Você está na página 1de 3

druida nível 1 zaya merich

zaya merich
CLASSE E NÍVEL ANTECEDENTE NOME DO JOGADOR

fada 0
NOME DO PERSONAGEM RAÇA TENDÊNCIA PONTOS DE EXPERIÊNCIA

INSPIRAÇÃO

13 9M
FORÇA

8 BÔNUS DE PROFICIÊNCIA
CLASSE
ARMD INICIATIVA DESLOC.

-1 TRAÇOS DE PERSONALIDADE

PV Totais 8
Força

8
DESTREZA
Destreza

14 ●
Constituição
Inteligência
PONTOS DE VIDA ATUAIS IDEAIS

+2 ● Sabedoria
Carisma
CONSTITUIÇÃO TESTES DE RESISTÊNCIA
PONTOS DE VIDA TEMPORÁRIOS

15
LIGAÇÕES

Acrobacia (Des) Total 1 SUCESSOS

+2 ● Arcanismo (Int)
Atletismo (For)
1D8 FRACASSOS

DADOS DE VIDA TESTES CONTRA A MORTE DEFEITOS


INTELIGÊNCIA Atuação (Car)

11 Blefar (Car)
Furtividade (Des)
NOME BÔNUS DANO / TIPO

funda 1d4 conc.


0 História (Int)
Intimidação (Car) adaga 1d4 perf.
SABEDORIA Intuição (Sab)

14
Investigação (Int)
● Lidar com Animais (Sab)
Medicina (Sab)
+2
Natureza (Int)
Percepção (Sab)
CARISMA
Persuasão (Car)

13 Prestidigitação (Des)
Religião (Int)
+1 Sobrevivência (Sab)

PERÍCIAS ATAQUES E MAGIAS

SABEDORIA PASSIVA (PERCEPÇÃO) pacote de explorador


PC
pacote de
armadura leve
PP
aventureiro
armadura média
escudo de árvore
clavas
varinha
adaga PE
dado
azagaias
maças
bordões PO
cimitarra
foice
fundas
lanças PL
kit de herbálismo
-----
druidico

IDIOMAS E OUTRAS PROFICIÊNCIAS EQUIPAMENTO CARACTERÍSTICAS E HABILIDADES

TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com
Zaya Merich
IDADE ALTURA PESO

NOME DO PERSONAGEM OLHOS PELE CABELOS

NOME

SÍMBOLO

APARÊNCIA DO PERSONAGEM ALIADOS E ORGANIZAÇÕES

OUTRAS CARACTERÍSTICAS E HABILIDADES

HISTÓRIA DO PERSONAGEM TESOURO

TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com
sabedoria 12 4
HABILIDADE CHAVE CD DO TR BÔNUS DE ATAQUE
CLASSE DE CONJURADOR

0 TRUQUES 3 6

NÍVEL
MAGIA
ESPAÇOS TOTAL ESPAÇOS USADOS

1 2 7
EPAR
NOME DA MAGIA
AD
PR

4
MAGIAS CONHECIDAS

TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com

Você também pode gostar