Você está na página 1de 16

CDH 004

BAIRRO DE CASAS PARA FAMÍLIAS POBRES “RAINHA D. LEONOR”


“Rainha D. Leonor” Housing Estate for Poor Families
Luís Almeida d’Eça | Porto, 1949-55

Cadernos de Habitação n.º 004. Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
Cadernos de Habitação n.º 004. Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto
CDH 004
BAIRRO DE CASAS PARA FAMÍLIAS POBRES “RAINHA D. LEONOR” 3
BAIRRO DE CASAS PARA FAMÍLIAS POBRES “RAINHA D. LEONOR” BAIRRO DE CASAS PARA FAMÍLIAS POBRES “RAINHA D. LEONOR”
“RAINHA D. LEONOR” HOUSING ESTATE FOR POOR FAMILIES
“Rainha D. Leonor” Housing Estate for Poor Families “Rainha D. Leonor” Housing Estate for Poor Families
Luís Almeida d’Eça | Porto, 1949-55 Luís
O Almeida
Bairro d’Eça
de Casas | Porto,
para 1949-55
Famílias Pobres “Rainha D. Leonor” foi construído no Porto nos The “Rainha D. Leonor” Housing Estate for Poor Families was built in Porto in the first years of
primeiros anos da década de 1950, a partir de dois projectos da autoria do arquitecto Luís 1950’s decade, from two projects developed by the architect Luís Almeida D’Eça.
CADERNOS DE HABITAÇÃO n.º 004 PROJECTO DE INVESTIGAÇÃO Almeida D’Eça.
This neighbourhood – together with Duque de Saldanha Residential Block (1937) and
CDH 004 RESEARCH PROJECT
Este bairro – juntamente com o Bloco do Duque de Saldanha (1937) e os bairros de Rebordões Rebordões (1940), S. João de Deus (1944 e 1956), S. Vicente de Paula (1951-55), Condominhas
TÍTULO MdH (1940), S. João de Deus (1944 e 1956), S. Vicente de Paula (1951-55), Condominhas (1955) e (1955) and Pereiró (1956) neighbourhoods – is one of the experiences developed on housing in
TITLE Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a
BAIRRO DE CASAS PARA FAMÍLIAS POBRES arquitectura habitacional apoiada pelo Estado Pereiró (1956) – constitui uma das experiências de construção de edifícios de habitação com which it was being tested the possibility of creating small houses. Carried out by the Porto City
“RAINHA D. LEONOR” em Portugal (1910-1974) fogos de áreas muito reduzidas, realizadas pela Câmara Municipal do Porto com o objectivo de Council, these housing neighbourhoods were intended to improve the living conditions of the
“Rainha D. Leonor” Housing Estate for Poor é um Projeto de Investigação desenvolvido
Families no âmbito do grupo Atlas da Casa [AdC], um melhorar as condições de vida das populações mais desfavorecidas da cidade, que most disadvantaged populations in the city, having preceded and informed the Improvement
dos grupos de investigação do Centro de antecederam e informaram o Plano de Melhoramentos para a Cidade do Porto publicado em Plan for the City of Porto, which was later published in May 1956.
MdH Estudos de Arquitetura e Urbanismo [CEAU] na
Maio de 1956.
Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a Faculdade de Arquitetura da Universidade do Despite both physical and temporal proximity, the two buildings that were built on either side of
arquitectura habitacional apoiada pelo Estado Porto [FAUP].
Apesar da proximidade física e temporal, os dois conjuntos edificados de um e de outro lado Street 1 in Rainha D. Leonor Neighbourhood are characterized by clearly different approaches
em Portugal (1910-1974)
MdH MdH da Rua 1 do Bairro da Rainha D. Leonor, caracterizam-se por abordagens claramente distintas in terms of the design of multi-family housing that are easily revealed and identified through
Mapping Public Housing: A critical review of Mapping Public Housing: A critical review of no que diz respeito às questões do desenho de edifícios de habitação plurifamiliar que se the types adopted - direct access (Phase 1) and gallery access (Phase 2) – and that produces
the State-subsidized residential architecture in the State-subsidized residential architecture in
Portugal (1910-1974) Portugal (1910-1974) revelam e identificam facilmente através das tipologias adoptadas – acesso directo (Fase 1) e a significant impact both on the surrounding urban space, on the character of buildings and on
is a Research Project carried out within Atlas acesso por galeria (Fase 2) – com impacto significativo no espaço urbano envolvente, no the definition of materials and construction techniques.
Coordenação da Casa [AdC], one of the research groups
Editors of Center for Architecture and Urban Studies carácter dos edifícios e na definição de materiais e técnicas construtivas.
At the end of 1949, the Mayor of Porto sent the Minister of Public Works a first project for a
Marta Rocha [CEAU] at Faculty of Architecture, University of
Eliseu Gonçalves Porto [FAUP]. No final do ano de 1949, o Presidente da Câmara Municipal do Porto enviou ao Ministro das new neighbourhood with the capacity to accommodate 730 inhabitants in 162 houses that
Sérgio Dias Silva Obras Públicas um primeiro projecto para um novo bairro com capacidade para acolher 730 would be served by a social centre, a laundry and would have public green spaces. This
FINANCIAMENTO
habitantes em 162 casas servidas por um centro social, um lavadouro e alguns espaços neighbourhood was mainly intended for the relocation of displaced families due to the
Investigadores FUNDING
Researchers PT2020-PTDC/CPC-HAT/1688/2014 verdes públicos, destinado principalmente ao realojamento de famílias deslocadas devido a renovation and health works in the centre of Porto, in Ribeira-Barredo area. It was foreseen the
SELECÇÃO BIBLIOGRÁFICA Marta Rocha obras de arranjo e salubrização da Zona da Ribeira-Barredo. Previa-se a ocupação de terrenos occupation of municipality's land at Quinta das Sobreiras located next to Foz do Douro and to
SELECTED BIBLIOGRAPHY Eliseu Gonçalves SITE
Sérgio Dias Silva www.mappingpublichousing.up.pt da autarquia na Quinta das Sobreiras situada junto à Foz do Douro e o aproveitamento de take advantage of levels, rural streets and vegetation that existed there that organized a steep
2010 Luísa Sousa Ribeiro www.mapadahabitacao.arq.up.pt/en/ patamares, arruamentos rurais e vegetação ali existentes que organizavam uma encosta slope facing south, enjoying an excellent solar orientation, a great proximity to the river and
FIGUEIRA, Jorge – “A Casa dos Outros” in FIGUEIRA, Jorge – O Arquitecto Azul. Coimbra: Imprensa Maria Tavares
da Universidade de Coimbra, 2010, pp. 26-28. Sara Martins INSTITUIÇÃO PROPONENTE acentuada virada a sul, gozando de uma excelente orientação solar, uma grande proximidade sea, and a magnificent landscape. The topographic and landscape characteristics of the place,
HOST INSTITUTION do rio e do mar, e de uma paisagem magnífica. As características topográficas e paisagísticas and the attachment to the ideals of the single-family housing model with independent entrance
2012 Artigo Universidade do Porto [UP]
do local, e o apego aos ideais do modelo de habitação unifamiliar com entrada independente e and served by a private garden, contribute to the fact that the first project for Sobreiras
LIMA, Ana – Habitação mínima e apropriação do espaço: O Bairro Rainha D. Leonor. Porto: Facul- Article Faculdade de Arquitectura [FAUP]
dade de Arquitectura da Universidade do Porto, Abril 2012 (Dissertação de Mestrado Integrado sob Marta Rocha servida por jardim privado, contribuíram para que o primeiro projecto para o Bairro das Neighbourhood, currently better known as Rainha D. Leonor Housing Estate (Phase 1), even
orientação da Doutora Arquitecta Marta Cruz) Raquel Geada Paulino INSTITUIÇÕES PARTICIPANTES Sobreiras, actualmente mais conhecido por Bairro Rainha D. Leonor (Fase 1), tenha ainda hoje today looks like a small village within the city. This neighbourhood consisted of 24 small
PARTICIPANT INSTITUTIONS
2019 Tradutor um ar de pequena aldeia dentro da cidade, constituída por 24 edifícios de pequena dimensão buildings, with only 2 floors, implanted along the slope with different orientations that were
RAMOS, Rui J.G., PEREIRA, Virgílio Borges, ROCHA, Marta e SILVA, Sérgio Dias (coord.) – Contexto Translator Universidad Politécnica de Madrid com apenas 2 pisos, implantados ao longo da encosta com diversas orientações e servidos served by an internal network of narrow roads for predominantly pedestrian use.
Programa Projeto: Arquitetura e Políticas Públicas de Habitação. Porto: Universidade do Porto – Raquel Geada Paulino Escuela Técnica Superior de Arquitectura
Faculdade de Arquitectura, Projeto de Investigação (FCT) Mapa da Habitação, 2019 [edição digital]. Grupo de Investigación en Vivienda Colectiva por uma rede interna de vias estreitas de uso predominantemente pedonal.
Initially, four types of housing were developed - Type 1 and Type 2, with two bedrooms, and
Desenhos [GIVCO]
Drawings Inicialmente foram estudados quatro tipos de habitações – Tipo 1 e Tipo 2 com dois quartos, e Type 3 and Type 4, with three bedrooms (see drawing book). However, when the neighbourhood
