Você está na página 1de 9

CDH 006

BAIRRO DE SANTA MARTA: CASAS DE RENDA ECONÓMICA EM BARCELOS


Santa Marta Housing Estate: Affordable Rent Houses in Barcelos
Nuno Teotónio Pereira e Nuno Portas | Barcelos, 1958-62

Cadernos de Habitação n.º 006. Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
Cadernos de Habitação n.º 006. Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto
CDH 006
BAIRRO DE SANTA MARTA: CASAS DE RENDA ECONÓMICA EM BARCELOS 3
BAIRRO DE SANTA MARTA: CASAS DE RENDA ECONÓMICA EM BARCELOS
Santa Marta Housing Estate: Affordable Rent Houses in Barcelos Santa Marta
CASAS DE Housing
RENDA Estate:
ECONÓMICA Affordable Rent Houses in Barcelos
EM BARCELOS: AFFORDABLE RENT HOUSES IN BARCELOS:
Nuno Teotónio Pereira e Nuno Portas | Barcelos, 1958-62 UMA Teotónio
Nuno COMPOSIÇÃO
Pereira eCOM
NunoOPortas
LUGAR | Barcelos, 1958-62 A COMPOSITION WITH THE PLACE

O bairro de Santa Marta em Arcozelo, Barcelos, projetado por Nuno Teotónio Pereira The Santa Marta Estate in Arcozelo, Barcelos, was designed by the architect Nuno
CADERNOS DE HABITAÇÃO n.º 006 PROJECTO DE INVESTIGAÇÃO
CDH 006 RESEARCH PROJECT enquanto arquiteto e consultor das «Habitações Económicas» – Federação de Caixas de Teotónio Pereira, at the time Consultant for the “Habitações Económicas” [HE - Affordable
Previdência (HE), inscreve-se no universo de agrupamentos de renda económica Housing]. It is part of a set of affordable housing estates promoted, designed and built
TÍTULO MdH
TITLE Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a promovidos, projetados e construídos por este organismo após 1946 aquando a sua from 1946 by that entity, a section of the corporatist public organization that congregated
BAIRRO DE SANTA MARTA: CASAS DE RENDA arquitectura habitacional apoiada pelo Estado fundação. pension funds for workers, the Federação das Caixas de Previdência.
ECONÓMICA EM BARCELOS em Portugal (1910-1974)
“Santa Marta Housing Estate: Affordable Rent é um Projeto de Investigação desenvolvido Os contactos para a construção das casas iniciaram-se em 1956, entre o Sindicato The Sindicato Nacional dos Caixeiros do Distrito de Braga [National Union of Clerks of the
Houses in Barcelos no âmbito do grupo Atlas da Casa [AdC], um
Nacional dos Caixeiros do distrito de Braga e as HE. Numa rápida sequência temporal, Braga District] and the HE opened talks for the construction of the estate in 1956.
dos grupos de investigação do Centro de
MdH Estudos de Arquitetura e Urbanismo [CEAU] na entre correspondência e visitas ao local por parte de Nuno Teotónio, decidiu-se que os 21 Through correspondence and site visits by Nuno Teotónio Pereira, a location was
Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a Faculdade de Arquitetura da Universidade do fogos inicialmente previstos iriam ser construídos em terrenos da Rua de Santa Marta,
arquitectura habitacional apoiada pelo Estado Porto [FAUP]. selected in Rua de Santa Marta, an area included in a local land use plan for city growth.
em Portugal (1910-1974) zona de expansão da cidade, alvo de um novo plano de urbanização. Esta zona, This area, specifically selected by the architect, was in close proximity with the city centre
MdH MdH preferencialmente escolhida por parte do arquiteto, encontrava-se na proximidade não só and with the train station, easing the mobility of its users and preventing segregation of
Mapping Public Housing: A critical review of Mapping Public Housing: A critical review of
the State-subsidized residential architecture in the State-subsidized residential architecture in do centro da cidade, mas igualmente da estação de caminhos de ferro, garantindo assim the new estate.
Portugal (1910-1974) Portugal (1910-1974) a fácil mobilidade dos utentes e não segregando o novo conjunto habitacional.
SELECÇÃO BIBLIOGRÁFICA is a Research Project carried out within Atlas After two drafts and a long trip to Italy with a young Nuno Portas to visit works by
SELECTED BIBLIOGRAPHY Coordenação da Casa [AdC], one of the research groups Depois de dois estudos apresentados por Nuno Teotónio à secção de Barcelos do
INA-Casa, Nuno Teotónio Pereira presented to the Barcelos section of the Sindicato an
Editors of Center for Architecture and Urban Studies referido Sindicato, exibiu, em 1958 e recém chegado de uma longa jornada a Itália com o
2015 Marta Rocha [CEAU] at Faculty of Architecture, University of operative proposal that, unlike its predecessors, was based on a outward modernity that
TAVARES, Maria Fernanda Gaspar – «Habitações Económicas» Federação das Caixas de Previdên- Eliseu Gonçalves Porto [FAUP]. jovem Nuno Portas para visitar obras da INA-Casa, uma proposta efetiva que, ao
embraced its local roots, establishing a dialogue between popular building tradition and
cia: Arquitectura e modos de actuação no exercício do projecto. Porto: Faculdade de Arquitectura Sérgio Dias Silva contrário das antecessoras, propunha uma visível modernidade que, sem abandonar as
da Universidade do Porto em Arquitectura, 2015 (Tese de Doutoramento sob orientação de Domin- FINANCIAMENTO new ways of living.
gos Tavares). Investigadores FUNDING
raízes, procurava estabelecer um diálogo entre as tradições populares e novos modos de
Researchers PT2020-PTDC/CPC-HAT/1688/2014 habitar. Two sets of two-story terraced houses, one with 6 and one with 14 units, formed a small
