Você está na página 1de 5

~ 어 / 아 / 여서 VS ~ (으) 니까 - Diferenças e regras importantes

Esses dois - ~ 어 / 아 / 여서 e ~ (으) 니까 - são provavelmente duas das expressões


gramaticais mais comumente confundidas. Para ser muito honesto, não tenho certeza sobre
a diferença às vezes. Vou listar algumas regras muito importantes (com muita pesquisa)
porque a diferença não pode ser facilmente explicada através de meras diferenças. Existem
situações muito específicas em que podem ser usadas.

Regras importantes sobre o uso de ~ 어 / 아 / 여서 e ~ (으) 니까

1. ~ 어 / 아 / 여서 não pode ser usado para situações propositivas, imperativas ou expressar


intenção

~ 어 / 아 / 여서 não pode ser usado em situações em que o falante está sugerindo /


solicitando / exigindo / comandando o ouvinte para fazer algo ou se o falante estiver
expressando sua própria intenção de fazer alguma coisa.

Isto significa que em qualquer frase que você terminará com um ~ (으) 세요, ~ ㅂ 시다, ~ 자,
~ ㄹ까, ~ 겠, ~ ㄹ게 você absolutamente não pode usar ~ 어 / 아 / 여서 e absolutamente
deve usar ~ ( 으) 니까.

Exemplos:

오늘 추우 니까 따뜻하게 입으 세요. (O)


오늘 추워서 따뜻하게 입으 세요. (X)
Porque / desde hoje é frio, por favor, use calorosamente.

오늘 추우 니까 매운 음식 을 먹 읍시다 / 먹자. (O)


오늘 추워서 매운 음식 을 먹 읍시다 / 먹자. (X)
Porque / Já que hoje é frio, vamos comer comida picante.

오늘 추우 니까 집 에서 영화 를 볼까 (요)? (O)
오늘 추워서 집 에서 영화 를 볼까 (요)? (X)
Porque / Já que hoje é frio, vamos assistir a um filme em casa?

오늘 추우 니까 장갑 을 입고 나가 겠어요. (O)
오늘 추워서 장갑 을 입고 나가 겠어요. (X)
Porque / Já que hoje está frio, vou usar luvas e sair.

2. ~ (으) 니까 não pode ser usado em discursos de saudações / desculpas / gratidão

Isso significa que em qualquer sentença que você esteja cumprimentando, desculpando,
agradecendo ou qualquer outra situação similar que envolva algum tipo de emoção, você
não pode usar ~ (으) 니까.
Exemplos:

만나서 반갑 습니다 / 반가워요. (O)


만나 니까 반갑 습니다 / 반가워요. (X)
Nos conhecemos então estou satisfeito / contente / Prazer em conhecê-lo.

늦어서 죄송 합니다 / 미안 해요. (O)


늦 으니까 죄송 합니다 / 미안 해요. (X)
Estou atrasado, então me desculpe.

초대해 주셔서 감사 합니다 / 고마워요. (O)


초대해 주니까 감사 합니다 / 고마워요. (X)
Você nos convidou, obrigado / eu sou grato.

그동안 많이 챙겨서 항상 감사 합니다 / 고마워요. (O)


그동안 많이 챙기 니까 항상 감사 합니다 / 고마워요. (X)
Você cuidou bem de mim, então agradeço / sou grato.

선물 을 좋아해서 다행 이에요 / 다행 이야. (O)


선물 을 좋아 하니까 다행 이에요 / 다행 이야. (X)
Você gosta desse presente, então é uma sorte.

사랑하는 사람 은 떠나 가서 슬픕 니다 / 슬퍼요. (O)


사랑하는 사람 은 떠나가 니까 슬픕 니다 / 슬퍼요. (X)
A pessoa que eu amo saiu, então estou triste.

3a. ~ 어 / 아 / 여서 é usado em situações em que você deseja explicar causa e efeito.

Em outras palavras, ~ 어 / 아 / 여서 é geralmente usado quando se conta experiências /


acontecimentos passados. Porque algo aconteceu, isso levou a outra coisa. Sua relação
causal é também geralmente de alguma consequência natural com a qual qualquer um
pode se relacionar e não algo que exija algum tipo de justificação.

* ~ 어 / 아 / 여서 coloca ênfase na cláusula depois dela, essencialmente colocando mais


foco no efeito em vez da causa. Isto também é porque ambas as cláusulas já aconteceram
(passado).

Exemplos:

배고 너무 파서 많이 먹었 어요. (O)
배고 너무 프 니까 많이 먹었 어요. (X)
Eu estava com muita fome, então eu comi muito.

비가 와서 학교 에 늦게 도착 했어요. (O)
비가 오니까 학교 에 늦게 도착 했어요. (X)
Choveu, então cheguei atrasado na escola.
열심히 공부 해서 시험 을 잘 봤어요. (O)
열심히 공부 하니까 시험 을 잘 봤어요. (X)
Eu estudei diligentemente então fiz bem para o teste.

Como você pode ver nos exemplos acima, eles são considerados “matéria de fatos”.
Portanto, não é apropriado usar ~ (으) 니까, a menos que o contexto o exija.

Além disso, a ênfase está na segunda cláusula, que é a causa / ação que segue a razão.

Por exemplo, a menos que (e isso é muito raro que seja o caso), a situação na primeira
sentença é conhecida tanto pelo falante quanto pelo ouvinte que “comer muito” não é uma
conseqüência natural de “estar com muita fome”.

3b. ~ (으) 니까 é usado em situações em que você deseja justificar uma ação / pensamento
/ solicitação / etc.

Em outras palavras, ~ (으) 니까 é geralmente usado quando se explica a motivação ou


razão por trás de uma determinada ação. Na maioria das vezes, você desejaria usar ~ (으)
니까 se uma justificativa for necessária para uma determinada ação.

