Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
07-13
ENVOLVEDORA DE PALETES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANO: 2018/REV.: 4
Máquina CT-4 X
uiopasdfghjklzxcvbnmqw 07-13
1
ertyuiopasdfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxc
vbnmqwertyuiopasdfghjkl
zxcvbnmqwertyuiopasdfg
MAQ. CST-250-PO
000000 0000
ENVOLVEDORA DE PALETES 60
000 -
00 000
mrtyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyu
iopasdfghjklzxcvbnmqwer
tyuiopasdfghjklzxcvbnmq
wertyuiopasdfghjklzxcvb
nmqwertyuiopasdfghjklzx
cvbnmqwertyuiopasdfghj
klzxcvbn
Máquina CT-4 X
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq 0
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw 07-13
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer
tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty
Termo de garantia
uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui
Pelo presente termo esta máquina é objeto de garantia pelo prazo de 06 meses / turno
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
à partir da data da emissão da Nota Fiscal.
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
Compreende-se por Garantia, a substituição gratuita de peças e componentes que, dentro
da vigência desta Garantia, comprovadamente apresentarem defeito de material ou fabricação.
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
As despesas de transporte ou locomoção do técnico correm por conta do comprador.
Não estão cobertos pela Garantia, os danos causados por:
ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh
Transporte executado por terceiros;
Falta de manutenção adequada;
jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl
Desgastes excessivos provocados por materiais de consumo impróprios ou fora da norma
especificada, imperícia ou imprudência.
zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx
A CYKLOP DO BRASIL se isenta de quaisquer responsabilidades no caso de alterações
cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv
técnicas introduzidas por terceiros, ou mesmo devido a Assistência Técnica prestada por
outrem, que não os Técnicos credenciados pela Fábrica.
bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
CYKLOP DO BRASIL EMBALAGENS S/A.
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas Máquina CT-4 X
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA I
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer
tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty
INSTRUÇÃO E MONTAGEM II
uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO DA
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
CAPACITAÇÃO III
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO IV
ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh
jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl
LISTA DE PEÇAS
zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxV
cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv
bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn
ESQUEMA ELÉTRICO VI
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
CHECKLIST VII
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
Máquina CT-4 X
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
Introduções gerais
Desde que no contrato de venda não especifique as condições locais e de transporte, a
máquina sai da fabrica montada e pronta para ser ligada.
Sendo a máquina instalada por técnicos especializados do fabricante, antes da liberar a
máquina para o seu funcionamento, é feito os testes finais e a realização de treinamento básico
para o pessoal de operação e os de manutenção acerca das instruções de segurança e de
como operar o equipamento.
Dados da máquina:
Modelo da máquina:
Reserva-se o direito a modificações técnicas. Transmissão e/ou duplicação deste documento, bem como o uso e/ou
transmissão de seu conteúdo não é permitido se não for especificamente concedido. Violações serão passíveis de
indenização. Todos os direitos reservados.
©
Copyright by Cyklop
Máquina CST-250-PO
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer
tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty
uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh
jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA I IN
zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx
cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv
bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
Máquina CST-250-PO
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
Sumário
1. Introdução ............................................................................................................................. 1
2. Uso de acordo com a especificação ...................................................................................... 1
3. Descrição da máquina ........................................................................................................... 1
4. Normas observadas .............................................................................................................. 1
5. Instruções de segurança ....................................................................................................... 2
6. Medidas organizacionais ....................................................................................................... 2
7. Instruções de segurança sobre fases operacionais específicas ............................................ 3
8. Riscos adicionais ................................................................................................................... 4
9. Alertas para riscos específicos .............................................................................................. 4
10. Avisos e notas ....................................................................................................................... 4
11. Seleção e qualificação de pessoal ........................................................................................ 6
Máquina CST-250-PO
I- 1
05-18
1. Introdução
Agradecemos sua preferência pela escolha de nossa máquina semi automática CST-250-PO.
Este modelo foi construído atendendo aos requisitos mínimos de segurança exigidos na NR 12,
portaria SIT nº 197, com inserções e alterações conforme MTE nº857, de 05 de junho de
2015.
Para um melhor aproveitamento no uso desta máquina, recomendamos que você leia com
atenção todas as informações contidas neste manual.
