Você está na página 1de 10

CDH 005

BAIRRO DE CASAS DE RENDA ECONÓMICA DE CABO-MOR


Cabo-Mor Affordable Rent Houses Estate
João Andresen | Vila Nova de Gaia, 1957

Cadernos de Habitação n.º 005. Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
Cadernos de Habitação n.º 005. Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto
CDH 005
BAIRRO DE CASAS DE RENDA ECONÓMICA DE CABO-MOR 3
BAIRRO DE CASAS DE RENDA ECONÓMICA DE CABO-MOR
Cabo-Mor Affordable Rent Houses Estate Cabo-Mor Affordable
BAIRRO DE CASAS Rent
DE RENDA Houses Estate
ECONÓMICA DE CABO-MOR CABO-MOR AFFORDABLE RENT HOUSES ESTATE
João Andresen | Vila Nova de Gaia, 1957 João Andresen | Vila Nova de Gaia, 1957
O Bairro de Cabo-Mor, situado na freguesia de Mafamude, concelho de Vila Nova de Gaia, foi uma The Cabo-Mor Estate, located in the Mafamude parish of the Vila Nova de Gaia municipality, was an
iniciativa das Habitações Económicas da Federação das Caixas de Previdência integrada no initiative of the Habitações Económicas of the Federação das Caixas de Previdência and a part of
CADERNOS DE HABITAÇÃO n.º 005 PROJECTO DE INVESTIGAÇÃO
CDH 005 RESEARCH PROJECT Programa de Casas de Renda Económica1 do Estado Novo. Foi projetado em 1957 e construído em the Affordable Rent Houses Programme of the Portuguese Estado Novo1. It was designed in 1957
1958 e o autor do plano urbano e do projeto de arquitetura foi João Andresen (1920-67). and built in 1958 and the author of the urban plan and of the architecture design was João
TÍTULO MdH
TITLE Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a Andresen (1920-67).
O Programa das Casas de Renda Económica foi lançado pelo Estado Novo em 1945, num período
BAIRRO DE CASAS DE RENDA ECONÓMICA DE arquitectura habitacional apoiada pelo Estado
CABO-MOR em Portugal (1910-1974) de grande agitação política no pós-guerra acentuada pela queda dos grandes regimes ditatoriais The Affordable Rent Houses Programme was created by the Portuguese regime in 1945, in a
Cabo-Mor Affordable Rent Houses Estate é um Projeto de Investigação desenvolvido europeus da primeira metade do século. A questão habitacional, considerada fundamental pelo context of great political agitation in the aftermath of the war and of the fall of the great European
no âmbito do grupo Atlas da Casa [AdC], um
MdH dos grupos de investigação do Centro de regime, fora, desde 1933 até então, abordada quase exclusivamente no âmbito do Programa das dictatorships of the first half of the century. The housing problem, a priority for the regime – for
Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a Estudos de Arquitetura e Urbanismo [CEAU] na Casas Económicas, baseado num sistema de propriedade individual e de renda resolúvel de valor political, more than social, reasons – had been since 1933 until then based almost exclusively in
arquitectura habitacional apoiada pelo Estado Faculdade de Arquitetura da Universidade do
em Portugal (1910-1974) Porto [FAUP]. inacessível às classes de rendimentos mais limitados. O primeiro esforço de alargamento da the Affordable Houses Programme, an housing initiative structured on a system of private and
MdH intervenção do Estado na construção de habitação para famílias com menores rendimentos deu-se resolvable property single-family houses, mostly inaccessible for lower income classes. In 1938, the
Mapping Public Housing: A critical review of MdH
com o decreto-lei 28.912, de 1938, que não só abriu a porta à colaboração entre o Estado e as decree 28.912 broadened the scope of the State’s intervention in Housing, by allowing the
the State-subsidized residential architecture in Mapping Public Housing: A critical review of
Portugal (1910-1974) the State-subsidized residential architecture in instituições de previdência na construção de Casas Económicas, como lançou as Casas collaboration with private charity institutions in the construction of Affordable Houses and creating
Portugal (1910-1974) Desmontáveis, uma primeira experiência de construção provisória em regime de arrendamento. the Collapsible Houses Programme, a temporary housing solution with low rents.
Coordenação is a Research Project carried out within Atlas
Editors da Casa [AdC], one of the research groups
Em 1945 novas soluções de habitação financiadas pelo Estado alargaram a oferta em regime de In 1945 new housing solutions were created by the State, as the Collapsible Houses were replaced
Marta Rocha of Center for Architecture and Urban Studies
Eliseu Gonçalves [CEAU] at Faculty of Architecture, University of arrendamento. As Casas Desmontáveis foram substituídas pelas Casas Para Famílias Pobres, by the Houses for Poor Families Programme, still based on the single-family house, and the law no.
Sérgio Dias Silva Porto [FAUP]. sempre com base na habitação unifamiliar, e a Lei n.º 2007, de 7 de Maio de 1945, criou a figura da 2007 created the figure of the Affordable Rent House, controlling the rent value and accepting for

