Você está na página 1de 216

Catálogo de peças

Lista de piezas de repuesto


Spare parts list
Guindaste hidráulico
Grúa hidráulica
Hydraulic crane

PK 32080
Validade a partir do número do guindaste
Validez a partir del número de la grúa
Valid from crane number

DE–414

Edição
Edición
Dok Nr.: 3140 Edition 09/96
Símbolos e abreviações
........... = até o n° do guindaste R0 = sapata unilateral
.......... = a partir do n° do guindaste R1 = sapata bilateral
(1-16) = comtém posição 1-16 R2 = sapatas bilaterais longas
(+20) = com posição 20 R3 = sapatas bilaterais telescópicas
Lado-A = lado do comando hidráulico R4 = sapatas bilaterais telescópicas longas
Lado-B = lado oposto do comando hidráulico SR.. = banco do operador aéreo
F = comando hidráulico – estrutura X = extensão hidráulica das sapatas
H = comando hidráulico – assento aéreo do operador STZS = cilindro de estabilização fixo
KL0 = assento aéreo com comando hidráulico linear STZY = cilindro de estabilização escamoteável
KK1 = assento aéreo com comando joystick OS = proteção de sobrecarga hidráulica
HF = comando – assento aéreo – estrutura OE = proteção de sobrecarga acústica ou visual
2K = sistema de circuito duplo OM = proteção de sobrecarga com manômetro
J = comando – cabina OB = proteção de sobrecarga elétro hidráulico sem pêndulo
I = comando – plataforma alta OFB = proteção de sobrecarga elétro hidráulico com pêndulo
RC = controle remoto OSE = proteção de sobrecarga elétro hidráulico sem pêndulo
NK = controle de emergência – coluna OFS = proteção de sobrecarga elétro hidráulico com pêndulo
l = comprimento em mm OSK = proteção de sobrecarga hidráulica
s = espessura em mm OSK(M) = proteção de sobrecarga hidráulica com manômetro
LS = lado – sensing (carga sensível) SBM = limitador de giro com manômetro
S = guincho do cabo sem interruptor de camada fina e parada SHB = limitação de capacidade de elevação dependente do ângulo de
de extensão giro
TOQU = Centro de gravidade sobre longarina transversal SES = guincho do cabo com interruptor de camada fina e parada de
extensão
TOWI = Centro de gravidade sobre balança CC = bomba hidráulica com vazão variável
OC = bomba hidráulica com vazão fixo

Abreviaturas y símbolos
........... = Hasta grúa número R0 = Extensión unilateral
.......... = A partid de la grúa número R1 = Extensión bilateral
(1-16) = Consistente en posición 1-16 R2 = Extensión bilateral larga
(+20) = Con posición 20 R3 = Extensión telescópica
Lado-A = Lado distribuidor R4 = Extensión telescópica larga
Lado-B = Lado opuesto distribuidor SR.. = Gatos de apoyo gobernables desde los mandos en alto
F = Mandos a ras de suelo X = Extensión bilateral hidráulica
H = Mandos en alto STZS = Gatos de apoyo – fijos
KL0 = Mando lineal (control remoto) – Mandos en alto STZY = Gatos de apoyo – giratorios
KK1 = Jostyck (control remoto)– Mandos en alto OS = Seguro de sobrecarga – hidráulico
HF = Mandos en alto – A ras de suelo OE = Seguro de sobrecarga – acústico u óptico
2K = Sistema de doble circuito OM = Seguro de sobrecarga con manómetro
J = Mandos – Cabina OB = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico sin péndulo
I = Mandos – Mandos an alto OFB = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico con péndulo
RC = Control remoto OSE = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico sin péndulo
NK = Puesto de mandos de emergencia – Columna OFS = Seguro de sobrecarga – electrohidráulico con péndulo
l = Longitud en mm OSK = Seguro de sobrecarga – hidráulico
s = Grosor en mm OSK(M) = Seguro de sobrecarga – hidráulico con manómetro
LS = Línea LS SBM = Limitador de giro con manómetro
S = Cabrestante sin limitador de desenrollado SHB = limitador de capacidad de carga en función de la posición de giro
TOQU = Punto muerto sobre la cañonera SES = Cabrestante con limitador de desenrollado
TOWI = Punto muerto sobre el balancín CC = Bomba de caudal variable
OC = Bomba de caudal fijo

Abbrevations and symbols


........... = to crane number R0 = One side extension box
.......... = from crane number R1 = Both side extension box
(1-16) = consists out of position 1-16 R2 = Both side extension box - extended
(+20) = with position 20 R3 = Extension box telescopic
Side-A = Control valve side R4 = Extension box telescopic - extended
Side-B = Counter control side SR.. = Support controllable from top seat
F = Control - base X = Both side extension box - hydraulic
H = Control – top seat STZS = Stabilizer ram - rigid
KL0 = Top seat linear control STZY = Stabilizer ram - slewable
KK1 = Top seat joystick control OS = Overload protection - hydraulic
HF = Control top seat - base OE = Overload protection acoustical or optional
2K = Double circuit system OM = Overload protection with manometer
J = Control - cabin OB = Overload protection – elektrohydraulic without pendulum
I = Control – high stand OFB = Overload protection – elektrohydraulic with pendulum
RC = Remote control OSE = Overload protection – elektrohydraulic without pendulum
NK = Emergency control – crane column OFS = Overload protection – elektrohydraulic with pendulum
l = lenght in mm OSK = Overload protection - hydraulic
s = thickness in mm OSK(M) = Overload protection – hydraulic with manometer
LS = Load Sensing SBM = Limitation of rotation with manometer
S = Cable winch without final layer switch and extension stop SHB = slew angle dependent lifting capacity limitation
TOQU = Death center over transverse spar SES = Cable winch with final layer switch and extension stop
TOWI = Death center over balance CC = variable displacement pump
OC = fixed displacement pump
PREFÁCIO
Este catálogo de peças, basea-se no estágio final de projeto do produto e
desenvolvimento.Portanto, é muito importante que a manutenção seja feita
corretamente conforme descrita no manual do operador, pois desta forma
raramente será necessária uma consulta ao catálogo de peças.
É indispensável o pedido de peças através do catálogo (VER DICAS DE
INFORMAÇÕES NA ORDEM DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO). Desta forma não
teremos dificuldade no envio das peças.
A Palfinger reserva o direito de fazer modificações.

PREFACIO
Este catálogo de despiece ha sido realizado teniendo en cuenta los últimos
avances introducidos en nuestros productos.
Si Ud. ha seguido los consejos indicados en nuestros manuales de uso y
mantenimiento, será difícil que requiera de este catálogo de despiece.
Si no obstante Ud. tuviera necesidad de pedir una pieza de repuesto, le
rogamos consulte este catálogo para identificar la pieza en cuestión sin
problemas y agilizar de esta manera el suministro de la misma (véase la
INFORMACIÓN PARA EL PEDIDO DE PIEZAS DE RECAMBIO).
PALFINGER se reserva el derecho de introducir modificaciones en la
construcción de la grúa.

PREFACE
This catalogue of spare parts is based on latest stages of product design and
development.
If you have maintained and serviced the technically matured equipment
purchased from us in accordance with our instructions, there will scarcely be
any need to consult this catalogue.
Should, in spite of this, the occasion arise to order spare parts, we would
kindly ask you to state precise details as given in the catalogue, (please refer
also to “INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS“) so as to
avoid confusion.
We reserve the right to make design modifications.
Informações na ordem de peças de reposição

Para o fornecimento correto das peças no menor tempo possível, informe os seguintes
detalhes:
- Modelo do guindaste, código e n° do guindaste (ver placa de identificação)
- Código de peças
- Quantidade de peças de reposição
- Para guindastes com conexão 37° código das peças de reposição para tubos e
conexão de mangueira com JI
Información para el pedido de piezas de repuesto

Para realizar cualquier pedido son implescindibles los siguientes datos:


- Modelo, código y número de serie de la grúa (véase placa identificadora)
- Referencia de la pieza
- Cantidad
- Las referencias de los tubos rígidos y latiguillos de las grúas com racores de 37°
acaba en JI

Information on the ordering of spare parts

To supply you with the correct parts in the shortest possible time it is necessary to inform
us about following details:
- Loader type, code and serial number (look identification plate)
- Spare parts number
- Required quantity of spare parts
- For cranes with flange-couplings 37° spare parts numbers for pipes and hoses end
with JI

Exemplo – Ejemplo – Example

Ano de fabricação
Año de construcción
Year of construction

Modelo
Modelo de grúa
Loader type

Código
Código
Code

N° do guindaste
Número de serie
Serial number
Guindaste hidráulico
Grua hidráulica
PK 32080 Hydraulic crane
Tafel
Página
Figure
Page Inhaltsverzeichnis
Índice TableÍndice
of contents Table Índex
des matieres
Planche
Página

010 Base Base Base


010.0100 Base Base Base
010.0101 Base Base Base
010.0200 Sistema de giro Sistema de giro Slewing system
010.0201 Sistema de giro Sistema de giro Slewing system
010.0300 Tubos do comando Tubos del mando Pipes–Control
010.0301 Tubos do comando Tubos del mando Pipes–Control
010.0302 Tubos do comando Tubos del mando Pipes–Control
010.0400 Braço da sapata R3X Brazo de extensión–R3X Extension box–R3X
010.0500 Cilindro de extensão R3X Cilindro de extens.–R3X Extension cylinder–R3X
010.0600 Tubo–R3X Entubado R3X Pipes–R3X
010.0601 Tubo–R3X Entubado R3X Pipes–R3X
010.0700 Cilindro de estab. Cilindro de apoyo Stabilizer ram
010.0800 Tubos do cilindro de Tubos del cilindro de estabili Pipes–Stabilizer ram
010.0801 Tubos do cilindro de Tubos del cilindro de estabili Pipes–Stabilizer ram
010.0900 Cilindro de estabilização STZY Cilindro de estab.–STZY Stabilizer ram–STZY
010.0901 Cilindro de estabilização STZY Cilindro de estab.–STZY Stabilizer ram–STZY
010.1000 Tubos do suporte STZY Tubos del soporte STZY Pipes–Support STZY
010.1001 Tubos do suporte STZY Tubos del soporte STZY Pipes–Support STZY
010.1100 Tanque hidrá ulico Depósito aceite cplto. Oil tank
010.1200 Radiador Radiador Oil cooler
010.1300 – Telemando–RC002 Remote control–RC002
010.1301 – Telemando–RC001 Remote control–RC001
010.1302 – Telemando–RC001 Remote control–RC001
010.1400 Cj.Tanque hidrá ulico,(140l) Depósito,cpl.(140l) Oil tank,cpl.(140l)
010.1500 Cj.Tanque hidrá ulico Depósito,cpl.(200l) Oil tank,cpl.(200l)
010.1600 Cj.Tanque hidrá ulico Depósito,cpl.(300l) Oil tank,cpl.(300l)

020 Controle do comando Control del mando Control


020.0100 Comando–F Vá lvula de control–F Control valve–F
020.0101 Comando–F Vá lvula de control–F Control valve–F
020.0200 Comando –H Vá lvula de control Control valve–H
020.0201 Comando –H Vá lvula de control Control valve–H
020.0300 Comando–Detalhado Vá lvula de control Control valve–Details
020.0301 Comando–Detalhado Vá lvula de control Control valve–Details
020.0400 Comando–Detalhado Vá lvula de control Control valve–Details
020.0401 Comando–Detalhado Vá lvula de control Control valve–Details
020.0500 Vá lvula de bloqueio Vá lvula de bloqueo Bloc–cylinder
020.0600 Controle do comando Control del mando Control
020.0601 Controle do comando Control del mando Control
020.0700 Comando–RC001 Vá lvula de control–RC001 Control valve–RC001
020.0800 Comando RSQ 240 RC Distribuidor RSQ 240 RC Control valve RSQ 240 RC
020.0900 Detalles de comando RC Detalles de distribuidor RC Control valve–Details RC
020.1000 Comando–Detalhado Vá lvula de control Control valve–Details
020.1100 Comando dos estabili Mando de los estabilizadores Control valve–Support
Guindaste hidráulico
Grua hidráulica
PK 32080 Hydraulic crane
Tafel
Página
Figure
Page Inhaltsverzeichnis
Índice TableÍndice
of contents Table Índex
des matieres
Planche
Página

030 Proteção de sobrecar Protección de sobr. Overload protection


030.0100 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK–F Overload protection–OSK–F
030.0101 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK–F Overload protection–OSK–F
030.0102 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK–F Overload protection–OSK–F
030.0103 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK(M)–F Overload protection–OSK(M)–F
030.0200 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK–H Overload protection–OSK–H
030.0201 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK–H Overload protection–OSK–H
030.0202 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK–H Overload protection–OSK–H
030.0203 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK(M)–H Overload protection–OSK(M)–H
030.0300 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK–RC002 Overload protection–OSK–RC002
030.0301 Proteção de sobrecar Protección de sobr.–OSK–RC002 Overload protection–OSK–RC002
030.0400 Proteção de sobrecarga–OSK–Fly jib Protección de sobr.–OSK–Fly jib Overload protection–OSK–Fly jib
030.0401 Proteção de sobrecarga–OSK–Fly jib Protección de sobr.–OSK–Fly jib Overload protection–OSK–Fly jib
030.0500 Controlo da posicao de trans osicion de tran Transport position control
030.0600 Proteção de sobrecarga–OSK–Fly jib Protección de sobr.–OSK–Fly jib Overload protection–OSK–Fly jib
030.0601 Proteção de sobrecarga–OSK(M)–F–BVA
Protección de sobr.–OSK(M)–F–BVA Overload protection–OSK(M)–F–BVA
030.0700 Proteção de sobrecarga–OSK–Fly jib Protección de sobr.–OSK–Fly jib Overload protection–OSK–Fly jib
030.0701 Proteção de sobrecarga–OSK–Fly jib Protección de sobr.–OSK–Fly jib Overload protection–OSK–Fly jib

031 PALTRONIC PALTRONIC PALTRONIC


031.0100 Peças elétricas Partes electricas Elektrical parts

040 Coluna Columna de grúa Crane column


040.0100 Coluna Columna de grú a Crane column
040.0200 Cilindro de elevacao Cilindro elevacion Inner boom ram
040.0300 Tubos do cilindro de elevação Tubos del cilindro de elevació Pipes–Lifting cylinder
040.0400 Assento aéreo Asiento alto Top seat
040.0401 Assento aéreo KL0 Asiento alto–KL0 Top seat–KL0
040.0500 Assento aéreo KL0 Asiento alto–KL0 Top seat–KL0

050 Braço anterior Brazo principal Main boom


050.0100 Braço anterior Brazo principal Main boom
050.0200 Tubos do cilindro do braço pos Tubos del cilindro del má stil Pipes–Outer boom ram

060 Braço posterior Brazo acodado Outer boom


060.0100 Braço posterior Brazo acodado Outer boom

070 Lanças Brazo de empuje Boom extensions


070.0100 Lanças Brazo de empuje Boom extensions
070.0200 Lanças Brazo de empuje Boom extensions
070.0300 Lanças Brazo de empuje Boom extensions
070.0400 Cilindo de extensão Cilindro prolonga Boom extens. ram
070.0500 Cilindo de extensão Cilindro prolonga Boom extens. ram
070.0600 Tubos dos cilindros de extens. Tubos de los cilindros de ext. Pipes–Boom extens.ram
070.0700 Tubos dos cilindros de extens. Tubos de los cilindros de ext. Pipes–Boom extens.ram
070.0800 Guia de mangueira Guía de manguera Hose guide
070.0900 Tubos do guia das mangueira Tubos de la guía de las mangue Pipes–Hose guide
Guindaste hidráulico
Grua hidráulica
PK 32080 Hydraulic crane
Tafel
Página
Figure
Page Inhaltsverzeichnis
Índice TableÍndice
of contents Table Índex
des matieres
Planche
Página

080 Lança manual Prolongas Man. boom extensions


080.0100 Lança manual Prolongas Man. boom extensions
080.0200 Lança manual Prolongas Man. boom extensions

090 Guincho Torno de cable Rope winch


090.0100 Guincho –S Torno de cable–S Rope winch–S
090.0101 Guincho –S Torno de cable–S Rope winch–S
090.0200 Tubos do guincho Tubos de la grú a Pipes–Rope winch
090.0201 Tubos do guincho Tubos de la grú a Pipes–Rope winch
090.0300 Roldana guia Polea inversión,aparato halar Guide pulley,trolley head

100 Diversos Diversos Diverses


100.0100 Acessórios Accesorios Accesories
100.0200 Diversos Diversos Diverses
100.0300 Adesivos Placa Shields
100.0400 Adesivos Placa Shields
Base
Base
010.0100
12/2001 PK 32080
Base

(––>0911040)
PALFINGER Base zu Tafel
Figura

PK 32080
Base
Base
to figure
to 010.0100
figure
voir planche
Figura 12/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 S404G01SA+00001 1 Base Base Base


2 HBS1092 1 Arruela Anillo deslizante Washer
3 HT4424 1 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush 3 mm
4 HT4425 1 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush 3 mm
5 HBS1381 1 Anel espaçador Anillo distanciador Distance ring

6 EQ 304 1 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 205 DIN 471


7 3140–201A+00001 1 Balancim Balanceador Balance
8 EQ 039 1 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 155 DIN 471
9 EA 005 2 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
10 ES 175 5 Parafuso Tornillo Screw M 6x16 DIN 912

11 EK 043 5 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134


12 EM 014 5 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
13 HA5274 1 Suporte Consola Bracket
14 EK 003 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
15 ES 264 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912

16 HXL 049 1 Guia de mangueira Guía de manguera Hose guide


– (RC002) (RC002)
17 HXE 095 1 Suporte Consola Bracket
18 HA1359 1 Suporte Consola Bracket
19 EK 756 2 Nível de bolha Nivel de burbuja Clinometer
20 ES 107 2 Parafuso Tornillo Screw M 5x8 DIN 912

21 HA3962 2 Suporte Soporte Bearer


22 EM 040 2 Porca Tuerca Nut M 5 DIN 985
23 EK 153 2 Arruela Arandela Washer D 5 DIN 125
24 ES1147 2 Parafuso Tornillo Screw M 5x16 DIN 912
25 HA7088 1 Suporte Soporte Bearer

26 EEA3427 1 Horímetro Contador de horas Hour counter


Base
Base
010.0101
03/2003 PK 32080
Base

(0911041––>)
PALFINGER Base zu Tafel
Figura

PK 32080
Base
Base
to figure
to 010.0101
figure
voir planche
Figura 03/2003

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 S404G01SB+00001 1 Base Base Base


2 HBS1092 1 Arruela Anillo deslizante Washer
3 HT4424 1 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush 3 mm
4 HT4425 1 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush 3 mm
5 HBS1381 1 Anel espaçador Anillo distanciador Distance ring

6 EQ 304 1 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 205 DIN 471


7 3140–201A+00001 1 Balancim Balanceador Balance
8 EQ 039 1 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 155 DIN 471
9 EA 005 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
10 EA 558 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412

11 ES 175 5 Parafuso Tornillo Screw M 6x16 DIN 912


12 EK 043 5 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
13 EM 014 5 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
14 HA5274 1 Suporte Consola Bracket
15 EK 003 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125

16 ES 264 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912


17 HXL 049 1 Guia de mangueira Guía de manguera Hose guide
– (RC002) (RC002)
18 HXE 095 1 Suporte Consola Bracket
19 HA1359 1 Suporte Consola Bracket
20 EK 756 2 Nível de bolha Nivel de burbuja Clinometer

21 ES 107 2 Parafuso Tornillo Screw M 5x8 DIN 912


22 HA3962 2 Suporte Soporte Bearer
23 EM 040 2 Porca Tuerca Nut M 5 DIN 985
24 EK 153 2 Arruela Arandela Washer D 5 DIN 125
25 ES1147 2 Parafuso Tornillo Screw M 5x16 DIN 912

26 HA7088 1 Suporte Soporte Bearer


27 EEA3427 1 Horímetro Contador de horas Hour counter
Sistema de giro
Giro
010.0200
08/99 PK 32080
Traversing gear

(––>0513675)

RC002
PALFINGER Sistema de giro zu Tafel
Figura

PK 32080
Giro
Traversing gear
to figure
to 010.0200
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EH3094 2 Mangueira Manguera Hose NW 8x480


2 EA 183 4 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
3 EV 391 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
TD 190 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV 391) (for EV 391) (pour EV 391)
4 EA 202 2 Conexão L Racor en L L–coupling L 12 S
5 HLR 8601 1 Tubo Tubo Pipe D 12

6 EA 466 2 Conexão Engranaje Banjo WH 12S R 3/8"


7 HLR 8602 1 Tubo Tubo Pipe D 12
8 HLR 8603 1 Tubo Tubo Pipe D 12
9 HLR 8604 1 Tubo Tubo Pipe D 12
10 EA 039 2 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED

11 ES 432 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x50 DIN 912


12 EK 003 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
13 EM 026 2 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
14 HXE 509 1 Suporte Consola Bracket
15 HLR 7172 1 Tubo Tubo Pipe D 12

16 HLR 7174 1 Tubo Tubo Pipe D 12


17 HLR 7175 1 Tubo Tubo Pipe D 12
18 HLR 7173 1 Tubo Tubo Pipe D 12
19 EH3632 2 Mangueira Manguera Hose NW 8x3000
20 EA 260 2 Conexão Racor Adaptor evGE 12 SRed

21 HLR 7270 2 Tubo Tubo Pipe D 12


22 EA 195 2 Conexão em T Racor en T T–coupling T 12 S
23 EO 904 1 O’ ring Junta tórica O–ring D 16x1,5
24 ED 620 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 3/8"
25 HZS 083 2 Cremalheira Cremallera Rack

26 EO 027 2 O’ ring Anillo en O O–seal D 11,3x2,4


27 HIG 270 2 Tubo de lubrificação Tubo de lubricación Grease tube
28 EO 130 2 O’ ring Anillo en O O–seal D 11x3,5
29 EZ1208 2 Guia Pieza deslizante Guide block
30 EO 035 4 O’ ring Anillo en O O–seal D 24,2x3

31 HK 064 4 Êmbolo Pistón Piston


32 ED 064 4 Anel do êmbolo Junta de pistón Piston seal
33 EQ 008 4 Arruela de pressão Arandela elá stica Spring washer B 10 DIN 127
34 ES 147 4 Parafuso Tornillo Screw M 10x1x25 DIN 9
35 HY1115 4 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube

36 EA 005 2 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412


Sistema de giro
Giro
010.0201
01/2004 PK 32080
Traversing gear

(0513676––>) (––>1010212)
(1010213––>)

H,F

F
RC001
PALFINGER Sistema de giro zu Tafel
Figura

PK 32080
Giro
Traversing gear
to figure
to 010.0201
figure
voir planche
Figura 01/2004

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA 202 2 Conexão L Racor en L L–coupling L 12 S


2 EA 466 2 Conexão Engranaje Banjo WH 12S R 3/8"
3 HLR 8761 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(F) (F) (F)
3 HLR 8627 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(RC001) (RC001) (RC001)
4 HLR 8762 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(F) (F) (F)
4 HLR 8628 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(RC001) (RC001) (RC001)
5 HLR 8763 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(F) (F) (F)
5 HLR 8629 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(RC001) (RC001) (RC001)

6 HLR 8764 1 Tubo Tubo Pipe D 12


(F) (F) (F)
6 HLR 8630 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(RC001) (RC001) (RC001)
7 EA 039 2 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
8 EH4851 2 Mangueira Manguera Hose NW 8x3400
8 EH4783 2 Mangueira Manguera Hose NW 8x3750
(TOQU) (TOQU) (TOQU)
9 EV5037–210 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve 210 bar
TD1001 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV5037) (for EV5037) (pour EV5037)
10 EA 183 4 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED

11 HLR 7270 2 Tubo Tubo Pipe D 12


12 EA 195 2 Conexão em T Racor en T T–coupling T 12 S
13 HLR 7172 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(F) (F) (F)
13 HLR 8604 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(H) (H) (H)
14 HLR 7174 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(F) (F) (F)
14 HLR 8602 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(H) (H) (H)
15 HLR 7175 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(F) (F) (F)
15 HLR 8601 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(H) (H) (H)

16 HLR 7173 1 Tubo Tubo Pipe D 12


(F) (F) (F)
16 HLR 8603 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(H) (H) (H)
17 EO 904 1 O’ ring Junta tórica O–ring D 16x1,5
18 ED 620 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 3/8"
19 HZS 083 2 Cremalheira Cremallera Rack
20 EO 027 2 O’ ring Anillo en O O–seal D 11,3x2,4

21 HIG 270 2 Tubo de lubrificação Tubo de lubricación Grease tube


22 EO 130 2 O’ ring Anillo en O O–seal D 11x3,5
Sistema de giro
Giro
010.0201
01/2004 PK 32080
Traversing gear

(0513676––>) (––>1010212)
(1010213––>)

H,F

F
RC001
PALFINGER Sistema de giro zu Tafel
Figura

PK 32080
Giro
Traversing gear
to figure
to 010.0201
figure
voir planche
Figura 01/2004

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

23 EZ1208 2 Guia Pieza deslizante Guide block


24 EO 035 4 O’ ring Anillo en O O–seal D 24,2x3
25 HK 064 4 Êmbolo Pistón Piston

26 ED 064 4 Anel do êmbolo Junta de pistón Piston seal


27 EK 007 4 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
28 ES1444 4 Parafuso Tornillo Screw M10x1x25 DIN961
29 HY1115A+00001 4 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
30 HK 652 4 Êmbolo Pistón Piston

31 ED1228 4 O’ring Anillo obturador Seal ring 100x80x12.5 mm


32 HK 653 4 Êmbolo Pistón Piston
33 EG 111 4 Cinta guia Anillo–guía Guide ring 100x95x14.8 mm
34 EQ 132 4 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 65 DIN 471
35 EA 005 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412

36 EA 558 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412


Tubos do comando
Tubos del mando
010.0300
08/99 PK 32080
Pipes–Control

(––>0513675)

Comando
Distribuidor
Control valve

F
Radiador
Refrigerador
Oil cooler

Radiador
Refrigerador
Oil cooler

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Tubos do comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos del mando
Pipes–Control
to figure
to 010.0300
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 ES 019 6 Parafuso Tornillo Screw M 6x20 DIN 912


2 HT4871 2 Placa Placa Plate
3 HBS1374 6 Bucha Casquillo Bush l=12 mm
4 EV3072 1 Distribuidor Distribuidor girator Control valve
giratório
TD 353 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV3072) (for EV3072) (pour EV3072)
5 EK 007 4 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125