2012 Marta Rocha estate of 20 houses that broke the rigidity of the continuous block planned in the original
CORREIA, Célia Maria Senra – Habitações económicas - Federação das Caixas de Previdência : Eliseu Gonçalves SITE As agora 20 casas, compunham um pequeno agrupamento de duas bandas de dois pisos,
Bairro de Santa Marta - Barcelos. Vila Nova de Famalicão: Faculdade de Arquitectura e Artes da Sérgio Dias Silva www.mappingpublichousing.up.pt proposals. Respecting the site’s tricky topography, the setting of the two buildings
com 6 e 14 fogos cada, quebrando a rigidez do bloco contínuo inicialmente proposto. As
Universidade Lusíada de Vila Nova de Famalicão, 2012 (Dissertação de Mestrado em Arquitectura Luísa Sousa Ribeiro www.mapadahabitacao.arq.up.pt/en/ established a direct connection with the landscape. A singular access way to the estate
sob orientação de Jorge Barbosa e Maria Tavares). Maria Tavares duas implantações seguiram e respeitaram a difícil topografia do terreno, numa imediata
Sara Martins INSTITUIÇÃO PROPONENTE
reinforced its uniform character and community life, following the concept of
articulação com a paisagem. A existência de apenas uma via de acesso ao agrupamento,
2019 HOST INSTITUTION “neighbourhood” so dear to this generation of architects.
RAMOS, Rui J.G., PEREIRA, Virgílio Borges, ROCHA, Marta e SILVA, Sérgio Dias (coord.) – Contexto Artigo Universidade do Porto [UP]
reforçou o carácter unitário e de vida em comunidade, indo ao encontro do conceito de
Programa Projeto: Arquitetura e Políticas Públicas de Habitação. Porto: Universidade do Porto – Article Faculdade de Arquitectura [FAUP] vizinhança, tão promovido por esta geração de arquitetos. Each house had its own farming lot in the back of the estate, freeing the common areas.
Faculdade de Arquitectura, Projeto de Investigação (FCT) Mapa da Habitação, 2019 [edição digital]. Maria Tavares
INSTITUIÇÕES PARTICIPANTES Para cada casa estava contemplado um espaço privado de cultivo, libertando assim as The ground-floor houses had direct access to their lots, while upper-floor houses’ access
Tradutor PARTICIPANT INSTITUTIONS áreas comuns. Espaços esses divididos nas traseiras do agrupamento sendo que, para to the farming lots was through a dedicated pathway.
IMAGENS Translator
IMAGES Sérgio Dias Silva Universidad Politécnica de Madrid as casas térreas era possibilitado o acesso direto aos mesmos permitindo uma fluidez The planned volumes, defined by a set of protrusions in both façades, supplied the
Escuela Técnica Superior de Arquitectura para o exterior, enquanto que, para as do piso superior o acesso teria de se fazer pelo
© SIPA/IHRU Desenhos Grupo de Investigación en Vivienda Colectiva
interior of the houses with an increased surface area, allowed for a more favourable
Drawings [GIVCO]
exterior através de uma pequena vereda edificada para o efeito. orientation towards sunlight and, relevantly for the ensemble, guaranteed the
Sara Martins A volumetria proposta, constituída por um conjunto de saliências nos dois alçados, individualization of each direct access to the houses, shielding them from a shared
Luísa Sousa Ribeiro Universidade Nova de Lisboa [UNL]
Marta Rocha Faculdade de Ciências Sociais e Humanas proporcionava um aumento de área no interior da casa, permitia orientações favoráveis public exterior area. The ensemble was set, however, in close unity, reinforced not only by
[FCSH] em termos de insolação e, visivelmente importante para o conjunto, garantia a architectural language and the use of local materials but also, and mostly, by a large
Produção Instituto de História Contemporânea [IHC]
Produced by individualização de cada um dos acessos diretos, protegendo-os do espaço exterior que pitched roof that covered the entire building.
MdH Universidade do Porto [UP] se queria público e comum. No entanto, a todo o conjunto estava conferido uma perfeita
Faculdade de Letras [FLUP] The access to the upper floor houses was from the outside, through individual concrete
unidade, assumida não só pela linguagem e materiais locais, mas principalmente pela
Mentor Instituto de Sociologia [ISUP] staircases detached from walls of local granite, each clutching to the house to which
Mentor grande cobertura de duas águas que cobria a totalidade da construção.
Carmen Espegel Alonso, ETSAM-UPM EQUIPA MdH they belonged. The staircase, repeated ten times, suggested the nobility of modernity and
MdH TEAM A entrada para o piso superior, fazia-se pelo exterior, através de uma escada individual provided a kind of Corbusian promenade while protecting and sheltering the entrance to
Design gráfico original em betão, sugerindo a nobreza da modernidade, descolada da parede de granito da the ground floor. It was designed as an enhancing element for the ensemble, branching
Original graphic design [FAUP | CEAU / FCT]
GIVCO, ETSAM-UPM Rui J. G. Ramos (Investigador Responsável) região, confrontando-a e assumindo a sua pertença à casa a que dava acesso. A escada, off the housing units. The resulting balcony, in the space between the end of the stair and
Eliseu Gonçalves (Coordenador) repetida dez vezes, proporcionava uma espécie de promenade corbusiana, ao mesmo the entrance to the house, was the feasible loggia, with an important connection with the
