
(Quantidade cfe. (cantidad según necesidades) (quantity as required)
Necessidade)
16 4119 710 9011 1 Cinturão Cinturón de porte Harness
) 8, 13, 17, 18 ) 8, 13, 17, 18 ) 8, 13, 17, 18
17 1 Cinta Cinturón Strap
25 mm x 1,86 m 25 mm x 1,86 m 25mm x 1.86m / 1x73´´
18 4119 718 6320 1 Fivela (ND) Pasador (ND) Slide (ND)
19 0000 884 0307 1 Óculos de proteção Gafas de protección Safety glasses
20 0000 891 0801 1 Bolsa de ferramentas (B) (ND) Bolsa para heramientas (B) Tool roll (B) (ND)
(ND)
21 0783 830 2000 1 Massa de vedação Dirko HT Pasta de junta Dirko HT rojo Tube of sealant Dirko HT
vermelho (B) (B) red (B)

FS 75, 80, 80 R, 85, 85 R, 85 T, 85 RX 57


0452 392 2523. M1,75. F3. T. Printed in Germany © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2003

Impresso em papel branqueado sem cloro


Impreso en papel blanqueado sin cloro
Printed on chlorine-free paper

b Explicação dos símbolos E Explicatión de los símbolos G Key to symbols


) = inclusive fig. n. ) = contiene fig.-N° ) = including item No.
? = máquinas antigas ? = Máquinas de ejecución anterior ? = previous Models
(A) = não ilustrado (A) = sin ilustración (A) = not illustrated
(B) = somente acessórios especiais (B) = sólo accesorio extra (B) = option
(C) = não mais fornecido pela fábrica (C) = ya no se suministra desde fábrica (C) = no longer available ex factory
(D) = não fornecida separadamente (D) = la pieya suelta no es pieya de repuesto (D) = not available as separate item
(1,2...)= diferentes versões (1.2...)= tipos je ejecucion (1,2...) = versions available
(ND)= não disponível no Brasil (ND)= no disponible en Brasil (ND)= not available in Brazil

Você também pode gostar