SELECÇÃO BIBLIOGRÁFICA Investigadores FINANCIAMENTO Casa de Renda Económica, pela primeira vez permitindo a construção em altura – com um máximo the first time multi-family housing solutions, with a limit of four stories and a minimum four rooms
SELECTED BIBLIOGRAPHY Researchers FUNDING de rés-de-chão e três pisos – e com um mínimo de três divisões para as habitações de 2ª classe e for the 2nd class dwellings and five for the 1st class dwellings, as well as kitchen, pantry, bathroom
Marta Rocha PT2020-PTDC/CPC-HAT/1688/2014
cinco para as de 1ª classe, além de cozinha, despensa, casa de banho e retrete, definindo também o and WC. As in the previous programmes, urbanization works were to be developed by the
2007 Eliseu Gonçalves
SILVA, Sérgio Dias – João Andresen: uma ideia de arquitectura. Porto: Faculdade Arquitectura da Sérgio Dias Silva SITE limite para as rendas. A lei responsabilizava ainda as câmaras municipais pelos trabalhos de municipalities. In 1946, the decree 35.611 regulated the cooperation between the State and private
Universidade do Porto, 2007. (Prova Final do curso de Arquitectura). Luísa Sousa Ribeiro www.mappingpublichousing.up.pt urbanização, tal como já acontecia nas Casas Económicas. Já em 1946, o Decreto-Lei 35.611 charity institutions in the construction of Affordable Rent Houses, establishing the basis for the
Maria Tavares www.mapadahabitacao.arq.up.pt/en/
2019 Sara Martins regula a cooperação do Estado com as instituições de Previdência na construção de Casas intervention of the Federação das Caixas de Previdência’s “Habitações Económicas” (HE). The
RAMOS, Rui J.G., PEREIRA, Virgílio Borges, ROCHA, Marta e SILVA, Sérgio Dias (coord.) – Contexto INSTITUIÇÃO PROPONENTE Económicas e Casas de Renda Económica, legislação que estaria na base da intervenção das central figure of this intervention was the architect Nuno Teotónio Pereira (1922-2016), in charge of
Programa Projeto: Arquitetura e Políticas Públicas de Habitação. Porto: Universidade do Porto – Artigo HOST INSTITUTION
Faculdade de Arquitectura, Projeto de Investigação (FCT) Mapa da Habitação, 2019 [edição digital]. Article Universidade do Porto [UP] “Habitações Económicas” (HE) da Federação das Caixas de Previdência. A figura central desta the HE and responsible for the selection of architects for the programme’s estates.
Sérgio Dias Silva Faculdade de Arquitectura [FAUP] intervenção era o arquiteto Nuno Teotónio Pereira, responsável pela gestão das HE e pela seleção
The architect João Andresen, the author of the design of the Cabo Mor Estate, had a relatively short
de arquitetos para os bairros do programa.
IMAGENS Tradutor INSTITUIÇÕES PARTICIPANTES period of activity after getting the title of Architect in 1948 by the Escola de Belas Artes do Porto.
IMAGES Translator PARTICIPANT INSTITUTIONS
Sérgio Dias Silva O arquiteto João Andresen, o autor do projeto do bairro, teve um período de atividade relativamente However, his professional course was active and proactive. He was an Assistant Professor in the
© Maria Tavares Universidad Politécnica de Madrid curto, tendo sido formado na Escola de Belas Artes do Porto em 1948. No entanto, o seu percurso Urbanism chair at EBAP since 48, achieving tenure in 1961, and an investigator in the field,
© Departamento de Património Imobiliário do IGFSS, Porto. Desenhos Escuela Técnica Superior de Arquitectura
foi ativo e interventivo. Foi assistente de Urbanologia desde que concluiu o curso de Arquitetura, producing opinion pieces, attending international congresses and publishing a book in 1962, “Para
Drawings Grupo de Investigación en Vivienda Colectiva
Luísa Sousa Ribeiro [GIVCO] chegando a Professor Efetivo em 1961, e produziu investigação no campo do Urbanismo através de Uma Cidade Mais Humana” (Towards a More Humane City). This book presents a critic of two
Marta Rocha artigos de opinião, da participação em congressos internacionais, e de um livro “Para Uma Cidade contemporary urban projects, Brasilia and Chandigarh, stating the need for a proximity scale that
Universidade Nova de Lisboa [UNL]
Produção Faculdade de Ciências Sociais e Humanas Mais Humana”, publicado em 1962, que apresenta uma crítica a dois projetos marcantes da época, focuses on the inhabitant’s confort and creates communal areas with shared services and spaces.
Produced by [FCSH] Brasília e Chandigarh, apontando a necessidade de uma escala de proximidade que reforce o This though replicates ideas of Lewis Mumford and denotes an American influence that is present
MdH Instituto de História Contemporânea [IHC]
conforto do habitante e permita o desenvolvimento de um espaço de comunidade com serviços e also in Andresen’s architecture designs, particularly in the first decade of his work.
Mentor Universidade do Porto [UP] espaços partilhados. Este pensamento replica ideias de Lewis Mumford, denotando uma influência
Mentor Faculdade de Letras [FLUP] The Cabo Mor plan is quite canonical in the block placing, implanting six sets of two mirrored
americana que é percetível também na obra de arquitetura de Andresen, particularmente na sua
Carmen Espegel Alonso, ETSAM-UPM Instituto de Sociologia [ISUP] buildings of two apartments per floor in a north-south orientation. This distribution generates, in the
primeira década de trabalho.
Design gráfico original EQUIPA MdH original design, interstitial green areas crossed by organic pathways and a central axis with
Original graphic design MdH TEAM O plano de Cabo-Mor é canónico na colocação dos edifícios, implantando seis conjuntos de dois convivial zones located close to the north access to the plot. Nowadays the interstitial areas are
GIVCO, ETSAM-UPM
edifícios de acesso esquerdo-direito numa orientação norte-sul. Esta implantação resulta, no used as parking areas. All the buildings are alike, as each block as service areas in the basement
[FAUP | CEAU / FCT]
Apoio editorial Rui J. G. Ramos (Investigador Responsável) projeto original, na formação de espaços verdes intersticiais percorridos por percursos orgânicos e and three apartment stories, with two entrances, each serving one three-room apartment and one