Apoio editorial Gisela Lameira (Bolseiro de Investigação)
tempo que protegia e abrigava a entrada para a casa do piso inferior. Constituiu-se como house interior, extending it through the large window of the dining area.
Editorial support Luciana Rocha (Bolseiro de Investigação)
Daniel Movilla Vega, ETSAM-UPM Luísa Sousa Ribeiro (Bolseiro de investigação) um elemento de valorização de todo o conjunto, destacando-se da unidade. O balcão
Leandro Medrano, FAUUSP Maria Tavares formado pelo espaço de desafogo entre o final da escada e a entrada da casa era a Confined by narrow budgets and limited surface areas, these houses exhibited great
Luiz Recaman, FAUUSP Marta Rocha quality in the proposed domestic elements. Great importance was attributed to the
Raquel Geada Paulino loggia possível, tão importante para a relação que tinha com o interior da habitação,
ISBN Sérgio Dias Silva (Bolseiro de Doutoramento) projetando-a através do grande vão localizado na zona de comer. design of the central area, the main daytime zone, congregating a set of functions and
978-989-8527-27-1 (edição impressa) Teresa Cálix becoming not only a functional instrument but also a social one.
978-989-8527-37-0 (edição digital) Limitadas nos orçamentos e áreas e com programas muito pouco extensos, estas casas
[ETSAM | GIVCO] The kitchen niche and the dining area were delimited by a lowered ceiling that hinted the
demonstravam uma grande qualidade nos dispositivos domésticos propostos. Foi dada
© da edição: FAUP Carmen Espegel Alonso
© dos desenhos: MdH Daniel Movilla Vega grande importância à concepção do espaço central, zona diurna por excelência e transition to the interior seating area, complementing it. The small dining area included a
© dos textos: autores aglutinadora de um conjunto de funções que se tornou num instrumento social, para fixed table that was framed by the large and only window of the common room, setting
© das imagens: autores e arquivos [UNL | IHC-FCSH]
Fernanda Ribeiro além de funcional. full transparency between two significant social times: the meal inside and the
Os CADERNOS DE HABITAÇÃO (CDH Portugal) Maria Fernanda Rollo conviviality outside. The bedrooms, bathroom and laundry room were independent from
decorrem de um acordo de cooperação entre o
Uma cozinha nicho e a zona de comer, estavam demarcadas por um teto rebaixado que
this system and were designed for efficacy.
MdH (FAUP-CEAU/FCT), o GIVCO (ETSAM-UPM) [FLUP | ISUP] sugeria a transição desejada com a zona de estar interior, completando-a. Este pequeno
e o PC3 (FAUUSP) que resultou na elaboração da Virgílio Borges Pereira
espaço, assim limitado, previa uma mesa fixa que se enquadrava com o grande e único The proximity to rural typologies flourished in this design not only through the careful use
versão portuguesa dos “Cuadernos de Viviendas”,
originalmente desenvolvidos pelo GIVCO – Grupo CONSULTORES MdH vão do espaço comum oferecendo transparência total entre dois momentos importantes of local materials and building techniques but primarily through the survey of the needs
de Investigación en Vivienda Colectiva, cuja Inves- MdH PROJECT CONSULTANTS de sociabilização: a refeição no interior e o convívio no exterior. and ways of living of future users.
tigadora Responsável é a Prof. Carmen Espegel
Alonso. Esse acordo visa a sistematização de infor- [UMR | AUSser] Os quartos, assim como a instalação sanitária e lavandaria, surgiam independentes
mações sobre edifícios de habitação coletiva, que Monique Eleb Through its diverse phases and the transformations it suffered in the process, this design
ficarão disponíveis para investigadores, arquitectos, Jean-Michel Léger deste dispositivo, desenhados para serem eficazes. became a testing ground for the author, reflecting the specific circumstances of the
instituições públicas e outros interessados.
A aproximação às tipologias rurais despontou nesta obra não só pelo cuidado do uso de period and the evolution of his practice.
[USL | AUHG]
The CADERNOS DE HABITAÇÃO (CDH Portugal) Mark Swenarton materiais e técnicas construtivas locais, mas essencialmente pelo aprofundar das
emerged from a cooperation agreement between necessidades e dos modos de habitar dos previstos utentes.
MdH (FAUP-CEAU/FCT), GIVCO (ETSAM-UPM) and PRESTADORES DE SERVIÇOS MARIA TAVARES
PC3 (FAUUSP) researchers which led to the portu- SERVICE CONSULTANTS Resultou num lugar de ensaio, pelas fases por que passou e pela história que aprofundou Architect. Assistant Professor Faculty of Architecture and Arts of the Lusíada
guese version of “Cuadernos de Viviendas”, origi- Cristina Amil
nally published by GIVCO – Grupo de Investigación Luís Urbano do ponto de vista das transformações que foram sendo introduzidas em consequência University North. Researcher CITAD, ULL. Researcher CEAU, FAUP.
en Vivienda Colectiva, with the supervision of the Sara Martins das circunstâncias vividas pelo seu autor.
Main Research Prof. Carmen Espegel Alonso. The Silvano Rego
aim of this agreement is to systemize information
on collective housing which will be made available MARIA TAVARES
to researchers, architects, public organizations and Arquitecta. Professora Auxiliar Faculdade de Arquitectura e Artes da Universidade
other interested parties.
Lusíada Norte. Investigadora CITAD, ULL. Investigadora CEAU, FAUP.

Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto Cadernos
Mapa da Habitação:
de Habitação
Reflexão
n.º 006. crítica
Mapasobre
da Habitação:
a arquitectura
Reflexão
habitacional
crítica sobre
apoiada
a arquitectura
pelo Estadohabitacional
em Portugalapoiada
(1910-1974).
pelo Estado
Faculdade
em Portugal
de Arquitectura
(1910-1974).
da Universidade
Faculdade dedoArquitectura
Porto da Universidade do Porto
CDH 006 Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto Cadernos
Mapping Public
de Habitação
Housing:n.ºA 006.
critical
Mapping
review Public
of the State-subsidized
Housing: A criticalresidential
review of architecture
the State-subsidized
in Portugal
residential
(1910-1974).
architecture
FacultyinofPortugal
Architecture,
(1910-1974).
University
Faculty
of Porto
of Architecture, University of Porto CDH 006
5

Programa das Casas de Renda Económica. N

BAIRRO DE SANTA MARTA.


1958. NUNO TEOTÓNIO PEREIRA E NUNO PORTAS. BARCELOS.
IMPLANTAÇÃO. ESTADO ACTUAL. E 1:2000
0 10 50 100 m
CURRENT SITE PLAN.
© MAPA DA HABITAÇÃO 1/5
6 7

Planta do conjunto. Planta do piso 1


Global plan. Upper floor plan

1. Alçado principal 3. Corte


1. Front elevation 3. Section

2. Alçado posterior 4. Alçado lateral


2. Court elevation 4. Side elevation

N
2

BAIRRO DE SANTA MARTA. 4 3


Edifício 1 e 2. PLANTA, ALÇADOS E CORTES. E 1:300
0 50 15 m
BUILDING 1 AND 2. PLAN, ELEVATIONS AND SECTIONS. 1
© MAPA DA HABITAÇÃO 2/5
9

6 7

2
5

4
1

Planta do fogo T2. Piso 1


Cell plan T2. Upper floor

1 sala de estar/jantar 1 hall


2 circulação 2 circulation
3 cozinha 3 kitchen
4 lavandaria 4 drying area
5 casa de banho 5 bathroom
6 quarto 1 6 bedroom 1
7 quarto 2 7 bedroom 2

BAIRRO DE SANTA MARTA.


EDIFÍCIO 1, FOGO T2. E 1:100
0 1 5 m
BUILDING 1, CELL PLAN T2.
© MAPA DA HABITAÇÃO 3/5
10 11

7 7 8 9 8 9 6 6 7 87 8

2 2 2 2
5 5 5 5

3 3 3 3

4 4 4 4
6 6 1 1 1 1

Planta
Planta
do fogo
do T4.
fogoPiso
T4. 1
Piso 1 Planta
Planta
do fogo
do T3.
fogoPiso
T3. 1
Piso 1
Cell Cell
plan plan
T4. Upper
T4. Upper
floorfloor Cell Cell
plan plan
T3. Upper
T3. Upper
floorfloor

1 1 sala
sala de estar/jantar
de estar/jantar 1 1 living/dinning-room
living/dinning-room
2 circulação
2 circulação 2 2 circulation
circulation 1 1 sala
sala de estar/jantar
de estar/jantar 1 1 living/dinning-room
living/dinning-room
3 cozinha
3 cozinha 3 3 kitchen
kitchen 2 2 circulação
circulação 2 2 circulation
circulation
4 lavandaria
4 lavandaria 4 4 drying
drying area area 3 cozinha
3 cozinha 3 3 kitchen
kitchen
5 casa de banho
5 casa de banho 5 bathroom
5 bathroom 4 lavandaria
4 lavandaria 4 4 drying
drying area area
6 quarto 1
6 quarto 1 6 bedroom 1
6 bedroom 1 5 casa de banho
5 casa de banho 5 5 bathroom
bathroom
7 quarto 2
7 quarto 2 7 bedroom 2
7 bedroom 2 6 quarto 1
6 quarto 1 6 bedroom 1
6 bedroom 1
8 quarto 3
8 quarto 3 8 bedroom 3
8 bedroom 3 7 quarto 2
7 quarto 2 7 bedroom 2
7 bedroom 2
9 quarto 4
9 quarto 4 9 bedroom 4
9 bedroom 4 8 quarto 3
8 quarto 3 8 bedroom 3
8 bedroom 3