6 ES 050 4 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912


7 EM 014 2 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
8 EK 043 2 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
9 ES 855 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x25 DIN 912
10 HSV 163 1 Varão Varilla Control rod l=1621 mm

11 EV3073 1 Distribuidor Distribuidor girator Control valve


giratório
12 ES 007 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 933
13 EM 026 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
14 HLA 766 1 Bloco de conexão Bloque de conexión Connection block TY 28L R1/1 18L
15 HBS1362 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer

16 HX 007 2 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip


17 ES 020 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x90 DIN 931
18 ES 060 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x55 DIN 931
19 EK 003 3 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
20 HA5391 1 Suporte Soporte Bearer

21 HLR 7181 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup


22 EH1565 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x700
23 EA 074 1 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
24 EA 240 1 Conexão Racor Adaptor GE 18 LRed
25 EH2289 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x1700

26 EH2099 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x600


27 EA 053 3 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed
28 EA 347 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 28 L
29 EA 227 1 Porca Tuerca de racor Nut M 28 L
30 EA 106 1 Porca Tuerca de racor Nut M 20 S

31 EA 345 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 20 S


32 EA 103 1 Conexão Racor Adaptor G 20 S
33 EH 568 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x3400
34 EH1669 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x3500
35 EH1311 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x650

36 EH3617 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x3100


37 EH 696 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x1400
Tubos do comando
Tubos del mando
010.0301
10/2002 PK 32080
Pipes–Control

(––>0911040)

Comando
Distribuidor
Control valve

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Tubos do comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos del mando
Pipes–Control
to figure
to 010.0301
figure
voir planche
Figura 10/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 ES 019 6 Parafuso Tornillo Screw M 6x20 DIN 912


2 HT4871 2 Placa Placa Plate
3 HBS1374 6 Bucha Casquillo Bush l=12 mm
4 EV3072 1 Distribuidor Distribuidor girator Control valve
giratório
TD 353 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV3072) (for EV3072) (pour EV3072)
5 EZ 253 2 Pomo preto Maneta negra Handle,black

6 HA5407 2 Alavanca Palanca de mando Control lever


7 EK 007 4 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
8 ES 050 4 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912
9 EM 014 2 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
10 EK 043 2 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134

11 ES 855 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x25 DIN 912


12 HSV 163 1 Varão Varilla Control rod l=1621 mm
13 EV3073 1 Distribuidor Distribuidor girator Control valve
giratório
14 HA3820 1 Suporte Consola Bracket
15 ES 265 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912

16 EM 026 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985


17 HLA 766 1 Bloco de conexão Bloque de conexión Connection block TY 28L R1/1 18L
18 HBS1362 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer
19 HX 007 2 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
20 ES1160 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x90 DIN 912

21 ES1152 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x55 DIN 912


22 EK 003 3 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
23 HLR 7181 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup
24 EH 698 1 Mangueira Manguera Hose NW 10x700
(RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC)
24 EH1565 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x700
(RSQ 240) (RSQ 240) (RSQ 240)
25 EA 020 1 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
(RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC)
25 EA 074 1 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
(F,H) (F,H) (F,H)

26 EA 240 1 Conexão Racor Adaptor GE 18 LRed


27 EA 227 1 Porca Tuerca de racor Nut M 28 L
28 EA 347 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 28 L
29 EA 200 1 Conexão Racor Adaptor G 28–L
30 EH2099 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x600

31 EH4891 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1550


(RC) (RC) (RC)
32 EH2289 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x1700
33 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
34 EA 106 1 Porca Tuerca de racor Nut M 20 S
35 EA 345 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 20 S

36 EH3361 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x3900


Tubos do comando
Tubos del mando
010.0301
10/2002 PK 32080
Pipes–Control

(––>0911040)

Comando
Distribuidor
Control valve

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Tubos do comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos del mando
Pipes–Control
to figure
to 010.0301
figure
voir planche
Figura 10/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

36 EH3903 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x4250


(TOQU) (TOQU) (TOQU)
37 EH4852 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x4000
37 EH4992 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x4400
(TOQU) (TOQU) (TOQU)
38 EA 019 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 16 S
39 EH1311 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x650
40 EH5023 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x3500
40 EH4832 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x3900
(TOQU) (TOQU) (TOQU)

41 EA 103 1 Conexão Racor Adaptor G 20 S


42 EH 696 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x1400
43 EA 053 1 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed
44 EA 258 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 28 L
Tubos do comando
Tubos del mando
010.0302
03/2003 PK 32080
Pipes–Control

(0911041––>)

Comando
Distribuidor
Control valve

H
F
Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Tubos do comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos del mando
Pipes–Control
to figure
to 010.0302
figure
voir planche
Figura 03/2003

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 HLR 7181 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup


2 HA3820 1 Suporte Consola Bracket
3 ES 265 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912
4 EM 026 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
5 HLA 766 1 Bloco de conexão Bloque de conexión Connection block TY 28L R1/1 18L

6 HBS1362 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer


7 HX 007 2 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
8 ES1160 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x90 DIN 912
9 ES1152 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x55 DIN 912
10 EK 003 3 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125

11 EA1199 2 Conexão Engranaje Banjo WH 16 SR 3/8"


12 EA 511 1 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 18 L
13 HLR10227 1 Tubo Tubo Pipe D 18
14 HLR10226 1 Tubo Tubo Pipe D 16
15 EH 826 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x800

16 EA 020 1 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED


(RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC)
17 EH 698 1 Mangueira Manguera Hose NW 10x700
(RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC) (RSQ 240 RC)
17 EH1565 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x700
(RSQ 240) (RSQ 240) (RSQ 240)
18 EA 227 1 Porca Tuerca de racor Nut M 28 L
19 EA 347 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 28 L
20 EA 200 1 Conexão Racor Adaptor G 28–L

21 EH4891 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1550


(RC) (RC) (RC)
22 EH2289 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x1700
23 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
24 EA 106 1 Porca Tuerca de racor Nut M 20 S
25 EA 345 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 20 S

26 EH3361 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x3900


26 EH3903 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x4250
(TOQU) (TOQU) (TOQU)
27 EH4852 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x4000
27 EH4992 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x4400
(TOQU) (TOQU) (TOQU)
28 EA 258 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 28 L
29 EA 019 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 16 S
30 EH1311 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x650

31 EH5023 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x3500


31 EH4832 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x3900
(TOQU) (TOQU) (TOQU)
32 EA 103 1 Conexão Racor Adaptor G 20 S
33 EH 696 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x1400
34 EA 053 1 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed
Braço da sapata R3X
Brazo de extensión–R3X
010.0400
10/2002 PK 32080
Extension box–R3X

R3X
PALFINGER Braço da sapata R3X zu Tafel
Figura

PK 32080
Brazo de extensión–R3X
Extension box–R3X
to figure
to 010.0400
figure
voir planche
Figura 10/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 3140–220 2 Braço da sapata Brazo de extensión Extension box


2 UP1177 2 Cilindro de extensão Cilindro de extens. Extension ram
(Pá gina 010.0500) (Pá gina 010.0500) (page 010.0500)
3 HF 010 4 Calço Rodillo Guide 15 mm
3 HF 034 4 Calço Rodillo Guide 17 mm
3 HF 903 4 Calço Rodillo Guide 20 mm
4 HIA 054 8 Calço Rodillo Guide 8 mm
5 HF 575 8 Calço Rodillo Guide 2 mm
5 HF 576 8 Calço Rodillo Guide 4 mm
5 HIA 130 8 Calço Rodillo Guide 3 mm
5 HF 796 8 Calço Rodillo Guide 8 mm

6 ES 009 2 Parafuso Tornillo Screw M 16x35 DIN 933


7 EK 852 2 Arruela de segurança Arandela seguridad Locking washer D 16 DIN 25201
8 EK 587 2 Arruela Arandela Washer D 17 DIN 6916
9 HBS2382 2 Bucha Casquillo Bush
10 EQ 072 4 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 14 DIN 471

11 HI2431 2 Pino Pasador Pin


12 EK 007 2 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
13 ES 276 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x30 DIN 912
14 HA 907 2 Medidor de ângulo Ángulo Goniometer 2 mm
14 HAL 123 2 Medidor de ângulo Ángulo Goniometer 4 mm
14 HF 046 2 Placa calço Placa intermedia Shim plate 1.5 mm
15 ES1462 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x25 DIN 912

16 EM 022 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 936


17 EK 003 4 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
18 HF 605 4 Calço Rodillo Guide 15 mm
18 HF 902 4 Calço Rodillo Guide 20 mm
Cilindro de extensã o R3X
Cilindro de extens.–R3X
010.0500 PK 32080
Extension cylinder–R3X
PALFINGER Cilindro de extensão R3X zu Tafel
Figura

PK 32080
Cilindro de extens.–R3X
Extension cylinder–R3X
to figure
to 010.0500
figure
voir planche
Figura

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 UP1177 1 Cilindro de extensão Cilindro de extens. Extension ram


2 HY1102 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
3 HSK 895 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
4 TD 526 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
5 HV 437 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
Tubos R3X
Tubos R3X
010.0600
06/2001 PK 32080
Pipes–R3X

(––>0911040)

Cilindro de extensã o do estabilizador


Cilindros de extensiones
Stabilizer extension ram

Lado A
Lado A
Side–A

Lado B Cilindro de extensã o do estabilizador


Lado B Cilindros de extensiones
Side–B Stabilizer extension ram
PALFINGER Tubos R3X zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos R3X
Pipes–R3X
to figure
to 010.0600
figure
voir planche
Figura 06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 UV176 2 Cj. vá lvula de Vá lvula pretensión Pretension valve 40 bar


pretensão cplta. cpl.
2 EA 201 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SRed
3 EV1268/040 1 Vá lvula de pretensão Vá lvula de pretens. Pretension valve 40 bar
4 EA 039 3 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
5 EA 202 2 Conexão L Racor en L L–coupling L 12 S

6 HLR 7122 2 Tubo Tubo Pipe D 12


7 HLR 7124 1 Tubo Tubo Pipe D 12
8 HLR 7126 1 Tubo Tubo Pipe D 12
9 EA 204 2 Conexão Racor Adaptor G 12 S
10 HLR 7168 1 Tubo Tubo Pipe D 12

11 HLR 7167 1 Tubo Tubo Pipe D 12


12 HLR 9709 1 Tubo Tubo Pipe D 12
13 HLR 9708 1 Tubo Tubo Pipe D 12
14 EA 816 1 Conexão K Racor en K K–coupling K 12 S
15 EA 025 1 Porca Tuerca de racor Nut M 12 S

16 EA 341 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 12 S


17 EA 201 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SRed
Tubos R3X
Tubos R3X
010.0601
03/2003 PK 32080
Pipes–R3X

(0911041––>)

Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A

Cilindro de extensã o do estabilizador


Cilindros de extensiones
Stabilizer extension ram

Lado A
Lado A
Side–A

Lado B Cilindro de extensã o do estabilizador


Lado B Cilindros de extensiones
Side–B Stabilizer extension ram
PALFINGER Tubos R3X zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos R3X
Pipes–R3X
to figure
to 010.0601
figure
voir planche
Figura 03/2003

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 UV176 2 Cj. vá lvula de Vá lvula pretensión Pretension valve 40 bar


pretensão cplta. cpl.
2 EA 201 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SRed
3 EV1268/040 1 Vá lvula de pretensão Vá lvula de pretens. Pretension valve 40 bar
4 EA 039 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
5 HLR 7122 2 Tubo Tubo Pipe D 12

6 EA 204 4 Conexão Racor Adaptor G 12 S


7 HLR10225 1 Tubo Tubo Pipe D 12
8 HLR 7124 1 Tubo Tubo Pipe D 12
9 HLR10295 1 Tubo Tubo Pipe D 12
10 HLR10296 1 Tubo Tubo Pipe D 12

11 HLR10293 1 Tubo Tubo Pipe D 12


12 HLR10294 1 Tubo Tubo Pipe D 12
Cilindro de estabilizaçã o
Cilindr. gatos
010.0700
03/2002 PK 32080
Stabilizer ram

O disco estabilizador nã o está incluído na entrga,ele deve ser incluido no pedido em separado como um acessório.
Los platos de soporte no se incluyen en la entrega,éstos se deben pedir como accesorios por separado.
The support plates are not included in the delivery,they mast be ordered separatly as accrssoires.
PALFINGER Cilindro de estabilização zu Tafel
Figura

PK 32080
Cilindr. gatos
Stabilizer ram
to figure
to 010.0700
figure
voir planche
Figura 03/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 UP439 1 Cilindro de estab. Cilindro de apoyo Stabilizer ram


2 HY 526 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
3 TD 641 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
(+5) (+5) (+5)
4 HSK 474 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
5 EG 063 2 Cinta guia Anillo–guía Guide ring 85 X 80 X 15

6 HV 282 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut


7 EQ 073 1 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 115 DIN 472
8 HD 505 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate Standard
8 HD 507 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +250 mm
8 HD 509 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +100 mm
9 EM 026 1 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
10 ES1165 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x120 DIN 912

11 EZ 872 1 Separador Chapa separadora Distance plate D 400


12 ES1332 4 Parafuso Tornillo Screw M 20x50 DIN 912
13 EK 019 4 Arruela Arandela Washer D 20 DIN 134
Tubos do cilindro de estabiliz
Tubos del cilindro de estabili
010.0800
10/98 PK 32080
Pipes–Stabilizer ram

(––>0911040)

Cilindro de estabilizaçã o Cilindro de estabilizaçã o


Cilindr. gatos Cilindr. gatos
Stabilizer ram Stabilizer ram

Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A
PALFINGER Tubos do cilindro de estabiliz zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos del cilindro de estabili
Pipes–Stabilizer ram
to figure
to 010.0800
figure
voir planche
Figura 10/98

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EH1876 2 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 50x1900


2 HLR 7125 1 Tubo Tubo Pipe D 12
3 EA 039 3 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
4 EA 201 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SRed
5 EA 341 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 12 S

6 EA 025 1 Porca Tuerca de racor Nut M 12 S


7 EA 816 1 Conexão K Racor en K K–coupling K 12 S
8 HLR 7168 1 Tubo Tubo Pipe D 12
9 HLR 7169 1 Tubo Tubo Pipe D 12
10 HLR 8436 1 Tubo Tubo Pipe D 12

11 EA 204 2 Conexão Racor Adaptor G 12 S


12 HLR 7126 1 Tubo Tubo Pipe D 12
13 HLR 7128 1 Tubo Tubo Pipe D 12
14 EA 202 2 Conexão L Racor en L L–coupling L 12 S
15 EH 155 4 Mangueira Manguera Hose NW 8x1800

16 UV133A 2 Vá lvula de retenção Vá lvula de retención Non return valve,


cpl.
17 EA 280 2 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 12 S
18 EA 195 2 Conexão em T Racor en T T–coupling T 12 S
19 HLR 3965 2 Tubo Tubo Pipe D 12
20 EA 201 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SRed

21 HG 090A 1 Carcaça Carcasa Housing


22 HLA 775 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
23 EO 545 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 14x1.5
24 EA 244 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti M 10x1
25 EV 867 1 Vá lvula Vá lvula Valve
TD 264 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV 867) (for EV 867) (pour EV 867)

26 ED 620 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 3/8"


Tubos do cilindro de estabiliz
Tubos del cilindro de estabili
010.0801
09/2003 PK 32080
Pipes–Stabilizer ram

(0911041––>)
Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A

Cilindro de estabilizaçã o Cilindro de estabilizaçã o


Cilindr. gatos Cilindr. gatos
Stabilizer ram Stabilizer ram

Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A
PALFINGER Tubos do cilindro de estabiliz zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos del cilindro de estabili
Pipes–Stabilizer ram
to figure
to 010.0801
figure
voir planche
Figura 09/2003

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EH1876 2 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 50x1900


2 HLR10222 1 Tubo Tubo Pipe D 12
3 HLR10223 1 Tubo Tubo Pipe D 12
4 HLR10224 2 Tubo Tubo Pipe D 12
5 EH5256 4 Mangueira Manguera Hose NW 8x2000

6 UV133A 2 Vá lvula de retenção Vá lvula de retención Non return valve,


cpl.
7 EA 280 2 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 12 S
8 EA 195 2 Conexão em T Racor en T T–coupling T 12 S
9 HLR 3965 2 Tubo Tubo Pipe D 12
10 EA 201 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SRed

11 HG 090A 1 Carcaça Carcasa Housing


12 HLA 775 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
13 EO 545 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 14x1.5
14 EA 244 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti M 10x1
15 EV 867 1 Vá lvula Vá lvula Valve
TD 264 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV 867) (for EV 867) (pour EV 867)

16 ED 620 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 3/8"


17 EA 039 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
Cilindro de estabilizaçã o–STZY
Cilindro de apoyo–STZS
010.0900
06/97 PK 32080
Stabilizer ram–STZY

(––>9781797)

O disco estabilizador nã o está incluído na entrga,ele deve ser incluido no pedido em separado como um acessório.
Los platos de soporte no se incluyen en la entrega,éstos se deben pedir como accesorios por separado.
The support plates are not included in the delivery,they mast be ordered separatly as accrssoires.
PALFINGER Cilindro de estabilização–STZY zu Tafel
Figura

PK 32080
Cilindro de apoyo–STZS
Stabilizer ram–STZY
to figure
to 010.0900
figure
voir planche
Figura 06/97

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 UP554 1 Cilindro de estab. Cilindro de apoyo Stabilizer ram


2 EZ 253 1 Pomo preto Maneta negra Handle,black
3 HIG 272 1 Alavanca Palanca Lever
4 EQ 070 1 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 3x20 DIN 1481
4 EQ 275 1 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 2x20 DIN 1481
5 EA 005 3 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412

6 EF 061 1 Mola de pressão Resorte de compres. Pressure spring D 24,2,5x60


7 HI 641 1 Pino Clavija Pin
8 HY 624 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
9 TD 641 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
10 HSK 509 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod

11 HV 282 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut


12 EQ 073 1 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 115 DIN 472
13 EM 026 1 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
14 HD 505 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate Standard
14 HD 506 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +200 mm
14 HD 507 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +250 mm
14 HD 509 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +100 mm
15 ES 178 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x120 DIN 931

16 EZ 872 1 Separador Chapa separadora Distance plate D 400


17 ES 541 4 Parafuso Tornillo Screw M 20x45 DIN 912
18 EK 019 4 Arruela Arandela Washer D 20 DIN 134
19 HXE1176 1 Suporte Consola Bracket
20 HXE1177 1 Suporte Consola Bracket

21 EK 041 4 Arruela Arandela Washer D 16 DIN 134


22 ES 532 4 Parafuso Tornillo Screw M 16x20 DIN 933
Cilindro de estabilizaçã o–STZY
Cilindro de apoyo–STZS
010.0901
08/2001 PK 32080
Stabilizer ram–STZY

(9781798––>)

Modelo velho Novo modelo


Versión viejo Nuevo versión
Type old Type new

O disco estabilizador nã o está incluído na entrga,ele deve ser incluido no pedido em separado como um acessório.
Los platos de soporte no se incluyen en la entrega,éstos se deben pedir como accesorios por separado.
The support plates are not included in the delivery,they mast be ordered separatly as accrssoires.
PALFINGER Cilindro de estabilização–STZY zu Tafel
Figura

PK 32080
Cilindro de apoyo–STZS
Stabilizer ram–STZY
to figure
to 010.0901
figure
voir planche
Figura 08/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 UP997 1 Cilindro de estab. Cilindro de apoyo Stabilizer ram


2 HY 996 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
3 EZ 253 1 Pomo preto Maneta negra Handle,black
4 HIG 272 1 Alavanca Palanca Lever
5 EQ 070 1 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 3x20 DIN 1481
5 EQ 275 1 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 2x20 DIN 1481

6 EA 005 3 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412


7 EF 061 1 Mola de pressão Resorte de compres. Pressure spring D 24,2,5x60
8 HI 641 1 Pino Clavija Pin
9 HY 996A 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
10 EA 558 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412

11 HA6490 1 Pino Pasador Pin


12 EQ 275 1 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 2x20 DIN 1481
13 EQ 299 1 Adaptador Casquillo de apriete Adapter sleeve D 4x18 DIN 1481
14 HX 463 1 Bucha Casquillo trinquete Bush
15 HI2738 1 Pino Pasador Pin

16 UP997A 1 Cilindro de estab. Cilindro de apoyo Stabilizer ram l=959 mm


17 TD 508 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
(+19) (+19) (+19)
18 HV 389 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
19 EG 063 2 Cinta guia Anillo–guía Guide ring 85 X 80 X 15
20 HSK 479 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod

21 ES1165 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x120 DIN 912


22 HD 505 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate Standard
22 HD 507 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +250 mm
22 HD 509 1 Disco estabilizador Plato de soporte Stabilizer plate +100 mm
23 EM 026 1 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
24 EZ 872 1 Separador Chapa separadora Distance plate D 400
25 ES1332 4 Parafuso Tornillo Screw M 20x50 DIN 912

26 EK 019 4 Arruela Arandela Washer D 20 DIN 134


27 HXE1176 1 Suporte Consola Bracket
28 HXE1177 1 Suporte Consola Bracket
29 EK 041 4 Arruela Arandela Washer D 16 DIN 134
30 ES 532 4 Parafuso Tornillo Screw M 16x20 DIN 933
Tubos do suporte STZY
Tubos del soporte STZY
010.1000
10/98 PK 32080
Pipes–Support STZY

(––>0911040)

Cilindro de estabilizaçã o Cilindro de estabilizaçã o


Cilindr. gatos Cilindr. gatos
Stabilizer ram Stabilizer ram

Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A
PALFINGER Tubos do suporte STZY zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos del soporte STZY
Pipes–Support STZY
to figure
to 010.1000
figure
voir planche
Figura 10/98

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EH1876 2 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 50x1900


2 HLR 7125 1 Tubo Tubo Pipe D 12
3 EA 039 3 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
4 EA 201 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SRed
5 EA 341 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 12 S

6 EA 025 1 Porca Tuerca de racor Nut M 12 S


7 EA 816 1 Conexão K Racor en K K–coupling K 12 S
8 HLR 7168 1 Tubo Tubo Pipe D 12
9 HLR 7169 1 Tubo Tubo Pipe D 12
10 HLR 8436 1 Tubo Tubo Pipe D 12

11 EA 204 2 Conexão Racor Adaptor G 12 S


12 HLR 7126 1 Tubo Tubo Pipe D 12
13 HLR 7128 1 Tubo Tubo Pipe D 12
14 EA 202 2 Conexão L Racor en L L–coupling L 12 S
15 EH1114 4 Mangueira Manguera Hose NW 8x2300

16 UV133A 2 Vá lvula de retenção Vá lvula de retención Non return valve,


cpl.
17 EA 195 2 Conexão em T Racor en T T–coupling T 12 S
18 HLR 7183 2 Tubo Tubo Pipe D 12
19 EA 201 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SRed
20 HG 090A 1 Carcaça Carcasa Housing

21 HLA 775 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw


22 EO 545 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 14x1.5
23 EA 244 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti M 10x1
24 EV 867 1 Vá lvula Vá lvula Valve
TD 264 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV 867) (for EV 867) (pour EV 867)
25 ED 620 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 3/8"
Tubos do suporte STZY
Tubos del soporte STZY
010.1001
09/2003 PK 32080
Pipes–Support STZY

(0911041––>)
Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A

Cilindro de estabilizaçã o Cilindro de estabilizaçã o


Cilindr. gatos Cilindr. gatos
Stabilizer ram Stabilizer ram

Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A
PALFINGER Tubos do suporte STZY zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos del soporte STZY
Pipes–Support STZY
to figure
to 010.1001
figure
voir planche
Figura 09/2003

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EH1876 2 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 50x1900


2 HLR10222 1 Tubo Tubo Pipe D 12
3 HLR10223 1 Tubo Tubo Pipe D 12
4 HLR10224 2 Tubo Tubo Pipe D 12
5 EH 337 4 Mangueira Manguera Hose NW 8x2500

6 UV133A 2 Vá lvula de retenção Vá lvula de retención Non return valve,


cpl.
7 EA 195 2 Conexão em T Racor en T T–coupling T 12 S
8 HLR 7183 2 Tubo Tubo Pipe D 12
9 EA 201 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SRed
10 HG 090A 1 Carcaça Carcasa Housing

11 HLA 775 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw


12 EO 545 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 14x1.5
13 EA 244 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti M 10x1
14 EV 867 1 Vá lvula Vá lvula Valve
TD 264 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV 867) (for EV 867) (pour EV 867)
15 ED 620 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 3/8"

16 EA 039 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED


Tanque hidráulico
Depósito
010.1100 PK 32080
Oil tank
PALFINGER Tanque hidrá ulico zu Tafel
Figura

PK 32080
Depósito
Oil tank
to figure
to 010.1100
figure
voir planche
Figura

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

UT025A 1 Tanque hidrá ulico Depósito aceite Oil tank 140 l


cplto.
CJ. cpl. cation valve, cpl.
1 UT025A–1 1 Tanque hidrá ulico Depósito aceite Oil tank 140 l
cplto.
2 EA 031 1 Filtro de ar Filtro de aireación Breather cartridge
3 EA 665 2 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti M 12x1.5–e
4 EA 369 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/1"
5 EM 021 4 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985

6 ES 055 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x80 DIN 933


7 HX 106 2 Suporte do tanque Soporte de depósito Holding
8 HX 107 2 Cinta Cinta de sujeción Tightening band
9 EA 027 1 Indic.de nív.de óleo Indic.de niv. de Oil gauge glass
aceite
TD 162 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EA 027) (for EA 027) (pour EA 027)
10 EA 507 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 10–L

11 EA 287 1 Porca Tuerca de racor Nut M 10–L


12 EA1411 1 Filtro de retorno Filtro de retorno Return filter
(+13) (+13) (+13)
TD 519 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EA1411) (for EA1411) (pour EA1411)
13 EA1412 1 Elemento filtro Cartucho de filtro Filter element 80 l/min
BZ204S Cartucho de filtro Cartucho filtro Filter element,
completo cplto. cpl.
(Pá gina 100.0200) (Pá gina 100.0200) (page 100.0200)
14 ES 080 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x35 DIN 6912
15 EQ 012 1 Arruela de pressão Arandela elá stica Spring washer B 6 DIN 7980

16 EQ 008 2 Arruela de pressão Arandela elá stica Spring washer B 10 DIN 127
17 ES 091 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x30 DIN 933
18 EA1019 1 Conexão Racor Adaptor GE 28 3/4"–ed
19 EA 347 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 28 L
20 EA 227 1 Porca Tuerca de racor Nut M 28 L
Radiador
Refrigerador
010.1200
09/2001 PK 32080
Oil cooler

(––>0513675)