Colocamo-nos à inteira disposição para esclarecer eventuais dúvidas que possam ocorrer
durante a operação ou manutenção desta máquina.
3. Descrição da máquina
A máquina é composta por uma mesa de base giratória com baixa altura (80 mm),
possibilitando giros suáveis e silenciosos por intermédio de roletes especiais, proporcionando
baixo atrito entre os componentes; uma coluna em aço com pintura eletrostática, resistente
para melhor envolvimento dos paletes juntamente a carga; um agregado de alto rendimento no
estiramento do filme tendo simplicidade no manuseio, passagem do filme facilitada pelo
sistema “Passa Fácil”, agilizando a troca do rolo de filme; painel elétrico, painel de controle
operacional e rampa (opcional).
4. Normas observadas
A estimativa e apreciação de riscos foram realizadas com base na NBR 14009.
Os componentes de partida, parada, acionamento e outros controles que compõem a interface
de operação operam em 24V NR 12.36.
A máquina é equipada com dispositivo de parada de emergência conforme a NR 12.56 e
NBR 13759.
As zonas de perigo da máquina foram protegidas com sistemas de segurança fixos e móveis
com base na NR 12.38, NBR NM 272, NBR NM 273 e NBR 14153.
Máquina CST-250-PO
I- 2
05-18
As proteções fixas e móveis, componentes mecânicos de retenção, dispositivos e outras partes
destinadas à segurança, são pintadas na cor amarela NR 12.122a.
Outras normas observadas; NR 12.94 a NR 12.105, NR 12.116, NR 12.117, NR 12.118,
NR 12.119, NR 12.127, NR 12.128, NBR 213-1 e NBR 213-2.
5. Instruções de segurança
Esta máquina só pode ser usada em conjunto com proteção de segurança de acordo com NBR
NM 272 ou com sistema de intertravamento associados à proteção da área e prevenção de
acidente de acordo com NBR NM 273.
Antes do uso, por favor, leia cuidadosamente o manual do equipamento com as respectivas
instruções de segurança.
O manual do equipamento deve ser guardado e disponível para uso próximo a máquina.
Intervalos de manutenção e inspeção devem ser observados.
A máquina foi construída de acordo com a mais alta tecnologia e regras de segurança
reconhecidas, entretanto, o uso inadequado pode causar riscos de ferimentos ao usuário ou a
terceiros, além de causar danos na máquina e a outros bens.
A máquina deve ser usada somente em condições técnicas perfeitas de acordo com o que foi
projetado, com as instruções deste manual e por pessoas cientes da segurança e dos riscos
que envolvem sua operação, habilitadas para tal.
Qualquer falha funcional, especialmente aquelas que afetam a segurança do equipamento,
deve ser imediatamente sanada.
Este equipamento deve ser utilizado somente para o uso ao qual foi projetado.
6. Medidas organizacionais
Além das instruções de operação, observar e instruir o usuário de todas as regras e
regulamentos relevantes aplicáveis na prevenção de acidentes e prevenção de meio ambiente.
Essas regras compulsórias também incluem o uso de sistema de exaustão para as substâncias
nocivas geradas durante a operação, o fornecimento e uso de EPI e regulamento de tráfego.
Por questão de segurança, cabelos longos devem ser amarrados para trás ou presos de outra
forma, roupas devem ser apropriadas e joias tais como anéis, não devem ser usados, pois
poderá ser presos pela máquina ou pego por alguma parte móvel resultando em ferimentos.
Use equipamentos de proteção sempre que requerido por lei ou pelas circunstâncias.
Observe todas as instruções de seguranças e avisos afixados no equipamento.
Garanta que as instruções de segurança e avisos afixados na máquina estejam sempre
preenchidas perfeitamente e legíveis.
No caso de modificação no comportamento da máquina ou na segurança dos componentes
durante a operação, pare imediatamente e relate o problema à pessoa responsável ou
autoridade competente.
Máquina CST-250-PO
I- 3
05-18
Nunca faça qualquer modificação, adição ou conversão que possa afetar a segurança sem a
aprovação do fornecedor. Isto também se aplica a instalação e ajuste de dispositivo de
segurança e também trabalho de solda em peças que sofram grandes esforços..
Peças de reposição devem atender as especificações técnicas requeridas pelo fabricante.