BAIRRO
BAIRRO
DE SANTA
DE SANTA
MARTA.
MARTA. BAIRRO
BAIRRO
DE SANTA
DE SANTA
MARTA.
MARTA.
EDIFÍCIO
EDIFÍCIO
2, FOGO
2, FOGO
T4. T4. E 1:100
E 1:100
EDIFÍCIO
EDIFÍCIO
2, FOGO
2, FOGO
T3. T3. E 1:100
E 1:100
0 0 1 1 5 m 5 m 0 0 1 1 5 m 5 m
BUILDING
BUILDING
2, CELL
2, CELL
PLANPLAN
T4. T4. BUILDING
BUILDING
2, CELL
2, CELL
PLANPLAN
T3. T3.
© MAPA©DA
MAPA DA HABITAÇÃO
HABITAÇÃO 4/5 4/5 © MAPA©DA
MAPA DA HABITAÇÃO
HABITAÇÃO 5/5 5/5
BAIRRO DE SANTA MARTA: CASAS DE RENDA ECONÓMICA EM BARCELOS 13
Santa Marta Housing Estate: Affordable Rent Houses in Barcelos
Nuno Teotónio Pereira e Nuno Portas | Barcelos, 1958-62

A
PROJETO
Humidade relativa média
Average humidity
≈ 80% (1970)
Número máximo de habitantes
Maximum number of inhabitants
112
Habitações servidas por cada
núcleo vertical por piso
Dwellings served by each core,
Número de acessos para
veículos
Number of vehicle accesses
Número máximo de habitantes
por edifício
Maximum number of inhabitants
PROJECT Número médio anual de dias de Máxima densidade de habitantes per floor 0 per building
precipitação superior ou igual a por hectare (ha) 0 Percentagem de uso residencial 88
Data do projeto 1mm Density (inhabitants per ha) Número de elevadores por Rate of residential use
Project date Average number of days with 373 edifício 100 % CB2
1958 precipitation greater than or Área de espaço livre Number of lifts per building Percentagem de uso coletivo DIMENSÕES
Data de finalização da obra equal to 1mm Free space area 0 Rate of colective use DIMENSIONS
Completion date of work ≈ 128 (1970) ≈ 2.381 m2 Número máximo de habitantes 0
1962 Número médio de dias sem Área de espaço livre por unidade por edifício Percentagem de estacionamento Profundidade
Arquiteto chuva habitacional Maximum number of inhabitants Rate of collective parking Depth
Arquitect Average number of days without Free space area per dwelling per building 0 7m
Nuno Teotónio Pereira e rain ≈ 119 m2 24 Comprimento
Nuno Portas ≈ 237 (1970) Estacionamento comunitário Length
Cliente Número médio anual de horas Communal parking CA2 CB 58 m
Client de sol — DIMENSÕES POR EDIFÍCIO EDIFÍCIO 2 Altura
Habitações Económicas da Average number of sun hours per DIMENSIONS PER BUILDING BUILDING 2 Height
Federação das Caixas de year 7m
Previdência
Sistema de desenvolvimento
Developing system
≈ 2700
Área de intervenção
Area of the intervention
C
EDIFÍCIOS
Profundidade
Depth
7m
CB1
DADOS GERAIS
GENERAL DATA
Área de ocupação do solo
Occupied area
525 m2
Público ≈ 3.100 m2 BUILDINGS Comprimento Regime Área bruta
Public Área de ocupação do solo Length Tenure Gross floor area
Programa de Financiamento Occupation area 23,5 m Propriedade 1.050 m2
Funding Program 719 m2 CA Altura Property Volume
Casas de Renda Económica, Ocupação do solo EDIFÍCIO 1 Height Número de edifícios deste tipo Gross floor area
Economic Rent Houses Occupation BUILDING 1 7m Number of buildings of this type 3.150 m3
23 % Área de ocupação do solo 1 Relação volume construído/Área
Volume total de construção CA1 Occupied area Morfologia de ocupação do solo

B
LOCALIZAÇÃO
Total construction volume
4.314 m3
Relação volume construído/Área
DADOS GERAIS
GENERAL DATA
194 m2
Área bruta
Gross floor area
Morphology
Bloco
Block
Ratio buil volume/occuped area
6 m³/m²