Editorial support Eliseu Gonçalves (Coordenador) na definição de espaços de paragem num eixo central do conjunto, próximos da rua a norte. Os four-room apartment on each floor, for a total of 72 dwellings. The internal organization of the
Daniel Movilla Vega, ETSAM-UPM Gisela Lameira (Bolseiro de Investigação)
Leandro Medrano, FAUUSP Luciana Rocha (Bolseiro de Investigação) espaços intersticiais são atualmente utilizados como estacionamento. Todos os edifícios são dwelling is based on the orientation, with social and service areas facing west and private areas
Luiz Recaman, FAUUSP Luísa Sousa Ribeiro (Bolseiro de investigação) iguais, tendo cada bloco cave com áreas de serviço e três pisos, divididos a eixo com dois acessos, facing east. The exception is the extra room in the four-room apartment, which faces west. The
Maria Tavares
ISBN Marta Rocha cada um deles servindo um apartamento T3 e um apartamento T4, resultando num total de 72 bathroom is in connected to a small service balcony, assuring every area of the dwelling is lit and
978-989-8527-26-4 (edição impressa) Raquel Geada Paulino fogos. A organização interna do fogo orienta os espaços de sala comum, cozinha e varanda/ ventilated.
978-989-8527-36-3 (edição digital) Sérgio Dias Silva (Bolseiro de Doutoramento)
lavandaria para poente e os quartos para nascente, no caso do T3, acrescentando um quarto virado
Teresa Cálix The exterior form of the building calls upon recurrent elements of Andresen’s work, such as features
© da edição: FAUP para poente nos topos para formar os apartamentos T4. A instalação sanitária do fogo é localizada
© dos desenhos: MdH [ETSAM | GIVCO] in precast concrete – mainly gutters and roller shutter boxes – and the use of ceramic pieces in
também a nascente, com fachada para a varanda/lavandaria, levando luz e ventilação naturais a
© dos textos: autores Carmen Espegel Alonso ventilation filters in service areas, both in basements and balconies. The detached entrance
© das imagens: autores e arquivos Daniel Movilla Vega todos os espaços da habitação.
volumes are vaulted and also use ceramics, referring corbusian themes that Andresen used in other
Os CADERNOS DE HABITAÇÃO (CDH Portugal) [UNL | IHC-FCSH] A imagem exterior do edifício é trabalhada com o recurso a alguns elementos recorrentes na obra contexts. The roof design reinforces the experimental character of the time, crossing traditional
decorrem de um acordo de cooperação entre o Fernanda Ribeiro de Andresen, como o destaque dado a peças de betão armado à vista – especificamente, caleiras e construction elements with new forms, in this case through the accentuation of the slanted roof
MdH (FAUP-CEAU/FCT), o GIVCO (ETSAM-UPM) Maria Fernanda Rollo
e o PC3 (FAUUSP) que resultou na elaboração da caixas de estore - e a utilização de peças cerâmicas na criação de filtros de ventilação dos espaços angle and the breaking of the roof sides.
versão portuguesa dos “Cuadernos de Viviendas”, [FLUP | ISUP] de serviço, quer na cave quer nas varandas das lavandarias. Os volumes dos acessos, destacados
originalmente desenvolvidos pelo GIVCO – Grupo Virgílio Borges Pereira The Cabo-Mor Estate was develope by Andresen in a period when his housing designs reflect a
de Investigación en Vivienda Colectiva, cuja Inves-
do edifício, recorrem também ao cerâmico para demarcação da entrada e à cobertura em abóbada,
critical view of the Modern Movements formal solutions typical of his generation. The same theme
tigadora Responsável é a Prof. Carmen Espegel CONSULTORES MdH temas corbusianos repetidos por Andresen noutros contextos. O desenho da cobertura demonstra
Alonso. Esse acordo visa a sistematização de infor- MdH PROJECT CONSULTANTS of questioning Modern forms and using elements of tradicional construction techniques is present
o carácter experimental típico deste período, cruzando elementos tradicionais de construção com
mações sobre edifícios de habitação coletiva, que in the school that is a part of the estate and of Andresen’s design.
ficarão disponíveis para investigadores, arquitectos, [UMR | AUSser] novas formas, neste caso através da acentuação da inclinação da cobertura e da quebra entre as
instituições públicas e outros interessados. Monique Eleb águas do telhado. SÉRGIO SILVA DIAS
Jean-Michel Léger
The CADERNOS DE HABITAÇÃO (CDH Portugal) Architect. Researcher CEAU, FAUP.
O projeto do conjunto do Cabo-Mor é desenvolvido por Andresen num período da sua carreira em
emerged from a cooperation agreement between [USL | AUHG] ______
MdH (FAUP-CEAU/FCT), GIVCO (ETSAM-UPM) and Mark Swenarton que a sua obra habitacional denota a crítica às soluções formais do Movimento Moderno típica da
PC3 (FAUUSP) researchers which led to the portu- sua “novíssima geração”. O mesmo tema de questionamento do Moderno e o recurso a elementos
guese version of “Cuadernos de Viviendas”, origi- PRESTADORES DE SERVIÇOS 1 See more in TAVARES, Maria Fernanda Gaspar – “Habitações Económicas”. Federação de Caixas de Previdência:
nally published by GIVCO – Grupo de Investigación SERVICE CONSULTANTS associados a técnicas tradicionais de construção repete-se na Escola Primária do bairro, também Arquitectura e Modos de Actuação no Exercício do Projecto, Porto: Faculdade de Arquitetura da Universidade do Porto,
en Vivienda Colectiva, with the supervision of the Cristina Amil projetada por Andresen e também parte integrante do conjunto do Cabo-Mor. 2015. (PhD).
Main Research Prof. Carmen Espegel Alonso. The Luís Urbano
aim of this agreement is to systemize information Sara Martins SÉRGIO SILVA DIAS
on collective housing which will be made available Silvano Rego
to researchers, architects, public organizations and Arquitecto. Investigador CEAU, FAUP.
other interested parties. _______
1 Para um estudo mais aprofundado do Programa das Casas de Renda Económica, consultar TAVARES, Maria Fernanda
Gaspar – “Habitações Económicas”. Federação de Caixas de Previdência: Arquitectura e Modos de Actuação no
Exercício do Projecto, Porto: Faculdade de Arquitetura da Universidade do Porto, 2015. (Tese de Doutoramento).

Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto Cadernos
Mapa da Habitação:
de Habitação
Reflexão
n.º 005. crítica
Mapasobre
da Habitação:
a arquitectura
Reflexão
habitacional
crítica sobre
apoiada
a arquitectura
pelo Estadohabitacional
em Portugalapoiada
(1910-1974).
pelo Estado
Faculdade
em Portugal
de Arquitectura
(1910-1974).
da Universidade
Faculdade dedoArquitectura
Porto da Universidade do Porto
Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto CDH 005 Cadernos
Mapping Public
de Habitação
Housing:n.ºA 005.
critical
Mapping
review Public
of the State-subsidized
Housing: A criticalresidential
review of architecture
the State-subsidized
in Portugal
residential
(1910-1974).
architecture
FacultyinofPortugal
Architecture,
(1910-1974).
University
Faculty
of Porto
of Architecture, University of Porto CDH 005
5

6 7 8 8 7 6

1 1

5 5
9

2 3 3 2
4 4

Planta dos fogos T3 e T4. Piso tipo


Cells plan T3 and T4. Type floor

1 entrada 1 hall
2 sala de estar/jantar 2 living/dining-room
3 cozinha 3 kitchen
4 lavandaria 4 drying area
5 casa de banho 5 bathroom
6 quarto 1 6 bedroom 1
7 quarto 2 7 bedroom 2
8 quarto 3 8 bedroom 3
9 quarto 4 9 bedroom 4
N
Programa das Casas de Renda Económica.
N BAIRRO DO CABO-MOR.
BAIRRO DO CABO-MOR. 1957. JOÃO ANDRESEN. VILA NOVA DE GAIA.
E 1:100 E 1:2000
EDIFÍCIO TIPO. PLANTA DOS FOGOS. 0 1 5 m
IMPLANTAÇÃO. ESTADO ACTUAL. 0 10 50 100 m
STANDARD BUILDING. CELLS PLAN. CURRENT SITE PLAN.
© MAPA DA HABITAÇÃO 7/7 © MAPA DA HABITAÇÃO 1/7
6 7

1. Alçado principal Planta do piso tipo


1. Front elevation Type foor plan

Planta do piso 0
Ground floor plan

2. Alçado posterior Planta do piso 0


2. Court elevation Ground floor plan

1. Alçado principal
1. Front elevation

2. Alçado posterior
2. Court
Planta da elevation
cave
3. Alçado lateral 4. Corte 1
3. Side elevation 4. Section 1 Basement plan
3 4
1
1
Blocos de habitação Multifamily housing building
Escola primária Primary school
Volume não contruído Building not executed 2 2

BAIRRO DO CABO-MOR. BAIRRO DO CABO-MOR.


EE 1:2000
1:200 E 1:500
1:200
IMPLANTAÇÃO.
EDIFÍCIO TIPO. ALÇADOS E CORTE. 0 10
1 50
5 100
10 m
ESCOLA
EDIFÍCIO
PRIMÁRIA
TIPO. PLANTAS.
DO CABO-MOR. PLANTA PISO 0 E ALÇADOS. 0 1 5 10 m
STANDARD BUILDING. ELEVATIONS AND SECTION.
SITE PLAN. CABO-MOR
STANDARD PRIMARY
BUILDING.SCHOOL.GROUND
FLOOR PLANS.FLOOR PLAN AND ELEVATIONS.
© MAPA DA HABITAÇÃO 2/7
5/7 © MAPA DA HABITAÇÃO 3/7
6/7
8 9

1. Perfil 1
1. Section 1

2. Perfil 2
2. Section 2

3. Perfil 3
3. Section 3
1

3
2

BAIRRO DO CABO-MOR.
E 1:300
PERFIS DE CONJUNTO. 0 50 15 m
GLOBAL SECTIONS.
© MAPA DA HABITAÇÃO 4/7
10 11

1. Alçado principal Planta do piso tipo


1. Front elevation Type foor plan

Planta do piso 0
Ground floor plan

2. Alçado posterior Planta do piso 0


2. Court elevation Ground floor plan

1. Alçado principal
1. Front elevation

2. Alçado posterior
2. Court
Planta da elevation
cave
3. Alçado lateral 4. Corte 1
3. Side elevation 4. Section 1 Basement plan
3 4
1
1
Blocos de habitação Multifamily housing building
Escola primária Primary school
Volume não contruído Building not executed 2 2

BAIRRO DO CABO-MOR. BAIRRO DO CABO-MOR.


EE 1:2000
1:200 E 1:200
1:500
IMPLANTAÇÃO.
EDIFÍCIO TIPO. ALÇADOS E CORTE. 0 10
1 50
5 100
10 m
EDIFÍCIO
ESCOLA PRIMÁRIA
TIPO. PLANTAS.
DO CABO-MOR. PLANTA PISO 0 E ALÇADOS. 0 1 5 10 m
STANDARD
SITE BUILDING. ELEVATIONS AND SECTION.
PLAN. STANDARD
CABO-MOR BUILDING.
PRIMARY SCHOOL.GROUND
FLOOR PLANS.FLOOR PLAN AND ELEVATIONS.
© MAPA DA HABITAÇÃO 5/7
2/7 © MAPA DA HABITAÇÃO 6/7
3/7
13

6 7 8 8 7 6

1 1

5 5
9

2 3 3 2
4 4

Planta dos fogos T3 e T4. Piso tipo


Cells plan T3 and T4. Type floor

1 entrada 1 hall
2 sala de estar/jantar 2 living/dining-room
3 cozinha 3 kitchen
4 lavandaria 4 drying area
5 casa de banho 5 bathroom
6 quarto 1 6 bedroom 1
7 quarto 2 7 bedroom 2
8 quarto 3 8 bedroom 3
9 quarto 4 9 bedroom 4

BAIRRO DO CABO-MOR.
E 1:100
EDIFÍCIO TIPO. PLANTA DOS FOGOS. 0 1 5 m
STANDARD BUILDING. CELLS PLAN.
© MAPA DA HABITAÇÃO 7/7
BAIRRO DE CASAS DE RENDA ECONÓMICA DE CABO-MOR 15
Cabo-Mor Affordable Rent Houses Estate
João Andresen | Vila Nova de Gaia, 1957

