Você está na página 1de 3

Tópicos Gramaticais

“から e ので”

12/02/2023

Brasília – DF

“から”
Estrutura:
[Oração 1] から、 [Oração 2]
Função:
A [oração 1] que recebe から denota o motivo ou a causa da oração 2].
Exemplos:
Estamos sem tempo, por isso, vamos de carro.
時間がないから、車で行きましょう。
Hoje é feriado, por isso, quero dormir até tarde.
きょうは休みだから、おそくまで寝たいです。
O tempo está bom, por isso, vamos passear.
天気がいいから、散歩しましょう。

“ので”
Estrutura:
[Sentença 1] ので、 [Sentença 2]
Função:
A [sentença 1] finalizada por ので também introduz motivo ou causa.
Obs.: ので é mais formal que から.
Exemplos:
へやがくらいので、勉強できません。
O quarto está escuro, por causa disso, não consigo estudar. 
アニメが好きなので、よく見ます。
Gosto de animes, por causa disso, assisto muito.

Diferença entre “から e ので”


ので é usado quando o falante acredita que a informação que ele fornece na [sentença
1] como causa ou razão para [sentença 2] é válida e também é evidente e aceitável
para o ouvinte.
ので não pode ser usado e から deve ser usado nas seguintes situações:
A. Quando S1 expressa a conjectura do falante sobre alguma coisa:
人がたくさん来るだろうから/*ので食べ物をたくさん買っておいた。
‘Por achar que muitas pessoas vêm, comprei bastante comida.
B. Quando S2 é um comando, solicitação, sugestão ou convite. Ou seja, não são
seguidas por orações com expressões como 「~てください,「 ~たほうがいい」
e 「~ましょう」, na [Oração 2].
Comando:
この映画はためになるから/*ので行きなさい。
Esse filme é bom para você, por isso vá assistir.
Solicitação:
あのショーはおもしろいから/*のでぜひ見に来てください。
Aquele show é interessante, por isso venha ver sem falta, por favor.
C. Quando S2 expressa volição ou opinião pessoal do falante.
Volição:
田中さんが行くから/*ので僕も行こう。
O Sr. Tanaka vai, então eu também vou!
Opinião pessoal:
僕がよく知っているから/*ので大丈夫です。
Eu conheço/sei bem, por isso está ok.

Você também pode gostar