LOCATION de ocupação do solo Regime 388 m2 Tipologia CB3


Ratio built volume/Occupation Tenure Volume Building typology USOS
Coordenadas area Propriedade Gross floor area Acesso Directo USES
Coordinates 6 m³/m² Property 1.164 m3 Direct Access
N 41,534584 Área bruta total Número de edifícios deste tipo Relação volume construído/Área Número de andares Área bruta de uso residencial
W 8,608408 Total gross area Number of buildings of this type de ocupação do solo Floors Gross floor area for residential
Orientação 1.438 m2 1 Ratio buil volume/occuped area 2 use
Solar Orientation Área bruta de uso residencial Morfologia 6 m³/m² Número de caves 1.050 m2
Este-Oeste Gross floor area for residential Morphology Number of basements Área bruta de uso coletivo
East-West use Bloco CA3 0 Gross floor area for collective use
Localização 1.438 m2 Block USOS Número de habitações por 0
Location Área bruta de outros usos Tipologia USES edifício Área bruta de estacionamento
Rua de Santa Marta, Barcelos Gross floor area for others uses Building typology Number of dwellings per building Gross floor area for parking
Braga, Portugal 0 Acesso Directo Área bruta de uso residencial 14 0
Situação urbana Número de edifícios Direct Access Gross floor area for residential Número de unidades Número de acessos diretos ao
Urban Situation Number of buildings Número de andares use habitacionais por piso uso residencial
Novo Bairro 2 Floors 388 m2 Number of housing units per floor Number of accesses to the
New Estate Número de unidades 2 Área bruta de uso coletivo 7 residential use
Número de habitantes da habitacionais Número de caves Gross floor area for collective use Número de tipos por edifício 14
população da cidade (data da Number of housing units Number of basements 0 Number of types per building Número de acessos diretos ao
obra) 20 0 Área bruta de estacionamento 2 uso coletivo
Number os inhabitants of town Número de tipos de unidades Número de habitações por Gross floor area for parking Número de núcleos verticais por Number of accesses to the
(on date of work) habitacionais edifício 0 edifício collective use
83 211 (1960) Number of types of housing units Number of dwellings per building Número de acessos diretos ao Number of types per building 0
Temperatura média anual 3 6 uso residencial 0 Número de acessos pedonais
Average temperature Número de unidades Número de unidades Number of accesses to the Habitações servidas por cada Number of pedestrian accesses
≈ 13,8º (1970) habitacionais por tipo habitacionais por piso residential use núcleo vertical por piso 14
Média anual das temperaturas Number of housing units per type Number of housing units per floor 6 Dwellings served by each core, Número de acessos para
mínimas diárias Fogos T2 : 6 3 Número de acessos diretos ao per floor veículos
Average of minimum daily Fogos T4 : 2 Número de tipos por edifício uso coletivo 0 Number of vehicle accesses
temperatures Fogos T3 : 12 Number of types per building Number of accesses to the Número de elevadores por 0
≈ 8,5º (1970) Densidade de unidades 1 collective use edifício Percentagem de uso residencial
Precipitação anual média habitacionais por hectare (ha) Número de núcleos verticais por 0 Number of lifts per building Rate of residential use
Average precipitation Density (housing units per ha) edifício Número de acessos pedonais 0 100 %
≈ 1149 mm (1970) 66 Number of types per building Number of pedestrian accesses
0 6

Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto CDH 006
14 15

Percentagem de uso coletivo Sistemas de acessibilidade Relação área de corredores/área Comprimento da empena lateral Relação área dos quartos/área Relação área bruta/área útil Relação área da cozinha/área Acessos de peões Relação área da fachada de uso Área total de janelas Acessos de peões Relação área da fachada de uso
Rate of colective use Adaptability systems útil Boundary wall length útil Rate gross floor area/usable area útil Pedestrian access colectivo/área da fachada Total window area Pedestrian access colectivo/área da fachada
0 – Relationship between connecting 7,7 m Relationship between bedrooms 1,22 Relationship between kitchen 14 Ratio common use/Façade area 14,7 m2 0 Ratio common use/Façade area
Percentagem de estacionamento Número máximo de habitantes spaces area/usable area Número de divisões area/usable area Perímetro area/usable area Acessos de veículos 0 Área total de portas Acessos de veículos –
Rate of collective parking Maximum number of inhabitants 0,06 Number of rooms 0,60 Perimeter 0,05 Vehicular access Total door area Vehicular access
0 4
Área bruta por habitante
Gross area per inhabitant
Relação área de outras
dependências/área útil
Relationship between other
10
Número de divisões na fachada
Number of rooms opened on the
Relação área de casas de
banhos/área útil
Relationship between bathrooms
25,2 m
Comprimento das fachadas
Façade length
Relação área dos quartos/área
útil
Relationship between bedrooms
0
Sistemas ativos de proteção
solar
EB
EDIFÍCIO 2
49,5 m2
Área total de vãos
Total openings area

Sistemas ativos de proteção
solar
F
SAGUÕES

D
TIPOS DE UNIDADES
13,9 m2
Volume por habitante
Built volume per inhabitant
secondary rooms area/usable
area
0,06
façade
8
Sistemas de acessibilidade
area/usable area
0,04
Relação área de corredores/área
17,5 m
Comprimento da empena lateral
Boundary wall length
area/usable area
0,53
Relação área de casas de
Active solar protection systems

Sistemas de proteção visual
BUILDING 2

FACHADA OESTE
64,2 m2
Relação área total de vãos/
área de fachada
Active solar protection systems

Sistemas de proteção visual
INNER COURTS
 
Os edifícios analisados não
HABITACIONAIS 36,2 m3 Relação área útil iluminada Adaptability systems útil 7,7 m banhos/área útil Systems of visual protection WEST FACADE. Ratio total openings area/total Systems of visual protection possuem saguões de iluminação
TYPES OF DWELLINGS Área da entrada diretamente (não via pátios)/ – Relationship between connecting Número de divisões Relationship between bathrooms – façade – ou ventilação
Entrance area área útil Número máximo de habitantes spaces area/usable area Number of rooms area/usable area Sistemas de aproveitamento EB1.1 0,21 Sistemas de aproveitamento The buildings analyzed have not
– Ratioseful area directly lit (not via Maximum number of inhabitants 0,04 9 0,05 energético DADOS GERAIS Área média de fachada por energético light or ventilation inner courts
DA Área da sala shaft)/usable area 8 Relação área de outras Número de divisões na fachada Relação área de corredores/área Sustems of energy optimization GENERAL DATA habitação Sustems of energy optimization
FOGO T2 Living room area 0,91 Área bruta por habitante dependências/área útil Number of rooms opened on the útil –   Average façade area per dwelling –
T2 CELL