A Cyklop garante esta condição para as peças de reposição fornecidas.
Nunca modifique o software dos sistemas programáveis de controle.
Para execução de trabalho de manutenção, ferramentas e outros equipamentos adaptados a
essas tarefas são absolutamente indispensáveis.
Os usuários devem estar familiarizados com a localização e operação de extintores de
incêndio.
Observe todos os procedimentos de alarme e combate contra fogo.
Máquina CST-250-PO
I- 4
05-18
Qualquer dispositivo de segurança removido para ajuste, manutenção ou reparo deve ser
recolocado e conferido imediatamente ao fim dos trabalhos.
8. Riscos adicionais
Outros riscos adicionais podem ser identificados em função das características do local onde a
máquina estará sendo instalada, portanto fica sobre responsabilidade do adquirente da
máquina fazer uma avaliação do equipamento em seu local de instalação definitivo.
PERIGO
A não observação destas instruções tem como consequência danos pessoais leves,
ou até irreversíveis, que em determinadas circunstâncias podem conduzir à morte.
Máquina CST-250-PO
I- 5
05-18
AVISO
A não observação destas instruções tem como consequência danos pessoais
leves, ou até irreversíveis, que em determinadas circunstâncias podem conduzir à
morte.
CUIDADO
A não observação destas instruções tem como consequência danos pessoais
e/ou danos ambientais ou danos ambientais
Os textos das notas não têm um conteúdo relevante para a segurança e são apresentados
apenas como complemento
NOTA
As notas dão-lhe sugestões úteis e informações adicionais acerca da máquina.
Perigo
A não observação das normas de segurança, indicações de perigo e avisos,
pode ter como consequência danos leves à graves para a saúde e materiais!
Uma utilização segura da máquina pressupõe a sua montagem e ligação por pessoas
qualificadas e em conformidade com as regras técnicas e observando todas as informações,
indicações de perigo e avisos objetivos, e outros que constam neste manual.
Respeite também as disposições válidas no local e dentro da empresa, bem como as
exigências específicas da instalação!
Utilize dispositivos de elevação/veículos para o transporte de máquinas/componentes com um
peso >25 kg. Observe as instruções de transporte!
Observe principalmente as normas de segurança.
- quanto ao equipamento elétrico da máquina, ver NR10 e ABNT NBR 5410:2004.
- quanto à qualificação especializada necessária.
Assegure-se de que nenhuma pessoa se encontra próxima as áreas de perigo antes de ligar a
máquina para trabalhos de ajustes, testes ou manutenção.
Antes de iniciar quaisquer medidas, informe-se acerca dos perigos eventualmente existentes
no local de instalação. Demarque as áreas de trabalho, principalmente próximo de caminhos de
circulação, contra acessos não autorizados. Antes de iniciar trabalhos de montagem, proteja
peças da máquina contra quedas ou outros perigos de acidente. Imediatamente após a
Máquina CST-250-PO
I- 6
05-18
finalização de uma atividade, remova todas as ferramentas, meios auxiliares e outros objetos
soltos da máquina e dos seus acessórios.
Máquina CST-250-PO
INSTRUÇÃO E MONTAGEM II
Máquina CST-250-PO
Sumário
Sumário........................................................................................................................................ 0
1. Introduções gerais ................................................................................................................. 1
2. Requisitos de segurança no local de instalação .................................................................... 1
3. Instruções de instalação e montagem ................................................................................... 1
3.1. Aterramento .................................................................................................................... 2
3.2. Mesa giratória ................................................................................................................. 2
3.3. Estrutura da base............................................................................................................ 3
3.4. Corrente de acionamento ............................................................................................... 3
3.5. Fixação da estrutura ....................................................................................................... 4
3.6. Coluna ............................................................................................................................ 4
3.7. Agregado ........................................................................................................................ 5
3.8. Como alimentar o agregado com o rolo de filme ............................................................ 5
3.9. Relações de estiramento do filme ................................................................................... 6
4. Vantagens do equipamento ................................................................................................... 6
4.1. Conjunto da Base ........................................................................................................... 6
4.2. Conjunto da Coluna ........................................................................................................ 7
4.3. Conjunto do Agregado .................................................................................................... 7
5. Gradil de proteção ................................................................................................................. 7
6. Posicionamento do painel de comando ................................................................................. 8
7. Considerações finais sobre a instalação ............................................................................... 8
8. Transporte / Movimentação ................................................................................................... 9
9. Considerações elétricas ...................................................................................................... 10
Máquina CST-250-PO
II - 1
05-18
1. Introduções gerais
Desde que no contrato de venda não especifique as condições locais e de transporte, a
máquina sai da fabrica montada e pronta para ser ligada.