IMAGENS Sara Martins Universidade Nova de Lisboa [UNL] Tipo 3 e Tipo 4 com três quartos (ver caderno de desenhos). No entanto, aquando da was integrated into a state-subsidized plan through the Houses for Poor Families Programme
IMAGES Luísa Sousa Ribeiro Faculdade de Ciências Sociais e Humanas
integração do bairro num plano de financiamento estatal através do Programa de Casas para (Decree-Law 34486, 6 April 1945 and Decree-Law 35106, 6 November 1945), Type 1 houses
Marta Rocha [FCSH]
© Arquivo Municipal do Porto Instituto de História Contemporânea [IHC] Famílias Pobres (Decreto-Lei 34486, 6 Abril 1945 e Decreto-Lei 35106, 6 Novembro 1945), as were eliminated from the project and replaced by Type 4 houses, reducing the total number of
Produção casas de Tipo 1 foram eliminadas do projecto e substituídas por casas do Tipo 4, reduzindo-se dwellings to 150. Each house had only what were considered indispensable rooms with
Produced by Universidade do Porto [UP]
MdH Faculdade de Letras [FLUP] para 150 o número total de fogos. Cada casa era constituída apenas pelas divisões minimal dimensions but always naturally lit - a living room with a corner for a small kitchen,
Instituto de Sociologia [ISUP] indispensáveis com dimensões mínimas, mas sempre iluminadas naturalmente – sala comum bedrooms and a bathroom equipped with a washbasin, toilet and shower. The Type 1, Type 2
Mentor
Mentor EQUIPA MdH com recanto para uma pequena cozinha, quartos e casa de banho equipada com lavatório, and Type 3 houses were organized on a single floor and overlapping houses had symmetrical
Carmen Espegel Alonso, ETSAM-UPM MdH TEAM sanita e chuveiro. As casas do Tipo 1, Tipo 2 e Tipo 3 organizavam-se num só piso e casas courtyards and entrances on opposite sides of the building, with access to the upper floor by
sobrepostas tinham logradouros simétricos e entradas em faces opostas do edifício, sendo o external stairs. Type 4 houses were arranged on two floors with an interior staircase and
Design gráfico original [FAUP | CEAU / FCT]
Original graphic design Rui J. G. Ramos (Investigador Responsável) acesso ao piso superior feito por escadas exteriores. As casas do Tipo 4 organizavam-se em occupied buildings where access from both facades was more difficult.
GIVCO, ETSAM-UPM Eliseu Gonçalves (Coordenador) dois pisos com escada interior e ocupavam edifícios onde o acesso por ambas as fachadas
Gisela Lameira (Bolseiro de Investigação) In the project to expand the neighborhood to the east, that was presented at the beginning of
Apoio editorial Luciana Rocha (Bolseiro de Investigação) era mais difícil.
1954, the option was to develop a collective housing model which would enable the
Editorial support Luísa Sousa Ribeiro (Bolseiro de investigação)
Daniel Movilla Vega, ETSAM-UPM Maria Tavares O projecto de ampliação do bairro para nascente, apresentado no início de 1954, optava por construction in the Rainha D. Leonor Housing Estate (Phase 2) of 100 new dwellings that
Leandro Medrano, FAUUSP Marta Rocha um modelo de habitação colectiva e estabelecia a construção no Bairro Rainha D. Leonor would be distributed over 5 residential blocks of 4 floors with distribution by gallery, and would
Luiz Recaman, FAUUSP Raquel Geada Paulino
Sérgio Dias Silva (Bolseiro de Doutoramento) (Fase 2) de 100 novos fogos distribuídos por 5 blocos residenciais de 4 pisos com distribuição be exclusively occupied with 3 bedroom apartments. In this second project, Luís Almeida D’Eça
ISBN Teresa Cálix por galeria, exclusivamente ocupados com apartamentos com 3 quartos. Neste segundo seems to seek more efficiency and rationality, showing a clearly departing from the garden city
978-989-8527-25-7 (edição impressa)
projecto, o arquitecto Luís Almeida D’Eça procura mais eficácia e racionalidade, afastando-se model and approaching the design principles of the modernist city. The implantation of the
978-989-8527-35-6 (edição digital) [ETSAM | GIVCO]
Carmen Espegel Alonso claramente do modelo da cidade jardim e aproximando-se dos princípios de desenho da cidade buildings is related to the slope but frees itself from direct relations with the road structure and
© da edição: FAUP Daniel Movilla Vega modernista. A implantação dos edifícios ainda obedece à inclinação da encosta, mas liberta-se uses a single orientation (northeast-southwest) for the volumes that are parallel to each other
© dos desenhos: MdH
© dos textos: autores [UNL | IHC-FCSH] das relações directas com a estrutura viária e usa uma única orientação (nordeste-sudoeste) and land in a green area of common use. The area of the apartments is even smaller. This was
© das imagens: autores e arquivos Fernanda Ribeiro para os volumes paralelos pousados num terreno verde de uso comum. A área dos fogos é achieved by reducing the area of the bathroom and eliminating circulation areas. The living
Maria Fernanda Rollo
Os CADERNOS DE HABITAÇÃO (CDH Portugal)
ainda menor, feito obtido a partir da redução da área da casa de banho e da supressão de room allows access to all other compartments; it should be noted that its northeastern
decorrem de um acordo de cooperação entre o [FLUP | ISUP] áreas de circulação. A sala serve todos os outros compartimentos; a sua orientação a orientation and opening to the access gallery impairs the relation with the exterior spaces and
MdH (FAUP-CEAU/FCT), o GIVCO (ETSAM-UPM) Virgílio Borges Pereira
nordeste e abertura para a galeria de acesso prejudica a relação com os espaços exteriores e the landscape that opens towards the Atlantic Ocean, profoundly conditioning the inhabitants'
e o PC3 (FAUUSP) que resultou na elaboração da
versão portuguesa dos “Cuadernos de Viviendas”, CONSULTORES MdH com a paisagem que se abre em direcção ao Oceano Atlântico, perturbando profundamente as relations with the surroundings. The cost reduction also had a significant impact on the
originalmente desenvolvidos pelo GIVCO – Grupo MdH PROJECT CONSULTANTS relações dos habitantes com a envolvente. A redução de custos teve ainda impacto nas construction options. As a consequence, buildings of Phase 2 suffered a more significant
de Investigación en Vivienda Colectiva, cuja Inves-
tigadora Responsável é a Prof. Carmen Espegel [UMR | AUSser] opções construtivas e os edifícios da Fase 2 sofreram mais com o passar dos anos, tendo-se degradation over the years, what justifies the decision for their demolition and replacement
Alonso. Esse acordo visa a sistematização de infor- Monique Eleb optado recentemente pela sua demolição e substituição por novos edifícios. with new buildings.
mações sobre edifícios de habitação coletiva, que Jean-Michel Léger
ficarão disponíveis para investigadores, arquitectos, Quanto à Fase 1, o projecto de requalificação do bairro da autoria da Arquitecta Inês Lobo, As for Phase 1, the project to renovate the neighborhood developed between 2005 and 2013 by
instituições públicas e outros interessados. [USL | AUHG]
Mark Swenarton concretizado entre 2005 e 2013, permitiu melhorar significativamente a habitabilidade dos the architect Inês Lobo significantly improved the habitability of the houses by transforming
The CADERNOS DE HABITAÇÃO (CDH Portugal) fogos através de uma operação de transformação de cada dois apartamentos num único, sem each two apartments into a single one. This transformation was made without changing the
emerged from a cooperation agreement between PRESTADORES DE SERVIÇOS
prejuízo da volumetria dos edifícios e dos sistemas de acesso, o que juntamente com a volume of the buildings and the access systems, which together with the qualification of
MdH (FAUP-CEAU/FCT), GIVCO (ETSAM-UPM) and SERVICE CONSULTANTS
PC3 (FAUUSP) researchers which led to the portu- Cristina Amil reparação dos espaços exteriores privados e públicos, permitiu recuperar a imagem e vida private and public outdoor spaces allowed a successful recover of the image and urban life of
guese version of “Cuadernos de Viviendas”, origi- Luís Urbano urbana do bairro inicial. the initial neighborhood.
nally published by GIVCO – Grupo de Investigación Sara Martins
en Vivienda Colectiva, with the supervision of the Silvano Rego
Main Research Prof. Carmen Espegel Alonso. The
MARTA ROCHA MARTA ROCHA
aim of this agreement is to systemize information
on collective housing which will be made available Arquitecta. Professora Auxiliar FAUP. Investigadora CEAU, FAUP. Architect. Assistant Professor FAUP. Researcher CEAU, FAUP.
to researchers, architects, public organizations and RAQUEL PAULINO RAQUEL PAULINO
other interested parties.
Arquitecta. Professora Auxiliar FAUP. Investigadora CEAU, FAUP. Architect. Assistant Professor FAUP. Researcher CEAU, FAUP.

Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto Cadernos
Mapa da Habitação:
de Habitação
Reflexão
n.º 004. crítica
Mapasobre
da Habitação:
a arquitectura
Reflexão
habitacional
crítica sobre
apoiada
a arquitectura
pelo Estadohabitacional
em Portugalapoiada
(1910-1974).
pelo Estado
Faculdade
em Portugal
de Arquitectura
(1910-1974).
da Universidade
Faculdade dedoArquitectura
Porto da Universidade do Porto
CDH 004 Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto Cadernos
Mapping Public
de Habitação
Housing:n.ºA 004.
critical
Mapping
review Public
of the State-subsidized
Housing: A criticalresidential
review of architecture
the State-subsidized
in Portugal
residential
(1910-1974).
architecture
FacultyinofPortugal
Architecture,
(1910-1974).
University
Faculty
of Porto
of Architecture, University of Porto CDH 004
5

N
Programa das Casas para Famílias Pobres.
BAIRRO RAINHA D. LEONOR.
1952. LUÍS DE ALMEIDA D'EÇA. PORTO.
E 1:2000
IMPLANTAÇÃO. ESTADO ACTUAL. 0 10 50 100 m
CURRENT SITE PLAN.
© MAPA DA HABITAÇÃO 1/21
6 7

1. Alçado principal
1. Front elevation

Planta do piso 1
Upper floor plan

2. Alçado posterior
2. Court elevation

6 1

Planta do piso 0
Ground floor plan Planta
3. do lateral
Alçado fogo T3. Piso 0 4. Corte
Cell
3. plan
Side T3. Ground floor
elevation 4. Section

1 sala de estar/jantar 1 living/dining-room


2 cozinha 2 kitchen
3 circulação 3 circulation 2
4 casa de banho 4 bathroom
5 quarto 1 5 bedroom 1
6 quarto 2 6 bedroom 2 1
7 quarto 3 7 bedroom 3 4 3

N N
BAIRRO RAINHA D. LEONOR. BAIRRO RAINHA D. LEONOR.
EE 1:2000
1:200 E 1:200
1:100
IMPLANTAÇÃO.
FASE 2. CASASFASE
TIPO1.
2.CASAS
PLANTAS.
TIPO 1. (NÃO CONSTRUÍDAS). 0 10
1 50
5 100
10 m
FASE 1.
2. CASAS TIPO 1.
2. ALÇADOS
PLANTA DO
E CORTE.
FOGO. 0 1 1 5 5 m
10
STAGE 2. TYPE
SITE PLAN. 2 DWELLINGS.
STAGE 1. TYPE 1 PLANS.
DWELLINGS. (NOT BUILT). 2. TYPE 1
STAGE 1. 2 DWELLINGS. ELEVATIONS
CELL PLAN. AND SECTION.
© MAPA DA HABITAÇÃO 20/21
2/21 © MAPA DA HABITAÇÃO 21/21
3/21
8 9

1. Alçado principal
1. Front elevation

Planta do piso 1
Upper floor plan

2
4 3

5 6 1

Planta do fogo T2. Piso 0


Cell plan T2. Ground floor
2. Alçado posterior
2. Court elevation

Planta do piso 0
Ground floor plan

1 sala de estar/jantar 1 living/dining-room


2 cozinha 2 kitchen 4 3
3 circulação 3 circulation
2
4
3. casa de
Alçado banho
lateral 4 bathroom 4. Corte
5
3. quarto
Side 1
elevation 5 bedroom 1 4. Section
6 quarto 2 6 bedroom 2 1

N N

BAIRRO RAINHA D. LEONOR. BAIRRO RAINHA D. LEONOR.


E 1:200 E 1:100
1:200
FASE 1. CASAS TIPO 1. PLANTAS. 0 1 5 10 m
FASE 1.
2. CASAS TIPO 1.
2. PLANTA
ALÇADOSDOE FOGO.
CORTE. 0 1 1 5 5 m
10
STAGE 1. TYPE 1 DWELLINGS. PLANS. 2. TYPE 1
STAGE 1. 2 DWELLINGS. CELL
ELEVATIONS
PLAN. AND SECTION.
© MAPA DA HABITAÇÃO 4/21 © MAPA DA HABITAÇÃO 19/21
5/21
10 11

1. Alçado principal
1. Front elevation
6 7

Planta do piso 1
Upper floor plan

2. Alçado posterior
2. Court elevation
3

4 1

Planta do piso 0
Ground floor plan
Plantas do fogo T3. Piso 0 e 1
Cell plans T3. Ground and upper floor

3. Alçado lateral 4. Corte


3. Side elevation 4. Section

1 sala de estar/jantar 1 living/dining-room


2 cozinha 2 kitchen
3 circulação 3 circulacion
4 quarto 1 4 bedroom 1 2
5 casa de banho 5 bathroom
6 quarto 2 6 bedroom 2
1
7 quarto 3 7 bedroom 3 4 3

NN N

BAIRRO RAINHA D. LEONOR. BAIRRO RAINHA D. LEONOR.