Tipo
13,25 m2
Área da cozinha
kitchen area
Área garagem individual
Individual garage area
0
Gross area per inhabitant
9,5 m2
Volume por habitante
Relationship between other
secondary rooms area/usable
area
façade
7
Sistemas de acessibilidade
Relationship between connecting
spaces area/usable area
0,05
Uso de sistemas pré-fabricados
Using of prefabricade systems

Número de unidades
habitacionais que dão para essa
fachada
21,2 m2

EB1.3
Uso de sistemas pré-fabricados
Using of prefabricade systems

G
CONSTRUÇÃO
Type 2,5 m2 Built volume per inhabitant 0,04 Adaptability systems Relação área de outras Number of housing units USOS CONSTRUCTION
T2 Simplex Área dos 2 quartos 24,7 m3 Relação área útil iluminada – dependências/área útil EA1.2 opended on to this façade USES EC1.2  
Posição em planta Two bedrooms area DB Área da entrada diretamente (não via pátios)/ Número máximo de habitantes Relationship between other DIMENSÕES 14 DIMENSÕES Estrutura
Layout location 20,6 m2 FOGO T4 Entrance area área útil Maximum number of inhabitants secondary rooms area/usable DIMENSIONS Número de aberturas nessa Área da fachada de uso DIMENSIONS Structure
Entre fogos e topo livre Área de casas de banhos T4 CELL – Ratioseful area directly lit (not via 6 area fachada residencial –
Between cells and End of row Bathroom area Área da sala shaft)/usable area Área bruta por habitante – Altura da fachada Number of openings opened on Façade area for residential use Altura da fachada Lajes
Posição em altura 2,4 m2 Tipo Living room area 0,94 Gross area per inhabitant Relação área útil iluminada Facade height to this façade 298 m2 Facade height Slabs
Floor location Área de corredores Type 14,4 m2 Área garagem individual 10,75 m2 diretamente (não via pátios)/ 5m 44 Área da fachada de uso colectivo 7m –
Todos os pisos Connecting spaces area T4 Simplex Área da cozinha Individual garage area Volume por habitante área útil Altura do embasamento Cor Façade area for common use Altura do embasamento Parede exterior
All floors 2,8 m2 Posição em planta kitchen area 0 Built volume per inhabitant Ratioseful area directly lit (not via Basement height Color – Basement height Envelope
Número de unidades Área de outras dependências Layout location 2,5 m2 27,9 m3 shaft)/usable area – – Relação área da fachada de uso – –
Units Other secondary rooms area Entre fogos e topo livre Área dos 4 quartos Área da entrada 0,93 Área de fachada Material de acabamento residencial/área da fachada Área de fachada Escadas
6 2,7 m2 Between cells and End of row Four bedrooms area DC Entrance area Área garagem individual Façade area Finishing materials Ratio residential use/Façade area Façade area Stairs
Esquema do tipo Área útil iluminada diretamente Posição em altura 37,5 m2 FOGO T3 – Individual garage area 325 m2 Pedra 1 42 m2 –
Layout scheme (não via pátios) Floor location Área de casas de banhos T3 CELL Área da sala 0 Área total de janelas Stone Relação área da fachada de uso Área total de janelas Caixilharia
Unidade habitacional com 2 Useful area directly lit (not via Todos os pisos Bathroom area Living room area Total window area Acessos de peões colectivo/área da fachada Total window area Carpentry
frentes shaft) All floors 2,4 m2 Tipo 14,4 m2 10,8 m2 Pedestrian access Ratio common use/Façade area 0 Madeira
Housing unit with 2 fronts
Orientação das fachadas
Façade orientation
40,45 m2
Área exterior (jardim, pátios,
terraços, varandas)
Número de unidades
Units
2
Área de corredores
Connecting spaces area
2,7 m2
Type
T3 Simplex
Posição em planta
Área da cozinha
kitchen area
2,5 m2
E
FACHADAS
Área total de portas
Total door area
38,1 m2
0
Acessos de veículos
Vehicular access
– Área total de portas
Total door area
0
Wood
Pé direito do piso térreo
Average ground floor height
Este-Oeste Outdoor area (garden, patios, Esquema do tipo Área de outras dependências Layout location Área dos 3 quartos FACADES Área total de vãos – EC Área total de vãos 2,6 m
East-West terraces, balconies) Layout scheme Other secondary rooms area Entre fogos e topo livre Three bedrooms area Total openings area Sistemas ativos de proteção EDIFÍCIO 2 Total openings area Pé direito das unidades
Área bruta – Unidade habitacional com 2 2,7 m2 Between cells and End of row 28 m2 EA 48,9 m2 solar BUILDING 2 0 habitacionais
Gross floor area Relação área da entrada/área frentes Área útil iluminada diretamente Posição em altura Área de casas de banhos EDIFÍCIO 2 Relação área total de vãos/ Active solar protection systems Relação área total de vãos/ Average height per dwelling
55,7 m2 útil Housing unit with 2 fronts (não via pátios) Floor location Bathroom area BUILDING 2 área de fachada – FACHADA SUL área de fachada 2,6 mm