Sendo a máquina instalada por técnicos especializados do fabricante, antes da liberar a
máquina para o seu funcionamento, é feito os testes finais e a realização de treinamento básico
para o pessoal de operação e os de manutenção acerca das instruções de segurança e de
como operar o equipamento.
ATENÇÃO!
Um piso irregular ou frágil pode causar torção da plataforma,
ocasionando condições desfavoráveis para o funcionamento e vida útil
dos componentes mecânicos.
Solte a fita sintética que prende a coluna (2) do suporte para transporte (1).
Usando uma talha, levante a coluna.
Parafuse a base da coluna (3) na base da máquina (4), usando os parafusos fornecidos com a
máquina.
Máquina CST-250-PO
II - 2
05-18
ATENÇÃO!
Assegure-se que a coluna esteja perpendicular com a mesa enquanto os
parafusos são colocados.
Desmonte o suporte para transporte (1) da mesa e a outra fita sintética que prende o agregado
na coluna.
A máquina é provida de um cabo de alimentação de aproximadamente 4,0 m.
Caso seja necessário um cabo de comprimento maior, a substituição deverá ser feita a partir
da régua de bornes, interna na mesa de comando, sendo que para distâncias até 15m utiliza-
se a mesma secção do cabo existente.
Para distâncias maiores, deverá ser consultada a Engenharia da CYKLOP ou determinado pelo
cliente por um critério da queda de tensão, este não deve exceder 5% VN.
3.1. Aterramento
No evento de um curto circuito elétrico, o aterramento do fio terra, reduz o risco de choque
elétrico criando uma conexão de fuga para a corrente elétrica. Este equipamento é provido de
um fio terra, e deve ser conectado num terminal propriamente instalado, de acordo com todas
as diretrizes e códigos locais.
Conecte o fio terra ao terminal de aterramento. Lembre-se o fio com uma capa de isolamento
verde (com ou sem listras amarelas) é o fio terra.
Tire suas duvidas com um eletricista qualificado, caso as instruções de aterramentos não sejam
completamente compreensivas, ou em caso de dúvida sobre o produto.
Não modifique o adaptador fornecido; se ele não for compatível com o terminal, solicite para
que um terminal apropriado seja instalado, por um eletricista qualificado.
NOTA!
Esta máquina deverá ser conectada a um terra eficiente!
Deve ser revisada a sequência de fase na instalação, verificando a movimentação
do agregado. Ao acionar o botão “Posição Inicial” [F] o agregado deverá descer até
parar por meio do micro fim de curso.
Parafusos de
fixação
Máquina CST-250-PO
II - 3
05-18
Máquina CST-250-PO
II - 4
05-18
3.5. Fixação da estrutura
Na estrutura existem 4 furos para chumbadores de fixação.
3.6. Coluna
Máquina CST-250-PO
II - 5
05-18
3.7. Agregado
Na posição baixa do agregado, o filme envolve a
madeira do palete.
NOTA!
Para facilitar a passagem é conveniente compactar o filme formando uma espécie
de corda.
Máquina CST-250-PO
II - 6
05-18
O Agregado Rollerstretch, possui três relações de estiramento que podem ser alteradas,
trocando as engrenagens. Originalmente, o agregado é montado com uma engrenagem que
proporciona aproximadamente 90% de estiramento. Acompanham a máquina as outras duas
engrenagens para 60% e 120% aproximadamente, de estiramento.
ATENÇÃO!
Os percentuais são referenciais e afetados pela qualidade do filme.
4. Vantagens do equipamento
4.1. Conjunto da Base
Montagem da mesa giratória é simples e rápida;
Baixa altura da mesa: 80 mm;
Elevada estabilidade da base;
Giro suave e silencioso da mesa, mesmo com cargas pesadas, pela distribuição perfeita dos
rolos de apoio equipados com rolamentos blindados;
Acionamento por corrente;
O bloco guia da corrente evita vibrações;
Os tubos de perfil retangular, abertos na parte traseira possibilitam a entrada dos garfos da
empilhadeira (conforme figura).