(0513676––>)
PALFINGER Radiador zu Tafel
Figura

PK 32080
Refrigerador
Oil cooler
to figure
to
voir planche
Figura
010.1200
figure
09/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 BKA10 1 Radiador Radiador Oil cooler 12 V


CJ. cpl. cation valve, cpl.
1 BKA11 1 Radiador Radiador Oil cooler 24 V
CJ. cpl. cation valve, cpl.
2 EM 026 8 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
3 EK 003 12 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
4 ES 007 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 933
5 ES 203 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x40 DIN 931

6 HA5358 2 Suporte Soporte Bearer


7 HTR3099 2 Placa de fixação Placa de sujeción Bracket plate
8 EZ 227 Borda de proteção Protección de arista Edge protection
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
9 EEA 031 1 Cj.fusível Fusible, cpl. Fuse, cpl.
10 EEA 169 Cabo Cable Cable 2x1 mm
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)

11 BKA29 1 Radiador Radiador Oil cooler 35–3GT 12V–DC


EZ1568 Ventilador com motor Ventilacion Ventilator with 12 V
motor
EZ1221 Termostato Termostato Thermostat
EZ1572 Caixa de conexão Caja de sujeción Connection box
EZ1574 Grade de proteção Reja de protección Screen
EZ1575 Espaçador Distanciador Spacing piece
11 BKA30 1 Radiador Radiador Oil cooler 35–3GT 24V–DC
EZ1569 Ventilador com motor Ventilacion Ventilator with 24 V
motor
EZ1221 Termostato Termostato Thermostat
EZ1573 Caixa de conexão Caja de sujeción Connection box
EZ1574 Grade de proteção Reja de protección Screen
EZ1575 Espaçador Distanciador Spacing piece
Controle remoto–RC002
Telemando–RC002
010.1300
08/99 PK 32080
Remote control–RC002

RC002
(––>0513675)

Comando
Distribuidor
Radiador Control valve
Refrigerador
Oil cooler
PALFINGER Controle remoto–RC002 zu Tafel
Figura

PK 32080
Telemando–RC002
Remote control–RC002
to figure
to 010.1300
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 HA1359 1 Suporte Consola Bracket


2 ES 019 3 Parafuso Tornillo Screw M 6x20 DIN 912
3 EK 043 5 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
4 EM 014 3 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
5 HXE1350 1 Suporte Consola Bracket

6 EK 007 2 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125


7 ES 050 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912
8 EM 021 6 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985
9 ES 374 9 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 912
10 EK 003 13 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125

11 HA1556 1 Suporte Soporte Bearer


12 HA1356 1 Suporte Consola Bracket RC
13 ES 265 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912
14 ES 015 1 Parafuso Tornillo Screw M 10x25 DIN 912
15 EM 006 1 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 934

16 HXE1362 1 Suporte Consola Bracket


17 EM 026 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
18 HLA 766 1 Bloco de conexão Bloque de conexión Connection block TY 28L R1/1 18L
19 EA1391 1 Filtro de alta pres. Filtro de alta pres. High press. filter
(Pá gina 100.0100) (Pá gina 100.0100) (page 100.0100)
20 UV256A–12V 1 Vá lvula de parada Vá lv.parada de Emergency cut–off 12 V
de emergênci emergencia valve
20 UV256A–26V 1 Vá lvula de parada Vá lv.parada de Emergency cut–off 26 V
de emergênci emergencia valve
21 EA 716 1 Conexão de manômetro Racor de presión Pressure gauge conn. EMA3 R1/4"
22 ED 368 2 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 3/4"
23 HG 140 1 Carcaça Carcasa Housing
24 EO 142 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 22x2
25 ER 843 1 Anel anti–extrusão Anillo de apoyo Back up ring D 26,70x2

26 HLA 827 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw 20–S


27 EV2811 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 12 V
27 EV2812 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 26 V
28 EV2824 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve
TD 557 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV2824) (for EV2824) (pour EV2824)
29 EV3665 1 Vá lvula Vá lvula distrib. Valve
30 HA2620 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup

31 EM 014 1 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985


32 ES 100 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x60 DIN 6912
33 EA 556 1 Conexão Engranaje Banjo WH 20 SR 3/4–KD
34 EO 108 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 25x2
35 EA 106 1 Porca Tuerca de racor Nut M 20 S

36 EA 345 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 20 S


37 EA 097 1 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
38 EA 114 1 Conexão Racor Adaptor EGE 20–SR 3/4"
39 EH 977 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x500
40 EH1225 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x1470
Controle remoto–RC002
Telemando–RC002
010.1300
08/99 PK 32080
Remote control–RC002

RC002
(––>0513675)

Comando
Distribuidor
Radiador Control valve
Refrigerador
Oil cooler
PALFINGER Controle remoto–RC002 zu Tafel
Figura

PK 32080
Telemando–RC002
Remote control–RC002
to figure
to 010.1300
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

41 EA 074 1 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED


42 EA 240 1 Conexão Racor Adaptor GE 18 LRed
43 EH1879 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x700
44 EA 243 1 Conexão Racor Adaptor GE 18 LRed
45 EA 033 1 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 3/4"ED

46 EA 529 1 Redução Tubuladura reducción Reduction RI 3/4"–1/2"


47 EA 251 1 Conexão Racor Adaptor evGE 18 LRed
48 EA 511 2 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 18 L
49 EH2131 1 Mangueira Manguera Hose NW 20x690
50 EH1070 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x500

51 EA1515 1 Conexão Racor Adaptor GE 22 L R1/1–ED


52 EH2289 1 Mangueira Manguera Hose NW 25x1700
53 EA 053 1 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed
Controle remoto–RC001
Telemando–RC001
010.1301
06/2001 PK 32080
Remote control–RC001

RC001
(––>0911040)

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Controle remoto–RC001 zu Tafel
Figura

PK 32080
Telemando–RC001
Remote control–RC001
to figure
to 010.1301
figure
voir planche
Figura 06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA 106 1 Porca Tuerca de racor Nut M 20 S


2 EA 345 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 20 S
3 EA 097 3 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
4 EA1391 1 Filtro de alta pres. Filtro de alta pres. High press. filter
(Pá gina 100.0100) (Pá gina 100.0100) (page 100.0100)
5 EH1311 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x650

6 EA 243 2 Conexão Racor Adaptor GE 18 LRed


7 EV4638 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve 150l/min
8 EH1873 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x700
9 EH 972 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x800
10 EA 560 1 Conexão em T Racor en T T–coupling EVT 18–L

11 EH4465 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x450


12 EA 511 1 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 18 L
13 EA 555 1 Redução Tubuladura reducción Reduction RED 28/18–L
14 EA 227 1 Porca Tuerca de racor Nut M 28 L
15 EA 347 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 28 L

16 EA 401 1 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 28–L


17 EA 114 1 Conexão Racor Adaptor EGE 20–SR 3/4"
18 EV3665 1 Vá lvula Vá lvula distrib. Valve
TD 847 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV3665) (for EV3665) (pour EV3665)
19 EA 033 1 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 3/4"ED
20 EH 366 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x1150

21 EA 240 1 Conexão Racor Adaptor GE 18 LRed


22 EA 074 1 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
23 EA 019 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 16 S
24 ES 264 5 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912
25 EK 003 5 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125

26 HXE 097 1 Console do filtro Consola de filtro Bracket


27 EM 006 1 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 934
28 ES 015 1 Parafuso Tornillo Screw M 10x25 DIN 912
29 HXE1362 1 Suporte Consola Bracket
30 EM 014 2 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985

31 EK 043 4 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134


32 ES 019 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x20 DIN 912
33 EQ 007 3 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 110–130
34 EZ 188 3 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
35 HXE1771 1 Suporte Consola Bracket

36 HLA1123 1 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap


37 EV2811 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 12 V
37 EV2812 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 26 V
38 EA 114 1 Conexão Racor Adaptor EGE 20–SR 3/4"
39 EA1278 1 Conexão em T Racor en T T–coupling EVT 20 S
Controle remoto–RC001
Telemando–RC001
010.1301
06/2001 PK 32080
Remote control–RC001

RC001
(––>0911040)

Comando
Distribuidor
Control valve
Controle remoto–RC001
Telemando–RC001
010.1301
06/2001 PK 32080
Figura
Remote control–RC001
to figure
Figura

RC001 Nr.
No.Nº pieza . Qty.
Nº da
Descrição
peça
Description Descripción Dimension
(––>0911040)
No. Sparepart
r Ctd.
n Dimensión

Comando
Distribuidor
Control valve
Controle remoto–RC001
Telemando–RC001
010.1302
03/2004 PK 32080
Remote control–RC001

Novo modelo
Nuevo versión
RC001 Nuevo versión

(0911041––>)

Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A
PALFINGER Controle remoto–RC001 zu Tafel
Figura

PK 32080
Telemando–RC001
Remote control–RC001
to figure
to 010.1302
figure
voir planche
Figura 03/2004

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA 106 1 Porca Tuerca de racor Nut M 20 S


2 EA 345 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 20 S
3 EA 097 2 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
3 EA 754 2 Conexão Racor Adaptor GE 20S R1/1–ED
4 EA1391 1 Filtro de alta pres. Filtro de alta pres. High press. filter
(Pá gina 100.0100) (Pá gina 100.0100) (page 100.0100)
5 EH1311 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x650

6 EA 243 1 Conexão Racor Adaptor GE 18 LRed


7 EV4638 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve 150l/min
8 EH1873 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x700
9 EH1164 1 Mangueira Manguera Hose NW 16x1050
10 EA 560 1 Conexão em T Racor en T T–coupling EVT 18–L

11 EA 555 1 Redução Tubuladura reducción Reduction RED 28/18–L


12 EA 227 1 Porca Tuerca de racor Nut M 28 L
13 EA 347 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 28 L
14 EA 401 1 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 28–L
15 EA 114 1 Conexão Racor Adaptor EGE 20–SR 3/4"

16 EV1374A 1 Vá lvula Vá lvula distrib. Valve


TD 712 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV1374A) (for EV1374A) (pour EV1374A)
17 EH1933 1 Mangueira Manguera Hose NW 12x1300
18 EA1199 2 Conexão Engranaje Banjo WH 16 SR 3/8"
19 EA 511 1 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 18 L
20 HLR10227 1 Tubo Tubo Pipe D 18

21 HLR10226 1 Tubo Tubo Pipe D 16


22 ES 264 5 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912
23 EK 003 5 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
24 HXE 097 1 Console do filtro Consola de filtro Bracket
25 EM 006 1 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 934

26 ES 015 1 Parafuso Tornillo Screw M 10x25 DIN 912


27 HXE1362 1 Suporte Consola Bracket
28 EM 014 2 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
29 EK 043 4 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
30 ES 019 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x20 DIN 912

31 EQ 007 3 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 110–130


32 EZ 188 3 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
33 HXE1771 1 Suporte Consola Bracket
34 HLA1123 1 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap
35 EV2811 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 12 V
35 EV2812 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 26 V

36 EA 114 1 Conexão Racor Adaptor EGE 20–SR 3/4"


37 EA1278 1 Conexão em T Racor en T T–coupling EVT 20 S
38 EA 258 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling EVW 28 L
39 EZ 632 1 Alavanca Palanca de mano Hand lever
40 EA2168 1 Filtro de alta pres. Filtro de alta pres. High press. filter ab BJ 09/2004
EA2169 Filtro de reposição Filtro Filter element ab BJ 09/2004
(für EA2168) (for EA2168) (pour EA2168)
Cj.Tanque hidráulico,(140l)
Depósito,cpl.(140l)
010.1400 PK 32080
Oil tank,cpl.(140l)
PALFINGER Cj.Tanque hidrá ulico,(140l) zu Tafel
Figura

PK 32080
Depósito,cpl.(140l)
Oil tank,cpl.(140l)
to figure
to 010.1400
figure
voir planche
Figura

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 KTK002–BA 1 Tanque hidrá ulico Depósito aceite Oil tank 140l


cplto.
CJ. cpl. cation valve, cpl.
2 KTK002A–A 1 Tanque hidrá ulico Depósito aceite Oil tank 140l
cplto.
3 EM 021 4 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985
4 KTK002B–A 2 Suporte Consola Bracket
5 KTK002C–A 2 Cinta Cinta de sujeción Tightening band

6 ES 740 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x100 DIN912


7 EK 007 3 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
8 ES 015 3 Parafuso Tornillo Screw M 10x25 DIN 912
9 EA1760 1 Cj. filtro de Filtro Return filter,cpl 180 l/min
retorno
(+10) (+10) (+10)
TD 308 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EA1760) (for EA1760) (pour EA1760)
10 EA1761 1 Elemento filtro Cartucho de filtro Filter element 180 l/min

11 ES 856 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x35 DIN 912


12 EA1814 1 Filtro de ar Filtro de aireación Breather cartridge
CJ. cpl. cation valve, cpl.
13 EA1816 1 Bujão Tapón roscado Locking screw R 2"
14 EA 442 2 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 3/8"
15 EA 027 1 Indic.de nív.de óleo Indic.de niv. de Oil gauge glass
aceite

16 EA 369 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/1"


17 EA1817 1 Joelho Tubo Pipe bend 2"
18 EV4512 1 Valvula de esfera Llave esférica cierr Shut–off cock 2" PN25
Cj.Tanque hidráulico,(200l)
Depósito,cpl.(200l)
010.1500 PK 32080
Oil tank,cpl.(200l)
PALFINGER Cj.Tanque hidrá ulico,(200l) zu Tafel
Figura

PK 32080
Depósito,cpl.(200l)
Oil tank,cpl.(200l)
to figure
to 010.1500
figure
voir planche
Figura

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 KTK003–BA 1 Tanque hidrá ulico Depósito aceite Oil tank 200l


cplto.
CJ. cpl. cation valve, cpl.
2 KTK003A–A 1 Tanque hidrá ulico Depósito aceite Oil tank 200l
cplto.
3 EM 021 4 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985
4 KTK002B–A 2 Suporte Consola Bracket
5 KTK002C–A 2 Cinta Cinta de sujeción Tightening band

6 ES 740 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x100 DIN912


7 EK 007 3 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
8 ES 015 3 Parafuso Tornillo Screw M 10x25 DIN 912
9 EA1760 1 Cj. filtro de Filtro Return filter,cpl 180 l/min
retorno
(+13) (+13) (+13)
TD 308 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EA1760) (for EA1760) (pour EA1760)
10 EA1816 1 Bujão Tapón roscado Locking screw R 2"

11 ES 856 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x35 DIN 912


12 EA1814 1 Filtro de ar Filtro de aireación Breather cartridge
CJ. cpl. cation valve, cpl.
13 EA1761 1 Elemento filtro Cartucho de filtro Filter element 180 l/min
14 EA 442 2 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 3/8"
15 EA 027 1 Indic.de nív.de óleo Indic.de niv. de Oil gauge glass
aceite

16 EA 369 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/1"


17 EA1817 1 Joelho Tubo Pipe bend 2"
18 EV4512 1 Valvula de esfera Llave esférica cierr Shut–off cock 2" PN25
Cj.Tanque hidráulico,(300l)
Depósito,cpl.(300l)
010.1600 PK 32080
Oil tank,cpl.(300l)
PALFINGER Cj.Tanque hidrá ulico,(300l) zu Tafel
Figura

PK 32080
Depósito,cpl.(300l)
Oil tank,cpl.(300l)
to figure
to 010.1600
figure
voir planche
Figura

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 KTK004–BA 1 Tanque hidrá ulico Depósito aceite Oil tank 300l


cplto.
CJ. cpl. cation valve, cpl.
2 KTK004A–A 1 Tanque hidrá ulico Depósito aceite Oil tank 300l
cplto.
3 EM 021 4 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985
4 KTK002B–A 2 Suporte Consola Bracket
5 KTK002C–A 2 Cinta Cinta de sujeción Tightening band

6 ES 740 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x100 DIN912


7 ES 856 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x35 DIN 912
8 EA1814 1 Filtro de ar Filtro de aireación Breather cartridge
CJ. cpl. cation valve, cpl.
9 EK 007 3 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
10 ES 015 3 Parafuso Tornillo Screw M 10x25 DIN 912

11 EA1760 1 Cj. filtro de Filtro Return filter,cpl 180 l/min


retorno
(+13) (+13) (+13)
TD 308 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EA1760) (for EA1760) (pour EA1760)
12 EA1816 1 Bujão Tapón roscado Locking screw R 2"
13 EA1761 1 Elemento filtro Cartucho de filtro Filter element 180 l/min
14 EA 442 2 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 3/8"
15 EA 027 1 Indic.de nív.de óleo Indic.de niv. de Oil gauge glass
aceite

16 EA 369 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/1"


17 EA1817 1 Joelho Tubo Pipe bend 2"
18 EV4512 1 Valvula de esfera Llave esférica cierr Shut–off cock 2" PN25
Comando–F
Válvula de control–F
020.0100 08/99 PK 32080
Control valve–F

F F
(––>0513675) (––>0513675)

Estrangulador

Estrangulador
Unión roscada

Unión roscada
Estrangulador

Estrangulador
Pressã o/bar

Pressã o/bar
Pressure/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Presión/bar
Elemento

Elemento
Conexã o

Conexã o
Alavanca

Alavanca
Restrictor

Restrictor
Elemento
Elemento

Elemento
Elemento
Palanca

Palanca
Válvula

Adaptor

Válvula

Adaptor
Válvula

Válvula
Valve

Valve
Leve

Leve

Comando Distribuidor Control valve

KSC = com conexões,válvulas e sem alavanca HUV = Válvula de alívio principal O = com protecã o de sobrecarga F = controle remoto
KSC = con válvulas y sin palanca HUV = Válvula de alivio principal O = con protección de sobrecarga F = control remoto
KSC = with adaptors and valves HUV = Main relief valve O = with overload protection F = remote controlled
EV = KSC sem conexã o,válvulas P,T = Conexã o de abastecimento x = posiçäo zero aberta – Varã o tem que ser encomendado
EV = KSC sin conexión,válvulas P,T = Conexión de suministro x = posición cero abierta – el barrote debe ser encargado
EV = KSC without adaptors and valves P,T = Supply connections x = neutral positon open – Spool must be ordered seperatly
PALFINGER Comando–F zu Tafel
Figura

PK 32080
Vá lvula de control–F
Control valve–F
to figure
to 020.0100
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 US2486 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve F


control
Cj.(5 elementos) cpl.(5 secciones) cpl.(5–sections)
(Pá gina 020.0300) (Pá gina 020.0300) (page 020.0300)
2 US2457 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve F
control
Cj.(7 elementos) cpl.(7 secciones) cpl.(7–sections)
(Pá gina 020.0300) (Pá gina 020.0300) (page 020.0300)
Comando–F
Válvula de control–F
020.0101 06/2001 PK 32080
Control valve–F

F F
(0513676––>) (0513676––>)

Estrangulador

Estrangulador
Unión roscada

Unión roscada
Estrangulador

Estrangulador
Pressã o/bar

Pressã o/bar
Pressure/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Presión/bar
Elemento

Elemento
Conexã o

Conexã o
Alavanca

Alavanca
Restrictor

Restrictor
Elemento
Elemento

Elemento
Elemento
Palanca

Palanca
Válvula

Adaptor

Válvula

Adaptor
Válvula

Válvula
Valve

Valve
Leve

Leve

Comando Distribuidor Control valve

KSC = com conexões,válvulas e sem alavanca HUV = Válvula de alívio principal O = com protecã o de sobrecarga F = controle remoto
KSC = con válvulas y sin palanca HUV = Válvula de alivio principal O = con protección de sobrecarga F = control remoto
KSC = with adaptors and valves HUV = Main relief valve O = with overload protection F = remote controlled
EV = KSC sem conexã o,válvulas P,T = Conexã o de abastecimento x = posiçäo zero aberta – Varã o tem que ser encomendado
EV = KSC sin conexión,válvulas P,T = Conexión de suministro x = posición cero abierta – el barrote debe ser encargado
EV = KSC without adaptors and valves P,T = Supply connections x = neutral positon open – Spool must be ordered seperatly
PALFINGER Comando–F zu Tafel
Figura

PK 32080
Vá lvula de control–F
Control valve–F
to figure
to 020.0101
figure
voir planche
Figura 06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 US3503 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve F


control
Cj.(4 elementos) cpl.(4 secciones) cpl.(4–sections)
(Pá gina 020.0301) (Pá gina 020.0301) (page 020.0301)
2 US3504 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve F
control
Cj.(6 elementos) cpl.(6 secciones) cpl.(6–sections)
(Pá gina 020.0301) (Pá gina 020.0301) (page 020.0301)
Comando–H
Válvula de control–H
020.0200 08/99 PK 32080
Control valve–H

H H
(––>0513675) (––>0513675)

Estrangulador

Estrangulador
Unión roscada

Unión roscada
Estrangulador

Estrangulador
Pressã o/bar

Pressã o/bar
Pressure/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Presión/bar
Elemento

Elemento
Conexã o

Conexã o
Alavanca

Alavanca
Restrictor

Restrictor
Elemento
Elemento

Elemento
Elemento
Palanca

Palanca
Válvula

Adaptor

Válvula

Adaptor
Válvula

Válvula
Valve

Valve
Leve

Leve

Comando Distribuidor Control valve

KSC = com conexões,válvulas e sem alavanca HUV = Válvula de alívio principal O = com protecã o de sobrecarga F = controle remoto
KSC = con válvulas y sin palanca HUV = Válvula de alivio principal O = con protección de sobrecarga F = control remoto
KSC = with adaptors and valves HUV = Main relief valve O = with overload protection F = remote controlled
EV = KSC sem conexã o,válvulas P,T = Conexã o de abastecimento x = posiçäo zero aberta – Varã o tem que ser encomendado
EV = KSC sin conexión,válvulas P,T = Conexión de suministro x = posición cero abierta – el barrote debe ser encargado
EV = KSC without adaptors and valves P,T = Supply connections x = neutral positon open – Spool must be ordered seperatly
PALFINGER Comando–H zu Tafel
Figura

PK 32080
Vá lvula de control–H
Control valve–H
to figure
to 020.0200
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 US2523 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve H


control
Cj.(5 elementos) cpl.(5 secciones) cpl.(5–sections)
(Pá gina 020.0300) (Pá gina 020.0300) (page 020.0300)
2 US2524 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve H
control
Cj.(7 elementos) cpl.(7 secciones) cpl.(7–sections)
(Pá gina 020.0300) (Pá gina 020.0300) (page 020.0300)
Comando–H
Válvula de control–H
020.0201 06/2001 PK 32080
Control valve–H

H H
(0513676––>) (0513676––>)

Estrangulador

Estrangulador
Unión roscada

Unión roscada
Estrangulador

Estrangulador
Pressã o/bar

Pressã o/bar
Pressure/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Presión/bar
Elemento

Elemento
Conexã o

Conexã o
Alavanca

Alavanca
Restrictor

Restrictor
Elemento
Elemento

Elemento
Elemento
Palanca

Palanca
Válvula

Adaptor

Válvula

Adaptor
Válvula

Válvula
Valve

Valve
Leve

Leve

Comando Distribuidor Control valve

KSC = com conexões,válvulas e sem alavanca HUV = Válvula de alívio principal O = com protecã o de sobrecarga F = controle remoto
KSC = con válvulas y sin palanca HUV = Válvula de alivio principal O = con protección de sobrecarga F = control remoto
KSC = with adaptors and valves HUV = Main relief valve O = with overload protection F = remote controlled
EV = KSC sem conexã o,válvulas P,T = Conexã o de abastecimento x = posiçäo zero aberta – Varã o tem que ser encomendado
EV = KSC sin conexión,válvulas P,T = Conexión de suministro x = posición cero abierta – el barrote debe ser encargado
EV = KSC without adaptors and valves P,T = Supply connections x = neutral positon open – Spool must be ordered seperatly
PALFINGER Comando–H zu Tafel
Figura

PK 32080
Vá lvula de control–H
Control valve–H
to figure
to 020.0201
figure
voir planche
Figura 06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 US3509 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve H


control
Cj.(4 elementos) cpl.(4 secciones) cpl.(4–sections)
(Pá gina 020.0301) (Pá gina 020.0301) (page 020.0301)
2 US3519 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve H
control
Cj.(6 elementos) cpl.(6 secciones) cpl.(6–sections)
(Pá gina 020.0301) (Pá gina 020.0301) (page 020.0301)
Detalles de comando
Detalles de distribuidor
020.0300
08/99 PK 32080
Control valve–Details

(––>0513675)
PALFINGER Detalles de comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Detalles de distribuidor
Control valve–Details
to figure
to 020.0300
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EV3274 1 Cj. vá lvula de Vá lv. de Main relief valve, 180–320 bar


alívio princip. sobrepresión pral,cp cpl.
2 TD 741 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
3 EA 261 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R1/2"–ed
4 EM 003 8 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 934
5 EK 003 4 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125

6 ES 264 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912


7 EA1663 1 Conexão de teste Conexión de prueba Test connection
8 TD 757 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
9 EA 716 1 Conexão de manômetro Racor de presión Pressure gauge conn. EMA3 R1/4"
10 ES 841 1 Tirante Varilla Tension rod
Cj.(5 elementos) cpl.(5 secciones) cpl.(5–sections)
10 ES 842 1 Tirante Varilla Tension rod
Cj.(7 elementos) cpl.(7 secciones) cpl.(7–sections)

11 EV3313 1 Elemento de entrada Elemento de admisión Inlet element


12 EA1017 1 Conexão Racor Adaptor GE 20 S 1/2–ed
13 EV3348 1 Cj.elemento Elemento individual, Separate element,
individual cpl. cpl.
(Standard) (Standard) (Standard)
13 EV3349 1 Cj.elemento Elemento individual, Separate element,
individual cpl. cpl.
(giro) (bascular) (slewing)
13 EV3350 1 Cj.elemento Elemento individual, Separate element,
individual cpl. cpl.
(Sektion mit Leck= (Section with drain (Section avec mise
Ranhura lado A) ranura lado A) groove side–A)
13 EV3351 1 Cj.elemento Elemento individual, Separate element,
individual cpl. cpl.
(Sektion mit Leck= (Section with drain (Section avec mise
Ranhura lado B) ranura lado B) groove side–B)
13 EV3352 1 Cj.elemento Elemento individual, Separate element,
individual cpl. cpl.
(Sektion mit Leck= (Section with drain (Section avec mise
Ranhura lado A–B) ranura lado A,B) groove side–A,B)
13 EV3353 1 Cj.elemento Elemento individual, Separate element,
individual cpl. cpl.
(Sektion mit offener (Section spool with (Section tige de
Varão) Vara del control rod)
distribuidor)
13 EV3354 1 Cj.elemento Elemento individual, Separate element,
individual cpl. cpl.
(Sektion mit Raste) (Section with detent (Section avec cran)
14 EA 020 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
14 EA 074 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
15 ED 170 1 O’ring Anillo obturador Seal ring R 1/2"