Volume Relationship between entrance Orientação das fachadas Useful area directly lit (not via Todos os pisos 2,4 m2 Ratio total openings area/total Sistemas de proteção visual SOUTH FACADE Ratio total openings area/total Relação pé direito do piso
Built volume area/usable area Façade orientation shaft) All floors Área de corredores FACHADA ESTE façade Systems of visual protection façade térreo/pé direito das unidades
144,8 m3 – Este-Oeste 58,4 m2 Número de unidades Connecting spaces area EAST FACADE 0,15 – EC1.1 0 habitacionais
Área útil Relação área da sala/área útil East-West Área exterior (jardim, pátios, Units 2,7 m2 Área média de fachada por Sistemas de aproveitamento DADOS GERAIS Área média de fachada por Ratio average ground floor
Usable area Relationship between living room Área bruta terraços, varandas) 12 Área de outras dependências EA1.1 habitação energético GENERAL DATA habitação height/average height per
44,25 m2 area/usable area Gross floor area Outdoor area (garden, patios, Esquema do tipo Other secondary rooms area DADOS GERAIS Average façade area per dwelling Sustems of energy optimization   Average façade area per dwelling dwelling
Relação área bruta/área útil 0,30 76 m214 terraces, balconies) Layout scheme 2,7 m2 GENERAL DATA 23,2 m2 – Número de unidades 21 m2 1
Rate gross floor area/usable area Relação área da cozinha/área Volume – Unidade habitacional com 2 Área útil iluminada diretamente   Uso de sistemas pré-fabricados habitacionais que dão para essa Espessura de laje
1,26 útil Built volume Relação área da entrada/área frentes (não via pátios) Número de unidades EA1.3 Using of prefabricade systems fachada EC1.3 Slab thickness
Perímetro Relationship between kitchen 197,6 m3 útil Housing unit with 2 fronts Useful area directly lit (not via habitacionais que dão para essa USOS – Number of housing units USOS 0,3 m
Perimeter area/usable area Área útil Relationship between entrance Orientação das fachadas shaft) fachada USES opended on to this façade USES Uso de sistemas pré-fabricados
30,4 m 0,06 Usable area area/usable area Façade orientation 48,9 m2 Number of housing units EB1.2 2 Use of prefabricated systems
Comprimento das fachadas Relação área dos quartos/área 62,2 m2 – Este-Oeste Área exterior (jardim, pátios, opended on to this façade Área da fachada de uso DIMENSÕES Número de aberturas nessa Área da fachada de uso –
Façade length útil Relação área bruta/área útil Relação área da sala/área útil East-West terraços, varandas) 14 residencial DIMENSIONS fachada residencial
17,2 m Relationship between bedrooms Rate gross floor area/usable area Relationship between living room Área bruta Outdoor area (garden, patios, Número de aberturas nessa Façade area for residential use Number of openings opened on Façade area for residential use
Comprimento da empena lateral area/usable area 1,22 area/usable area Gross floor area terraces, balconies) fachada 325 m2 Altura da fachada to this façade 42 m2 NOTA
Boundary wall length 0,47 Perímetro 0,23 64,5 m2 – Number of openings opened on Área da fachada de uso colectivo Facade height 0 Área da fachada de uso colectivo Informações recolhidas a partir
6,6 m Relação área de casas de Perimeter Relação área da cozinha/área Volume Relação área da entrada/área to this façade Façade area for common use 5,5 m Cor Façade area for common use do redesenho do Anteprojecto.
Número de divisões banhos/área útil 37,2 m útil Built volume útil 36 0 Altura do embasamento Color – NOTE
Number of rooms Relationship between bathrooms Comprimento das fachadas Relationship between kitchen 167,5 m3 Relationship between entrance Cor Relação área da fachada de uso Basement height – Relação área da fachada de uso Information collected from the
8 area/usable area Façade length area/usable area Área útil area/usable area Color residencial/área da fachada – Material de acabamento residencial/área da fachada redesign of the Preliminary
Número de divisões na fachada 0,05 29,5 m 0,04 Usable area – – Ratio residential use/Façade area Área de fachada Finishing materials Ratio residential use/Façade area Project.
Number of rooms opened on the 52,7 m2 Relação área da sala/área útil Material de acabamento 1 Façade area Pedra 1
façade Relationship between living room Finishing materials 298 m2 Stone
6 area/usable area Pedra
0,27 Stone

Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
CDH 006 Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto CDH 006
CDH 006
BAIRRO DE SANTA MARTA: CASAS DE RENDA ECONÓMICA EM BARCELOS
Santa Marta Housing Estate: Affordable Rent Houses in Barcelos
Nuno Teotónio Pereira e Nuno Portas | Barcelos, 1958-62

Cadernos de Habitação n.º 006. Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
Cadernos de Habitação n.º 006. Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto

Você também pode gostar