Máquina CST-250-PO
II - 7
05-18
4.2. Conjunto da Coluna
Coluna muito resistente, porém leve e fácil de levantar;
Guia precisa do carro do agregado;
Facilidade de montagem;
Superfície protegida contra corrosão.
5. Gradil de proteção
Existem várias opções de layout, conforme a necessidade do cliente. Seguem abaixo alguns
exemplos de disposição da montagem das grades, como sugestão.
NOTA!
A máquina sai de fábrica com todas as proteções exigidas pela NR12, protegendo o
usuário em todas as fases de utilização.
Máquina CST-250-PO
II - 8
05-18
6. Posicionamento do painel de comando
O painel de operação deverá estar posicionado em qualquer ponto do perímetro externo da
área protegida.
AVISO.
O painel de comando deverá ser posicionado de forma que o operador tenha
total visão da área de operação.
AVISO.
A máquina não pode ser utilizada sem o gradil de segurança.
Atenção!
Corpos estranhos grandes, materiais sólidos, ferramentas, etc. utilizados na
máquina durante a instalação/startup, podem causar danos e avarias!
Máquina CST-250-PO
II - 9
05-18
8. Transporte / Movimentação
NOTA
A máquina ao ser retirada da embalagem, todas as peças da máquina devem ser
verificadas quanto a evetuais danos ocorridos durante o transporte.
Se for constatada a existência de danos, informar de imediato a empresa
transportadora e suspenda a desembalagem.
CUIDADO
Durante o transporte e durante a montagem, observar todas as normas de
segurança e as normas vigentes dentro da empresa, se existentes.
Usar equipamento de proteção individual adequado.
Inspecione a máquina quanto a eventuais danos ocorridos durante o transporte, que são de
inteira responsabilidade da transportadora e devem ser documentados e imediatamente
comunicados à mesma.
É responsabilidade do cliente iniciar qualquer processo de pedido de indenização por danos
sofridos.
Depois de um longo transporte ou um período longo de armazenagem, recomendamos revisar
todas as partes móveis manualmente, antes de conectar a máquina na rede, para assim evitar
possíveis sobrecargas na parte elétrica.
Para a movimentação da máquina existem tubos de perfil retangular, abertos na parte traseira
da Estrutura, possibilitando a entrada dos garfos da empilhadeira.
AVISO
Perigo devido a esmagamento e choques.
A máquina pode cair durante o carregamento/descarregamento.
A máquina pode resvalar durante o transporte sobre o caminhão.
A fixação da carga deverá ser feita por pessoal técnico qualificado.
È proibido permanecer na área de perigo.
Máquina CST-250-PO
II - 10
05-18
Perigo devido a esmagamento e choques
A máquina pode tombar ou entrar em oscilação durante a elevação.
Elevar a máquina com um mecanismo de elevação adequado nos
pontos de pega previstos. Utilizar unicamente pessoal qualificado.
Não permanecer embaixo de cargas suspensas!
Elevar a máquina nos pontos de pega previstos ou com uma empilhadeira. Utilizar unicamente
dispositivos de elevação e mecanismos de suspensão de cargas com capacidade de carga
suficiente para o peso total da máquina, incluindo a embalagem. Atenção para que a máquina
não tombe, Proceder com cuidado ao deslocar a máquina. Esse serviço deverá ser executado
somente por pessoal técnico qualificado.
CUIDADO
Situação de risco do ponto de vista ergonômico devido a postura, esforço
físico e perigo devido a esmagamento durante a montagem das peças da
máquina. Utilizar pessoal qualificado.
Transportar a máquina para o local de instalação e assegurar uma distância de segurança
suficiente em volta de toda a máquina.
CUIDADO
Perigo de esmagamento, colisão, corte e choque elétrico.
Liberação de energia armazenada ao abrir a embalagem de transporte. Utilizar
pessoal qualificado.
Perigo devido a poeira, ruído.
A ancoragem/armazenamento da máquina pode produzir ruído e poeira.
Utilizar meios auxiliares apenas de acordo com as prescrições/normas atuais,
e respeitar as indicações do fabricante.