A
PROJETO
Número médio anual de horas
de sol
Average number of sun hours per
Regime
Tenure
Arrendamento
Área bruta de uso residencial
Gross floor area for residential
use
Perímetro
Perimeter
33 m
Relação área de corredores/área
útil
Relationship between connecting
PROJECT year Rent 964 m2 Comprimento das fachadas spaces area/usable area
≈ 2700 Número de edifícios deste tipo Área bruta de uso coletivo Façade length –
Data do projeto Área de intervenção Number of buildings of this type Gross floor area for collective use 24,5 m Relação área de outras
Project date Area of the intervention 6 51 m2 Comprimento da empena lateral dependências/área útil
1957 ≈ 11.700 m2 Morfologia Área bruta de estacionamento Boundary wall length Relationship between other
Data de finalização da obra Área de ocupação do solo Morphology Gross floor area for parking 6,85 m secondary rooms area/usable
Completion date of work Occupation area Bloco linear – Número de divisões area
– 2.440 m2 Linear block Número de acessos diretos ao Number of rooms 0,03
Arquiteto Ocupação do solo Tipologia uso residencial 8 Relação área útil iluminada
Arquitect Occupation Building typology Number of accesses to the Número de divisões na fachada diretamente (não via pátios)/
João Andresen 21 % Acesso Vertical Múltiplo residential use Number of rooms opened on the área útil
Cliente Volume total de construção Vertical Multiple Access 0 façade Ratioseful area directly lit (not via
Client Total construction volume Número de andares Número de acessos diretos ao 6 shaft)/usable area
Habitações Económicas da 19.990 m3 Floors uso coletivo Sistemas de acessibilidade 0,88
Federação das Caixas de Relação volume construído/Área 3 Number of accesses to the Adaptability systems
Previdência de ocupação do solo Número de caves collective use –
Sistema de desenvolvimento Ratio built volume/Occupation Number of basements 2 Número máximo de habitantes DB
Developing system area 1 Número de acessos pedonais Maximum number of inhabitants EDIFÍCIO TIPO
Público 8,2 m³/m² Número de habitações por Number of pedestrian accesses 6 TYPE BUILDING
Public Área bruta total edifício 2 Área bruta por habitante
Programa de Financiamento Total gross area Number of dwellings per building Número de acessos para Gross area per inhabitant Tipo
Funding Program 7.296 m2 12 veículos 9,3 m2 Type
Casas de Renda Económica, Área bruta de uso residencial Número de unidades Number of vehicle accesses Volume por habitante T4 Simplex
Economic Rent Houses Gross floor area for residential habitacionais por piso – Built volume per inhabitant Posição em planta
use Number of housing units per floor Percentagem de uso residencial 23,3 m3 Layout location
6.090 m2 4 Rate of residential use Área da entrada Entre fogos

B
LOCALIZAÇÃO
Área bruta de outros usos
Gross floor area for others uses
Escola : 1.206 m2
Número de tipos por edifício
Number of types per building
2
95 %
Percentagem de uso coletivo
Rate of colective use
Entrance area
3 m2
Área da sala
Between cells
Posição em altura
Floor location
LOCATION School Número de núcleos verticais por 5% Living room area Todos os pisos
Número de edifícios edifício Percentagem de estacionamento 12,5 m2 All floors
Coordenadas Number of buildings Number of types per building Rate of collective parking Área da cozinha Número de unidades
Coordinates 6+1 2 – kitchen area Units
N 41,119662 Número de unidades Habitações servidas por cada 4 m2 6
W 8,613127 habitacionais núcleo vertical por piso Área dos 4 quartos Esquema do tipo
Orientação
Solar Orientation
Noroeste-Sudeste
Number of housing units
72
Número de tipos de unidades
Dwellings served by each core,
per floor
2
D
TIPOS DE UNIDADES
Four bedrooms area
22,5 m2
Área de casas de banhos
Layout scheme
Unidade habitacional com 2
frentes
Northwest-Southeast habitacionais Número de elevadores por HABITACIONAIS Bathroom area Housing unit with 2 fronts
Localização Number of types of housing units edifício TYPES OF DWELLINGS 2,3 m2 Orientação das fachadas
Location 2 Number of lifts per building Área de corredores Façade orientation
Rua Bartolomeu Dias Número de unidades 0 Connecting spaces area ≈ Este-Oeste
Vila Nova de Gaia, Portugal habitacionais por tipo Número máximo de habitantes DA – ≈ East-West
Situação urbana Number of housing units per type por edifício EDIFÍCIO TIPO Área de outras dependências Área bruta
Urban Situation T3 : 36 Maximum number of inhabitants TYPE BUILDING Other secondary rooms area Gross floor area
Novo Bairro T4 : 36 per building 1,25 m2 61 m2
New Estate Densidade de unidades 72 Tipo Área útil iluminada diretamente Volume
Número de habitantes da habitacionais por hectare (ha) Type (não via pátios) Built volume
população da cidade (data da Density (housing units per ha) CA2 T3 Simplex Useful area directly lit (not via 155 m3
obra) 61 DIMENSÕES POR EDIFÍCIO Posição em planta shaft) Área útil
Number os inhabitants of town Número máximo de habitantes DIMENSIONS PER BUILDING Layout location 40,5 m2 Usable area
(on date of work) Maximum number of inhabitants Topo livre Área exterior (jardim, pátios, 51,35 m2
157 357 (1960) 432 Profundidade End of row terraços, varandas) Relação área bruta/área útil
Temperatura média anual Máxima densidade de habitantes Depth Posição em altura Outdoor area (garden, patios, Rate gross floor area/usable area
Average temperature por hectare (ha) 7,75 m Floor location terraces, balconies) 1,18
13,8º (1970) Density (inhabitants per ha) Comprimento Todos os pisos – Perímetro
Média anual das temperaturas 369 Length All floors Relação área da entrada/área Perimeter
mínimas diárias Área de espaço livre 35 m Número de unidades útil 32,7 m
Average of minimum daily Free space area Altura Units Relationship between entrance Comprimento das fachadas
temperatures ≈ 9.260 m2 Height 3 area/usable area Façade length
8,5º (1970) Área de espaço livre por unidade 9,2 m Esquema do tipo 0,07 17 m
Precipitação anual média habitacional Área de ocupação do solo Layout scheme Relação área da sala/área útil Comprimento da empena lateral
Average precipitation Free space area per dwelling Occupied area Unidade habitacional com 3 Relationship between living room Boundary wall length
1149 mm (1970) 128,5 m2 265 m2 frentes area/usable area 6,83 m
Humidade relativa média Estacionamento comunitário Área bruta Housing unit with 3 fronts 0,27 Número de divisões
Average humidity Communal parking Gross floor area Orientação das fachadas Relação área da cozinha/área Number of rooms
80% (1970) — 1015 m2 Façade orientation útil 9
Número médio anual de dias de Volume ≈ Este-Norte-Oeste Relationship between kitchen Número de divisões na fachada
precipitação superior ou igual a
1mm
Average number of days with
C
EDIFÍCIOS
Gross floor area
2.762 m3
Relação volume construído/Área
≈ East-North-West
Área bruta
Gross floor area
area/usable area
0,09
Relação área dos quartos/área
Number of rooms opened on the
façade
7
precipitation greater than or BUILDINGS de ocupação do solo 55,6 m2 útil Sistemas de acessibilidade
equal to 1mm Ratio buil volume/occuped area Volume Relationship between bedrooms Adaptability systems
128 (1970) CA 10,42 m³/m² Built volume area/usable area –
Número médio de dias sem EDIFÍCIO TIPO 140 m3 0,49 Número máximo de habitantes
chuva TYPE BUILDING CA3 Área útil Relação área de casas de Maximum number of inhabitants
Average number of days without USOS Usable area banhos/área útil 8
rain CA1 USES 45,55 m2 Relationship between bathrooms Área bruta por habitante
237 (1970) DADOS GERAIS Relação área bruta/área útil area/usable area Gross area per inhabitant
GENERAL DATA Rate gross floor area/usable area 0,05 7,6 m2
1,22

Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto CDH 005
BAIRRO DE CASAS DE RENDA ECONÓMICA DE CABO-MOR 17
Cabo-Mor Affordable Rent Houses Estate
João Andresen | Vila Nova de Gaia, 1957

A
PROJETO
Número médio anual de horas
de sol
Average number of sun hours per
Regime
Tenure
Arrendamento
Área bruta de uso residencial
Gross floor area for residential
use
Perímetro
Perimeter
33 m
Relação área de corredores/área
útil
Relationship between connecting
Volume por habitante
Built volume per inhabitant
19,4 m3
E
FACHADAS
0,15
Área média de fachada por
habitação
Altura do embasamento
Basement height

solar
Active solar protection systems

G
CONSTRUÇÃO
PROJECT year Rent 964 m2 Comprimento das fachadas spaces area/usable area Área da entrada FACADES Average façade area per dwelling Área de fachada Sistemas de proteção visual CONSTRUCTION
≈ 2700 Número de edifícios deste tipo Área bruta de uso coletivo Façade length – Entrance area 26 m2 Façade area Systems of visual protection  
Data do projeto Área de intervenção Number of buildings of this type Gross floor area for collective use 24,5 m Relação área de outras 3 m2 85 m2 – Estrutura
Project date Area of the intervention 6 51 m2 Comprimento da empena lateral dependências/área útil Área da sala EA EA1.3 Área total de janelas Sistemas de aproveitamento Structure
1957 ≈ 11.700 m2 Morfologia Área bruta de estacionamento Boundary wall length Relationship between other Living room area EDIFÍCIO TIPO USOS Total window area energético –
Data de finalização da obra Área de ocupação do solo Morphology Gross floor area for parking 6,85 m secondary rooms area/usable 12,5 m2 TYPE BUILDING USES 1,2 m2 Sustems of energy optimization Lajes
Completion date of work Occupation area Bloco linear – Número de divisões area Área da cozinha Área total de portas – Slabs
– 2.440 m2 Linear block Número de acessos diretos ao Number of rooms 0,03 kitchen area FACHADA ESTE Área da fachada de uso Total door area Uso de sistemas pré-fabricados –
Arquiteto Ocupação do solo Tipologia uso residencial 8 Relação área útil iluminada 4 m2 EAST FACADE residencial – Using of prefabricade systems Parede exterior
Arquitect Occupation Building typology Number of accesses to the Número de divisões na fachada diretamente (não via pátios)/ Área dos 4 quartos Façade area for residential use Área total de vãos – Envelope
João Andresen 21 % Acesso Vertical Múltiplo residential use Number of rooms opened on the área útil Four bedrooms area EA1.1 246 m2 Total openings area –
Cliente Volume total de construção Vertical Multiple Access 0 façade Ratioseful area directly lit (not via 28,3 m2 DADOS GERAIS Área da fachada de uso colectivo 1,2 m2 EC1.2 Escadas
Client Total construction volume Número de andares Número de acessos diretos ao 6 shaft)/usable area Área de casas de banhos GENERAL DATA Façade area for common use Relação área total de vãos/ DIMENSÕES Stairs
Habitações Económicas da 19.990 m3 Floors uso coletivo Sistemas de acessibilidade 0,88 Bathroom area   74 m2 área de fachada DIMENSIONS –
Federação das Caixas de Relação volume construído/Área 3 Number of accesses to the Adaptability systems 2,3 m2 Número de unidades Relação área da fachada de uso Ratio total openings area/total Caixilharia
Previdência de ocupação do solo Número de caves collective use – Área de corredores habitacionais que dão para essa residencial/área da fachada façade Altura da fachada Carpentry
Sistema de desenvolvimento Ratio built volume/Occupation Number of basements 2 Número máximo de habitantes DB Connecting spaces area fachada Ratio residential use/Façade area 0,014 Facade height –
Developing system area 1 Número de acessos pedonais Maximum number of inhabitants EDIFÍCIO TIPO – Number of housing units 0,77 Área média de fachada por 8,6 m Pé direito do piso térreo
Público 8,2 m³/m² Número de habitações por Number of pedestrian accesses 6 TYPE BUILDING Área de outras dependências opended on to this façade Relação área da fachada de uso habitação Altura do embasamento Average ground floor height
Public Área bruta total edifício 2 Área bruta por habitante Other secondary rooms area 12 colectivo/área da fachada Average façade area per dwelling Basement height 2,6 m
Programa de Financiamento Total gross area Number of dwellings per building Número de acessos para Gross area per inhabitant Tipo 1,25 m2 Número de aberturas nessa Ratio common use/Façade area 28 m2 – Pé direito das unidades
Funding Program 7.296 m2 12 veículos 9,3 m2 Type Área útil iluminada diretamente fachada 0,23 Área de fachada habitacionais
Casas de Renda Económica, Área bruta de uso residencial Número de unidades Number of vehicle accesses Volume por habitante T4 Simplex (não via pátios) Number of openings opened on EB1.3 Façade area Average height per dwelling
Economic Rent Houses Gross floor area for residential habitacionais por piso – Built volume per inhabitant Posição em planta Useful area directly lit (not via to this façade USOS 256 m2 2,6 m
use Number of housing units per floor Percentagem de uso residencial 23,3 m3 Layout location shaft) 42 EB USES Área total de janelas Relação pé direito do piso
6.090 m2 4 Rate of residential use Área da entrada Entre fogos 46,05 m2 Cor EDIFÍCIO TIPO Total window area térreo/pé direito das unidades