16 HLA 372 1 Conexão Racor Adaptor


17 HD 078 1 Anel anti–extrusão Apoyo de tornillo Back up ring
18 HD 073 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor D 2,0 mm
19 EF 008 1 Mola de pressão Resorte de compres. Pressure spring D 11x0.8x22
20 EA 590 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
Detalles de comando
Detalles de distribuidor
020.0300
08/99 PK 32080
Control valve–Details

(––>0513675)
PALFINGER Detalles de comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Detalles de distribuidor
Control valve–Details
to figure
to 020.0300
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

21 TD 736 1 Reparo Juego de juntas Seal kit


22 EV3315 1 Elemento final Elemento final End element
23 HLA 102 1 Conexão Racor Adaptor GE 28–L 3/4"–ed
24 ES 111 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R3/4"
Detalles de comando
Detalles de distribuidor
020.0301
06/2001 PK 32080
Control valve–Details

RSQ 240
(0513676––>)
Novo modelo
Nuevo versión
Type new

Modelo velho
Versión viejo
Type old

H
F
PALFINGER Detalles de comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Detalles de distribuidor
Control valve–Details
to figure
to 020.0301
figure
voir planche
Figura 06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA1828 1 Conexão Racor Adaptor


2 EV4557 1 Vá lvula de ret. Vá lvula de ret. Check valve
3 EF 148 1 Mola Resorte Feather
4 EA1827 1 Bujão Tapón roscado Locking screw
5 TD 953 1 Reparo Juego de juntas Seal kit

6 EM 021 4 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985


7 EK 007 4 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
8 EA 716 1 Conexão de manômetro Racor de presión Pressure gauge conn. EMA3 R1/4"
9 EV4556 1 Elemento da entrada Elemento Inlet element RSQ 240
10 EA 053 1 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed

11 EA 097 1 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED


12 EV2349 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve
TD 239 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV2349) (for EV2349) (pour EV2349)
(+16) (+16) (+16)
13 EV4615 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve
TD 239 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4615) (for EV4615) (pour EV4615)
14 EV2811 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 12 V
14 EV2812 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 26 V
15 HLA1123 1 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap

16 EK 883 1 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap


17 EV2773 1 Bujão Tapón ciego Blank plug
TD 954 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV2773) (for EV2773) (pour EV2773)
18 EA 261 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R1/2"–ed
19 EB1976 1 Lacre Precinto Seal
20 EV2718 1 Vá lvula de alívio Vá lvula de sobrepr. Main relief valve 35–350 bar
TD 955 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV2718) (for EV2718) (pour EV2718)

21 ES1404 1 Cj. tirante (4 Varilla cplta (4 Tension rod,cpl.


está gios) elementos) (4–elements)
21 ES1405 1 Cj. tirante (5 Tirante, cpl. (5 Tension rod,cpl.
está gios) elementos) (5–elements)
21 ES1406 1 Cj. tirante (6 Tirante, cpl. (6 Tension rod,cpl.
está gios) elementos) (6–elements)
21 ES1407 1 Cj. tirante (7 Tirante, cpl. (7 Tension rod,cpl.
está gios) elementos) (7–elements)
22 EA 020 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
22 EA 074 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED

23 EV5207 Elemento do comando Elemento corredera Control element 133 SB


(giro) (bascular) (slewing)
23 EV5210 Elemento do comando Elemento corredera Control element 135 AC
(Braço anterior) (Brazo pral.) (Main boom)
23 EV5213 Elemento do comando Elemento corredera Control element 135 AB
(Braço posterior) (Brazo acodado) (Outer boom)
23 EV5216 Elemento do comando Elemento corredera Control element 135 ZA
(Schubarm) (Boom extension) (Extension)
23 EV4948 Elemento do comando Elemento corredera Control element 134 BB
Detalles de comando
Detalles de distribuidor
020.0301
06/2001 PK 32080
Control valve–Details

RSQ 240
(0513676––>)
Novo modelo
Nuevo versión
Type new

Modelo velho
Versión viejo
Type old

H
F
PALFINGER Detalles de comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Detalles de distribuidor
Control valve–Details
to figure
to
voir planche
Figura
020.0301
figure
06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

(Zusatzausrüstung) (Auxiliary equipment (Equipment auxiliair


23 EV4950 Elemento do comando Elemento corredera Control element 434 BB
(Seilwinde) (Rope winch) (Treuil a cable)

24 EV4546 1 Bujão Tapón roscado Locking screw


TD 956 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4546) (for EV4546) (pour EV4546)
25 EV4560/... 1 Vá lvula de alívio Vá lvula de sobrepr. Relief press. valve ––>300 bar
Com anticavitação con anticavitación with anti cavication
CJ. cpl. cation valve, cpl.
TD 957 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4560/...) (for EV4560/...) (pour EV4560/...)

26 EB 925 Lacre Precinto Seal


27 EV4935/... 1 Vá lvula de alívio Vá lvula de sobrepr. Relief press. valve ––>300 bar
sem anticavitação sin anticavitación without anti
cavication valve
CJ. cpl. cation valve, cpl.
TD 957 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4935/...) (for EV4935/...) (pour EV4935/...)
28 ES 275 3 Parafuso Tornillo Screw M 8x30 DIN 7984
29 EK 230 3 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 7989A
30 ES 265 3 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912

31 EK 003 3 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125


32 HLA 372 Conexão Racor Adaptor
33 ED 170 O’ring Anillo obturador Seal ring R 1/2"
34 HD 073 Estrangulador Estrangulador Restrictor D 2,0 mm
35 EF 008 Mola de pressão Resorte de compres. Pressure spring D 11x0.8x22

36 EA 590 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED


37 EV4549 1 Elemento final Elemento final End element RSQ 240
38 EA 369 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/1"
39 EA1514 1 Conexão Racor Adaptor GE 18–LR 1/1–ed
40 EA 074 1 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED

41 EV4547 1 Bujão Tapón roscado Locking screw


Detalles de comando
Detalles de distribuidor
020.0400
08/99 PK 32080
Control valve–Details

(––>0513675)

Identificaçäo do varã o
Identificatión del barrote
Indication of piston rod

1P = Standard Schieberstange
1PR = Schieberstange für Schwenkelement
1AP = Schieberstange mit Leckagenut Seite–A
1BP = Schieberstange mit Leckagenut Seite–B
2P = Schieberstange mit Leckagenut Seite–A,B

1P = Standard piston rod


1PR = Piston rod for slewing system
1AP = Piston rod with drain groove side–A
1BP = Piston rod with drain groove side–B
2P = Piston rod with drain groove side–A,B

1P = Tige de commande standard


1PR = Tige de commande pour element de rotation
1AP = Tige de commande avec mise a vide cote–A
1BP = Tige de commande avec mise a vide cote–B
2P = Tige de commande avec mise a vide cote–A,B
PALFINGER Detalles de comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Detalles de distribuidor
Control valve–Details
to figure
to 020.0400
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EV3320 1 Suporte do comando Pupitre de mando Handle bracket


2 ES 508 8 Parafuso Tornillo Screw M 5x20 DIN 7984
3 EK 683 2 Arruela Arandela Washer
4 EO 223 2 O’ ring Anillo en O O–seal D 17.86x2.62
5 EV 091 1 Bujão Tapón roscado Locking screw

6 EV3318 1 Bujão Tapón roscado Locking screw


7 TD 737 2 Reparo Juego de juntas Seal kit
8 EV3317 1 Vá lvula de ret. Vá lvula de ret. Check valve
9 EV3314 1 Elemento individual Elemento individual Separate element
10 TD 736 1 Reparo Juego de juntas Seal kit

11 EV 090/... 1 Vá lvula de alívio Vá lvula de sobrepr. Relief press. valve ... bar
12 EK 682 2 Capa da mola Platillo de resorte Spring cap
13 EF 114 1 Mola de pressão Resorte de compres. Pressure spring
14 EK 681 1 Bucha Casquillo Bush
15 EK 680 1 Arruela Arandela Washer

16 ES 981 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x25 DIN 912


17 EV3316 1 Capa da mola Tapa de resorte Spring housing
18 EV3324 1 Bucha Casquillo Bush
19 EV3323 1 Rolamento de esféras Vaivén de bola Ball notch
20 EK 131 2 Esfera Bola Ball D=1/4"

21 EF 115 1 Mola de pressão Resorte de compres. Pressure spring


22 EV3322 1 Carcaça Carcasa Housing
Detalles de comando
Detalles de distribuidor
020.0401
02/2002 PK 32080
Control valve–Details

RSQ 240
(0513676––>)

Identificaçäo do varã o
Identificatión del barrote
Indication of piston rod

Vazäo nominal/Bomba
Caudal nominal/Bomba 60–100l
Nominal discharge/pump

1 134 BB
2 133 SA 133 SB
3 134 AB 135 AB
4 134 AC 135 AC
5 134 ZA 135 ZA
6 434 BB

1 = Varã o standart
2 = Varã o para sistema de giro
3 = Conexäo assimétrica no varã o (*)
4 = Conexäo assimétrica no varã o (**)
5 = Varã o com ranhuras de escoamento em ambos os lados
6 = Varã o com abertura na posiçäo zero

1 = Barrote standrad
2 = Barrote para sistema de giro
3 = Conexión asimétrica en el barrote (*)
4 = Conexión asimétrica en el barrote (**)
5 = Barrote con ranuras de vaciado en ambos lados
6 = Barrote con abertura en la posición cero
1 = Standard piston rod
2 = Piston rod for slewing system
3 = Piston rod assymetric terminal (*)
4 = Piston rod assymetric terminal (**)
5 = Piston rod with drain groove both sided
6 = Piston rod with open O–position
PALFINGER Detalles de comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Detalles de distribuidor
Control valve–Details
to figure
to 020.0401
figure
voir planche
Figura 02/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EK 881 1 Capa da mola Tapa de resorte Spring housing RSQ 240


CJ. cpl. cation valve, cpl.
2 EV4537 1 Capa da mola Tapa de resorte Spring housing RSQ 240
3 ED 076 2 O’ ring com Anillo en O con O–seal with back up
anti–extrusão anillo apoyo ring
4 EV4543 1 Valvula de estrang= Vá lvula de estrang= Check valve RSQ 240
ulamento ulación
TD 964 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4543) (for EV4543) (pour EV4543)
5 EV4542 1 Vá lvula de ret. Vá lvula de ret. Check valve RSQ 240
TD 964 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4542) (for EV4542) (pour EV4542)

6 EB1976 1 Lacre Precinto Seal


7 EV4534 1 Cj. suporte da Palanca, cpl. Lever support,cpl. RSQ 240
alavanca
8 TD 959 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
9 EV4478 1 Cj.cilindro de bloq. Vá lvula de bloqueo Block cylinder,cpl. RSQ 240
(drückend) (push) (presser)
TD 942 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4478) (for EV4478) (pour EV4478)
10 EV1122 1 Vá lvula de bloqueio Vá lvula de bloqueo Bloc–cylinder
(drückend) (push) (presser)

11 EV4477 1 Cj.cilindro de bloq. Vá lvula de bloqueo Block cylinder,cpl. RSQ 240


(Efeito duplo) (doble efecto) (double–acting)
TD 941 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4477) (for EV4477) (pour EV4477)
12 EV2758 1 Vá lvula de bloqueio Vá lvula de bloqueo Bloc–cylinder
(Efeito duplo) (doble efecto) (double–acting)
13 EV4971 1 Controle do spool Control vara del= Spool position RSQ 240
distribuidor control
CJ. cpl. cation valve, cpl.
(PALTRONIC) (PALTRONIC) (PALTRONIC)
14 EV5090 1 Controle do spool Control vara del= Spool position
distribuidor control
(PALTRONIC) (PALTRONIC) (PALTRONIC)
Cilindro de bloqueio
Cilindro bloqueo
020.0500
08/99 PK 32080
Lock cylinder

(––>0513675)
PALFINGER Cilindro de bloqueio zu Tafel
Figura

PK 32080
Cilindro bloqueo
Lock cylinder
to figure
to 020.0500
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EV3230 1 Cj.cilindro de bloq. Vá lvula de bloqueo Block cylinder,cpl.


(drückend) (push) (presser)
2 EV3231 1 Cj.cilindro de bloq. Vá lvula de bloqueo Block cylinder,cpl.
(Puxando) (estirando) (pull)
3 EV3232 1 Cj.cilindro de bloq. Vá lvula de bloqueo Block cylinder,cpl.
(Efeito duplo) (doble efecto) (double–acting)
4 EK 682 6 Capa da mola Platillo de resorte Spring cap
5 EF 116 3 Mola de pressão Resorte de compres. Pressure spring

6 EV3360 3 Êmbolo Pistón Piston


7 EV3359 3 Carcaça Carcasa Housing
8 ES 263 10 Parafuso Tornillo Screw M 5x45 DIN 912
9 EV3368 1 Carcaça Carcasa Housing
10 EV3364 1 Êmbolo Pistón Piston
(drückend) (push) (presser)

11 TD 740 2 Reparo Juego de juntas Seal kit


12 EV3365 4 Bucha Casquillo Bush
13 EV3366 2 Carcaça Carcasa Housing
14 ES 810 4 Parafuso Tornillo Screw M 5x65 DIN 912
15 EV3361 2 Carcaça Carcasa Housing

16 EV3363 1 Êmbolo Pistón Piston


(Puxando) (estirando) (pull)
17 EV3367 1 Carcaça Carcasa Housing
18 ES 812 2 Parafuso Tornillo Screw M 5x22 DIN 912
19 TD 739 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
20 EV3362 1 Êmbolo Pistón Piston
(Efeito duplo) (doble efecto) (double–acting)

21 EK 685 1 Arruela Arandela Washer


22 ES 802 2 Parafuso Tornillo Screw M 5x90 DIN 912
23 EV4427 1 Cj.cilindro de bloq. Vá lvula de bloqueo Block cylinder,cpl.
(drückend) (push) (presser)
TD 938 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4427) (for EV4427) (pour EV4427)
24 EV4428 1 Cj.cilindro de bloq. Vá lvula de bloqueo Block cylinder,cpl.
(Puxando) (estirando) (pull)
TD 938 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4428) (for EV4428) (pour EV4428)
25 EV4429 1 Cj.cilindro de bloq. Vá lvula de bloqueo Block cylinder,cpl.
(Efeito duplo) (doble efecto) (double–acting)
TD 939 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4429) (for EV4429) (pour EV4429)
Comando
Control
020.0600
08/99 PK 32080
Control

(––>0513675)

Lado A
Lado A
Side–A

Lado B
Lado B
Side–B
PALFINGER Comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Control
Control
to figure
to 020.0600
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 HH 241 Alavanca Palanca de mando Control lever l=170 mm


CJ. cpl. cation valve, cpl.
2 HH 240 1 Alavanca Palanca de mando Control lever l=170 mm
3 EM 023 2 Porca Tuerca Nut M 12 DIN 985
4 HI1543 2 Pino Pasador Pin
5 ES1033 2 Parafuso Tornillo Screw M 12x70

6 HH 355 1 Alavanca Palanca de mando Control lever


CJ. cpl. cation valve, cpl.
7 HH 354 1 Alavanca Palanca de mando Control lever
8 EZ 253 Pomo preto Maneta negra Handle,black
8 EZ 374 Pomo vermelho Maneta Handle,red
9 HBK 160 2 Pomo Botón de palanca Knob
10 HI2362 1 Varão Eje de cambio Control axle

11 EQ 046 1 Pino Pasador aletas Split pin D 6.3x50 DIN 94


12 ES 172 1 Parafuso Tornillo Screw M 5x16 DIN 912
13 EK 059 1 Arruela Arandela Washer D 5,3 DIN 134
14 EM 040 1 Porca Tuerca Nut M 5 DIN 985
15 HSV 164 Varão Varilla Control rod

16 EQ 052 Arruela de segurança Arandela seguridad Locking washer D 5 DIN 6799


17 HA5289 Estribo de fixação Estribo de fijación Fixing stirrup
18 HI 959 Pino Pasador Pin
19 HH 358 Alavanca Palanca de mando Control lever
20 HH 192 1 Alavanca Palanca de mando Control lever

21 EM 006 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 934


Comando
Control
020.0601
03/2003 PK 32080
Control

(0513676––>)

Lado A
Lado A
Side–A

Lado B
Lado B
Side–B

(0911041––>)
PALFINGER Comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Control
Control
to figure
to 020.0601
figure
voir planche
Figura 03/2003

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EZ 253 Pomo preto Maneta negra Handle,black


1 EZ 374 Pomo vermelho Maneta Handle,red
2 HH 241 Alavanca Palanca de mando Control lever l=170 mm
CJ. cpl. cation valve, cpl.
3 HI2362 1 Varão Eje de cambio Control axle
4 EM 040 1 Porca Tuerca Nut M 5 DIN 985
5 EK 059 1 Arruela Arandela Washer D 5,3 DIN 134

6 ES 172 1 Parafuso Tornillo Screw M 5x16 DIN 912


7 EQ 046 1 Pino Pasador aletas Split pin D 6.3x50 DIN 94
8 ES1033 1 Parafuso Tornillo Screw M 12x70
9 HI1543 1 Pino Pasador Pin
10 EM 023 1 Porca Tuerca Nut M 12 DIN 985

11 HH 240 1 Alavanca Palanca de mando Control lever l=170 mm


12 HSV 060 Varão Varilla Control rod
13 EQ 116 Arruela de segurança Arandela seguridad Locking washer D 4 DIN 6799
14 HI2603 Pino Pasador Pin
15 HI2907 Pino Pasador Pin

16 EK 868 Pino trava Seguro de perno Pin locking


17 HH 410 Alavanca Palanca de mando Control lever
(Preto) (negro) (black)
17 HH 424 Alavanca Palanca de mando Control lever
(Azul) (azul) (blue)
18 EB 911 4 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
19 EB 853 4 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
20 HH 250 8 Alavanca Palanca de mando Control lever
Comando–RC001
Distribuidor–RC001
020.0700
06/2001 PK 32080
Control valve–RC001

(0513676––>)

Peça de reposiçã o ver PVG32


Pieza de recambio ver PVG32
Spare parts look PVG32
PALFINGER Comando–RC001 zu Tafel
Figura

PK 32080
Distribuidor–RC001
Control valve–RC001
to figure
to 020.0700
figure
voir planche
Figura 06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 ESS 038 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve RC001
control
Cj.(4 elementos) cpl.(4 secciones) cpl.(4–sections)
2 ESS 002 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve RC001
control
Cj.(1 elemento) cpl.(1 seccione) cpl.(1–sections)
3 ESS 003 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve RC001
control
Cj.(1 elemento) cpl.(1 seccione) cpl.(1–sections)
4 ESS 004 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve RC001
control
Cj.(2 elementos) cpl.(2 secciones) cpl.(2–sections)
Comando RSQ 240 RC
Distribuidor RSQ 240 RC
020.0800 06/2001 PK 32080
Control valve RSQ 240 RC

RSQ 240 RC RSQ 240 RC


(0513676––>) (0513676––>)

Estrangulador

Estrangulador
Unión roscada

Unión roscada
Estrangulador

Estrangulador
Pressã o/bar

Pressã o/bar
Pressure/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Presión/bar
Elemento

Elemento
Conexã o

Conexã o
Alavanca

Alavanca
Restrictor

Restrictor
Elemento
Elemento

Elemento
Elemento
Palanca

Palanca
Válvula

Adaptor

Válvula

Adaptor
Válvula

Válvula
Valve

Valve
Leve

Leve

Comando Distribuidor Control valve

KSC = com conexões,válvulas e sem alavanca HUV = Válvula de alívio principal O = com protecã o de sobrecarga F = controle remoto
KSC = con válvulas y sin palanca HUV = Válvula de alivio principal O = con protección de sobrecarga F = control remoto
KSC = with adaptors and valves HUV = Main relief valve O = with overload protection F = remote controlled
EV = KSC sem conexã o,válvulas P,T = Conexã o de abastecimento x = posiçäo zero aberta – Varã o tem que ser encomendado
EV = KSC sin conexión,válvulas P,T = Conexión de suministro x = posición cero abierta – el barrote debe ser encargado
EV = KSC without adaptors and valves P,T = Supply connections x = neutral positon open – Spool must be ordered seperatly
PALFINGER Comando RSQ 240 RC zu Tafel
Figura

PK 32080
Distribuidor RSQ 240 RC
Control valve RSQ 240 RC
to figure
to 020.0800
figure
voir planche
Figura 06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 US3511 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve RSQ 240 RC
control
Cj.(4 elementos) cpl.(4 secciones) cpl.(4–sections)
(Pá gina 020.0900) (Pá gina 020.0900) (page 020.0900)
2 US3513 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve RSQ 240 RC
control
Cj.(6 elementos) cpl.(6 secciones) cpl.(6–sections)
(Pá gina 020.0900) (Pá gina 020.0900) (page 020.0900)
Detalles de comando RC
Detalles de distribuidor RC
020.0900
06/2001 PK 32080
Control valve–Details RC

RSQ 240 RC
(0513676––>)
Novo modelo
Nuevo versión
Type new

Modelo velho
Versión viejo
Type old
PALFINGER Detalles de comando RC zu Tafel
Figura

PK 32080
Detalles de distribuidor RC
Control valve–Details RC
to figure
to 020.0900
figure
voir planche
Figura 06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA1828 1 Conexão Racor Adaptor


2 EV4557 1 Vá lvula de ret. Vá lvula de ret. Check valve
3 EF 148 1 Mola Resorte Feather
4 EA1827 1 Bujão Tapón roscado Locking screw
5 TD 953 1 Reparo Juego de juntas Seal kit

6 EM 021 4 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985


7 EK 007 4 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
8 EA 716 1 Conexão de manômetro Racor de presión Pressure gauge conn. EMA3 R1/4"
9 EV4567 1 Valvula de alívio Vá lvula de alivio Pressure regulator
TD 961 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4567) (for EV4567) (pour EV4567)
10 EV4562 1 Elemento da entrada Elemento Inlet element RSQ 240 RC
TD 962 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4562) (for EV4562) (pour EV4562)

11 EA 053 1 Conexão Racor Adaptor GE 28 LR 1/1ed


12 EA 097 1 Conexão Racor Adaptor GE 20 SR 3/4"ED
13 EV2349 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve
TD 239 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV2349) (for EV2349) (pour EV2349)
(+17) (+17) (+17)
14 EV4615 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve
TD 239 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4615) (for EV4615) (pour EV4615)
15 EV2811 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 12 V
15 EV2812 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 26 V

16 HLA1123 1 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap


17 EK 883 1 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap
18 EV2773 1 Bujão Tapón ciego Blank plug
TD 954 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV2773) (for EV2773) (pour EV2773)
19 EA 261 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R1/2"–ed
20 EB1976 1 Lacre Precinto Seal

21 EV2718 1 Vá lvula de alívio Vá lvula de sobrepr. Main relief valve 35–350 bar
TD 955 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV2718) (for EV2718) (pour EV2718)
22 ES1404 1 Cj. tirante (4 Varilla cplta (4 Tension rod,cpl.
está gios) elementos) (4–elements)
22 ES1405 1 Cj. tirante (5 Tirante, cpl. (5 Tension rod,cpl.
está gios) elementos) (5–elements)
22 ES1406 1 Cj. tirante (6 Tirante, cpl. (6 Tension rod,cpl.
está gios) elementos) (6–elements)
22 ES1407 1 Cj. tirante (7 Tirante, cpl. (7 Tension rod,cpl.
está gios) elementos) (7–elements)

23 EA 020 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED


23 EA 074 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
24 EV5208 Elemento do comando Elemento corredera Control element 133 SB RC
(giro) (bascular) (slewing)
24 EV5211 Elemento do comando Elemento corredera Control element 135 AC RC
(Braço anterior) (Brazo pral.) (Main boom)
Detalles de comando RC
Detalles de distribuidor RC
020.0900
06/2001 PK 32080
Control valve–Details RC

RSQ 240 RC
(0513676––>)
Novo modelo
Nuevo versión
Type new

Modelo velho
Versión viejo
Type old
PALFINGER Detalles de comando RC zu Tafel
Figura

PK 32080
Detalles de distribuidor RC
Control valve–Details RC
to figure
to 020.0900
figure
voir planche
Figura 06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

24 EV5214 Elemento do comando Elemento corredera Control element 135 AB RC


(Braço posterior) (Brazo acodado) (Outer boom)
24 EV5217 Elemento do comando Elemento corredera Control element 135 ZA RC
(Schubarm) (Boom extension) (Extension)
24 EV4955 Elemento do comando Elemento corredera Control element 134 BB RC
(Zusatzausrüstung) (Auxiliary equipment (Equipment auxiliair
24 EV4956 Elemento do comando Elemento corredera Control element 434 BB RC
(Seilwinde) (Rope winch) (Treuil a cable)
25 EV4546 1 Bujão Tapón roscado Locking screw
TD 956 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4546) (for EV4546) (pour EV4546)

26 EV4560/... 1 Vá lvula de alívio Vá lvula de sobrepr. Relief press. valve ––>300 bar
Com anticavitação con anticavitación with anti cavication
CJ. cpl. cation valve, cpl.
TD 956 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4560/...) (for EV4560/...) (pour EV4560/...)
27 EB 925 Lacre Precinto Seal
28 EV4935/... 1 Vá lvula de alívio Vá lvula de sobrepr. Relief press. valve ––>300 bar
sem anticavitação sin anticavitación without anti
cavication valve
CJ. cpl. cation valve, cpl.
TD 956 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4935/...) (for EV4935/...) (pour EV4935/...)
29 ES 275 3 Parafuso Tornillo Screw M 8x30 DIN 7984
30 EK 230 3 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 7989A

31 EA1052 1 Conexão Racor Adaptor GE 8 SR 3/8–ed


32 EA 442 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 3/8"
33 HLA 372 Conexão Racor Adaptor
34 ED 170 O’ring Anillo obturador Seal ring R 1/2"
35 HD 073 Estrangulador Estrangulador Restrictor D 2,0 mm

36 EF 008 Mola de pressão Resorte de compres. Pressure spring D 11x0.8x22


37 EA 590 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
38 EV4563 1 Elemento final Elemento final End element RSQ 240 RC
39 EA1514 1 Conexão Racor Adaptor GE 18–LR 1/1–ed
40 EA 020 1 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED

41 EV4547 1 Bujão Tapón roscado Locking screw


Detalles de comando
Detalles de distribuidor
020.100006/2001 PK 32080
Control valve–Details

RSQ 240 RC
(0513676––>)

Identificaçäo do varã o
Identificatión del barrote
Indication of piston rod

Vazäo nominal/Bomba
Caudal nominal/Bomba 60–100l
Nominal discharge/pump
1 134 BB
2 133 SA 133 SB
3 134 AB 135 AB
4 134 AC 135 AC
5 134 ZA 135 ZA
6 434 BB

1 = Varã o standart
2 = Varã o para sistema de giro
3 = Conexäo assimétrica no varã o (*)
4 = Conexäo assimétrica no varã o (**)
5 = Varã o com ranhuras de escoamento em ambos os lados
6 = Varã o com abertura na posiçäo zero
1 = Barrote standrad
2 = Barrote para sistema de giro
3 = Conexión asimétrica en el barrote (*)
4 = Conexión asimétrica en el barrote (**)
5 = Barrote con ranuras de vaciado en ambos lados
6 = Barrote con abertura en la posición cero
1 = Standard piston rod
2 = Piston rod for slewing system
3 = Piston rod assymetric terminal (*)
4 = Piston rod assymetric terminal (**)
5 = Piston rod with drain groove both sided
6 = Piston rod with open O–position
PALFINGER Detalles de comando zu Tafel
Figura

PK 32080
Detalles de distribuidor
Control valve–Details
to figure
to 020.1000
figure
voir planche
Figura 06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EK 882 1 Capa da mola Tapa de resorte Spring housing RSQ 240 RC


CJ. cpl. cation valve, cpl.
2 EV4555 1 Capa da mola Tapa de resorte Spring housing RSQ 240 RC
3 EV4554–12V 2 Bobina Magneto Magnet 12 V
3 EV4554–24V 2 Bobina Magneto Magnet 24 V
4 EV4542 1 Vá lvula de ret. Vá lvula de ret. Check valve RSQ 240
TD 964 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4542) (for EV4542) (pour EV4542)
5 EB1976 1 Lacre Precinto Seal

6 EV4535 1 Suporte da alavanca Soporte de palanca Lever support RSQ 240 RC


CJ. cpl. cation valve, cpl.
7 EV4967 1 Suporte da alavanca Soporte de palanca Lever support RSQ 240 RC
kpl.(6+8) cpl.(6+8) cplt.(6+8)
8 HH 436 1 Cj. alavanca Palanca, cpl. Hand lever cpl.
9 TD 960 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
10 EV4543 1 Valvula de estrang= Vá lvula de estrang= Check valve RSQ 240
ulamento ulación
TD 964 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4543) (for EV4543) (pour EV4543)

11 EV4471 1 Cj.cilindro de bloq. Vá lvula de bloqueo Block cylinder,cpl. RSQ 240 RC


(drückend) (push) (presser)
TD 940 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4471) (for EV4471) (pour EV4471)
12 EV4969 1 Vá lvula de bloqueio Vá lvula de bloqueo Bloc–cylinder RSQ 240 RC
(drückend) (push) (presser)
13 EV4470 1 Cj.cilindro de bloq. Vá lvula de bloqueo Block cylinder,cpl. RSQ 240 RC
(Efeito duplo) (doble efecto) (double–acting)
TD 879 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4470) (for EV4470) (pour EV4470)
14 EV4970 1 Vá lvula de bloqueio Vá lvula de bloqueo Bloc–cylinder RSQ 240 RC
(Efeito duplo) (doble efecto) (double–acting)
Comando do estabilizador
Distribuidor–Gatos
020.1100 01/2004 PK 32080
Control valve–stabil.