Usar equipamento de proteção individual.
9. Considerações elétricas
PERIGO
Perigo devido a choque elétrico!
Os trabalhos na ligação a corrente elétrica no painel de comando
só podem ser executados por pessoal técnico especializado de
acordo com a NR10.
Cobrir os pontos de contato abertos e colocar placas de aviso. Desligar o interruptor principal e
protege-o contra religação. Assinalar os componentes que permanecem sob tensão com o
interruptor principal desligado.
NOTA
Perigo residual
Mesmo com o interruptor principal desligado, diversos componentes podem
permanecer sob tensão.
Máquina CST-250-PO
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq III - 1
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw 05-18
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer
tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty
uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh
jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO DA
zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx
CAPACITAÇÃO III
cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv
bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
Máquina CST-250-PO
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
III - 1
05-18
1. A capacitação para operação segura de máquinas deve abranger as etapas teóricas e
práticas, a fim de permitir habilitação adequada do operador para trabalho seguro, contendo no
mínimo:
Capacitação
O treinamento de capacitação deve ser específico para o tipo de máquina em que o operador
ira exercer suas funções e atender ao seguinte conteúdo programático:
a) histórico da regulamentação de segurança sobre a máquina especificada;
b) descrição e funcionamento;
c) riscos na operação;
d) principais áreas de perigo;
e) medidas e dispositivos de segurança para evitar acidentes;
f) proteções - portas, e distâncias de segurança;
g) exigências mínimas de segurança previstas nesta Norma e nas NR 10 e NR12;
h) demonstração pratica dos perigos e dispositivos de segurança.
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw 08-15
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer
tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty
uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh
jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO IV
zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx
cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv
bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
Máquina CST-215 N
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
Sumário
1. Instruções de segurança .................................................................................................... 1
1.1. Avisos e notas................................................................................................................. 1
1.2. Instruções gerais............................................................................................................. 2
1.3. Indicações sobre a operação .......................................................................................... 2
1.4. Dispositivos de segurança .............................................................................................. 2
1.5. Considerações antes da reparação ................................................................................ 3
1.6. Considerações elétricas .................................................................................................. 3
1.7. Símbolos e sinais ............................................................................................................ 3
2. Descrição da máquina ....................................................................................................... 4
3. Informações técnicas ......................................................................................................... 4
3.1. Componentes ................................................................................................................. 4
3.2. Dados técnicos ............................................................................................................... 5
3.3. Dimensões ...................................................................................................................... 5
4. Painel (Mesa de comando) ................................................................................................ 6
4.1 Painel ( C L P ) ................................................................................................................... 6
5. Acesso à zona de risco .................................................................................................... 18
6. Manutenção e limpeza ..................................................................................................... 19
6.1. Plano de manutenção ................................................................................................... 19
7. Proteção ambiental .......................................................................................................... 20
7.1. Produtos auxiliares ....................................................................................................... 20
7.2. Desmontagem............................................................................................................... 20
Máquina CST-250-PO
IV - 1
05-18
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança a seguir listadas devem ser lidas antes de colocar a
máquina em funcionamento
PERIGO
A não observação destas instruções tem como consequência danos pessoais leves,
ou até irreversíveis, que em determinadas circunstâncias podem conduzir à morte.
AVISO
A não observação destas instruções tem como consequência danos pessoais leves,
ou até irreversíveis, que em determinadas circunstâncias podem conduzir à morte.
CUIDADO
A não observação destas instruções tem como consequência danos pessoais e/ou
danos ambientais ou danos ambientais
Os textos das notas não têm um conteúdo relevante para a segurança e são apresentados
apenas como complemento
NOTA
As notas dão-lhe sugestões úteis e informações adicionais acerca da
máquina.
Os textos de aviso noutros capítulos deste manual chamam-lhe a atenção para os perigos
específicos da aplicação.
Máquina CST-250-PO
IV - 2
05-18
1.2. Instruções gerais
Observar as normas relativas à proteção contra acidentes de trabalho, assim como as
recomendações de segurança e proteção dos sindicatos ou das associações profissionais.
A máquina só deve ser utilizada de acordo com as determinações.
Em caso de alterações relevantes para a segurança da máquina ou do seu comportamento
operacional parar imediatamente a máquina e informar a entidade/pessoa responsável pela
assistência técnica.