B
LOCALIZAÇÃO
Área bruta de outros usos
Gross floor area for others uses
Escola : 1.206 m2
Número de tipos por edifício
Number of types per building
2
95 %
Percentagem de uso coletivo
Rate of colective use
Entrance area
3 m2
Área da sala
Between cells
Posição em altura
Floor location
Área exterior (jardim, pátios,
terraços, varandas)
Outdoor area (garden, patios,
Color

Material de acabamento
TYPE BUILDING

FACHADA SUL
Área da fachada de uso
residencial
Façade area for residential use
56,6 m2
Área total de portas
Total door area
habitacionais
Ratio average ground floor
height/average height per
LOCATION School Número de núcleos verticais por 5% Living room area Todos os pisos terraces, balconies) Finishing materials SOUTH FACADE 76 m2 0 dwelling
Número de edifícios edifício Percentagem de estacionamento 12,5 m2 All floors – Reboco Área da fachada de uso colectivo Área total de vãos 1
Coordenadas Number of buildings Number of types per building Rate of collective parking Área da cozinha Número de unidades Relação área da entrada/área Plaster EB1.1 Façade area for common use Total openings area Espessura de laje
Coordinates 6+1 2 – kitchen area Units útil Acessos de peões DADOS GERAIS 9 m2 56,6 m2 Slab thickness
N 41,119662 Número de unidades Habitações servidas por cada 4 m2 6 Relationship between entrance Pedestrian access GENERAL DATA Relação área da fachada de uso Relação área total de vãos/ 0,3 m
W 8,613127 habitacionais núcleo vertical por piso Área dos 4 quartos Esquema do tipo area/usable area 2   residencial/área da fachada área de fachada Uso de sistemas pré-fabricados
Orientação
Solar Orientation
Noroeste-Sudeste
Number of housing units
72
Número de tipos de unidades
Dwellings served by each core,
per floor
2
D
TIPOS DE UNIDADES
Four bedrooms area
22,5 m2
Área de casas de banhos
Layout scheme
Unidade habitacional com 2
frentes
0,06
Relação área da sala/área útil
Relationship between living room
Acessos de veículos
Vehicular access

Número de unidades
habitacionais que dão para essa
fachada
Ratio residential use/Façade area
0,89
Relação área da fachada de uso
Ratio total openings area/total
façade
0,90
Use of prefabricated systems