Lado A Lado B
Lado A Lado B
Side–A Side–B

Peça de reposiçã o ver KSC0000 Peça de reposiçã o ver KSC0000


Pieza de recambio ver KSC0000 Pieza de recambio ver KSC0000
Spare parts look KSC0000 Spare parts look KSC0000
Estrangulador

Estrangulador
Unión roscada

Unión roscada
Estrangulador

Estrangulador
Pressã o/bar

Pressã o/bar
Pressure/bar

Pressure/bar
Presión/bar

Presión/bar
Elemento

Elemento
Conexã o

Conexã o
Alavanca

Alavanca
Restrictor

Restrictor
Elemento
Elemento

Elemento
Elemento
Palanca

Palanca
Válvula

Adaptor

Válvula

Adaptor
Válvula

Válvula
Valve

Valve
Leve

Leve

A EA-039
1
B EA-466

A EA-039
3
B EA-466

Comando Distribuidor Control valve

KSC = com conexões,válvulas e sem alavanca HUV = Válvula de alívio principal O = com protecã o de sobrecarga F = controle remoto
KSC = con válvulas y sin palanca HUV = Válvula de alivio principal O = con protección de sobrecarga F = control remoto
KSC = with adaptors and valves HUV = Main relief valve O = with overload protection F = remote controlled
EV = KSC sem conexã o,válvulas P,T = Conexã o de abastecimento x = posiçäo zero aberta – Varã o tem que ser encomendado
EV = KSC sin conexión,válvulas P,T = Conexión de suministro x = posición cero abierta – el barrote debe ser encargado
EV = KSC without adaptors and valves P,T = Supply connections x = neutral positon open – Spool must be ordered seperatly
PALFINGER Comando do estabilizador zu Tafel
Figura

PK 32080
Distribuidor–Gatos
Control valve–stabil.
to figure
to 020.1100
figure
voir planche
Figura 01/2004

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 US3157 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve


control
Cj.(4 elementos) cpl.(4 secciones) cpl.(4–sections)
EA 039 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
EA 442 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 3/8"
EA 769 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 3/8–ed
2 US2971 1 Comando hidrá ulico Bloque vá lvula de Control valve
control
Cj.(4 elementos) cpl.(4 secciones) cpl.(4–sections)
EA 039 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
EA 442 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 3/8"
EA 466 Conexão Engranaje Banjo WH 12S R 3/8"
Proteçã o da sobrecarga–OSK–F
Seguro de sobrecarga–OSK–F
030.0100
08/97 PK 32080
Overload protection–OSK–F

OSK–F
(––>9781797)

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Radiador Control valve
Refrigerador
Oil cooler
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK–F zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK–F
Overload protection–OSK–F
to figure
to 030.0100
figure
voir planche
Figura 08/97

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 UV322–310 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve


2 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
3 HG 145 1 Carcaça Carcasa Housing
4 ED 370 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/2"
5 EV 612 1 Suplemento de vá lv. Asiento de vá lvula Valve insert
TD 204 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV 612) (for EV 612) (pour EV 612)

6 EA 236 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"


7 UV311 1 Cj. vá lvula de Vá lvula de Lock valve cpl.
segurança seguridad, cpl.
8 EO 208 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 19x1.5
9 ER 223 1 Anel anti–extrusão Anillo de apoyo Back up ring D 19x1.5
10 HLA 789A 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw

11 ED 619 2 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/4"


12 EA1057 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
(Com O’ring) (con anillo en O) (with O–ring)
13 HLA 842 1 Conexão Racor Adaptor
14 EV 330 1 Vá lvula de segurança Vá lvula de seguridad Lock valve
15 EA 089 8 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed

16 HLA 968 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor


17 EA1539 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor
18 HLA 965 1 Carcaça Carcasa Housing
19 EO 965 1 O’ ring Junta tórica O–ring D 13.1x1.6
20 ER 300 1 Anel anti–extrusão Anillo de apoyo Back up ring

21 HLA 966 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw


22 EV1495 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor D 0.3
23 EM 014 1 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
24 EV1494 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga
25 ES 106 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x55 DIN 7984

26 EV 174 1 Pulsador de bico de Pulsador de pico de Pressure peak button


pressão presión
27 ES1036 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 8x20 DIN 916
28 EV2151 1 Suplemento de vá lv. Asiento de vá lvula Valve insert
29 EV2152 1 Êmbolo Pistón Piston
30 EH1122 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4100

31 HLR 7176 1 Tubo Tubo Pipe D8


32 EA 279 2 Conexão Racor Adaptor GE 8 LRed
33 EA 091 3 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S
34 HLR 7178 1 Tubo Tubo Pipe D8
35 EA 263 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S

36 EA 285 1 Conexão L Racor en L L–coupling evL 8 L


37 HLR 7177 1 Tubo Tubo Pipe D8
38 HLR 7179 1 Tubo Tubo Pipe D8
39 HLR 7182 1 Tubo Tubo Pipe D8
40 EH1137 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1250
Proteçã o da sobrecarga–OSK–F
Seguro de sobrecarga–OSK–F
030.0100
08/97 PK 32080
Overload protection–OSK–F

OSK–F
(––>9781797)

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Radiador Control valve
Refrigerador
Oil cooler
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK–F zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK–F
Overload protection–OSK–F
to figure
to 030.0100
figure
voir planche
Figura 08/97

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

41 HLR 6259 1 Tubo Tubo Pipe D8


42 HLR 6409 1 Tubo Tubo Pipe D8
43 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed
44 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S
Proteçã o da sobrecarga–OSK–F
Seguro de sobrecarga–OSK–F
030.0101
02/99 PK 32080
Overload protection–OSK–F

OSK–F
(––>0511148)

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Radiador Control valve
Refrigerador
Oil cooler
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK–F zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK–F
Overload protection–OSK–F
to figure
to 030.0101
figure
voir planche
Figura 02/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 ES 106 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x55 DIN 7984


2 EK 003 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
3 EV3263 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga
– (+5,6) (+5,6)
4 EM 014 1 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
5 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5

6 EM 200 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 12x1.5


7 EV 174 1 Pulsador de bico de Pulsador de pico de Pressure peak button
pressão presión
TD 845 Reparo Juego de juntas Seal kit
EZ1277 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap
kpl. für EV 174 cpl. for EV 174 cplt. pour EV 174
8 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
9 EA 089 11 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
10 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)

11 HLR 7816 1 Tubo Tubo Pipe D8


12 EA 091 4 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S
13 HLR 7815 1 Tubo Tubo Pipe D8
14 EH1122 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4100
15 EA 263 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S

16 HLR 7177 1 Tubo Tubo Pipe D8


17 HLR 7179 1 Tubo Tubo Pipe D8
18 HLR 7814 1 Tubo Tubo Pipe D8
19 EH4642 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1250
20 HLR 6259 1 Tubo Tubo Pipe D8

21 HLR 6409 1 Tubo Tubo Pipe D8


22 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed
23 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S
Proteçã o da sobrecarga–OSK–F
Seguro de sobrecarga–OSK–F
030.0102
11/2000 PK 32080
Overload protection–OSK–F

OSK–F
(––>0513675)

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Control valve

Radiador
Refrigerador
Oil cooler
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK–F zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK–F
Overload protection–OSK–F
to figure
to 030.0102
figure
voir planche
Figura 11/2000

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 ES 106 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x55 DIN 7984


2 EK 003 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
3 EV3263 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga
– (+5,6) (+5,6)
4 EM 014 1 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
5 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5

6 EM 200 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 12x1.5


7 EV 174 1 Pulsador de bico de Pulsador de pico de Pressure peak button
pressão presión
TD 845 Reparo Juego de juntas Seal kit
EZ1277 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap
kpl. für EV 174 cpl. for EV 174 cplt. pour EV 174
8 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
9 EA 089 11 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
10 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)

11 HLR 7816 1 Tubo Tubo Pipe D8


12 EA 091 4 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S
13 HLR 7815 1 Tubo Tubo Pipe D8
14 EH1369 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4400
15 EA 263 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S

16 HLR 8272 1 Tubo Tubo Pipe D8


17 HLR 7179 1 Tubo Tubo Pipe D8
18 HLR 8435 1 Tubo Tubo Pipe D8
19 EH4642 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1250
20 HLR 7188 2 Tubo Tubo Pipe D8

21 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed


22 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S
Proteçã o da sobrecarga–OSK(M)–F
Seguro de sobrecarga–OSK(M)–F
030.0103 02/2002 PK 32080
Overload protection–OSK(M)–F

OSK(M)–F
(0513676––>)

EN–12999

RC
Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Control valve

Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A
RC
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK(M)– zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK(M)–F
Overload protection–OSK(M)–F
to figure
to 030.0103
figure
voir planche
Figura 02/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA1604 2 Manômetro Manómetro Manometer 400 bar


2 ES 393 6 Parafuso Tornillo Screw M 4x10 DIN 84
3 EM 154 6 Porca Tuerca Nut M 4 DIN 985
4 EV4409 1 Bloco de sobrecarga Bloque de sobrecarga Overload block
TD 946 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4409) (for EV4409) (pour EV4409)
5 EA 236 2 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"

6 EV4454 2 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240


7 EV4501 1 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
8 EO 906 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 12,5x1,5
9 ED 619 2 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/4"
10 EA 282 2 Conexão Engranaje Banjo WHO 8 SR

11 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED


12 EA 089 4 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
13 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
14 EEA1998 1 Buzina Bocina Horn 12 V
(RC) (RC) (RC)
14 EEA1999 1 Buzina Bocina Horn 24 V
(RC) (RC) (RC)
15 EEA1194 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch 30–400 bar
(RC) (RC) (RC)

16 EH1369 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4400


17 EH1924 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x400
(RC) (RC) (RC)
18 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
19 EH4638 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1200
20 HLR 8647 1 Tubo Tubo Pipe D8

21 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed


22 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S
23 EA 091 6 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S
24 EA 782 1 Conexão Racor Adaptor GZ 8 S
(RC) (RC) (RC)
25 EA 755 1 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4
manómetro tion

26 EH1924 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x400


27 HLR 8652 1 Tubo Tubo Pipe D8
28 EH4591 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x2200
29 EA 755 2 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4
manómetro tion
30 EA 263 2 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S

31 EA 151 2 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S


32 UV097A 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch
33 HLR 9848 1 Tubo Tubo Pipe D8
34 HLR 9847 1 Tubo Tubo Pipe D8
Proteçã o da sobrecarga–OSK–H
Seguro de sobrecarga–OSK–H
030.0200
08/97 PK 32080
Overload protection–OSK–H

OSK–H
(––>9781797)

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK–H zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK–H
Overload protection–OSK–H
to figure
to 030.0200
figure
voir planche
Figura 08/97

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EV 174 1 Pulsador de bico de Pulsador de pico de Pressure peak button


pressão presión
2 EM 014 2 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
3 EK 043 2 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
4 ES 106 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x55 DIN 7984
5 EV1494 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga

6 HLA 968 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor


7 EV1495 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor D 0.3
8 HLA 966 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
9 ER 300 1 Anel anti–extrusão Anillo de apoyo Back up ring
10 EO 965 1 O’ ring Junta tórica O–ring D 13.1x1.6

11 EA 089 7 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed


12 HLA 965 1 Carcaça Carcasa Housing
13 EA1539 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor
14 ED 619 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/4"
15 UV322–310 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 030.0100) (Pá gina 030.0100) (page 030.0100)

16 EH 793 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x2900


17 EA 279 3 Conexão Racor Adaptor GE 8 LRed
18 HLR 7187 1 Tubo Tubo Pipe D8
19 HLR 7185 1 Tubo Tubo Pipe D8
20 HLR 7188 2 Tubo Tubo Pipe D8

21 EA 091 3 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S


22 HLR 7186 1 Tubo Tubo Pipe D8
23 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed
24 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S
25 EA 233 1 Redução Tubuladura reducción Reduction RI 1/2–1/4"

26 HLR 7190 1 Tubo Tubo Pipe D8


27 HLR 7189 1 Tubo Tubo Pipe D8
7–elementos 7–secciones (7–sections)
27 HLR 7191 1 Tubo Tubo Pipe D8
(5–elementos) (5–secciones) (5–sections)
28 EA 285 1 Conexão L Racor en L L–coupling evL 8 L
29 HLR 7184 1 Tubo Tubo Pipe D8
Proteçã o da sobrecarga–OSK–H
Seguro de sobrecarga–OSK–H
030.0201
02/99 PK 32080
Overload protection–OSK–H

OSK–H
(––>0511148)

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK–H zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK–H
Overload protection–OSK–H
to figure
to 030.0201
figure
voir planche
Figura 02/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EV 174 1 Pulsador de bico de Pulsador de pico de Pressure peak button


pressão presión
TD 845 Reparo Juego de juntas Seal kit
EZ1277 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap
kpl. für EV 174 cpl. for EV 174 cplt. pour EV 174
2 ES 106 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x55 DIN 7984
3 EK 043 2 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
4 EM 014 2 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
5 EV3263 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga
– (+6,7) (+6,7)

6 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5


7 EM 200 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 12x1.5
8 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
9 EA 089 11 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
10 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)

11 HLR 7187 1 Tubo Tubo Pipe D8


12 HLR 7874 1 Tubo Tubo Pipe D8
13 HLR 7188 2 Tubo Tubo Pipe D8
14 EA 091 4 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S
15 HLR 7875 1 Tubo Tubo Pipe D8

16 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S


17 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed
18 HLR 7190 1 Tubo Tubo Pipe D8
19 EH 750 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x3000
20 EH4479 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4500

21 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L


22 HLR 7184 1 Tubo Tubo Pipe D8
Proteçã o da sobrecarga–OSK–H
Seguro de sobrecarga–OSK–H
030.0202
08/99 PK 32080
Overload protection–OSK–H

OSK–H
(––>0513675)

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK–H zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK–H
Overload protection–OSK–H
to figure
to 030.0202
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EV 174 1 Pulsador de bico de Pulsador de pico de Pressure peak button


pressão presión
TD 845 Reparo Juego de juntas Seal kit
EZ1277 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap
kpl. für EV 174 cpl. for EV 174 cplt. pour EV 174
2 ES 106 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x55 DIN 7984
3 EK 043 2 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
4 EM 014 2 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
5 EV3263 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga
– (+6,7) (+6,7)

6 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5


7 EM 200 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 12x1.5
8 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
9 EA 089 11 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
10 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)

11 HLR 8432 1 Tubo Tubo Pipe D8


12 EA 091 4 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S
13 HLR 7188 2 Tubo Tubo Pipe D8
14 HLR 8345 1 Tubo Tubo Pipe D8
15 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed

16 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S


17 HLR 8344 1 Tubo Tubo Pipe D8
18 HLR 7190 1 Tubo Tubo Pipe D8
19 EH 750 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x3000
20 EH4479 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4500

21 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L


22 HLR 7184 1 Tubo Tubo Pipe D8
Proteçã o da sobrecarga–OSK(M)_H
Seguro de sobrecarga–OSK(M)–H
030.0203
02/2002 PK 32080
Overload protection–OSK(M)–H

OSK(M)–H
(0513676––>)

Comando
Distribuidor
Control valve

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

EN–12999
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK(M)_ zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK(M)–H
Overload protection–OSK(M)–H
to figure
to 030.0203
figure
voir planche
Figura 02/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA1604 1 Manômetro Manómetro Manometer 400 bar


2 ES 393 3 Parafuso Tornillo Screw M 4x10 DIN 84
3 EM 154 3 Porca Tuerca Nut M 4 DIN 985
4 EV4409 1 Bloco de sobrecarga Bloque de sobrecarga Overload block
TD 946 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4409) (for EV4409) (pour EV4409)
5 EA 236 2 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"

6 EV4454 2 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240


7 EV4501 1 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
8 EO 906 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 12,5x1,5
9 ED 619 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/4"
10 EA 282 2 Conexão Engranaje Banjo WHO 8 SR

11 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED


12 EA 089 4 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
13 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
14 EH 750 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x3000
15 EA 755 1 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4
manómetro tion
16 EH1925 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x600
17 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S
18 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed
19 EH1924 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x400
20 HLR 8647 1 Tubo Tubo Pipe D8

21 EA 091 3 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S


22 EA 263 2 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S
23 EH4479 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4500
24 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
25 HLR 9850 1 Tubo Tubo Pipe D8

26 HLR 9849 1 Tubo Tubo Pipe D8


27 EA 151 1 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S
28 UV097A 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch
Proteçã o da sobrecarga–OSK_RC002
Seguro de sobrecarga–OSK–RC002
030.0300
08/97 PK 32080
Overload protection–OSK–RC002

OSK–RC002
(––>9781797)

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK_RC0 zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK–RC002
Overload protection–OSK–RC002
to figure
to 030.0300
figure
voir planche
Figura 08/97

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EEA1194 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch 30–400 bar


2 HLA 968 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor
(Pá gina 030.0100) (Pá gina 030.0100) (page 030.0100)
3 EM 014 1 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
4 EK 043 2 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
5 ES 106 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x55 DIN 7984

6 EV1494 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve


sobrecarga
7 EV2811 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 12 V
7 EV2812 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 26 V
8 EV3500 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve
9 EEA 169 Cabo Cable Cable 2x1 mm
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
9 EEA 170 Cabo Cable Cable 2x1.5 mm
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
10 EEA 031 1 Cj.fusível Fusible, cpl. Fuse, cpl.

11 EEA 772 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 1.5 m
11 EEA 773 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 3m
12 EEA 079 1 Buzina Bocina Horn 12V
12 EEA 080 1 Buzina Bocina Horn 12/24 V
13 EM 108 2 Porca Tuerca Nut M 3 DIN 985
14 EE 117 1 Botão Botón (palpador) Button 3m
15 ES 546 2 Parafuso Tornillo Screw M 3x20 DIN 84

16 EA 282 2 Conexão Engranaje Banjo WHO 8 SR


17 ED 619 4 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/4"
18 EO 906 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 12,5x1,5
19 EA1057 3 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
(Com O’ring) (con anillo en O) (with O–ring)
20 HLA 806 1 Bloco de conexão Bloque de conexión Connection block

21 EA 236 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"


22 HLR 7520 1 Tubo Tubo Pipe D8
23 EH1122 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4100
24 UV322–310 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 030.0100) (Pá gina 030.0100) (page 030.0100)
25 HLR 7522 1 Tubo Tubo Pipe D8

26 EA 755 1 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4


manómetro tion
27 EA 782 1 Conexão Racor Adaptor GZ 8 S
28 EA 089 4 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
29 EA 263 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S
30 EA 091 2 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S

31 EA 285 1 Conexão L Racor en L L–coupling evL 8 L


32 EA 279 1 Conexão Racor Adaptor GE 8 LRed
33 EA 438 1 Conexão Racor Adaptor evGE 8 LRed
34 HLR 7439 1 Tubo Tubo Pipe D8
35 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S

36 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed


Proteçã o da sobrecarga–OSK_RC002
Seguro de sobrecarga–OSK–RC002
030.0300
08/97 PK 32080
Overload protection–OSK–RC002

OSK–RC002
(––>9781797)

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK_RC0 zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK–RC002
Overload protection–OSK–RC002
to figure
to 030.0300
figure
voir planche
Figura 08/97

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

37 HLR 7521 1 Tubo Tubo Pipe D8


38 EH1377 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1000
39 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
40 HLR 7523 1 Tubo Tubo Pipe D8
Proteçã o da sobrecarga–OSK_RC002
Seguro de sobrecarga–OSK–RC002
030.0301
11/2000 PK 32080
Overload protection–OSK–RC002

OSK–RC002
(––>0513675)

Comando
Distribuidor
Control valve

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Cilindro elevación
PALFINGER Proteção da sobrecarga–OSK_RC0 zu Tafel
Figura

PK 32080
Seguro de sobrecarga–OSK–RC002
Overload protection–OSK–RC002
to figure
to 030.0301
figure
voir planche
Figura 11/2000

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EEA1194 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch 30–400 bar


2 ES 106 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x55 DIN 7984
3 EK 003 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
4 EV3263 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga
– (+6,7) (+6,7)
5 EM 014 1 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985

6 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5


7 EM 200 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 12x1.5
8 EV2811 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 12 V
8 EV2812 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 26 V
9 EV3500 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve
10 EEA 169 Cabo Cable Cable 2x1 mm
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
10 EEA 170 Cabo Cable Cable 2x1.5 mm
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)

11 EEA 031 1 Cj.fusível Fusible, cpl. Fuse, cpl.


12 EEA 772 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 1.5 m
12 EEA 773 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 3m
13 EEA 080 1 Buzina Bocina Horn 12/24 V
14 EM 108 2 Porca Tuerca Nut M 3 DIN 985
15 EE 117 1 Botão Botón (palpador) Button 3m

16 ES 546 2 Parafuso Tornillo Screw M 3x20 DIN 84


17 EA 282 2 Conexão Engranaje Banjo WHO 8 SR
18 ED 619 4 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/4"
19 EO 906 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 12,5x1,5
20 EA1057 3 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
(Com O’ring) (con anillo en O) (with O–ring)

21 HLA 806 1 Bloco de conexão Bloque de conexión Connection block


22 EA 236 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"
23 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
24 EA 089 7 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
25 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
26 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
27 EH4642 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1250
28 HLR 7523 1 Tubo Tubo Pipe D8
29 EH1369 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4400
30 HLR 7872 1 Tubo Tubo Pipe D8

31 EA 263 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S


32 EA 091 3 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S
33 EA 151 2 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S
34 HLR 7439 1 Tubo Tubo Pipe D8
35 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S

36 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed


37 EA 755 1 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4
manómetro tion
38 HLR 7520 1 Tubo Tubo Pipe D8
Proteçã o de sobrecarga–OSK–Fly jib
Protección de sobr.–OSK–Fly jib
030.0400
08/97 PK 32080
Overload protection–OSK–Fly jib

OSK–F–RC002
(––>9781797)
Fly–jib
Fly–jib
Fly–jib

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Proteção de sobrecarga–OSK–Fly zu Tafel
Figura

PK 32080
Protección de sobr.–OSK–Fly ji
Overload protection–OSK–Fly ji
to figure
to 030.0400
figure
voir planche
Figura 8/97

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EEA1194 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch 30–400 bar


2 HLA 968 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor
(Pá gina 030.0100) (Pá gina 030.0100) (page 030.0100)
3 EM 014 1 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985
4 EK 043 2 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
5 EV1494 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga

6 EV1894–12V 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve 12 V


EV2596 Bobina Magneto Magnet 12 V
(für EV1894–12V) (for EV1894–12V) (pour EV1894–12V)
6 EV1894–24V 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve 24 V
EV2597 Bobina Magneto Magnet 24 V
(für EV1894–24V) (for EV1894–24V) (pour EV1894–24V)
7 ES 121 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x80 DIN 7984
8 EV2811 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 12 V
8 EV2812 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 26 V
9 EV3500 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve
10 EEA 169 Cabo Cable Cable 2x1 mm
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
10 EEA 170 Cabo Cable Cable 2x1.5 mm
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)

11 EEA 031 1 Cj.fusível Fusible, cpl. Fuse, cpl.


12 EEA 772 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 1.5 m
12 EEA 773 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 3m
13 EEA 079 1 Buzina Bocina Horn 12V
13 EEA 080 1 Buzina Bocina Horn 12/24 V
14 EM 108 2 Porca Tuerca Nut M 3 DIN 985
15 EE 117 1 Botão Botón (palpador) Button 3m