Além disso, quando você usa ~ (으) 니까, você está essencialmente deixando claro para o
(s) ouvinte (es) que a justificativa está sendo enfatizada.

* ~ (으) 니까 coloca ênfase na cláusula anterior, basicamente colocando mais foco na razão
do que na ação. Isso também ocorre porque a ação geralmente não é executada (presente
ou futura).

Exemplos:

높은 성적 을 얻고 싶으 니까 지금 지금 부터 드라마 안 보고 끝까지 열심히 공부 할게요. (O)


높은 성적 을 얻고 싶어서 지금 지금 부터 드라마 안 보고 끝까지 열심히 공부 할게요. (X)
Porque / Desde que eu quero obter um alto grau, a partir de agora, eu não vou assistir
dramas e estudar muito até o fim.

엄마 는 장미 꽃 을 아주 아주 좋아하 시니까 꽃집 이 멀어도 꼭 샀다 올게요. (O)


엄마 는 장미 꽃 을 을 아주 좋아해서 꽃집 이 멀어도 꼭 샀다 올게요. (X)
Porque / Desde que minha mãe realmente ama rosas, não importa quão longe a florista é,
eu certamente vou comprá-lo de volta.

보무 님 은 많이 힘들어도 우리 를 잘 잘 키우 니까 이제 우리 가 가 보무 님 을 돌 보자. (O)


보무 님 은 많이 힘들어도 우리 를 를 잘 키워서 이제 우리 가 보무 님 을 돌 보자. (X)
Porque / Desde que nossos pais nos trouxeram bem, apesar de que foi muito difícil, vamos
cuidar bem deles agora.

Como você pode ver nos exemplos acima, o orador está justificando por que ele / ela está
pretendendo fazer alguma coisa. Não há relação de causa e efeito nesses exemplos,
simplesmente porque a ação na segunda cláusula ainda não aconteceu (a intenção do
falante).

Como nos exemplos acima, o falante está falando sobre algo que já aconteceu na primeira
cláusula (e enfatizando isso), que é essencialmente a justificativa para a intenção /
solicitação na segunda cláusula.

4a. ~ 어 / 아 / 여서 é geralmente usado para descrever causa e efeito (passado), mas o


tempo passado é colocado no final da sentença. Você absolutamente não pode anexar ~ 어
/ 아 / 여서 a um verbo no passado / verbo descritivo (adjetivo).

Exemplos:

배고 너무 파서 많이 먹었 어요. (O)
배고 너무 팠 어서 많이 먹었 어요. (X)
Eu estava com muita fome, então eu comi muito.

비가 와서 학교 에 늦게 도착 했어요. (O)
비가 왔어 서 학교 에 늦게 도착 했어요. (X)
Choveu, então cheguei atrasado na escola.

열심히 공부 해서 시험 을 잘 봤어요. (O)


열심히 공부 했어 서 시험 을 잘 봤어요. (X)
Eu estudei diligentemente então fiz bem para o teste.

4b. ~ (으) 니까 é geralmente usado para justificar uma ação no presente ou a intenção de
realizar uma ação no futuro; a justificação pode ser algo que está acontecendo (presente)
ou aconteceu (passado). O tempo presente / futuro é colocado no final da sentença (ação /
intenção / sugestão / solicitação / etc). Você pode anexar ~ (으) 니까 a um verbo no
passado / verbo descritivo (adjetivo).

Exemplos:

오늘 아침 은 회사 에 늦게 왔 으니까 늦게 퇴근 할게요. (O)


Porque / Desde que cheguei ao escritório esta manhã, sairei do escritório mais tarde.

아침 은 항상 회사 에 늦게 오니까 늦게 퇴근 해요. (O)


Porque / Como eu sempre chego tarde ao escritório, eu saio tarde do escritório.

어제 이 영화 를 봤 으니까 다른 영화 를 볼까? (O)


Porque / Desde que eu assisti esse filme ontem, vamos assistir a outros filmes?

친구 는 이 영화 를 를 보고 재미 없다고 하니까 다른 영화 를 볼까? (O)


Porque / Desde que meu amigo assistiu a esse filme e disse que não é interessante,
devemos assistir a outros filmes?
Resumo

~ 어 / 아 / 여서

não pode ser usado para situações propositivas, imperativas ou expressar a intenção de
alguém (por exemplo, ~ (으) 세요, ~ ㅂ 시다, ~ 자, ~ ㄹ까, ~ 겠, ~ ㄹ게)
~ 어 / 아 / 여서 é usado em situações em que você quer explicar causa e efeito
~ 어 / 아 / 여서 é geralmente usado para descrever causa e efeito (passado), mas o tempo
passado é colocado no final da sentença.
Você absolutamente não pode anexar ~ 어 / 아 / 여서 a um verbo no passado / verbo
descritivo (adjetivo)
~ (으) 니까

~ (으) 니까 não pode ser usado em discursos de saudações / desculpas / gratidão (por
exemplo: 반갑 습니다, 감사 합니다, 고맙습니다, 죄송 합니다, 미안 합니다, 기쁩니다, 슬픕
니다, etc.)
~ (으) 니까 é usado em situações em que você deseja justificar uma ação / pensamento /
solicitação / etc.
~ (으) 니까 é geralmente usado para justificar uma ação no presente ou a intenção de
realizar uma ação no futuro; a justificação pode ser algo que está acontecendo (presente)
ou aconteceu (passado).
O tempo presente / futuro é colocado no final da sentença (ação / intenção / sugestão /
solicitação / etc).
Você pode anexar ~ (으) 니까 a um verbo no passado / verbo descritivo (adjetivo).

Você também pode gostar