Northwest-Southeast habitacionais Número de elevadores por HABITACIONAIS Bathroom area Housing unit with 2 fronts area/usable area Sistemas ativos de proteção Number of housing units colectivo/área da fachada Área média de fachada por
Localização Number of types of housing units edifício TYPES OF DWELLINGS 2,3 m2 Orientação das fachadas 0,24 solar opended on to this façade Ratio common use/Façade area habitação NOTA
Location 2 Number of lifts per building Área de corredores Façade orientation Relação área da cozinha/área Active solar protection systems 3 0,11 Average façade area per dwelling Informações recolhidas a partir
Rua Bartolomeu Dias Número de unidades 0 Connecting spaces area ≈ Este-Oeste útil – Número de aberturas nessa 21 m2 do redesenho do Anteprojecto.
Vila Nova de Gaia, Portugal habitacionais por tipo Número máximo de habitantes DA – ≈ East-West Relationship between kitchen Sistemas de proteção visual fachada NOTE
Situação urbana Number of housing units per type por edifício EDIFÍCIO TIPO Área de outras dependências Área bruta area/usable area Systems of visual protection Number of openings opened on EC EC1.3 Information collected from the
Urban Situation T3 : 36 Maximum number of inhabitants TYPE BUILDING Other secondary rooms area Gross floor area 0,08 – to this façade EDIFÍCIO TIPO USOS redesign of the Preliminary
Novo Bairro T4 : 36 per building 1,25 m2 61 m2 Relação área dos quartos/área Sistemas de aproveitamento 3 TYPE BUILDING USES Project.
New Estate Densidade de unidades 72 Tipo Área útil iluminada diretamente Volume útil energético Cor
Número de habitantes da habitacionais por hectare (ha) Type (não via pátios) Built volume Relationship between bedrooms Sustems of energy optimization Color FACHADA OESTE Área da fachada de uso
população da cidade (data da Density (housing units per ha) CA2 T3 Simplex Useful area directly lit (not via 155 m3 area/usable area – – WEST FACADE residencial
obra) 61 DIMENSÕES POR EDIFÍCIO Posição em planta shaft) Área útil 0,55 Uso de sistemas pré-fabricados Material de acabamento Façade area for residential use
Number os inhabitants of town Número máximo de habitantes DIMENSIONS PER BUILDING Layout location 40,5 m2 Usable area Relação área de casas de Using of prefabricade systems Finishing materials EC1.1 232 m2
(on date of work) Maximum number of inhabitants Topo livre Área exterior (jardim, pátios, 51,35 m2 banhos/área útil – Reboco DADOS GERAIS Área da fachada de uso colectivo
157 357 (1960) 432 Profundidade End of row terraços, varandas) Relação área bruta/área útil Relationship between bathrooms Plaster GENERAL DATA Façade area for common use
Temperatura média anual Máxima densidade de habitantes Depth Posição em altura Outdoor area (garden, patios, Rate gross floor area/usable area area/usable area EA1.2 Acessos de peões   24 m2
Average temperature por hectare (ha) 7,75 m Floor location terraces, balconies) 1,18 0,04 DIMENSÕES Pedestrian access Número de unidades Relação área da fachada de uso
13,8º (1970) Density (inhabitants per ha) Comprimento Todos os pisos – Perímetro Relação área de corredores/área DIMENSIONS 0 habitacionais que dão para essa residencial/área da fachada
Média anual das temperaturas 369 Length All floors Relação área da entrada/área Perimeter útil Acessos de veículos fachada Ratio residential use/Façade area
mínimas diárias Área de espaço livre 35 m Número de unidades útil 32,7 m Relationship between connecting Altura da fachada Vehicular access Number of housing units 0,90
Average of minimum daily Free space area Altura Units Relationship between entrance Comprimento das fachadas spaces area/usable area Facade height – opended on to this façade Relação área da fachada de uso
temperatures ≈ 9.260 m2 Height 3 area/usable area Façade length – 9,2 m Sistemas ativos de proteção 12 colectivo/área da fachada
8,5º (1970) Área de espaço livre por unidade 9,2 m Esquema do tipo 0,07 17 m Relação área de outras Altura do embasamento solar Número de aberturas nessa Ratio common use/Façade area
Precipitação anual média habitacional Área de ocupação do solo Layout scheme Relação área da sala/área útil Comprimento da empena lateral dependências/área útil Basement height Active solar protection systems fachada 0,10
Average precipitation Free space area per dwelling Occupied area Unidade habitacional com 3 Relationship between living room Boundary wall length Relationship between other – – Number of openings opened on
1149 mm (1970) 128,5 m2 265 m2 frentes area/usable area 6,83 m secondary rooms area/usable Área de fachada Sistemas de proteção visual to this façade
Humidade relativa média
Average humidity
80% (1970)
Estacionamento comunitário
Communal parking

Área bruta
Gross floor area
1015 m2
Housing unit with 3 fronts
Orientação das fachadas
Façade orientation
0,27
Relação área da cozinha/área
útil
Número de divisões
Number of rooms
9
area
0,02
Relação área útil iluminada
Façade area
320 m2
Área total de janelas
Systems of visual protection

Sistemas de aproveitamento
42
Cor
Color
F
SAGUÕES
Número médio anual de dias de Volume ≈ Este-Norte-Oeste Relationship between kitchen Número de divisões na fachada diretamente (não via pátios)/ Total window area energético – INNER COURTS
precipitação superior ou igual a
1mm
Average number of days with
C
EDIFÍCIOS
Gross floor area
2.762 m3
Relação volume construído/Área
≈ East-North-West
Área bruta
Gross floor area
area/usable area
0,09
Relação área dos quartos/área
Number of rooms opened on the
façade
7
área útil
Ratioseful area directly lit (not via
shaft)/usable area
40 m2
Área total de portas
Total door area
Sustems of energy optimization

Uso de sistemas pré-fabricados
Material de acabamento
Finishing materials
Reboco
 
Os edifícios analisados não
possuem saguões de iluminação
precipitation greater than or BUILDINGS de ocupação do solo 55,6 m2 útil Sistemas de acessibilidade 0,89 9 m2 Using of prefabricade systems Plaster ou ventilação
equal to 1mm Ratio buil volume/occuped area Volume Relationship between bedrooms Adaptability systems Área total de vãos – Acessos de peões The buildings analyzed have not
128 (1970) CA 10,42 m³/m² Built volume area/usable area – Total openings area Pedestrian access light or ventilation inner courts
Número médio de dias sem EDIFÍCIO TIPO 140 m3 0,49 Número máximo de habitantes 49 m2 EB1.2 0
chuva TYPE BUILDING CA3 Área útil Relação área de casas de Maximum number of inhabitants Relação área total de vãos/ DIMENSÕES Acessos de veículos
Average number of days without USOS Usable area banhos/área útil 8 área de fachada DIMENSIONS Vehicular access
rain CA1 USES 45,55 m2 Relationship between bathrooms Área bruta por habitante Ratio total openings area/total –
237 (1970) DADOS GERAIS Relação área bruta/área útil area/usable area Gross area per inhabitant façade Altura da fachada Sistemas ativos de proteção
GENERAL DATA Rate gross floor area/usable area 0,05 7,6 m2 Facade height
1,22 11,3 m

Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto CDH 005 Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto CDH 005
CDH 005
BAIRRO DE CASAS DE RENDA ECONÓMICA DE CABO-MOR
Cabo-Mor Affordable Rent Houses Estate
João Andresen | Vila Nova de Gaia, 1957

Cadernos de Habitação n.º 005. Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
Cadernos de Habitação n.º 005. Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto

Você também pode gostar