EE 1:2000
1:200 E 1:200
1:100
IMPLANTAÇÃO.
FASE 1. CASASFASE
TIPO1.
4.CASAS
PLANTAS.
TIPO 2. 0 10
1 50
5 100
10 m
FASE 1. CASAS TIPO 2.
4. ALÇADOS
PLANTAS E
DOCORTE.
FOGO. 0 1 1 5 5 m
10
STAGE
SITE PLAN.
1. TYPE
STAGE
4 DWELLINGS.
1. TYPE 2 PLANS.
DWELLINGS. STAGE 1. TYPE 42 DWELLINGS. CELL
ELEVATIONS
PLANS.AND SECTION.
© MAPA DA HABITAÇÃO 16/21
6/21 © MAPA DA HABITAÇÃO 17/21
7/21
12 13

1. Alçado principal
1. Front elevation

Planta do piso 1
Upper floor plan
4

5
3 2

2. Alçado posterior
3. Court elevation
6 1

Planta do fogo T2. Piso 0


Cell plan T2. Ground floor

Planta do piso 0
Ground floor plan 3. Alçado lateral 4. Corte
3. Side elevation 4. Section

1 sala de estar/jantar 1 living/dining-room


2 cozinha 2 kitchen 4 3
3 circulação 3 circulation 2
4 casa de banho 4 bathroom
5 quarto 1 5 bedroom 1 1
6 quarto 2 6 bedroom 2

N N

BAIRRO RAINHA D. LEONOR. BAIRRO RAINHA D. LEONOR.


E 1:200 E 1:200
1:100
FASE 1. CASAS TIPO 2. PLANTAS 0 1 5 10 m
FASE 1. CASAS TIPO 4.
2. ALÇADOS
PLANTA DO
E CORTE.
FOGO. 0 1 1 5 5 m
10
STAGE 1. TYPE 2 DWELLINGS. PLANS. STAGE 1. TYPE 42 DWELLINGS. ELEVATIONS
CELL PLAN. AND SECTION.
© MAPA DA HABITAÇÃO 8/21 © MAPA DA HABITAÇÃO 15/21
9/21
14 15

1. Alçado principal
1. Front elevation

2 5

1 7 6
2. Alçado posterior
2. Court elevation

Planta do fogo T3. Piso 0


Cell plan T3. Ground floor

3. Alçado lateral 4. Corte


3. Side elevation 4. Section

1 sala de estar/jantar 1 living/dining-room


2 cozinha 2 kitchen
3 circulação 3 circulation
4 3
4 casa de banho 4 bathroom 2
5 quarto 1 5 bedroom 1
6 quarto 2 6 bedroom 2
7 bedroom 3 1
7 quarto 3
N
N

BAIRRO RAINHA D. LEONOR. BAIRRO RAINHA D. LEONOR.


E 1:2000 E 1:200
1:100
IMPLANTAÇÃO. FASE 1. CASAS TIPO 3. 0 10 50 100 m
FASE 1. CASAS TIPO 3. ALÇADOS
PLANTA DO
E CORTE.
FOGO. 0 1 1 5 5 m
10
SITE PLAN. STAGE 1. TYPE 3 DWELLINGS. STAGE 1. TYPE 3 DWELLINGS. ELEVATIONS
CELL PLAN. AND SECTION.
© MAPA DA HABITAÇÃO 10/21 © MAPA
© MAPA DA
DA HABITAÇÃO
HABITAÇÃO 13/21
11/21
16 17

Planta do piso 1
Upper floor plan 4

5
3 2

6 1

Planta do fogo T2. Piso 0


Cell plan T2. Ground floor

Planta do piso 0
Ground floor plan

1 sala de estar/jantar 1 living/dining-room


2 cozinha 2 kitchen
3 circulação 3 circulation
4 casa de banho 4 bathroom
5 quarto 1 5 bedroom 1
6 quarto 2 6 bedroom 2
N
N N

BAIRRO RAINHA D. LEONOR. BAIRRO RAINHA D. LEONOR.


EE 1:2000
1:200 E 1:100
IMPLANTAÇÃO.
FASE 1. CASASFASE
TIPO1.
3.CASAS TIPO 4.
PLANTAS. 0 10 50 100
FASE 1. CASAS TIPO 2. PLANTA DO FOGO. 0 1 5 m
0 1 5 10 mm
SITE PLAN.
STAGE STAGE
1. TYPE 1. TYPE 4 DWELLINGS.
3 DWELLINGS. PLANS. STAGE 1. TYPE 2 DWELLINGS. CELL PLAN.
©
© MAPA
MAPA DA
DA HABITAÇÃO
HABITAÇÃO 14/21
12/21 © MAPA DA HABITAÇÃO 9/21
18 19

1. Alçado principal
1. Front elevation

5
3 2

2. Alçado posterior
3. Court elevation
6 1

Planta do fogo T2. Piso 0


Cell plan T2. Ground floor

3. Alçado lateral 4. Corte


3. Side elevation 4. Section

1 sala de estar/jantar 1 living/dining-room


2 cozinha 2 kitchen 4 3
3 circulação 3 circulation 2
4 casa de banho 4 bathroom
5 quarto 1 5 bedroom 1 1
6 quarto 2 6 bedroom 2
N
N

BAIRRO RAINHA D. LEONOR. BAIRRO RAINHA D. LEONOR.


E 1:2000 E 1:100
1:200
IMPLANTAÇÃO. FASE 1. CASAS TIPO 4. 0 10 50 100 m
FASE 1. CASAS TIPO 4.
2. ALÇADOS
PLANTA DO
E CORTE.
FOGO. 0 1 1 5 5 m
10
SITE PLAN. STAGE 1. TYPE 4 DWELLINGS. STAGE 1. TYPE 42 DWELLINGS. ELEVATIONS
CELL PLAN. AND SECTION.
© MAPA DA HABITAÇÃO 14/21 © MAPA DA HABITAÇÃO 15/21
9/21
20 21

1. Alçado principal
1. Front elevation
6 7

Planta do piso 1
Upper floor plan

2. Alçado posterior
2. Court elevation
3

4 1

Planta do piso 0
Ground floor plan
Plantas do fogo T3. Piso 0 e 1
Cell plans T3. Ground and upper floor

3. Alçado lateral 4. Corte


3. Side elevation 4. Section

1 sala de estar/jantar 1 living/dining-room


2 cozinha 2 kitchen
3 circulação 3 circulacion
4 quarto 1 4 bedroom 1 2
5 casa de banho 5 bathroom
6 quarto 2 6 bedroom 2
1
7 quarto 3 7 bedroom 3 4 3

N N

BAIRRO RAINHA D. LEONOR. BAIRRO RAINHA D. LEONOR.


E 1:200 E 1:100
1:200
FASE 1. CASAS TIPO 4. PLANTAS. 0 1 5 10 m
FASE 1. CASAS TIPO 4.
2. PLANTAS
ALÇADOS DO
E CORTE.
FOGO. 0 1 1 5 5 m
10
STAGE 1. TYPE 4 DWELLINGS. PLANS. STAGE 1. TYPE 42 DWELLINGS. CELL
ELEVATIONS
PLANS.AND SECTION.
© MAPA DA HABITAÇÃO 16/21 © MAPA DA HABITAÇÃO 17/21
7/21
22 23

1. Alçado principal
1. Front elevation

Planta do piso 1
Upper floor plan

2
4 3

5 6 1

Planta do fogo T2. Piso 0


Cell plan T2. Ground floor
2. Alçado posterior
2. Court elevation

Planta do piso 0
Ground floor plan

1 sala de estar/jantar 1 living/dining-room


2 cozinha 2 kitchen 4 3
3 circulação 3 circulation
2
4
3. casa de
Alçado banho
lateral 4 bathroom 4. Corte
5
3. quarto
Side 1
elevation 5 bedroom 1 4. Section
6 quarto 2 6 bedroom 2 1

NN N

BAIRRO RAINHA D. LEONOR. BAIRRO RAINHA D. LEONOR.