16 ES 546 2 Parafuso Tornillo Screw M 3x20 DIN 84


17 EA 282 2 Conexão Engranaje Banjo WHO 8 SR
18 ED 619 4 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/4"
19 EO 906 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 12,5x1,5
20 EA1057 3 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
(Com O’ring) (con anillo en O) (with O–ring)

21 HLA 806 1 Bloco de conexão Bloque de conexión Connection block


22 EA 236 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"
23 HLA 804 1 Conexão Racor Adaptor
24 HLA 803 1 Conexão Racor Adaptor
25 EO 143 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 6x1,5

26 EA 771 1 Conexão Racor Adaptor DM 8 S


27 HLR 7520 1 Tubo Tubo Pipe D8
28 EH1122 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4100
29 UV322–310 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 030.0100) (Pá gina 030.0100) (page 030.0100)
30 HLR 7576 2 Tubo Tubo Pipe D8

31 EV 093 1 Vá lvula de seleção Vá lvula de mú ltiples Shuttle valve WV 8 S


32 EA 151 1 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S
33 EA 089 8 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
Proteçã o de sobrecarga–OSK–Fly jib
Protección de sobr.–OSK–Fly jib
030.0400
08/97 PK 32080
Overload protection–OSK–Fly jib

OSK–F–RC002
(––>9781797)
Fly–jib
Fly–jib
Fly–jib

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Comando
Distribuidor
Control valve
PALFINGER Proteção de sobrecarga–OSK–Fly zu Tafel
Figura

PK 32080
Protección de sobr.–OSK–Fly ji
Overload protection–OSK–Fly ji
to figure
to 030.0400
figure
voir planche
Figura 8/97

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

34 EA 755 1 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4


manómetro tion
35 EA 782 1 Conexão Racor Adaptor GZ 8 S

36 EA 091 5 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S


37 EA 263 2 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S
38 EA 279 2 Conexão Racor Adaptor GE 8 LRed
39 HLR 7579 1 Tubo Tubo Pipe D8
40 EA 438 1 Conexão Racor Adaptor evGE 8 LRed

41 EA 285 2 Conexão L Racor en L L–coupling evL 8 L


42 HLR 7577 1 Tubo Tubo Pipe D8
43 HLR 7582 1 Tubo Tubo Pipe D8
44 HLR 7581 1 Tubo Tubo Pipe D8
45 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S

46 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed


47 HLR 7578 1 Tubo Tubo Pipe D8
48 EH1377 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1000
49 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
50 HLR 7523 1 Tubo Tubo Pipe D8

51 HLR 7580 1 Tubo Tubo Pipe D8


Proteçã o de sobrecarga–OSK–Fly jib
Protección de sobr.–OSK–Fly jib
030.0401
08/99 PK 32080
Overload protection–OSK–Fly jib

OSK–F–RC002
(––>0513675)
Fly–jib
Fly–jib
Fly–jib

Comando
Distribuidor
Control valve

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Cilindro elevación
PALFINGER Proteção de sobrecarga–OSK–Fly zu Tafel
Figura

PK 32080
Protección de sobr.–OSK–Fly ji
Overload protection–OSK–Fly ji
to figure
to 030.0401
figure
voir planche
Figura 8/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EM 014 1 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985


2 EK 003 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
3 EV3263 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga
– (+6,7) (+6,7)
4 EK 230 1 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 7989A
5 EV1894–12V 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve 12 V
EV2596 Bobina Magneto Magnet 12 V
(für EV1894–12V) (for EV1894–12V) (pour EV1894–12V)
5 EV1894–24V 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve 24 V
EV2597 Bobina Magneto Magnet 24 V
(für EV1894–24V) (for EV1894–24V) (pour EV1894–24V)

6 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5


7 EM 200 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 12x1.5
8 HLA 968 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor
(Pá gina 030.0100) (Pá gina 030.0100) (page 030.0100)
9 ES 108 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x100 DIN7984
10 EV2811 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 12 V
10 EV2812 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 26 V

11 EV3500 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve


12 EEA 169 Cabo Cable Cable 2x1 mm
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
12 EEA 170 Cabo Cable Cable 2x1.5 mm
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
13 EEA 031 1 Cj.fusível Fusible, cpl. Fuse, cpl.
14 EEA 772 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 1.5 m
14 EEA 773 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 3m
15 EM 108 2 Porca Tuerca Nut M 3 DIN 985

16 EE 117 1 Botão Botón (palpador) Button 3m


17 ES 546 2 Parafuso Tornillo Screw M 3x20 DIN 84
18 EA 282 3 Conexão Engranaje Banjo WHO 8 SR
19 ED 619 4 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/4"
20 EO 906 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 12,5x1,5

21 EEA1194 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch 30–400 bar


22 EA1057 3 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
(Com O’ring) (con anillo en O) (with O–ring)
23 HLA 806 1 Bloco de conexão Bloque de conexión Connection block
24 EA 236 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"
25 EEA 080 1 Buzina Bocina Horn 12/24 V

26 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED


27 EA 089 8 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
28 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
29 EH1122 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4100
30 HLR 7791 2 Tubo Tubo Pipe D8

31 HLR 7811 1 Tubo Tubo Pipe D8


32 EV 093 2 Vá lvula de seleção Vá lvula de mú ltiples Shuttle valve WV 8 S
33 EA 151 4 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S
Proteçã o de sobrecarga–OSK–Fly jib
Protección de sobr.–OSK–Fly jib
030.0401
08/99 PK 32080
Overload protection–OSK–Fly jib

OSK–F–RC002
(––>0513675)
Fly–jib
Fly–jib
Fly–jib

Comando
Distribuidor
Control valve

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Cilindro elevación
PALFINGER Proteção de sobrecarga–OSK–Fly zu Tafel
Figura

PK 32080
Protección de sobr.–OSK–Fly ji
Overload protection–OSK–Fly ji
to figure
to 030.0401
figure
voir planche
Figura 8/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

35 EA 091 7 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S

36 HLR 7809 1 Tubo Tubo Pipe D8


37 EH4642 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1250
38 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
39 HLR 7580 1 Tubo Tubo Pipe D8
40 HLR 7523 1 Tubo Tubo Pipe D8

41 HLR 6259 1 Tubo Tubo Pipe D8


42 HLR 7582 1 Tubo Tubo Pipe D8
43 EA 263 3 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S
44 HLR 7581 1 Tubo Tubo Pipe D8
45 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S

46 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed


47 EA 755 1 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4
manómetro tion
48 HLR 7810 1 Tubo Tubo Pipe D8
49 HLR 7520 1 Tubo Tubo Pipe D8
Controle do posicion. trans.
Cuidados de transporte
030.0500
01/2004 PK 32080
Transport position control
PALFINGER Controle do posicion. trans. zu Tafel
Figura

PK 32080
Cuidados de transporte
Transport position control
to figure
to 030.0500
figure
voir planche
Figura 01/2004

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 HB 338 1 Tampa Tapa Cover


2 ES 175 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x16 DIN 912
3 HT7022 1 Guia Rodillo Guide slot/gate
Proteçã o de sobrecarga–OSK–Fly jib
Protección de sobr.–OSK–Fly jib
030.0600
08/99 PK 32080
Overload protection–OSK–Fly jib

OSK–F
(––>0513675)
Fly–jib
Fly–jib
Fly–jib

Radiador
Refrigerador
Oil cooler

Cilindro de elevaçã o Comando


Cilindro elevación Distribuidor
Cilindro elevación Control valve
PALFINGER Proteção de sobrecarga–OSK–Fly zu Tafel
Figura

PK 32080
Protección de sobr.–OSK–Fly ji
Overload protection–OSK–Fly ji
to figure
to
voir planche
Figura
030.0600
figure
8/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EM 014 1 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985


2 EK 003 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
3 EV3263 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga
– (+7,8)
4 EK 230 1 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 7989A
5 EV1894–12V 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve 12 V
EV2596 Bobina Magneto Magnet 12 V
(für EV1894–12V) (for EV1894–12V) (pour EV1894–12V)
5 EV1894–24V 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve 24 V
EV2597 Bobina Magneto Magnet 24 V
(für EV1894–24V) (for EV1894–24V) (pour EV1894–24V)

6 ES 108 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x100 DIN7984


7 EM 200 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 12x1.5
8 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5
9 HLA 968 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor
(Pá gina 030.0100) (Pá gina 030.0100) (page 030.0100)
10 EEA 772 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 1.5 m
10 EEA 773 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 3m

11 EEA 169 Cabo Cable Cable 2x1 mm


(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
11 EEA 170 Cabo Cable Cable 2x1.5 mm
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
12 EEA 031 1 Cj.fusível Fusible, cpl. Fuse, cpl.
13 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
14 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
15 EA 089 14 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed

16 EE 117 1 Botão Botón (palpador) Button 3m


17 EM 108 2 Porca Tuerca Nut M 3 DIN 985
18 ES 546 2 Parafuso Tornillo Screw M 3x20 DIN 84
19 EV 174 1 Pulsador de bico de Pulsador de pico de Pressure peak button
pressão presión
TD 845 Reparo Juego de juntas Seal kit
EZ1277 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap
kpl. für EV 174 cpl. for EV 174 cplt. pour EV 174
20 HLR 7796 1 Tubo Tubo Pipe D8

21 HLR 7795 1 Tubo Tubo Pipe D8


22 EH4642 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1250
23 HLR 7817 1 Tubo Tubo Pipe D8
24 EA 091 9 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S
25 EA 151 2 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S

26 EV 093 2 Vá lvula de seleção Vá lvula de mú ltiples Shuttle valve WV 8 S


27 EH1122 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4100
28 HLR 7791 2 Tubo Tubo Pipe D8
29 HLR 7824 1 Tubo Tubo Pipe D8
30 HLR 7822 1 Tubo Tubo Pipe D8

31 HLR 7179 1 Tubo Tubo Pipe D8


Proteçã o de sobrecarga–OSK–Fly jib
Protección de sobr.–OSK–Fly jib
030.0600
08/99 PK 32080
Overload protection–OSK–Fly jib

OSK–F
(––>0513675)
Fly–jib
Fly–jib
Fly–jib

Radiador
Refrigerador
Oil cooler

Cilindro de elevaçã o Comando


Cilindro elevación Distribuidor
Cilindro elevación Control valve
PALFINGER Proteção de sobrecarga–OSK–Fly zu Tafel
Figura

PK 32080
Protección de sobr.–OSK–Fly ji
Overload protection–OSK–Fly ji
to figure
to 030.0600
figure
voir planche
Figura 8/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

32 HLR 7823 1 Tubo Tubo Pipe D8


33 HLR 6409 2 Tubo Tubo Pipe D8
34 HLR 7825 1 Tubo Tubo Pipe D8
35 HLR 6259 1 Tubo Tubo Pipe D8

36 HLR 7826 1 Tubo Tubo Pipe D8


37 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed
38 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S
Proteçã o de sobrecarga–OSK(M)–F–BVA
Protección de sobr.–OSK(M)–F–BVA
030.0601 11/2001 PK 32080
Overload protection–OSK(M)–F–BVA

OSK(M)–F
(0513676––>)
Fly–jib
Fly–jib
Fly–jib

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Cilindro elevación

Comando
Distribuidor
Control valve

Lado B Lado A
Lado B Lado A
Side–B Side–A
PALFINGER Proteção de sobrecarga–OSK(M)– zu Tafel
Figura

PK 32080
Protección de sobr.–OSK(M)–F–B
Overload protection–OSK(M)–F–B
to figure
to 030.0601
figure
voir planche
Figura /2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA1604 2 Manômetro Manómetro Manometer 400 bar


2 ES 393 6 Parafuso Tornillo Screw M 4x10 DIN 84
3 EM 154 6 Porca Tuerca Nut M 4 DIN 985
4 EV4467 1 Bloco de sobrecarga Bloque de sobrecarga Overload block
TD 948 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4467) (for EV4467) (pour EV4467)
5 EV2596 1 Bobina Magneto Magnet 12 V
5 EV2597 1 Bobina Magneto Magnet 24 V

6 UV097A 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch


7 EV4454 2 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
8 EV4501 1 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
9 EO 906 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 12,5x1,5
10 ED 619 3 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/4"

11 EA 282 2 Conexão Engranaje Banjo WHO 8 SR


12 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
13 EA 089 5 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
14 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
15 EA 236 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"

16 EA1057 2 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw


(Com O’ring) (con anillo en O) (with O–ring)
17 HLA1015 1 Bloco de conexão Bloque de conexión Connection block
18 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
19 EH1369 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4400
20 EH4638 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x1200

21 HLR 8437 1 Tubo Tubo Pipe D8


22 HLR 8648 1 Tubo Tubo Pipe D8
23 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed
24 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S
25 EA 151 2 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S

26 EA 091 4 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S


27 EA1462 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–8S
28 EH1924 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x400
29 EA 263 2 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S
30 HLR 8651 1 Tubo Tubo Pipe D8

31 EH4591 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x2200


32 EA 755 2 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4
manómetro tion
Proteçã o de sobrecarga–OSK–Fly jib
Protección de sobr.–OSK–Fly jib
030.0700
08/99 PK 32080
Overload protection–OSK–Fly jib

OSK–H
(––>0513675)
Fly–jib
Fly–jib
Fly–jib

Comando
Distribuidor
Control valve

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Cilindro elevación
PALFINGER Proteção de sobrecarga–OSK–Fly zu Tafel
Figura

PK 32080
Protección de sobr.–OSK–Fly ji
Overload protection–OSK–Fly ji
to figure
to 030.0700
figure
voir planche
Figura 8/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EM 014 1 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985


2 EK 003 2 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
3 EV3263 1 Vá lvula de Vá lvula sobrecarga Overload valve
sobrecarga
– (+7,8)
4 EK 230 1 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 7989A
5 EV1894–12V 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve 12 V
EV2596 Bobina Magneto Magnet 12 V
(für EV1894–12V) (for EV1894–12V) (pour EV1894–12V)
5 EV1894–24V 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve 24 V
EV2597 Bobina Magneto Magnet 24 V
(für EV1894–24V) (for EV1894–24V) (pour EV1894–24V)

6 ES 108 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x100 DIN7984


7 EM 200 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 12x1.5
8 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5
9 HLA 968 1 Estrangulador Estrangulador Restrictor
(Pá gina 030.0100) (Pá gina 030.0100) (page 030.0100)
10 EEA 772 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 1.5 m
10 EEA 773 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 3m

11 EEA 169 Cabo Cable Cable 2x1 mm


(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
11 EEA 170 Cabo Cable Cable 2x1.5 mm
(Por metros) (en metros) (sold by the meter)
12 EEA 031 1 Cj.fusível Fusible, cpl. Fuse, cpl.
13 EE 117 1 Botão Botón (palpador) Button 3m
14 EM 108 2 Porca Tuerca Nut M 3 DIN 985
15 ES 546 2 Parafuso Tornillo Screw M 3x20 DIN 84

16 EV 174 1 Pulsador de bico de Pulsador de pico de Pressure peak button


pressão presión
TD 845 Reparo Juego de juntas Seal kit
EZ1277 Tampa protetora Sombrerete protec. Protecting cap
kpl. für EV 174 cpl. for EV 174 cplt. pour EV 174
17 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
18 EA 089 15 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
19 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
20 HLR 7831 1 Tubo Tubo Pipe D8

21 HLR 7829 2 Tubo Tubo Pipe D8


22 EA 091 9 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S
23 HLR 7826 1 Tubo Tubo Pipe D8
24 HLR 7828 1 Tubo Tubo Pipe D8
25 HLR 7827 1 Tubo Tubo Pipe D8

26 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed


27 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S
28 EA 263 3 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S
29 HLR 7830 1 Tubo Tubo Pipe D8
30 HLR 7818 1 Tubo Tubo Pipe D8

31 EH 793 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x2900


Proteçã o de sobrecarga–OSK–Fly jib
Protección de sobr.–OSK–Fly jib
030.0700
08/99 PK 32080
Overload protection–OSK–Fly jib

OSK–H
(––>0513675)
Fly–jib
Fly–jib
Fly–jib

Comando
Distribuidor
Control valve

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Cilindro elevación
PALFINGER Proteção de sobrecarga–OSK–Fly zu Tafel
Figura

PK 32080
Protección de sobr.–OSK–Fly ji
Overload protection–OSK–Fly ji
to figure
to 030.0700
figure
voir planche
Figura 8/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

32 HLR 7819 1 Tubo Tubo Pipe D8


33 EA 233 1 Redução Tubuladura reducción Reduction RI 1/2–1/4"
34 HLR 7821 1 Tubo Tubo Pipe D8
35 HLR 7795 1 Tubo Tubo Pipe D8

36 EV 093 2 Vá lvula de seleção Vá lvula de mú ltiples Shuttle valve WV 8 S


37 EA 151 2 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S
38 HLR 7796 1 Tubo Tubo Pipe D8
39 HLR 7820 1 Tubo Tubo Pipe D8
40 HLR 7791 1 Tubo Tubo Pipe D8

41 HLR 6259 1 Tubo Tubo Pipe D8


Proteçã o de sobrecarga–OSK–Fly jib
Protección de sobr.–OSK–Fly jib
030.0701 PK 32080
Overload protection–OSK–Fly jib

OSK(M)–H
(0513676––>)
Fly–jib
Fly–jib
Fly–jib

Comando
Distribuidor
Control valve

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Cilindro elevación

Tanque hidráulico
Depósito
Oil tank
PALFINGER Proteção de sobrecarga–OSK–Fly zu Tafel
Figura

PK 32080
Protección de sobr.–OSK–Fly ji
Overload protection–OSK–Fly ji
to figure
to 030.0701
figure
voir planche
Figura

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA1604 1 Manômetro Manómetro Manometer 400 bar


2 ES 393 3 Parafuso Tornillo Screw M 4x10 DIN 84
3 EM 154 3 Porca Tuerca Nut M 4 DIN 985
4 EV4467 1 Bloco de sobrecarga Bloque de sobrecarga Overload block
TD 948 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV4467) (for EV4467) (pour EV4467)
5 EV2596 1 Bobina Magneto Magnet 12 V
5 EV2597 1 Bobina Magneto Magnet 24 V

6 UV097A 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch


7 EV4454 2 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
8 EV4501 1 Adaptador Pieza prolongación Adapter RSQ 240
9 EO 906 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 12,5x1,5
10 ED 619 3 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/4"

11 EA 282 2 Conexão Engranaje Banjo WHO 8 SR


12 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
13 EA 089 5 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed
14 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(Pá gina 040.0300) (Pá gina 040.0300) (page 040.0300)
15 EA 236 1 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"

16 EA1057 2 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw


(Com O’ring) (con anillo en O) (with O–ring)
17 HLA1015 1 Bloco de conexão Bloque de conexión Connection block
18 EH 750 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x3000
19 EA 755 1 Conexão do manômetro Conexión de Manometer connec= MAV 8–SR 1–4
manómetro tion
20 EH1925 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x600

21 HLR 8657 1 Tubo Tubo Pipe D8


22 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S
23 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed
24 HLR 8648 1 Tubo Tubo Pipe D8
25 HLR 8437 1 Tubo Tubo Pipe D8

26 EH4479 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x4500


27 EA 091 3 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 8 S
28 EA 151 2 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S
29 EA 263 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S
30 EA1462 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–8S

31 EH1924 1 Mangueira Manguera Hose NW 6x400


Peças elétricas
Partes electricas
031.0100
12/2002 PK 32080
Elektrical parts

Peça de reposiçã o ver ELEKTRIK


Pieza de recambio ver ELEKTRIK
Spare parts look ELEKTRIK
PALFINGER Peças elé tricas zu Tafel
Figura

PK 32080
Partes electricas
Elektrical parts
to figure
to 031.0100
figure
voir planche
Figura 12/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange
040.0100
01/2006 PK 32080
PALFINGER Coluna
figura

PK 32080
Crane column
Columna
to figure
figura
040.0100
01/2006

Nr. Nº da peça Qtd.. Dimensão


No. Sparepart no. Qty. Descrição Description Descrición Dimensión
No. Pieza Ctd.. Dimensión
numero

1 3140–301 1 Coluna Crane column Columna F


1 3140–302 1 Coluna Crane column Columna H

2 ELG 085 2 Bucha do mancal Bearing bush Casquillo


3 EA 005 1 Graxeira Grease nipple Racor de engrase M 10x1 DIN71412
4 UP1181 1 Cilindro de elevação Lifting cylinder Cilindro de elevación
(Pág.040.0200) (page 040.0200) (page 040.0200)
5 EQ 076 1 Anel de segurança Circlip Circlip exterior D 80 DIN 471

6 HBS 889 1 Arruela espaçadora Distance washer Arandela espaçiadora 1,5 mm


6 HBS 890 1 Arruela espaçadora Distance washer Arandela espaçiadora 2,0 mm
7 HI 831 1 Pino Pin Axe
8 EQ 008 1 Arruela de pressão Spring washer Arandela elástica B 10 DIN 127
9 ES 010 1 Parafuso Screw Tornillo M 10x20 DIN 933
10 HXL 020 1 Anel da mangueira Hose ring Anillo de manguera
(F) (F) (F)

11 EH 643 1 Mangueira de proteção Protection hose Manga protectora D 102x3000


(F) (F) (F)
11 EH1174 1 Mangueira de proteção Protection hose Manga protectora D 102x2500
(H) (H) (H)
11 EH2070 1 Mangueira de proteção Protection hose Manga protectora D 102x1800
(H) (H) (H)
12 HT3568 1 Placa Plate Placa H
13 HXE2960 1 Tampa Cover Tapa
14 1603 1 Arruela Washer Arandela D 6 DIN 125
15 ES 126 1 Parafuso Screw Tornillo M 6x8 DIN 912

16 HT7778 1 Seta metálica Arrow Flecha


17 HXE2960 1 Tampa Cover Tapa

18 ES 126 1 Parafuso Screw Tornillo M 6x8 DIN 912


Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
040.0200
03/99 PK 32080
Lifting cylinder
PALFINGER Cilindro de elevação zu Tafel
Figura

PK 32080
Cilindro elevación
Lifting cylinder
to figure
to 040.0200
figure
voir planche
Figura 03/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 UP1181 1 Cilindro de elevacao Cilindro elevacion Inner boom ram


2 ELG 019 4 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush
3 HBD 070 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer
4 HSK 917 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
5 TD 560 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
(+7) (+7) (+7)

6 HV 391 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut


7 EG 036 2 Cinta guia Anillo–guía Guide ring D 125
8 HK 354 1 Êmbolo Pistón Piston
9 ES 030 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 8x8 DIN 913
10 HY1045 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube

11 HBD 084 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer


12 EA 005 2 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
Tubos do cilindro de elevaçã o
Tubos del cilindro de elevació
040.0300
10/2002 PK 32080
Pipes–Lifting cylinder

Dispositivo de decida de emergência


Aparato amenazador de emergencia
Emergency lowering device

PALTRONIC
Fly–jib

Cilindro de elevaçã o
Cilindro elevación
Lifting cylinder

Cilindro de elevaçã o Cilindro de elevaçã o


Cilindro elevación Cilindro elevación
Lifting cylinder Lifting cylinder
PALFINGER Tubos do cilindro de elevação zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos del cilindro de elevació
Pipes–Lifting cylinder
to figure
to 040.0300
figure
voir planche
Figura 10/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EH4083 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x4100


(F) (F) (F)
1 EH3618 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x2800
(H) (H) (H)
– (––>0513675) (––>0513675)
1 EH4468 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x1750
(H) (H) (H)
– (0513676––>) (0513676––>)
2 HLR 8257 1 Tubo Tubo Pipe D 14
3 EH4853 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x1050
(H) (H) (H)
– (0513676––>) (0513676––>)
4 (UV391–330) 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(––>9886158) (––>9886158) (––>9886158)
(Ver informações) (véase servicio (look service
Information 103/98) information 103/98) de services 103/98)
5 UV392 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
(9886159––>) (9886159––>) (9886159––>)

6 ED 370 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/2"


7 EA 236 2 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"
8 EV 330 1 Vá lvula de segurança Vá lvula de seguridad Lock valve
9 HG 161 1 Carcaça Carcasa Housing
10 ER 314 1 Anel anti–extrusão Anillo de apoyo Back up ring D 22

11 HLA1013 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw


12 EO 136 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 22x1.5
13 EV3941 1 Suplemento de vá lv. Asiento de vá lvula Valve insert
(+14) (+14) (+14)
TD 842 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV3941) (for EV3941) (pour EV3941)
14 EZ1438 1 Capa do lacre Capuchón de precinto Cape
15 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED

16 EV 661 1 Valvula de esfera Llave esférica cierr Shut–off cock


17 HLA1044 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
18 EA1747 2 Conexão Engranaje Banjo WH 8S 1/4–O
19 EA 151 1 Conexão Racor Adaptor evGE 8 S
20 EA 089 1 Conexão Racor Adaptor GE 8 SRed

21 HLR 8267 1 Tubo Tubo Pipe D8


22 EA 220 1 Conexão Racor Adaptor evGE 14 SRed
23 HLA 804 1 Conexão Racor Adaptor
24 EA 263 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 8 S
25 EA 736 1 Conexão em T Racor en T T–coupling TR 14/8/14 S

26 HLR 8900 1 Tubo Tubo Pipe D 14


27 HLR 9092 1 Tubo Tubo Pipe D8
28 EA 014 1 Conexão L Racor en L L–coupling EVL 14 S
29 EA 092 1 Redução Tubuladura reducción Reduction KOR 14–8 S
30 UV097A 1 Chave de pressão Monocontacto Pressure switch

31 HLR 9091 1 Tubo Tubo Pipe D8


Assento aéreo
Asiento alto
040.0400
08/99 PK 32080
Top seat

(––>0513675)
PALFINGER Assento aé reo zu Tafel
Figura

PK 32080
Asiento alto
Top seat
to figure
to 040.0400
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EZ 525 1 Assento Asiento anatómico Seat


(für BZ240) (for BZ240) (pour BZ240)
1 EZ1535 1 Assento Asiento anatómico Seat
1 EZ 916 1 Assento Asiento anatómico Seat
Cj. com calefação cpl. con calefacción cpl. with heating
(auch für BZ351) (also for BZ351) (aussi pour BZ351)
2 ES 175 6 Parafuso Tornillo Screw M 6x16 DIN 912
3 EK 043 6 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
4 HIG 552 4 Espaçador Distanciador Spacing piece
5 EM 026 6 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985

6 HA3607 1 Suporte Soporte Bearer


7 EZ1071 1 Mola de pressão do Resorte presion Gas pressure spring
gá s
8 HXE 914 1 Suporte do assento Soporte de asiento Seat support
9 ES 265 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912
10 EK 003 8 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125