Máquina CST-250-PO
IV - 3
05-18
Durante a substituição, as peças individuais e unidades funcionais maiores devem ser fixadas e
bloqueadas corretamente nos mecanismos de elevação apropriados e com capacidade de
carga suficiente.
Os trabalhos nos equipamentos elétricos da máquina só podem ser efetuados por pessoal
técnico ou por pessoas instruídas sobre a direção e vigilância de um eletricista, de acordo com
as regulamentações de engenharia elétrica.
As peças da máquina, onde são efetuados trabalhos de manutenção e reparação, têm de ser
colocadas fora de tensão e serem isoladas. Antes do início dos trabalhos, deve ser verificado
se as peças fora de tensão ainda são condutoras de corrente.
Delimitar a área de trabalho com uma corrente ou fita de segurança e uma placa de aviso.
Utilizar apenas ferramentas com isolamento próprio para tensões.
Voltagem perigosa!
Contato com partes elétricas desprotegidas resultarão em
ferimento severo ou morte.
Máquina CST-250-PO
IV - 4
05-18
Ponto de aterramento!
Ponto onde deverá ligado o cabo de aterramento da
estrutura da máquina.
Atenção!
Esta seta indica o sentido de movimentação da mesa.
2. Descrição da máquina
A Máquina CST-250-PO destina-se a envolver cargas paletizadas com filme esticável,
assegurando a estabilidade da carga protegendo-a contra umidade e pó nas áreas envolvidas.
A máquina é composta por uma mesa de base giratória com baixa altura (83 mm),
possibilitando giros suáveis e silenciosos por intermédio de roletes especiais, proporcionando
baixo atrito entre os componentes; uma coluna em aço, resistente para melhor envolvimento
dos paletes juntamente a carga; um agregado de alto rendimento no estiramento do filme tendo
simplicidade no manuseio, passagem do filme facilitada pelo sistema “Passa Fácil”, agilizando
a troca do rolo de filme e mesa de comando elétrica.
3. Informações técnicas
2
3.1. Componentes
3
4
1. Base
2. Coluna
1
3. Agregado
Máquina CST-250-PO
IV - 5
05-18
3.2. Dados técnicos
Carga admissível (sobre a mesa giratória)...................3000 kg (subtraindo o peso do transportador)
Diâmetro da mesa.....................................................................................................Ø1500 mm
Rotação da mesa giratória...........................................................................variável de 0 à 15 rpm
3.3. Dimensões
Máquina CST-250-PO
IV - 6
05-18
4. Painel (Mesa de comando) [ 1 ] – CLP
[ 3 ] – BOTÃO VERMELHO
(PARADA / REPOSICIONAMENTO)
[ 5 ] – BOTÃO (EMERGÊNCIA)
[ 6 ] – CHAVE GERAL
IMPORTANTE:
Todas as configurações deverão ser executadas somente com a máquina parada e
na “POSIÇÃO INICIAL”.
BOTÃO (EMERGÊNCIA)
Este botão só deverá ser acionado em caso de funcionamento inesperado da máquina (falhas
durante o envolvimento, esmagamento do volume, etc.).
Caso a máquina fique desligada por um intervalo maior de tempo, acione a CHAVE GERAL.
AVISO
Todas as vezes que o BOTÃO DE EMERGÊNCIA for acionado, a máquina
permanecerá em estado seguro, até que o botão “REARME” seja acionado.
4.1 Painel ( C L P )
Tela Inicial
2 – Modelo da Máquina
3 – Data e Hora
Máquina CST-250-PO
IV - 7
05-18
TELA PRINCIPAL
Máquina CST-250-PO
IV - 8
05-18
6 – Velocidade de giro da mesa.
7 – Configuração da tensão que o filme exerce na carga.
8 – Habilita ou desabilita o estabilizador de cargas (caso a máquina tenha este acessório).
9 – Configura o tempo em segundos em que o cabeçote continua subindo, após o término de
detecção da carga.
10 – Retorna para a tela anterior.
11 – Acessa a tela de manutenção. É habilitada apenas se o login de senha estiver ativo.
12 – Acessa os contadores da máquina.
13 – Acessa a tela de parâmetros.
É habilitada por senha exclusiva da assistência técnica da Cyklop.