EE 1:2000
1:200 E 1:100
1:200
IMPLANTAÇÃO.
FASE 1. CASASFASE
TIPO2.
1.EDIFÍCIOS
PLANTAS. EM GALERIA. 0 10
1 50
5 100
10 m
FASE 2.
1. CASAS TIPO 2.
1. ALÇADOS
PLANTA DO
E CORTE.
FOGO. 0 1 1 5 5 m
10
STAGEPLAN.
SITE 1. TYPE 1 DWELLINGS.
STAGE PLANS.
2. TYPE 2 DWELLINGS. 2. TYPE 1
STAGE 1. 2 DWELLINGS. CELL
ELEVATIONS
PLAN. AND SECTION.
© MAPA DA HABITAÇÃO 18/21
4/21 © MAPA DA HABITAÇÃO 19/21
5/21
24 25

1. Alçado principal
1. Front elevation

Planta do piso 1
Upper floor plan

2. Alçado posterior
2. Court elevation

6 1

Planta do piso 0
Ground floor plan Planta
3. do lateral
Alçado fogo T3. Piso 0 4. Corte
Cell
3. plan
Side T3. Ground floor
elevation 4. Section

1 sala de estar/jantar 1 living/dining-room


2 cozinha 2 kitchen
3 circulação 3 circulation 2
4 casa de banho 4 bathroom
5 quarto 1 5 bedroom 1
6 quarto 2 6 bedroom 2 1
7 quarto 3 7 bedroom 3 4 3

N N
BAIRRO RAINHA D. LEONOR. BAIRRO RAINHA D. LEONOR.
E 1:200 E 1:200
1:100
FASE 2. CASAS TIPO 2. PLANTAS. 0 1 5 10 m
FASE 1.
2. CASAS TIPO 1.
2. ALÇADOS
PLANTA DO
E CORTE.
FOGO. 0 1 1 5 5 m
10
STAGE 2. TYPE 2 DWELLINGS. PLANS. 2. TYPE 1
STAGE 1. 2 DWELLINGS. ELEVATIONS
CELL PLAN. AND SECTION.
© MAPA DA HABITAÇÃO 20/21 © MAPA DA HABITAÇÃO 21/21
3/21
BAIRRO DE CASAS PARA FAMÍLIAS POBRES “RAINHA D. LEONOR” 27
“Rainha D. Leonor” Housing Estate for Poor Families
Luís Almeida d’Eça | Porto, 1949-55

A
PROJETO
Relação volume construído/ rea
de ocupação do solo
Ratio built volume/Occupation
Número de unidades
habitacionais por piso
Number of housing units per floor
CB
FASE 1, CASAS TIPO (Edifício
com unidades habitacionais)
Número de acessos diretos ao
uso residencial
Number of accesses to the
Altura
Height
6,7 m
PROJECT area 4 PHASE 1, TYPE 2 DWELLINGS residential use rea de ocupação do solo
7,6 m³/m² Número de tipos por edifício (Building with 8 housing units) 8 Occupied area
Data do projeto rea bruta total Number of types per building Número de acessos diretos ao 94,6 m2
Project date Total gross area 1 CB1 uso coletivo rea bruta
1949-1954 10.642 m2 Número de núcleos verticais por DADOS GERAIS Number of accesses to the Gross floor area
Data de finalização da obra rea bruta de uso residencial edifício GENERAL DATA collective use 189,2 m2
Completion date of work Gross floor area for residential Number of types per building Re ime 0 Volume
1955 use 0 Tenure Número de acessos pedonais Gross floor area
Arquiteto 10.642 m2 Habitações servidas por cada – Number of pedestrian accesses 586 m3
Arquitect rea bruta de outros usos núcleo vertical por piso Número de edifícios deste tipo 8 Relação volume construído/ rea
Luís ALmeida d'Eça Gross floor area for others uses Dwellings served by each core, Number of buildings of this type Número de acessos para de ocupação do solo
Cliente 0 per floor 10 veículos Ratio buil volume/occuped area
Client Número de edifícios 0 Morfolo ia Number of vehicle accesses 6,2 m³/m²
Câmara Municiapl do Porto Number of buildings Número de elevadores por Morphology 0
Sistema de desenvolvimento 30 edifício Bloco linear Percenta em de uso residencial CC3
Developing system Número de unidades Number of lifts per building Linear block Rate of residential use USOS
Público habitacionais 0 Tipolo ia 100 % USES
Public Number of housing units Número máximo de habitantes Building typology Percenta em de uso coletivo
Pro rama de Financiamento 250 por edifício Acesso Directo Rate of colective use rea bruta de uso residencial
Funding Program Número de tipos de unidades Maximum number of inhabitants Direct Access 0 Gross floor area for residential
Casas para Famílias Pobres habitacionais per building Número de andares Percenta em de estacionamento use
Houses for Poor Families Number of types of housing units 32 Floors Rate of collective parking 189,2 m2
4 2 0 rea bruta de uso coletivo

B
LOCALIZAÇÃO
Número de unidades
habitacionais por tipo
Number of housing units per type
CA2
DIMENSÕES POR EDIFÍCIO
DIMENSIONS PER BUILDING
Número de caves
Number of basements
0 CC
Gross floor area for collective use
0
rea bruta de estacionamento
LOCATION Fase 1. Casas Tipo 1 : 32 Número de habitações por FASE 1, CASAS TIPO 3 (Edifício Gross floor area for parking
(não construído · not bluit) Profundidade edifício com 4 unidades habitacionais) 0
Coordenadas Fase 1. Casas Tipo 2 : 88 Depth Number of dwellings per building PHASE 1, TYPE 3 DWELLINGS Número de acessos diretos ao
Coordinates Fase 1. Casas Tipo 3 : 32 4,4 m 8 (Building with 4 housing units) uso residencial
N 41,149087 Fase 1. Casas Tipo 4 : 30 Comprimento Número de unidades Number of accesses to the
W 8,662276 Fase 2. Casas Tipo 2 : 100 Length habitacionais por piso CC1 residential use
Orientação Densidade de unidades 31,65 m Number of housing units per floor DADOS GERAIS 4
Solar Orientation habitacionais por hectare (ha) Altura 4 GENERAL DATA Número de acessos diretos ao
Norte-Sul e Este-Oeste Density (housing units per ha) Height Número de tipos por edifício uso coletivo
≈ North-South and ≈ East-West 64 6,5 m Number of types per building Re ime Number of accesses to the
ocalização Número máximo de habitantes rea de ocupação do solo 1 Tenure collective use
Location Maximum number of inhabitants Occupied area Número de núcleos verticais por – 0
Rua 1 do Bairro Rainha D. Leonor, 1324 139 m2 edifício Número de edifícios deste tipo Número de acessos pedonais
Lordelo do Ouro, Porto, Portugal Máxima densidade de habitantes rea bruta Number of types per building Number of buildings of this type Number of pedestrian accesses
Situação urbana por hectare (ha) Gross floor area 0 8 4
Urban Situation Density (inhabitants per ha) 278 m2 Habitações servidas por cada Morfolo ia Número de acessos para
Novo Bairro 339 Volume núcleo vertical por piso Morphology veículos
New Estate rea de espaço livre Gross floor area Dwellings served by each core, Bloco linear Number of vehicle accesses
Número de habitantes da Free space area 834 m3 per floor Linear block 0
população da cidade (data da 34.856 m2 Relação volume construído/ rea 0 Tipolo ia Percenta em de uso residencial
obra) rea de espaço livre por unidade de ocupação do solo Número de elevadores por Building typology Rate of residential use
Number os inhabitants of town habitacional Ratio buil volume/occuped area edifício Acesso Directo 100 %
(on date of work) Free space area per dwelling 6 m³/m² Number of lifts per building Direct Access Percenta em de uso coletivo
281 406 (1940) 139 m2 0 Número de andares Rate of colective use
Temperatura média anual Estacionamento comunitário CA3 Número máximo de habitantes Floors 0
Average temperature Communal parking USOS por edifício 2 Percenta em de estacionamento
13,8º (1970) — USES Maximum number of inhabitants Número de caves Rate of collective parking
Média anual das temperaturas per building Number of basements 0
mínimas diárias
Average of minimum daily
temperatures
C
EDIFÍCIOS
rea bruta de uso residencial
Gross floor area for residential
use
32