11 HA5616 1 Suporte Soporte Bearer


12 HXE1413 1 Suporte do assento Soporte de asiento Seat support
13 ES1048 1 Parafuso de Tornillo de apriete Clamping screw
travamento
14 ES 059 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x70 DIN 912
15 HBS2123 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer l=21 mm

16 HBS2124 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer l=25 mm


17 BH126–01 1 Console do assento Consola asiento Top seat bracket
aéreo
18 ES 050 7 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912
19 EK 007 19 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
20 HA2313 1 Console Consola distribuidor Bracket

21 EM 021 10 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985


22 ES 102 6 Parafuso Tornillo Screw M 10x1x20
23 HXK 037 1 Suporte Consola Bracket
(––>9887563) (––>9887563) (––>9887563)
24 ES 015 6 Parafuso Tornillo Screw M 10x25 DIN 912
25 HXK 258 1 Suporte Consola Bracket
(9887564––>) (9887564––>) (9887564––>)

26 EK 041 4 Arruela Arandela Washer D 16 DIN 134


27 ES 148 4 Parafuso Tornillo Screw M 16x30 DIN 961
28 HXE 832 1 Escada Escalera Ladder
29 HH 357 1 Alavanca Palanca de mando Control lever
30 HBK 160 1 Pomo Botón de palanca Knob

31 EZ 253 Pomo preto Maneta negra Handle,black


31 EZ 374 Pomo vermelho Maneta Handle,red
32 HH 356 Alavanca Palanca de mando Control lever
33 EM 006 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 934
34 BZ240 1 Cj. assento Asiento plegable Folding seat,cpl.
dobradiço
34 BZ351 1 Cj. assento Asiento plegable Folding seat,cpl.
dobradiço
Assento aéreo
Asiento alto
040.0400
08/99 PK 32080
Top seat

(––>0513675)
PALFINGER Assento aé reo zu Tafel
Figura

PK 32080
Asiento alto
Top seat
to figure
to 040.0400
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

Cj. com calefação cpl. con calefacción cpl. with heating


35 EM 004 4 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 934

36 HBS2372 2 Arruela guia Arandela de guía Guide disc


37 EM 003 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 934
38 EQ 083 2 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 60 DIN 471
39 ES 002 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x25 DIN 933
40 HXE1193 1 Suporte do assento Consola de asiento Seat support

41 EZ1002 1 Mola de pressão do Resorte presion Gas pressure spring


gá s
42 HXE1194 1 Suporte do assento Consola de asiento Seat support
43 ES 192 2 Parafuso Tornillo Screw M 12x16 DIN 933
Assento aéreo–KL0
Asiento alto–KL0
040.0401
08/2001 PK 32080
Top seat–KL0

H–KL0
(0513676––>)
PALFINGER Assento aé reo–KL0 zu Tafel
Figura

PK 32080
Asiento alto–KL0
Top seat–KL0
to figure
to 040.0401
figure
voir planche
Figura 08/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EZ1535 1 Assento Asiento anatómico Seat


1 EZ 916 1 Assento Asiento anatómico Seat
Cj. com calefação cpl. con calefacción cpl. with heating
2 ES 265 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912
3 EK 003 8 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
4 EM 026 6 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
5 ES 175 1 Parafuso Tornillo Screw M 6x16 DIN 912

6 EK 043 7 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134


7 HA5616 1 Suporte Soporte Bearer
8 EZ1071 1 Mola de pressão do Resorte presion Gas pressure spring
gá s
9 ES1370 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x75 DIN 912
10 HBS2123 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer l=21 mm

11 HBS2124 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer l=25 mm


12 ES1048 1 Parafuso de Tornillo de apriete Clamping screw
travamento
13 HXE1413 1 Suporte do assento Soporte de asiento Seat support
14 EZ 253 Pomo preto Maneta negra Handle,black
14 EZ 374 Pomo vermelho Maneta Handle,red
15 HH 416 Alavanca Palanca de mando Control lever

16 EQ 064 Arruela de segurança Arandela seguridad Locking washer D 8 DIN 6799


17 HI 826 Pino Pasador Pin
18 ES 024 4 Parafuso Tornillo Screw M 10x16 DIN 912
19 EK 007 8 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
20 EZ 631 4 Amortizador de borr. Amortiguador de goma Rubber damper

21 EM 021 4 Porca Tuerca Nut M 10 DIN 985


22 HA2973 1 Console Consola distribuidor Bracket
23 BH116–01 1 Console do assento Consola asiento Top seat bracket
aéreo
24 ES 019 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x20 DIN 912
25 HA4094 1 Pedal esquerdo Pedal, izquierdo Pedal,left

26 ES 289 2 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 6x10 DIN 914
27 HI1605 1 Suporte do pedal Soporte de pedal Pedal support
28 HA4093 1 Pedal direito Pedal, derecho Pedal,right
29 ES 318 4 Parafuso Tornillo Screw M 6x20 DIN 963
30 EK 426 4 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 16

31 EM 014 4 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 985


32 EB 603 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
33 EB 604 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
34 EB 605 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
35 EB 606 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield

36 EB 608 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield


37 EB 607 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
38 EB 609 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
Assento aéreo–KL0
Asiento alto–KL0
040.0500
12/2002 PK 32080
Top seat–KL0

H–KL0
(0513676––>)
PALFINGER Assento aé reo–KL0 zu Tafel
Figura

PK 32080
Asiento alto–KL0
Top seat–KL0
to figure
to 040.0500
figure
voir planche
Figura 12/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 HXE2396 1 Tampa Tapadera abatible Cover


2 ES 419 10 Parafuso Tornillo Screw M 6x12 DIN 7991
3 EK 567 10 Arruela Arandela Washer D6
4 EK 568 2 Arruela Arandela Washer D8
5 ES 156 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 7991

6 HA2979 1 Suporte Consola Bracket


7 HXE1752 1 Suporte Consola Bracket PALTRONIC
8 EZ 377 1 Tampa Tapa Cover
9 ES 148 4 Parafuso Tornillo Screw M 16x30 DIN 961
10 EK 041 4 Arruela Arandela Washer D 16 DIN 134

11 EK 007 3 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125


12 ES 050 3 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 912
13 HXE1788 1 Escada Escalera Ladder
14 HA3352 1 Suporte Consola Bracket PALTRONIC
15 ES 414 2 Parafuso Tornillo Screw M 6x10 DIN 912

16 HXE 968 1 Tampa Tapadera abatible Cover


17 BZ240 1 Cj. assento Asiento plegable Folding seat,cpl.
dobradiço
17 BZ351 1 Cj. assento Asiento plegable Folding seat,cpl.
dobradiço
Cj. com calefação cpl. con calefacción cpl. with heating
18 EM 004 4 Porca Tuerca Nut M 6 DIN 934
19 HXE1193 1 Suporte do assento Consola de asiento Seat support
20 HBS2372 2 Arruela guia Arandela de guía Guide disc

21 EM 003 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 934


22 EQ 083 2 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 60 DIN 471
23 ES 002 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x25 DIN 933
24 EZ1002 1 Mola de pressão do Resorte presion Gas pressure spring
gá s
25 HXE1194 1 Suporte do assento Consola de asiento Seat support

26 ES 192 2 Parafuso Tornillo Screw M 12x16 DIN 933


27 EZ 525 1 Assento Asiento anatómico Seat
(für BZ240) (for BZ240) (pour BZ240)
27 EZ 916 1 Assento Asiento anatómico Seat
Cj. com calefação cpl. con calefacción cpl. with heating
(für BZ351) (for BZ351) (pour BZ351)
28 EZ1240 2 Tampa Tapa Cover
Braço anterior
Brazo principal
050.0100
11/2001 PK 32080
Main boom
PALFINGER Braço anterior zu Tafel
Figura

PK 32080
Brazo principal
Main boom
to figure
to 050.0100
figure
voir planche
Figura 11/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 S404H01SA+00001 1 Braço anterior Brazo principal Main boom


2 HBS 889 2 Arruela espaçadora Arandela espaciadora Distance washe 1,5 mm
2 HBS 890 2 Arruela espaçadora Arandela espaciadora Distance washe 2,0 mm
3 EQ 076 2 Anel de segurança Circlip exterior Circlip D 80 DIN 471
4 ES 505 1 Parafuso Tornillo Screw M 16x30 DIN 912
5 EQ 063 1 Arruela de pressão Arandela elá stica Spring washer B 16 DIN 7980

6 HB 267 1 Arruela Arandela Washer


7 HBS 886 1 Arruela espaçadora Arandela espaciadora Distance washe 1,5 mm
8 HIG 577 1 Pino Pasador Pin
9 HI 810 2 Pino Pasador Pin
10 UP1182 1 Cilindro de Cilindro de Outer boom ram
inclinação articulación

11 HBS1361 2 Bucha Casquillo Bush l=16 mm


12 HBS2074 1 Bucha Casquillo Bush l=20 mm
13 EK 043 3 Arruela Arandela Washer D 6,4 DIN 134
14 ES 087 3 Parafuso Tornillo Screw M 6x30 DIN 912
15 HA3094 1 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp

16 ELG 019 4 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush


17 HBD 084 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer
18 HY1129 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
19 TD 560 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
(+22) (+22) (+22)
20 ES 030 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 8x8 DIN 913

21 HK 354 1 Êmbolo Pistón Piston


22 EG 036 2 Cinta guia Anillo–guía Guide ring D 125
23 HV 391 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
24 HSK 922 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
25 HBD 070 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer

26 EA 005 2 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412


Tubos do cilindro do braço pos
Tubos del cilindro del mástil
050.0200
08/99 PK 32080
Pipes–Outer boom ram

(––>0513675)

Cilindro de inclinaçã o
Cilindro articulación
Outer boom ram

(0513676––>)

Cilindro de inclinaçã o
Cilindro articulación
Outer boom ram
PALFINGER Tubos do cilindro do braço pos zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos del cilindro del má stil
Pipes–Outer boom ram
to figure
to 050.0200
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EH 413 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x4000


(F) (F) (F)
1 EH3619 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x2900
(H) (H) (H)
2 UV305–330 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
3 HLR 7171 1 Tubo Tubo Pipe D 14
4 EA 236 3 Bujão Tapón roscado Locking screw vsti R 1/4"
5 HG 142 1 Carcaça Carcasa Housing

6 ED 370 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring KD 1/2"


7 EV2151 1 Suplemento de vá lv. Asiento de vá lvula Valve insert
8 EA 020 3 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
9 HLA 789A 1 Parafuso fêmea Tornillo racor Female screw
10 ER 223 1 Anel anti–extrusão Anillo de apoyo Back up ring D 19x1.5

11 EO 208 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 19x1.5


12 EV 612 1 Suplemento de vá lv. Asiento de vá lvula Valve insert
TD 204 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV 612) (for EV 612) (pour EV 612)
13 ES1036 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 8x20 DIN 916
14 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5
15 EV2152 1 Êmbolo Pistón Piston

16 UV437–330 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve


17 EA1747 2 Conexão Engranaje Banjo WH 8S 1/4–O
18 EA1750 1 Conexão Engranaje Banjo WH 14S 1/2–O
19 HG 175 1 Carcaça Carcasa Housing
20 HLR 8830 1 Tubo Tubo Pipe D 14

21 HLR 8831 1 Tubo Tubo Pipe D8


22 EH4854 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x1150
(H) (H) (H)
23 EH 413 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x4000
(F) (F) (F)
23 EH4468 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x1750
(H) (H) (H)
Braço posterior
Brazo acodado
060.0100
11/2001 PK 32080
Outer boom
PALFINGER Braço posterior zu Tafel
Figura

PK 32080
Brazo acodado
Outer boom
to figure
to 060.0100
figure
voir planche
Figura 11/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 S404K01SB+00001 1 Braço posterior Brazo acodado Outer boom


2 EQ 218 2 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 6x30 DIN 1481
3 HI 473 1 Pino Pasador Pin
4 ES 505 1 Parafuso Tornillo Screw M 16x30 DIN 912
5 EQ 063 1 Arruela de pressão Arandela elá stica Spring washer B 16 DIN 7980

6 HB 267 1 Arruela Arandela Washer


7 HBS 886 1 Arruela espaçadora Arandela espaciadora Distance washe 1,5 mm
8 ELG 085 2 Bucha do mancal Casquillo Bearing bush
9 HBD 245 1 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer
10 HIG 577 1 Pino Pasador Pin

11 HI2427 1 Pino Pasador Pin


12 EK 003 1 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
13 ES 231 1 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 933
14 ES 148 1 Parafuso Tornillo Screw M 16x30 DIN 961
15 EK 411 Arruela Arandela Washer D 17 DIN 125

16 EK 338 Arruela Arandela Washer D 16 DIN 7989


17 HA3209 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup
(Somente para guia (sólo en manguera (only by hose guide)
das manguei
wannen) guide de flexible)
18 ES 230 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x25 DIN7991
19 ES 010 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 933
20 EK 007 2 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125

21 HTR 972 1 Suporte Placa de sujeción Holding plate


22 HTR2951 2 Calço Guía Guide block 6 mm
22 HTR2952 2 Calço Guía Guide block 8 mm
22 HTR2953 2 Calço Guía Guide block 10 mm

23 HF 125 2 Calço Guía Guide block 10 mm


23 HF 158 2 Calço Guía Guide block 12 mm
23 HF 162 2 Calço Guía Guide block 8 mm
23 HF 274 2 Calço Guía Guide block 7 mm
23 HF 275 2 Calço Guía Guide block 9 mm
23 HF 276 2 Calço Guía Guide block 11 mm

24 ES1082 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984


25 EA 005 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
Lanças
Brazo de empuje
070.0100
03/2001 PK 32080
Boom extensions

Guindasta com 2 lanças de extençã o hidráulicas


Grúa con 2 prolagnas hidráulicas
Crane with 2 hydraulic boom extensions

Guindasta com uma lança de extençã o hidráulica


Grúa con una prolagna hidráulica
Crane with one hydraulic boom extension
PALFINGER Lanças zu Tafel
Figura

PK 32080
Brazo de empuje
Boom extensions
to figure
to 070.0100
figure
voir planche
Figura 03/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 3140–710A 1 Lança I Brazo de empuje I Boom extension I 373x176 mm


2 UP1169 1 Cilindro de Cilindro de prolonga Boom extens. ram I
extensão I
(Pá gina 070.0400) (Pá gina 070.0400) (page 070.0400)
3 3140–711A 1 Lança II Brazo de empuje II Boom extension II 332x153 mm
4 UP1170 1 Cilindro de extensao Cilindro de prolonga Boom extens. ram II
(Pá gina 070.0400) (Pá gina 070.0400) (page 070.0400)
5 HF 575 8 Calço Rodillo Guide 2 mm
5 HF 576 8 Calço Rodillo Guide 4 mm
5 HF 577 8 Calço Rodillo Guide 5 mm
5 HF 578 8 Calço Rodillo Guide 6 mm
5 HIA 130 8 Calço Rodillo Guide 3 mm

6 HF 125 2 Calço Guía Guide block 10 mm


6 HF 158 2 Calço Guía Guide block 12 mm
6 HF 162 2 Calço Guía Guide block 8 mm
6 HF 274 2 Calço Guía Guide block 7 mm
6 HF 275 2 Calço Guía Guide block 9 mm
6 HF 276 2 Calço Guía Guide block 11 mm

7 HF 106 4 Calço Guía Guide block 8 mm


7 HF 107 4 Calço Guía Guide block 10 mm
7 HF 198 4 Calço Guía Guide block 7 mm
7 HF 199 4 Calço Guía Guide block 9 mm
7 HF 200 4 Calço Guía Guide block 11 mm
7 HF 514 4 Calço Guía Guide block 12 mm
7 HF 515 4 Calço Guía Guide block 13 mm
7 HF 396 4 Calço Guía Guide block 14 mm

8 ES 010 6 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 933


9 EK 007 8 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
10 HTR2951 4 Calço Guía Guide block 6 mm
10 HTR2952 4 Calço Guía Guide block 8 mm
10 HTR2953 4 Calço Guía Guide block 10 mm

11 HTR 972 2 Suporte Placa de sujeción Holding plate


12 EQ 218 4 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 6x30 DIN 1481
13 HI 668 2 Pino Pasador Pin
14 HXE1692 1 Guia do cilindro Guía de cilindro Cylinder guide
15 ES 049 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x16 DIN 933

16 HF 201 2 Calço Guía Guide block 7 mm


16 HF 202 2 Calço Guía Guide block 9 mm
16 HF 203 2 Calço Guía Guide block 11 mm
16 HF 312 2 Calço Guía Guide block 12 mm
16 HTR 183 2 Calço Guía Guide block 8 mm
16 HTR 184 2 Calço Guía Guide block 10 mm
16 HTR1885 2 Calço Guía Guide block 13 mm
16 HTR1681 2 Calço Guía Guide block 14 mm
17 HTR1303 1 Suporte Placa de sujeción Holding plate
18 ES1082 8 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984
19 EA 005 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
Lanças
Brazo de empuje
070.0200
01/2001 PK 32080
Boom extensions

Guindasta com 4 lanças de extençã o hidráulicas


Grúa con 4 prolagnas hidráulicas
Crane with 4 hydraulic boom extensions

Guindasta com 3 lanças de extençã o hidráulicas


Grúa con 3 prolagnas hidráulicas
Crane with 3 hydraulic boom extensions
PALFINGER Lanças zu Tafel
Figura

PK 32080
Brazo de empuje
Boom extensions
to figure
to 070.0200
figure
voir planche
Figura 01/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 3140–712A 1 Lança III Brazo de empuje III Boom extension III 294x133 mm
2 UP1171 1 Cilindro de Cilindro de prolonga Boom extens. ram III
extensão III
(Pá gina 070.0400) (Pá gina 070.0400) (page 070.0400)
3 3140–713A 1 Lança IV Brazo de empuje IV Boom extension IV 258x115 mm
4 UP1172 1 Cilindro de Cilindro de Boom extens. ram IV
extensão IV prolonga IV
(Pá gina 070.0500) (Pá gina 070.0500) (page 070.0500)
5 HF 575 8 Calço Rodillo Guide 2 mm
5 HF 576 8 Calço Rodillo Guide 4 mm
5 HF 577 8 Calço Rodillo Guide 5 mm
5 HF 578 8 Calço Rodillo Guide 6 mm
5 HIA 130 8 Calço Rodillo Guide 3 mm

6 HF 201 2 Calço Guía Guide block 7 mm


6 HF 202 2 Calço Guía Guide block 9 mm
6 HF 203 2 Calço Guía Guide block 11 mm
6 HF 312 2 Calço Guía Guide block 12 mm
6 HTR 183 2 Calço Guía Guide block 8 mm
6 HTR 184 2 Calço Guía Guide block 10 mm
6 HTR1885 2 Calço Guía Guide block 13 mm
6 HTR1681 2 Calço Guía Guide block 14 mm
7 HF 192 4 Calço Guía Guide block 7 mm
7 HF 193 4 Calço Guía Guide block 9 mm
7 HF 194 4 Calço Guía Guide block 11 mm
7 HTR 159 4 Calço Guía Guide block 8 mm
7 HTR 160 4 Calço Guía Guide block 10 mm

8 EQ 223 2 Adaptador Casquillo de apriete Adapter sleeve D 8x50 DIN 1481


9 HI1170 2 Pino Pasador Pin
10 HTR2951 4 Calço Guía Guide block 6 mm
10 HTR2952 4 Calço Guía Guide block 8 mm
10 HTR2953 4 Calço Guía Guide block 10 mm

11 HTR1303 1 Suporte Placa de sujeción Holding plate


12 EK 007 4 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125
13 ES 010 4 Parafuso Tornillo Screw M 10x20 DIN 933
14 ES 231 3 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 933
15 EK 003 3 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125

16 HXE 535A 1 Guia Pieza deslizante Guide block


17 HF 180 2 Calço Guía Guide block 7 mm
17 HF 181 2 Calço Guía Guide block 9 mm
17 HF 182 2 Calço Guía Guide block 11 mm
17 HTR 157 2 Calço Guía Guide block 8 mm
17 HTR 158 2 Calço Guía Guide block 10 mm
18 HTR 972 1 Suporte Placa de sujeción Holding plate
19 ES1082 8 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984
20 EA 005 2 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
Lanças
Brazo de empuje
070.0300
08/99 PK 32080
Boom extensions

Guindasta com 5 lanças de extençã o hidráulicas


Grúa con 5 prolagnas hidráulicas
Crane with 5 hydraulic boom extensions
PALFINGER Lanças zu Tafel
Figura

PK 32080
Brazo de empuje
Boom extensions
to figure
to 070.0300
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 3140–714A 1 Lança V Brazo de empuje V Boom Extension V 219x95 mm


2 UP1173 1 Cilindro de Cilindro de Boom extens. ram V
extensão V prolonga V
(Pá gina 070.0500) (Pá gina 070.0500) (page 070.0500)
3 HF 575 4 Calço Rodillo Guide 2 mm
3 HF 576 4 Calço Rodillo Guide 4 mm
3 HF 577 4 Calço Rodillo Guide 5 mm
3 HF 578 4 Calço Rodillo Guide 6 mm
3 HIA 130 4 Calço Rodillo Guide 3 mm

4 HF 180 2 Calço Guía Guide block 7 mm


4 HF 181 2 Calço Guía Guide block 9 mm
4 HF 182 2 Calço Guía Guide block 11 mm
4 HTR 157 2 Calço Guía Guide block 8 mm
4 HTR 158 2 Calço Guía Guide block 10 mm
5 HXE536 1 Guia do cilindro Guía de cilindro Cylinder guide

6 EK 007 2 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125


7 ES 049 2 Parafuso Tornillo Screw M 10x16 DIN 933
8 HI 680 1 Pino Pasador Pin
9 EQ 218 2 Pino elá stico Pasador de sujeción Roll pin D 6x30 DIN 1481
10 HIS 008 1 Pino Bulon anchufe Pin l=135 mm

11 EQ 042 1 Pino chavetado Pasador abatible Split pin D 4,5 DIN 11023
12 HXL 010 1 Elo Grillete Shackle 10 t
13 EZ1600 1 Gancho de carga Gancho de carga Crane hook 8,0 t
(+14) (+14) (+14)
14 EZ1599 1 Trava de segurança Cierre de seguridad Safety latch
15 EA 005 1 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
Cilindro de extensã o
Cilindro prolonga
070.0400
06/2001 PK 32080
Boom extension ram

Guindasta com 5 lanças de extençã o hidráulicas


Grúa con 5 prolagnas hidráulicas
Crane with 5 hydraulic boom extensions
PALFINGER Cilindro de extensão zu Tafel
Figura

PK 32080
Cilindro prolonga
Boom extension ram
to figure
to 070.0400
figure
voir planche
Figura 06/2001

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 UP1169 1 Cilindro de Cilindro de prolonga Boom extens. ram I


extensão I
2 UP1170 1 Cilindro de extensao Cilindro de prolonga Boom extens. ram II
3 UP1171 1 Cilindro de Cilindro de prolonga Boom extens. ram III
extensão III
4 HY1108 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
5 HSK 901N 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod

6 HY1109 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube


7 HSK 902N 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
8 HY1110A 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
9 HSK 903N 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
10 EA 648 1 Bujão Tapón roscado Locking screw VSTI M 20x1.5

11 TD 530 3 Reparo Juego de juntas Seal kit


(+13) (+13) (+13)
12 HK 506 3 Êmbolo Pistón Piston
13 EG 033 6 Cinta guia Anillo–guía Guide ring D 55
14 HV 373 3 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
15 ES 289 3 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 6x10 DIN 914

16 ES 265 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912


17 EZ1722 1 Guia Pieza deslizante Guide block
18 HLA 557 1 Tubo interno Tubo interior Inner tube
19 EO 869 1 O’ ring Anillo en O O–seal D 20x1,5
20 EV2208 1 Vá lvula de ret. Vá lvula de ret. Check valve

21 ED 628 1 Junta Anillo obturador Seal D 22 mm


Cilindro de extensã o
Cilindro prolonga
070.0500
02/99 PK 32080
Boom extension ram
PALFINGER Cilindro de extensão zu Tafel
Figura

PK 32080
Cilindro prolonga
Boom extension ram
to figure
to 070.0500
figure
voir planche
Figura 02/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 UP1172 1 Cilindro de Cilindro de Boom extens. ram IV


extensão IV prolonga IV
2 UP1173 1 Cilindro de Cilindro de Boom extens. ram V
extensão V prolonga V
3 HY1111 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube
4 HSK 903N 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod
5 HY1106 1 Cj.camisa Cilindro Cylinder tube

6 HSK 654N 1 Haste Vá stago del émbolo Piston rod


7 TD 530 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
(+8) (+8) (+8)
8 EG 033 2 Cinta guia Anillo–guía Guide ring D 55
9 HV 373 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
10 ES 289 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 6x10 DIN 914

11 HK 506 1 Êmbolo Pistón Piston


12 TD 528 1 Reparo Juego de juntas Seal kit
13 HV 370 1 Guia Tuerca del cilindro Cylinder nut
Tubos dos cilindros de extens.
Tubos de los cilindros de ext.
070.060001/2005 PK 32080
Pipes–Boom extens.ram

Guindasta com 4 lanças de extençã o hidráulicas


Grúa con 4 prolagnas hidráulicas
Crane with 4 hydraulic boom extensions

Cilindro de extensã o 4
Cilindro prolonga 4
Boom extension ram 4

Cilindro de extensã o 3
Cilindro prolonga 3
Boom extension ram 3

Cilindro de extensã o 2
Cilindro prolonga 2
Boom extension ram 2

Cilindro de extensã o 1
Cilindro prolonga 1
Boom extension ram 1

Braço posterior
Brazo acodado
Outer boom

F
PALFINGER Tubos dos cilindros de extens. zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos de los cilindros de ext.
Pipes–Boom extens.ram
to figure
to 070.0600
figure
voir planche
Figura 01/2005

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EH2063 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x5850


– (––>0513675) (––>0513675)
1 EH1623 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x4150
– (0513676––>) (0513676––>)
2 EH2002 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x1750
– (0513676––>) (0513676––>)
3 EH3029 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x6900
4 EA 074 6 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
5 EV1889 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
TD 464 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EV1889) (for EV1889) (pour EV1889)

6 EA 183 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED


7 EM 201 1 Porca Tuerca de sombrete Nut M 14x1
8 ED1135 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring D 14
9 ES1036 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 8x20 DIN 916
10 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5

