Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CONTENIDO: GERUNDIO
ETAPAS
PARTICIPIO: https://www.youtube.com/watch?
v=9BluYJHjeH0&ab_channel=BrasilEscola
EXERCICIOS : https://www.profedeele.es/actividad/estar-gerundio/
"Gerúndio
O gerúndio, em espanhol, é caracterizado por suas duas formas para os três
tipos de verbo. Em português, existem três: -ando (falar: falando), -endo (beber:
bebendo) e -indo (partir: partindo). Expressa uma ação que está em
desenvolvimento e, na oração, costuma desemprenhar a função do advérbio. /
El gerundio, en español, es caracterizado por sus dos formas para los tres tipos
de verbo: -ando (hablar: hablando) y -iendo (beber: bebiendo / partir:
partiendo). Expresa una acción que está en desarrollo y, en la oración, suele
desempeñar la función del adverbio.
Ejemplos:
Tengo salir corriendo para no me retrasar. / Tenho que sair correndo para não
me atrasar.
Mañana voy caminando al trabajo. / Amanhã vou caminhando para o trabalho.
Niñas cantando la música. / Meninas cantando a música.
Particípio
O particípio é caracterizado por suas duas formas regulares para os três tipos
de verbo: -ado (falar: falado) e -ido (beber: bebido / partir: partido). Expressa
uma ação terminada e, na oração, costuma desempenhar a função de adjetivo.
Diferente das outras formas nominais, o particípio flexiona-se em número
(singular, plural): Os filhos foram amados; Juan foi amado por Ana. No entanto,
quando utilizado com o verbo auxiliar haver, forma um tempo composto, não
existente em português, assim não se flexiona em número. / El participio es
caracterizado por sus dos formas regulares para los tres tipos de verbo: -ado
(hablar: hablado) y en -ido (beber: bebido / partir: partido). Expresa una acción
terminada y, en la oración, suele desempeñar la función del adjetivo. Diferente
de las otras formas no personales, el participio flexiona número (singular,
plural): Los hijos fueron amados; Juan fue amado por Ana. Sin embargo,
cuando utilizado con el verbo auxiliar haber forma un tiempo compuesto, no
existentes en portugués, así que no flexiona número.
Algunos ejemplos:
Los hijos fueron amados por sus padres. / Os filhos foram amados por seus
pais.
Estoy preocupado con Ana. / Estou preocupado com Ana.
Ellos fueron despedidos del trabajo. / Eles foram demitidos do trabalho.