CB2
0
Número de habitações por
edifício CD
8,5º (1970) BUILDINGS 278 m2 DIMENSÕES Number of dwellings per building FASE 1, CASAS TIPO 4 (Edifício
Precipitação anual média rea bruta de uso coletivo DIMENSIONS 4 com 4 unidades habitacionais)
Average precipitation Gross floor area for collective use Número de unidades PHASE 1, TYPE 4 DWELLINGS
1149 mm (1970) CA 0 Profundidade habitacionais por piso (Building with 4 housing units)
Humidade relativa média FASE 1, CASAS TIPO 1 (Edifício rea bruta de estacionamento Depth Number of housing units per floor
Average humidity com unidades habitacionais) Gross floor area for parking 6,25 m 2 CD1
80% (1970) PHASE 1, TYPE 1 DWELLINGS 0 Comprimento Número de tipos por edifício DADOS GERAIS
Número médio anual de dias de (Building with 8 housing units) Número de acessos diretos ao Length Number of types per building GENERAL DATA
precipitação superior ou i ual a (não construído · not bluit) uso residencial 23 m 1
1mm Number of accesses to the Altura Número de núcleos verticais por Re ime
Average number of days with CA1 residential use Height edifício Tenure
precipitation greater than or DADOS GERAIS 8 6,5 m Number of types per building –
equal to 1mm GENERAL DATA Número de acessos diretos ao rea de ocupação do solo 0 Número de edifícios deste tipo
128 (1970) uso coletivo Occupied area Habitações servidas por cada Number of buildings of this type
Número médio de dias sem Re ime Number of accesses to the 144 m2 núcleo vertical por piso 2+5
chuva Tenure collective use rea bruta Dwellings served by each core, Morfolo ia
Average number of days without – 0 Gross floor area per floor Morphology
rain Número de edifícios deste tipo Número de acessos pedonais 288 m2 0 Bloco linear
237 (1970) Number of buildings of this type Number of pedestrian accesses Volume Número de elevadores por Linear block
Número médio anual de horas 5 8 Gross floor area edifício Tipolo ia
de sol Morfolo ia Número de acessos para 864 m3 Number of lifts per building Building typology
Average number of sun hours per Morphology veículos Relação volume construído/ rea 0 Acesso Directo
year Bloco linear Number of vehicle accesses de ocupação do solo Número máximo de habitantes Direct Access
2700 Linear block 0 Ratio buil volume/occuped area por edifício Número de andares
rea de intervenção Tipolo ia Percenta em de uso residencial 6 m³/m² Maximum number of inhabitants Floors
Area of the intervention Building typology Rate of residential use per building 2
39.000 m2 Acesso Directo 100 % CB3 24 Número de caves
rea de ocupação do solo Direct Access Percenta em de uso coletivo USOS Number of basements
Occupation area Número de andares Rate of colective use USES CC2 0
4.144 m2 Floors 0 DIMENSÕES POR EDIFÍCIO Número de habitações por
Ocupação do solo 2 Percenta em de estacionamento rea bruta de uso residencial DIMENSIONS PER BUILDING edifício
Occupation Número de caves Rate of collective parking Gross floor area for residential Number of dwellings per building
10,6 % Number of basements 0 use Profundidade 4
Volume total de construção 0 288 m2 Depth Número de unidades
Total construction volume Número de habitações por rea bruta de uso coletivo 5,55 m habitacionais por piso
30.118 m3 edifício Gross floor area for collective use Comprimento Number of housing units per floor
Number of dwellings per building 0 Length 4
8 rea bruta de estacionamento 17 m
Gross floor area for parking
0
Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto CDH 004
28 29

Número de tipos por edifício


Number of types per building
1
Número de edifícios deste tipo
Number of buildings of this type
5
Número de acessos para
veículos
Number of vehicle accesses
rea de corredores
Connecting spaces area
3,2 m2
Comprimento das fachadas
Façade length
11,55 m
Posição em planta
Layout location
Entre fogos e topo livre
Relação área dos quartos/área
útil
Relationship between bedrooms
rea da sala com cozinha
Living room area with kitchen
11 m2
Relação área bruta/área útil
Rate gross floor area/usable area
1,1
E
FACHADAS
Relação área da fachada de uso
colectivo/área da fachada
Ratio common use/Façade area
Relação área da fachada de uso
colectivo/área da fachada
Ratio common use/Façade area
Número de núcleos verticais por Morfolo ia 0 rea de outras depend ncias Comprimento da empena lateral Between cells and End of row area/usable area rea dos 3 quartos Perímetro FACADES 0 0
edifício Morphology Percenta em de uso residencial Other secondary rooms area Boundary wall length Posição em altura 0,54 Three bedrooms area Perimeter
Number of types per building
0
Habitações servidas por cada
Bloco linear
Linear block
Tipolo ia
Rate of residential use
83 %
Percenta em de uso coletivo

rea útil iluminada diretamente
(não via pátios)
6,25 m
Número de divisões
Number of rooms
Floor location
Todos os pisos
All floors
Relação área de casas de
banhos/área útil
Relationship between bathrooms
17,6 m2
rea de casas de banhos
Bathroom area
26 m
Comprimento das fachadas
Façade length
EA
FASE 1, CASAS TIPO 3
EB
FASE , CASAS TIPO
F
SAGUÕES
núcleo vertical por piso Building typology Rate of colective use Useful area directly lit (not via 4 Número de unidades area/usable area 2,7 m2 12 m PHASE 1, TYPE 3 DWELLINGS PHASE 2, TYPE2 DWELLINGS INNER COURTS
Dwellings served by each core, Galeria 17 % shaft) Número de divisões na fachada Units 0,06 rea de corredores Comprimento da empena lateral  
per floor Gallery Percenta em de estacionamento 28,5 m2 Number of rooms opened on the 32 Relação área de corredores/área Connecting spaces area Boundary wall length FACHADA SUL FACHADA SUDOESTE Os edifícios analisados não
0 Número de andares Rate of collective parking rea exterior (jardim, pátios, façade Esquema do tipo útil 6,5 m2 7m SOUTH FACADE NORTHEAST SOUTHWEST. possuem sa uões de iluminação
Número de elevadores por Floors 0 terraços, varandas) 4 Layout scheme Relationship between connecting rea de outras depend ncias Número de divisões ou ventilação
edifício 4 Outdoor area (garden, patios, Sistemas de acessibilidade Unidade habitacional com 2 spaces area/usable area Other secondary rooms area Number of rooms EA1.1 EB1.1 The buildings analyzed have not
Number of lifts per building Número de caves terraces, balconies) Adaptability systems frentes 0,04 – 5 DADOS GERAIS DADOS GERAIS light or ventilation inner courts
0
Número máximo de habitantes
Number of basements
0 D Variável
Variable

Número máximo de habitantes
Housing unit with 2 fronts
Orientação das fachadas
Relação área de outras
depend ncias/área útil
rea útil iluminada diretamente
(não via pátios)
Número de divisões na fachada
Number of rooms opened on the
GENERAL DATA
 