11 ES 059 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x70 DIN 912


12 HBS1020 2 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer 20 mm
13 HLR 7113 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(––>100017400) (––>100017400) (––>100017400)
13 HLR13085 1 Tubo Tubo Pipe D 12
(100017401––>) (100017401––>) (100017401––>)
14 HLR 7121 1 Tubo Tubo Pipe D 16
(––>100017400) (––>100017400) (––>100017400)
14 HLR13086 1 Tubo Tubo Pipe D 16
(100017401––>) (100017401––>) (100017401––>)
15 EA 045 1 Porca Tuerca de racor Nut M 16 S

16 EA 343 1 Bujão Tapón Locking bolt BUZ 16 S


17 EA 056 1 Conexão Racor Adaptor GE 16–SM 22x1.5
18 EA 039 3 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED
19 HLR 7105 1 Tubo Tubo Pipe D 16
20 HLR 6096 1 Tubo Tubo Pipe D 12

21 HLR 7106 1 Tubo Tubo Pipe D 16


22 HLR 5519 1 Tubo Tubo Pipe D 12
23 HLR 7108 1 Tubo Tubo Pipe D 16
24 HLR 7107 1 Tubo Tubo Pipe D 12
Tubos dos cilindros de extens.
Tubos de los cilindros de ext.
070.070008/99 PK 32080
Pipes–Boom extens.ram

Guindasta com 5 lanças de extençã o hidráulicas Cilindro de extensã o 5


Grúa con 5 prolagnas hidráulicas Cilindro prolonga 5
Crane with 5 hydraulic boom extensions Boom extension ram 5

Cilindro de extensã o 4
Cilindro prolonga 4
Boom extension ram 4

Cilindro de extensã o 3
Cilindro prolonga 3
Boom extension ram 3

Cilindro de extensã o 2
Cilindro prolonga 2
Boom extension ram 2

Cilindro de extensã o 1
Cilindro prolonga 1
Boom extension ram 1

Braço posterior
Brazo acodado
Outer boom

F
PALFINGER Tubos dos cilindros de extens. zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos de los cilindros de ext.
Pipes–Boom extens.ram
to figure
to 070.0700
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EH2063 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x5850


– (––>0513675) (––>0513675)
1 EH1623 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x4150
– (0513676––>) (0513676––>)
2 EH2002 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x1750
– (0513676––>) (0513676––>)
3 EH3029 2 Mangueira Manguera Hose NW 12x6900
4 73198 8 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
5 UV5144 1 Vá lvula de retenção Vá lvula retención Load holding valve
TD464 Reparo Juego de juntas Seal kit
(para EV1889) (for EV1889) (pour EV1889)

6 73199 1 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED


7 1555 1 Porca Tuerca de sombrete Nut M 14x1
8 ED1135 1 O’ring Arista obturadora Sealing ring D 14
9 ES1036 1 Pino roscado Pasador roscado Winding pin M 8x20 DIN 916
10 EM 199 1 Porca de vedação Tuerca obturadora Sealing nut M 8x1.5

11 ES1159 / 19452 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x70 DIN 912


12 74026 2 Cinta espaçadora Faja espaciadora Distance washer 20 mm
13 HLR 7113 1 Tubo Tubo Pipe D 12
14 HLR 7112 1 Tubo Tubo Pipe D 16
15 UV325 1 Vá lvula de pretensão Vá lvula de pretens. Pretension valve 20 bar

16 HLR 7111 1 Tubo Tubo Pipe D 16


17 EA 052 1 Conexão em T Racor en T T–coupling EVT 16 S
18 EA 181 1 Conexão Racor Adaptor EGE 16S 1/2"–ed
19 EV 363/020 1 Vá lvula de pretensão Vá lvula de pretens. Pretension valve 20 bar
20 72500 4 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 3/8"ED

21 HLR 7105 1 Tubo Tubo Pipe D 16


22 HLR 6096 1 Tubo Tubo Pipe D 12
23 HLR 7106 1 Tubo Tubo Pipe D 16
24 HLR 5519 1 Tubo Tubo Pipe D 12
25 HLR 7108 1 Tubo Tubo Pipe D 16

26 HLR 7107 1 Tubo Tubo Pipe D 12


27 HLR 7110 1 Tubo Tubo Pipe D 16
28 HLR 7109 1 Tubo Tubo Pipe D 12
Guia de mangueira
Guía de manguera
070.0800 PK 32080
Hose guides
PALFINGER Guia de mangueira zu Tafel
Figura

PK 32080
Guía de manguera
Hose guides
to figure
to 070.0800
figure
voir planche
Figura

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 HA3559 1 Guia de mangueira Guía de manguera Hose guide


2 ES 255 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 933
3 EK 003 11 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125
4 ES 231 2 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 933
5 EK 230 2 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 7989A

6 EM 026 5 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985


7 HBS2126 5 Tubo espaçador Lamina Spacer tube l=92 mm
8 ES 077 5 Parafuso Tornillo Screw M 8x110 DIN 931
9 HXE1154 5 Guia de mangueira Guía de manguera Hose guide
10 EQ 044 10 Adaptador Casquillo de apriete Adapter sleeve

11 EK 007 10 Arruela Arandela Washer D 10 DIN 125


12 ES 015 10 Parafuso Tornillo Screw M 10x25 DIN 912
13 HI2453 1 Pino Pasador Pin
14 EQ 021 1 Pino Pasador aletas Split pin D 5x50 DIN 94
15 HXS 032 1 Corrente segurança Cadena de seguridad Safety chain

16 HA4298 4 Suporte Soporte Bearer


17 EQ 012 4 Arruela de pressão Arandela elá stica Spring washer B 6 DIN 7980
18 ES 414 4 Parafuso Tornillo Screw M 6x10 DIN 912
Tubos do guia das mangueira
Tubos de la guía de las mangue
070.0900
08/99 PK 32080
Pipes–Hose guide

Guia de mangueira
Guia de manguera
Hose guide

Guia de mangueira
Guia de manguera
Hose guide

Guia de mangueira
Guia de manguera
Hose guide

Guia de mangueira
Guia de manguera
Hose guide

Guia de mangueira
Guia de manguera
Hose guide

Guia de mangueira
Guia de manguera
Hose guide
PALFINGER Tubos do guia das mangueira zu Tafel
Figura

PK 32080
Tubos de la guía de las mangue
Pipes–Hose guide
to figure
to 070.0900
figure
voir planche
Figura 08/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA 535 2 Cj. engate rá pido Acoplamiento rá pido Quick coupling,cpl. 14 S


2 TD 045 1 Cj. reparo Juego de juntas Seal kit cpl.
cplto.
3 EK 112 1 Tampa de proteção Tapa guardapolvo Dust cover Rot
(Vermelho) (rojo) (red)
3 EK 143 1 Tampa de proteção Tapa guardapolvo Dust cover Schwarz
(Preto) (negro) (black)
4 EA1272 1 Conexão Caja de enchufe Plug box 14 S
5 EK 113 1 Tampa de proteção Tapa guardapolvo Dust cover Rot
(Vermelho) (rojo) (red)
5 EK 144 1 Tampa de proteção Tapa guardapolvo Dust cover Schwarz
(Preto) (negro) (black)

6 EA1273 1 Conexão Enchufe Plug 14 S


7 EH 763 5 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 50x1300
7 EH1329 5 Mangueira de proteç. Manga protectora Protection hose D 70x1300
8 EA 020 4 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED
9 EH3613 4 Mangueira Manguera Hose NW 10x6900
(H) (H) (H)
– (––>0513675) (––>0513675)
9 EH4468 4 Mangueira Manguera Hose NW 10x1750
(H) (H) (H)
– (0513676––>) (0513676––>)
10 EH4568 4 Mangueira Manguera Hose NW 10x5100
(H) (H) (H)
– (0513676––>) (0513676––>)

11 EH3602 4 Mangueira Manguera Hose NW 10x8000


(F) (F) (F)
12 EH2283 16 Mangueira Manguera Hose NW 10x2700
13 EH2282 4 Mangueira Manguera Hose NW 10x3350
Lança manual
Prolongas
080.0100
03/2000 PK 32080
Man. boom extensions
PALFINGER Lança manual zu Tafel
Figura

PK 32080
Prolongas
Man. boom extensions
to figure
to 080.0100
figure
voir planche
Figura 03/2000

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 BV234 1 Cj. Lança manual I I prolonga cplta. Extension I,cpl.


2 BV235 1 Cj. Lança manual II II prolonga cplta. Extension II,cpl.
3 BV236 1 Cj. Lança manual III III prolonga cplta. Extension III,cpl.
4 BV234–01 1 Lança manual I I prolonga Extension I 258x115 mm
5 BV235–01 1 Lança manual I Prolongación Extension II 221x97 mm

6 BV236–01A 1 Lança manual III Prolongación III Extension III 185x80 mm


7 HIA 130 12 Calço Rodillo Guide 3 mm
7 HF 575 12 Calço Rodillo Guide 2 mm
7 HF 576 12 Calço Rodillo Guide 4 mm
7 HF 577 12 Calço Rodillo Guide 5 mm
7 HF 608 12 Calço Rodillo Guide 1.5 mm
8 HT1387 2 Calço Rodillo Guide 8 mm
8 HT1388 2 Calço Rodillo Guide 10 mm
9 HIS 073 1 Pino Bulon anchufe Pin l=184 mm
10 EQ 042 3 Pino chavetado Pasador abatible Split pin D 4,5 DIN 11023

11 HTR 361 6 Calço Guía Guide block 10 mm


11 HTR 937 6 Calço Guía Guide block 8 mm
11 HTR1070 6 Calço Guía Guide block 6 mm
12 HTR2951 6 Calço Guía Guide block 6 mm
12 HTR2952 6 Calço Guía Guide block 8 mm
12 HTR2953 6 Calço Guía Guide block 10 mm
13 HTR 146 2 Calço Guía Guide block 8 mm
13 HTR 147 2 Calço Guía Guide block 10 mm
14 HIS 040A 1 Pino Bulon anchufe Pin l=162 mm
15 HTR 143 2 Calço Guía Guide block 8 mm
15 HTR 144 2 Calço Guía Guide block 10 mm

16 HIS 061 1 Pino Bulon anchufe Pin l=128 mm


17 EA 005 3 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
18 ES1082 12 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984
18 ES1089 12 Parafuso Tornillo Screw M 8x10 DIN 7984
Lança manual
Prolongas
080.0200
02/97 PK 32080
Man. boom extensions
PALFINGER Lança manual zu Tafel
Figura

PK 32080
Prolongas
Man. boom extensions
to figure
to 080.0200
figure
voir planche
Figura 02/97

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 BV237 1 Cj. Lança manual IV Prolongación IV Extension IV,cpl.


2 BV238 1 Cj. Lança manual V Prolongación V, cpl. Extension V,cpl.
3 BV237–01A 1 Lança manual IV Prolongación IV Extension IV 150x63 mm
4 BV238–01A 1 Lança manual V Prolongación V Extension V 117x47 mm
5 HIA 130 6 Calço Rodillo Guide 3 mm
5 HF 575 6 Calço Rodillo Guide 2 mm
5 HF 576 6 Calço Rodillo Guide 4 mm
5 HF 608 6 Calço Rodillo Guide 1.5 mm

6 HTR2960 2 Calço Guía Guide block 8 mm


6 HTR2961 2 Calço Guía Guide block 10 mm
7 HIS 061 1 Pino Bulon anchufe Pin l=128 mm
8 EQ 042 2 Pino chavetado Pasador abatible Split pin D 4,5 DIN 11023
9 HTR 361 2 Calço Guía Guide block 10 mm
9 HTR 937 2 Calço Guía Guide block 8 mm
9 HTR1070 2 Calço Guía Guide block 6 mm
10 HTR2951 4 Calço Guía Guide block 6 mm
10 HTR2952 4 Calço Guía Guide block 8 mm
10 HTR2953 4 Calço Guía Guide block 10 mm

11 HF 451 2 Calço Guía Guide block 8 mm


11 HF 452 2 Calço Guía Guide block 10 mm
12 HI 108 1 Pino Bulon anchufe Pin
13 EA 005 2 Graxeira Racor de engrase Grease nipple M 10x1 DIN71412
14 ES1082 8 Parafuso Tornillo Screw M 8x12 DIN 7984
14 ES1088 8 Parafuso Tornillo Screw M 8x6 DIN 7984
14 ES1089 8 Parafuso Tornillo Screw M 8x10 DIN 7984
Guincho do cabo–S
Cable–S
090.0100
06/2004 PK 32080
Rope winch–S

(––>100022520)
Guincho do cabo–S Guincho do cabo–SES
Cable–S Cable–SES
Rope winch–S Rope winch–SES

Peça de reposiçã o ver KBW0000


Pieza de recambio ver KBW0000
Spare parts look KBW0000
PALFINGER Guincho do cabo–S zu Tafel
Figura

PK 32080
Cable–S
Rope winch–S
to figure
to 090.0100
figure
voir planche
Figura 06/2004

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 ES1395 4 Parafuso Tornillo Screw M 16x40 DIN 912


2 HA2275 1 Suporte Consola Bracket
3 EK 041 4 Arruela Arandela Washer D 16 DIN 134
4 EM 031 4 Porca Tuerca Nut M 16 DIN 985
5 EQ 066 1 Pino elá stico Pasador elá stico Spring pin DIN 11024

6 HXV 061 1 Tensor de cabo Tensor de cable Rope winder


7 EZ 567 1 Chaveta de cabo Chaveta de cable Rope guard DIN 43148
8 EZ 293 1 Cabo de carga Cable portador Load rope D 10x52 m
Guincho do cabo–S
Cable–S
090.0101
06/2004 PK 32080
Rope winch–S

(100022521––>)
Guincho do cabo–S Guincho do cabo–SES
Cable–S Cable–SES
Rope winch–S Rope winch–SES

Peça de reposiçã o ver KBW006A


Pieza de recambio ver KBW006A
Spare parts look KBW006A
PALFINGER Guincho do cabo–S zu Tafel
Figura

PK 32080
Cable–S
Rope winch–S
to figure
to 090.0101
figure
voir planche
Figura 06/2004

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 ES1395 4 Parafuso Tornillo Screw M 16x40 DIN 912


2 HA2275 1 Suporte Consola Bracket
3 EK 041 4 Arruela Arandela Washer D 16 DIN 134
4 EM 031 4 Porca Tuerca Nut M 16 DIN 985
5 EQ 066 1 Pino elá stico Pasador elá stico Spring pin DIN 11024

6 HXV 061 1 Tensor de cabo Tensor de cable Rope winder


7 EZ 567 1 Chaveta de cabo Chaveta de cable Rope guard DIN 43148
8 EZ 293 1 Cabo de carga Cable portador Load rope D 10x52 m
8 EZ1436 1 Cabo de carga Cable portador Load rope D 10x65 m
Tubos do guincho
Entubado–Torno de cable
090.0200
06/2004 PK 32080
Pipes–Rope winch

(––>100022520)

Peça de reposiçã o ver KBW0000


Pieza de recambio ver KBW0000
Spare parts look KBW0000

S – SES

Guincho do cabo
Torno de cable
Rope winch Válvula de retençã o
Válvula retención
Load holding valve
PALFINGER Tubos do guincho zu Tafel
Figura

PK 32080
Entubado–Torno de cable
Pipes–Rope winch
to figure
to 090.0200
figure
voir planche
Figura 06/2004

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA 020 4 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED


2 EA 181 1 Conexão Racor Adaptor EGE 16S 1/2"–ed
3 EH3660 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x7300
(H) (H) (H)
– (––>0513675) (––>0513675)
3 EH4468 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x1750
(H) (H) (H)
– (0513676––>) (0513676––>)
3 EH5145 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x8300
(F) (F) (F)
4 EA 074 1 Conexão Racor Adaptor GE 16 SR 1/2"ED
5 EV1539–12V 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve SA
5 EV1539–26V 1 Vá lvula magnética Vá lvula magnética Magnet valve SA

6 EH4602 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x5400


(H) (H) (H)
– (0513676––>) (0513676––>)
7 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
8 EH 535 1 Mangueira Manguera Hose NW 8x9150
(F) (F) (F)
8 EH3659 1 Mangueira Manguera Hose NW 8x10500
(H) (H) (H)
9 EA 278 1 Conexão Acoplamiento acodado Angle coupling evW 10 L
10 EEA 772 1 Conexão com cabo Enchufe con cable Plug with cable 1.5 m

11 EV 575 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 26 V


11 EV 778 1 Bobina magnética Bobina de imá n Magnet coil 12 V
Tubos do guincho
Entubado–Torno de cable
090.0201
06/2004 PK 32080
Pipes–Rope winch

(100022521––>)

Guincho do cabo
Torno de cable
Rope winch

Peça de reposiçã o ver KBW006A


Pieza de recambio ver KBW006A
Spare parts look KBW006A

S – SES

F H
PALFINGER Tubos do guincho zu Tafel
Figura

PK 32080
Entubado–Torno de cable
Pipes–Rope winch
to figure
to 090.0201
figure
voir planche
Figura 06/2004

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA 020 2 Conexão Racor Adaptor GE 14 SR 1/2"ED


2 EA 183 2 Conexão Racor Adaptor GE 12 SR 1/2"ED
3 EH6369 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x8300
(F) (F) (F)
4 EH6364 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x5400
(H) (H) (H)
5 EH6370 2 Mangueira Manguera Hose NW 10x1750
(H) (H) (H)

6 EH 535 1 Mangueira Manguera Hose NW 8x9150


(F) (F) (F)
6 EH3659 1 Mangueira Manguera Hose NW 8x10500
(H) (H) (H)
7 EA1023 1 Bujão Obturador Blanking part ROV–10L
Roldana reversora,roldana
Polea inversión,aparto halar
090.0300
06/2004 PK 32080
Guide pulley,trolley head

Peça de reposiçã o ver KBW006A


Pieza de recambio ver KBW006A
Spare parts look KBW006A
PALFINGER Roldana reversora,roldana zu Tafel
Figura

PK 32080
Polea inversión,aparto halar
Guide pulley,trolley head
to figure
to 090.0300
figure
voir planche
Figura 06/2004

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 UL056A 1 Cj. suporte de carga Carga colgante cpl. Load attachment


cpl.
2 UL057 1 Cj. moitão Polea inferior Bottom sheaver
cplta. cpl.
3 UR022–01 1 Roldana Aparato de halar Trolley head
CJ. cpl. cation valve, cpl.
4 UR065 1 Cj. roldana Polea de inversión Reversing pulley
reversora cpl. cpl.
5 UR126A 1 Cj. roldana Polea acanalada cpl. Trolley head
cpl.

6 UR127 1 Cj. roldana Polea de inversión Reversing pulley


reversora cpl.
7 HHK 051 1 Placa de conexão Fijación Fitting plate b=70 mm
8 HHK 326 1 Placa de conexão Fijación Fitting plate b=110 mm
9 EQ 042 Pino chavetado Pasador abatible Split pin D 4,5 DIN 11023
10 HIS 040A 1 Pino Bulon anchufe Pin l=162 mm
Acessório
Accesorios
100.0100
02/99 PK 32080
accessoires

Lado A
Lado A
Side–A

Lado B
Lado B
Side–B
PALFINGER Acessório zu Tafel
Figura

PK 32080
Accesorios
accessoires
to figure
to 100.0100
figure
voir planche
Figura 02/99

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EA1391 1 Filtro de alta pres. Filtro de alta pres. High press. filter
TD 513 Reparo Juego de juntas Seal kit
(für EA1391) (for EA1391) (pour EA1391)
2 EA1392 1 Filtro de reposição Filtro Filter element
BZ204S Cartucho de filtro Cartucho filtro Filter element,
completo cplto. cpl.
(Pá gina 100.0200) (Pá gina 100.0200) (page 100.0200)
3 HXE 372 1 Suporte Consola Bracket
4 ES 264 3 Parafuso Tornillo Screw M 8x16 DIN 912
5 EK 003 7 Arruela Arandela Washer D 8 DIN 125

6 HA2829 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup


7 ES 265 4 Parafuso Tornillo Screw M 8x20 DIN 912
8 EM 026 4 Porca Tuerca Nut M 8 DIN 985
9 HA2825 1 Estribo de proteção Reja de protección Protection stirrup
Diversos
Diversos
100.0200
10/2002 PK 32080
Diverses
PALFINGER Diversos zu Tafel
Figura

PK 32080
Diversos
Diverses
to figure
to 100.0200
figure
voir planche
Figura 10/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 HA3041 Braçadeira Abrazadera Clip


2 HA3022 Braçadeira Abrazadera Clip
3 HTR 810 Placa Placa Plate
4 EZ 124 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip
5 EK 216 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 10
5 EK 217 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 20
5 EK 221 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 12
5 EK 256 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 16
5 EK 351 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 14
5 EK 352 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D8

6 HX 007 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip


7 HX 611 Braçadeira Abrazadera Clip
8 HX 416 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
9 HX 335 Chapa de reforço Chapa de refuerzo Stiffening plate
10 EZ 257 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 19–22
10 EZ 259 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 15–18

11 HX 599 Placa Placa Plate


12 EZ 466 Placa Placa Plate
13 EZ 465 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 13,5
14 EZ 502 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 28
15 HX 337 Chapa de reforço Chapa de refuerzo Stiffening plate

16 EZ 256 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 19–21


16 EZ 258 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 15–18
17 HX 336 Chapa de reforço Chapa de refuerzo Stiffening plate
18 EZ 186 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 19–21
18 EZ 223 Braçadeira Abrazadera p.mangas Hose clip D 15–18
19 EZ 306 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip D 14
20 EK 084 Cinta do cabo Cinta de cable Mounting band l=368 mm
20 EK 085 Cinta do cabo Cinta de cable Mounting band l=211 mm
20 EK 165 Cinta do cabo Cinta de cable Mounting band l=150 mm

21 EZ 188 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip


22 EZ 272 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
23 EQ 007 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 110–130
23 EQ 020 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 130–150
23 EQ 091 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 150–170
23 EQ 099 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 90–110
23 EQ 103 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 170–190
23 EQ 107 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 70–90
23 EQ 271 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 180–200
23 EQ 276 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 280–320
23 EQ 302 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 230–250
23 EQ 192 Braçadeira Abrazadera manga Hose clamp D 195–227
24 HX 058 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
25 HX 448 Braçadeira Abrazadera de tubo Pipe clip
26 HTR1231 Placa Placa Plate
27 BZ204S 1 Cartucho de filtro Cartucho filtro Filter element,
completo cplto. cpl.
28 EA1392 1 Filtro de reposição Filtro Filter element
29 EA1412 1 Elemento filtro Cartucho de filtro Filter element 80 l/min
CJ. cpl. cation valve, cpl.
Adesivos
Placa
100.0300
02/2000 PK 32080
Shields
PALFINGER Adesivos zu Tafel
Figura

PK 32080
Placa
Shields
to figure
to 100.0300
figure
voir planche
Figura 02/2000

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EB2107 2 Placa Placa constructor Shield 835x140 mm


2 EK 094 Rebite Remache Pop–rivet D 3,2x6
2 EK 242 Rebite Remache Pop–rivet D 3,2x12
3 EB1826 2 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
4 EB1279 2 Adesivo Placa de pegado Shield
5 EB2347 2 Placa Placa constructor Shield

6 EB2954 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield


7 EB2460 2 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
– (––>0513675) (––>0513675)
8 EB 927 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
– (––>0513675) (––>0513675)
9 EB1401 2 Adesivo Placa Shield
10 EB 924 1 Adesivo Placa de pegado Shield

11 EB2400 2 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield


12 EB2353 2 Adesivo de Placa de capacidad Capacity shield PK 32080 A
capacidade
13 EB2354 2 Adesivo de Placa de capacidad Capacity shield PK 32080 B
capacidade
14 EB2355 2 Adesivo de Placa de capacidad Capacity shield PK 32080 C
capacidade
15 EB2356 2 Adesivo de Placa de capacidad Capacity shield PK 32080 D
capacidade

16 EB2396 1 Placa de controle Placa de control Control shield


– (––>0513675) (––>0513675)
17 EB2397 1 Placa de controle Placa de control Control shield
– (––>0513675) (––>0513675)
18 EB2398 1 Placa de controle Placa de control Control shield
– (––>0513675) (––>0513675)
19 EB2399 1 Placa de controle Placa de control Control shield
– (––>0513675) (––>0513675)
20 EB2658 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield

21 EB 767 1 Adesivo Placa de pegado Shield


22 EB3269 2 Adesivo Placa de pegado Shield D 60 mm
Adesivos
Placa
100.0400
06/2006 PK 32080
Shields
PALFINGER Adesivos zu
Figura Tafel

PK 32080
Placa
Shields
to
to
voir
Figura
figure
figure
planche
06/2006
400 1
Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No.
No. Sparepart
Nº piez. a no. Qty.
Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No.
No. No rPiece
Sparepart de n
Ctd. Nbre. Dimension
Dimensión
rechange

30284
1 2 Adesivo A + Placa
30285
1 2 Adesivo B + Placa
30286
1 2 Adesivo C + Placa
30287
1 2 Adesivo D Placa

2 1
26338 Suporte Soporte Support
Adesivos
Placa
100.0400
10/2002 PK 32080
Shields

RC001

Lado A
Lado A
Side–A

Lado B
Lado B
Side–B

RC001
PALFINGER Adesivos zu Tafel
Figura

PK 32080
Placa
Shields
to figure
to 100.0400
figure
voir planche
Figura 10/2002

Nr. Ersatzteil
Nr. Nr. Stk. Nº da peça Abmessung
No. No.
Sparepart
Nº pieza no.. Qty. Qty. Teilebezeichnung
Descrição Description
Description Nomenclature
Descripción Dimension
Dimension
No. No.
No Piece de r
Sparepart Nbre.
Ctd.n Dimension
Dimensión
rechange

1 EB3248 1 Adesivo Placa de pegado Shield


– (0513676––>) (0513676––>)
2 EB3275 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
– (0513676––>) (0513676––>)
3 EB3249 1 Adesivo Placa de pegado Shield
– (0513676––>) (0513676––>)
4 EB3277 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
– (0513676––>) (0513676––>)
5 EB3250 1 Adesivo Placa de pegado Shield
– (0513676––>) (0513676––>)

6 EB3276 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield


– (0513676––>) (0513676––>)
7 EB1007 1 Adesivo de símbolos Placa de símbolos Symbol shield
– (0513676––>) (0513676––>)
8 EB 981 1 Adesivo Placa Shield
– (––>0610585) (––>0610858)
(für EP 188) (for EP 188) (pour EP 188)
9 EB3413 1 Adesivo Placa Shield SWK 2.3t
– (0610859––>) (0610859––>)
(für EP 606) (for EP 606) (pour EP 606)
10 EB2806 2 Adesivo de Placa de advertencia Warning shield
advertência

11 EB4076 1 Adesivo Placa de pegado Shield


12 EB4181 1 Adesivo Placa de pegado Shield
Notas
Notes
Notes

Você também pode gostar