GENERAL DATA
 
por edifício
Maximum number of inhabitants
per building
Número de habitações por
edifício
Number of dwellings per building
TIPOS DE UNIDADES
HABITACIONAIS
TYPES OF DWELLINGS
Relação área da entrada/área
útil
Relationship between entrance
Maximum number of inhabitants
4
rea bruta por habitante
Façade orientation
Variável
Variable
Relationship between other
secondary rooms area/usable
area
Useful area directly lit (not via
shaft)
37,8 m2
façade
5
Sistemas de acessibilidade
Número de unidades
habitacionais que dão para essa
fachada
Número de unidades
habitacionais que dão para essa
fachada
G
CONSTRUÇÃO
24 20 area/usable area Gross area per inhabitant rea bruta 0,05 rea exterior (jardim, pátios, Adaptability systems Number of housing units Number of housing units CONSTRUCTION
Número de unidades – 9 m2 Gross floor area Relação área útil iluminada terraços, varandas) – opended on to this façade opended on to this façade  
CD2 habitacionais por piso DA Relação área da sala com Volume por habitante 47,3 m2 diretamente (não via pátios)/ Outdoor area (garden, patios, Número máximo de habitantes 4 20 Estrutura
DIMENSÕES POR EDIFÍCIO Number of housing units per floor FASE 1, CASAS TIPO 1 cozinha/área útil Built volume per inhabitant Volume área útil terraces, balconies) Maximum number of inhabitants Número de aberturas nessa Número de aberturas nessa Structure
DIMENSIONS PER BUILDING 5 PHASE 1, TYPE 1 DWELLINGS Relationship between living room 24,3 m3 Built volume Ratioseful area directly lit (not via Variável 6 fachada fachada –
Número de tipos por edifício (não construído · not bluit) area with kitchen/usable area rea da entrada 128 m3 shaft)/usable area Variable rea bruta por habitante Number of openings opened on Number of openings opened on ajes
Profundidade Number of types per building 0,38 Entrance area rea útil 0,91 Relação área da entrada/área Gross area per inhabitant to this façade to this façade Slabs
Depth 1 Tipo Relação área dos quartos/área – Usable area rea ara em individual útil 6,95 m2 16 40 –
4,25 m Número de núcleos verticais por Type útil rea da sala com cozinha 39,6 m2 Individual garage area Relationship between entrance Volume por habitante Cor Cor Parede exterior
Comprimento edifício T2 Simplex Relationship between bedrooms Living room area with kitchen Relação área bruta/área útil 0 area/usable area Built volume per inhabitant Color Color Envelope
Length Number of types per building area/usable area 11,1 m2 Rate gross floor area/usable area – 18,41 m3 – – –
23,65 m 0 Posição em planta 0,45 rea dos quartos 1,19 Relação área da sala com rea da entrada Material de acabamento Material de acabamento Escadas
Altura Habitações servidas por cada Layout location Relação área de casas de Two bedrooms area Perímetro DD cozinha/área útil Entrance area Finishing materials Finishing materials Stairs
Height núcleo vertical por piso Entre fogos e topo livre banhos/área útil 14,5 m2 Perimeter FASE 1, CASAS TIPO 4 Relationship between living room – Reboco Reboco –
6,3 m Dwellings served by each core, Between cells and End of row Relationship between bathrooms rea de casas de banhos 28,14 m PHASE 1, TYPE 4 DWELLINGS area with kitchen/usable area rea da sala com cozinha Plaster Plaster Caixilharia
rea de ocupação do solo per floor Posição em altura area/usable area Bathroom area Comprimento das fachadas 0,29 Living room area with kitchen Acessos de peões Acessos de peões Carpentry
Occupied area 0 Floor location 0,06 2,2 m2 Façade length Tipo Relação área dos quartos/área 16,1 m2 Pedestrian access Pedestrian access Madeira
100,5 m2 Número de elevadores por Todos os pisos Relação área de corredores/área rea de corredores 17 m Type útil rea dos 3 quartos 2 0 Wood
rea bruta edifício All floors útil Connecting spaces area Comprimento da empena lateral T3 Duplex Relationship between bedrooms Three bedrooms area Acessos de veículos Acessos de veículos Pé direito do piso térreo
Gross floor area Number of lifts per building Número de unidades Relationship between connecting 2,8 m2 Boundary wall length Posição em planta area/usable area 20,5 m2 Vehicular access Vehicular access Average ground floor height
201 m2 0 Units spaces area/usable area rea de outras depend ncias 5,55 m Layout location 0,47 rea de casas de banhos 0 – Entre 2,65 m e 2,7 m
Volume Número máximo de habitantes 32 0,11 Other secondary rooms area Número de divisões Entre fogos e topo livre Relação área de casas de Bathroom area Sistemas ativos de proteção Sistemas ativos de proteção Between 2,65 m and 2,7 m
Gross floor area por edifício Esquema do tipo Relação área de outras – Number of rooms Between cells and End of row banhos/área útil 1,5 m2 solar solar Pé direito das unidades
582 m3 Maximum number of inhabitants Layout scheme depend ncias/área útil rea útil iluminada diretamente 8 Posição em altura Relationship between bathrooms rea de corredores Active solar protection systems Active solar protection systems habitacionais
Relação volume construído/ rea per building Unidade habitacional com 2 Relationship between other (não via pátios) Número de divisões na fachada Floor location area/usable area Connecting spaces area – – Average height per dwelling
de ocupação do solo 120 frentes secondary rooms area/usable Useful area directly lit (not via Number of rooms opened on the Todos os pisos 0,07 – Sistemas de proteção visual Sistemas de proteção visual Entre 2,65 m e 2,7 m
Ratio buil volume/occuped area Housing unit with 2 fronts area shaft) façade All floors Relação área de corredores/área rea de outras depend ncias Systems of visual protection Systems of visual protection Between 2,65 m and 2,7 m
5,8 m³/m² CE2 Orientação das fachadas – 30,6 m2 7 Número de unidades útil Other secondary rooms area – – Relação pé direito do piso
DIMENSÕES POR EDIFÍCIO Façade orientation Relação área útil iluminada rea exterior (jardim, pátios, Sistemas de acessibilidade Units Relationship between connecting – Sistemas de aproveitamento Sistemas de aproveitamento térreo/pé direito das unidades
CD3 DIMENSIONS PER BUILDING Variável diretamente (não via pátios)/ terraços, varandas) Adaptability systems 30 spaces area/usable area rea útil iluminada diretamente ener ético ener ético habitacionais
USOS Variable área útil Outdoor area (garden, patios, – Esquema do tipo 0,17 (não via pátios) Sustems of energy optimization Sustems of energy optimization Ratio average ground floor
USES Profundidade rea bruta Ratioseful area directly lit (not via terraces, balconies) Número máximo de habitantes Layout scheme Relação área de outras Useful area directly lit (not via – – height/average height per
Depth Gross floor area shaft)/usable area Variável Maximum number of inhabitants Unidade habitacional com 2 depend ncias/área útil shaft) Uso de sistemas pré-fabricados Uso de sistemas pré-fabricados dwelling
rea bruta de uso residencial 7m 35 m2 1 Variable 6 frentes Relationship between other 38,1 m2 Using of prefabricade systems Using of prefabricade systems 1
Gross floor area for residential Comprimento Volume rea ara em individual Relação área da entrada/área rea bruta por habitante Housing unit with 2 fronts secondary rooms area/usable rea exterior (jardim, pátios, – – Espessura de laje
use Length Built volume Individual garage area útil Gross area per inhabitant Orientação das fachadas area terraços, varandas) Slab thickness
210 m2 33 m 94,5 m 28
3
0 Relationship between entrance 7,9 m2 Façade orientation – Outdoor area (garden, patios, EA1. EB1. 0,25 m
rea bruta de uso coletivo Altura rea útil area/usable area Volume por habitante Variável Relação área útil iluminada terraces, balconies) DIMENSÕES DIMENSÕES Uso de sistemas pré-fabricados
Gross floor area for collective use Height Usable area – Built volume per inhabitant Variable diretamente (não via pátios)/ – DIMENSIONS DIMENSIONS Use of prefabricated systems
0 11,5 m 28,5 m2 DB Relação área da sala com 21,3 m3 rea bruta área útil Relação área da entrada/área –
rea bruta de estacionamento rea de ocupação do solo Relação área bruta/área útil FASE 1, CASAS TIPO cozinha/área útil rea da entrada Gross floor area Ratioseful area directly lit (not via útil Altura da fachada Altura da fachada
Gross floor area for parking Occupied area Rate gross floor area/usable area PHASE 1, TYPE 2 DWELLINGS Relationship between living room Entrance area 51 m2 shaft)/usable area Relationship between entrance Facade height Facade height
0 208 m2 1,22 area with kitchen/usable area – Volume 1 area/usable area 6,7 m 11,5 m NOTA
Número de acessos diretos ao rea bruta Perímetro Tipo 0,36 rea da sala com cozinha Built volume rea ara em individual – Altura do embasamento Altura do embasamento Informações recolhidas a partir
uso residencial Gross floor area Perimeter Type Relação área dos quartos/área Living room area with kitchen 137,7 m3 Individual garage area Relação área da sala com Basement height Basement height do redesenho do primeiro
Number of accesses to the 1.003 m2 24,8 m T2 Simplex útil 12,2 m2 rea útil 0 cozinha/área útil – – Anteprojecto.
residential use Volume Comprimento das fachadas Posição em planta Relationship between bedrooms rea dos 3 quartos Usable area Relationship between living room rea de fachada rea de fachada NOTE
4 Gross floor area Façade length Layout location area/usable area Three bedrooms area 37,8 m2 DE area with kitchen/usable area Façade area Façade area Information collected from the
Número de acessos diretos ao 2288 m3 16 m Entre fogos e topo livre 0,47 21,2 m2 Relação área bruta/área útil FASE , CASAS TIPO 0,43 115 m2 342 m2 redesign of the first Preliminary
uso coletivo Relação volume construído/ rea Comprimento da empena lateral Between cells and End of row Relação área de casas de rea de casas de banhos Rate gross floor area/usable area PHASE 2, TYPE2 DWELLINGS Relação área dos quartos/área rea total de janelas rea total de janelas Project.
Number of accesses to the de ocupação do solo Boundary wall length Posição em altura banhos/área útil Bathroom area 1,35 útil Total window area Total window area
collective use Ratio buil volume/occuped area 4,4 m Floor location Relationship between bathrooms 2,5 m2 Perímetro Tipo Relationship between bedrooms 12 m2 48 m2
0 11 m³/m² Número de divisões Todos os pisos area/usable area rea de corredores Perimeter Type area/usable area rea total de portas rea total de portas
Número de acessos pedonais Number of rooms All floors 0,07 Connecting spaces area 20,5 m T3 Simplex 0,54 Total door area Total door area
Number of pedestrian accesses CE3 4 Número de unidades Relação área de corredores/área 1,7 m2 Comprimento das fachadas Posição em planta Relação área de casas de 7,2 m2 –
4 USOS Número de divisões na fachada Units útil rea de outras depend ncias Façade length Layout location banhos/área útil rea total de vãos rea total de vãos
Número de acessos para USES Number of rooms opened on the 88 Relationship between connecting Other secondary rooms area 10,25 m Entre fogos e topo livre Relationship between bathrooms Total openings area Total openings area
veículos façade Esquema do tipo spaces area/usable area 2 m2 Comprimento da empena lateral Between cells and End of row area/usable area 19,2 m2 48 m2
Number of vehicle accesses rea bruta de uso residencial 4 Layout scheme 0,09 rea útil iluminada diretamente Boundary wall length Posição em altura 0,04 Relação área total de vãos/ Relação área total de vãos/
0 Gross floor area for residential Sistemas de acessibilidade Unidade habitacional com 2 Relação área de outras (não via pátios) 4,25 m Floor location Relação área de corredores/área área de fachada área de fachada
Percenta em de uso residencial use Adaptability systems frentes depend ncias/área útil Useful area directly lit (not via Número de divisões Todos os pisos útil Ratio total openings area/total Ratio total openings area/total
Rate of residential use 830 m2 – Housing unit with 2 fronts Relationship between other shaft) Number of rooms All floors Relationship between connecting façade façade
100 % rea bruta de uso coletivo Número máximo de habitantes Orientação das fachadas secondary rooms area/usable 35,9 m2 7 Número de unidades spaces area/usable area 0,17 0,14
Percenta em de uso coletivo Gross floor area for collective use Maximum number of inhabitants Façade orientation area rea exterior (jardim, pátios, Número de divisões na fachada Units – rea média de fachada por rea média de fachada por
Rate of colective use 173 m2 4 Este-Oeste – terraços, varandas) Number of rooms opened on the 100 Relação área de outras habitação habitação
0 rea bruta de estacionamento rea bruta por habitante ≈ East-West Relação área útil iluminada Outdoor area (garden, patios, façade Esquema do tipo depend ncias/área útil Average façade area per dwelling Average façade area per dwelling
Percenta em de estacionamento Gross floor area for parking Gross area per inhabitant rea bruta diretamente (não via pátios)/ terraces, balconies) 7 Layout scheme Relationship between other 28,75 m2 17,1 m2
Rate of collective parking 0 8,75 m2 Gross floor area área útil Variável Sistemas de acessibilidade Unidade habitacional com 2 secondary rooms area/usable
0 Número de acessos diretos ao Volume por habitante 36 m2 Ratioseful area directly lit (not via Variable Adaptability systems frentes area EA1.3 EB1.3
uso residencial Built volume per inhabitant Volume shaft)/usable area Relação área da entrada/área – Housing unit with 2 fronts – USOS USOS
Number of accesses to the 23,62 m3 Built volume 1 útil Número máximo de habitantes Orientação das fachadas Relação área útil iluminada USES USES
CE residential use rea da entrada 97,2 m3 rea ara em individual Relationship between entrance Maximum number of inhabitants Façade orientation diretamente (não via pátios)/
FASE , CASAS TIPO (Edifício 5 Entrance area rea útil Individual garage area area/usable area 6 Nordeste-Sudoeste área útil rea da fachada de uso rea da fachada de uso
com 0 unidades habitacionais) Número de acessos diretos ao – Usable area 0 – rea bruta por habitante Northeast-Southwest Ratioseful area directly lit (not via residencial residencial
PHASE 2, TYPE 2 DWELLINGS uso coletivo rea da sala com cozinha 30,6 m2 Relação área da sala com Gross area per inhabitant rea bruta shaft)/usable area Façade area for residential use Façade area for residential use
(Building with 20 housing units) Number of accesses to the Living room area with kitchen Relação área bruta/área útil cozinha/área útil 8,5 m2 Gross floor area 1 115 m2 342 m2
collective use 10,9 m2 Rate gross floor area/usable area DC Relationship between living room Volume por habitante 41,7 m2 rea ara em individual rea da fachada de uso colectivo rea da fachada de uso colectivo
CE1 1 rea dos quartos 1,17 FASE 1, CASAS TIPO 3 area with kitchen/usable area Built volume per inhabitant Volume Individual garage area Façade area for common use Façade area for common use
DADOS GERAIS Número de acessos pedonais Two bedrooms area Perímetro PHASE 1, TYPE 3 DWELLINGS 0,31 23,9 m3 Built volume 0 0 0
GENERAL DATA Number of pedestrian accesses 12,8 m2 Perimeter rea da entrada 110,5 m3 Relação área da fachada de uso Relação área da fachada de uso
1 rea de casas de banhos 24,1 m Tipo Entrance area rea útil residencial/área da fachada residencial/área da fachada
Re ime Bathroom area Type – Usable area Ratio residential use/Façade area Ratio residential use/Façade area
Tenure 1,6 m2 T3 Simplex 38,1 m2 1 1

Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
CDH 004 Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto CDH 004
CDH 004
BAIRRO DE CASAS PARA FAMÍLIAS POBRES “RAINHA D. LEONOR”
“Rainha D. Leonor” Housing Estate for Poor Families
Luís Almeida d’Eça | Porto, 1949-55

Cadernos de Habitação n.º 004. Mapa da Habitação: Reflexão crítica sobre a arquitectura habitacional apoiada pelo Estado em Portugal (1910-1974). Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto
Cadernos de Habitação n.º 004. Mapping Public Housing: A critical review of the State-subsidized residential architecture in Portugal (1910-1974). Faculty of Architecture, University of Porto

View publication stats

Você também pode gostar