14 – Habilita o Login de senha. É utilizado para desbloquear as funções que necessitam de
senha (exceto a tela de parâmetros). Após a ativação da senha, a máquina irá fazer logout
após 2 min. A senha default é 2017. Caso necessário é possível fazer a troca da senha.
RECEITAS
Máquina CST-250-PO
IV - 9
05-18
MODO DE TRABALHO
A função modo de trabalho define como a máquina irá envolver o palete.
Modo Normal: A máquina faz o envolvimento na base, sobe envolvendo, faz o envolvimento
no topo, retorna envolvendo e finaliza o ciclo.
Modo Econômico: A máquina faz o envolvimento na base, sobe envolvendo, faz o
envolvimento no topo e finaliza o ciclo.
Modo filme de cobertura: A máquina faz o envolvimento na base, sobe envolvendo, faz o
envolvimento no topo, retorna por 2s e para. Neste momento o operador deverá colocar o filme
de cobertura no palete e reativar o acionamento novamente. A máquina envolve o filme de
cobertura, retorna envolvendo e finaliza o ciclo.
Para acessar o modo de trabalho, deverá ser acionado o botão até selecionar o modo
desejado.
VOLTAS PROGRAMADAS
Obs.: A sobreposição de filme no meio do palete será definida pela combinação de velocidades
da mesa e do cabeçote.
Máquina CST-250-PO
IV -10
05-18
VELOCIDADE DO CABEÇOTE
Máquina CST-250-PO
IV -11
05-18
TENSÃO DO FILME
ESTABILIZADOR DE CARGA
O estabilizador de carga é um acessório utilizado para apoiar a carga no topo do palete, antes
do inicio do envolvimento, evitando que a carga desmanche durante o ciclo de trabalho. Caso a
máquina tenha este acessório, é possível configurar se a máquina irá utilizá-lo ou não. E a
máquina não o possuindo, o ícone de configuração na tela de receitas estará desabilitado.
Máquina CST-250-PO
IV -12
05-18
CONTADORES
Mostra contadores úteis para controle de produção.
1 – Este é o contador total de paletes envolvidos na máquina. Não é possível zerar este
2 – Contador parcial de paletes envolvidos na máquina. Ele permite zerar a contagem para
controle de produção.
Máquina CST-250-PO
IV -13
05-18
MANUTENÇÃO
(led vermelho para sensor inoperante e led verde para sensor operante), sendo:
(de 0 a 5 v).
ruído digital para que o ruído elétrico sofrido pelo sensor não interfira no funcionamento de
demanda do filme. Através do campo “sensor analógico” é possível verificar o nível do ruído
sofrido pelo sensor ao acionar o motor da mesa, por exemplo. Verifique o valor no display e
digite o mesmo valor no campo “Supressor de Ruído”. Desta forma é criado um offset interno
Máquina CST-250-PO
IV -14
05-18
Máquina CST-250-PO
IV -15
05-18
PARÂMETROS
Máquina CST-250-PO
IV -16
05-18
ALARMES
Sempre que houver um alarme na máquina, este lembrete será ativado. Caso tenha mais de
um alarme ativo ao mesmo tempo, é possível fazer a navegação destes alarmes através das
setas. Para desligar o alarme é necessário acionar o botão “RESET FALHA”. A máquina não
irá funcionar com nenhum alarme ativo.
1 – Display de alarmes.
2 – Setas de navegação de alarmes.
3 – Botão para reset das falhas.
4 - Botão de retorno para a tela principal.
REPOSICIONAMENTO
Para fazer o reposicionamento da máquina para a posição inicial, é necessário que a máquina
esteja com o sistema ativado (botão azul do painel elétrico acionado) e sem falhas (botão verde
da tela principal).
Pressione e segure o botão vermelho “Parada” no painel elétrico por 2 s. Caso a máquina
esteja fora de posição, os motores da mesa, do cabeçote e do estabilizador de carga (havendo
este acessório), irão se movimentar até chegar à posição inicial. Neste momento todos os bits
no programa serão inicializados. Durante a movimentação de reposicionamento será ativada a
tela abaixo:
Máquina CST-250-PO
IV -17
05-18
Quando o reposicionamento for concluído, a tela abaixo ficará ativa por 2s.
REDEFINIÇÃO DA SENHA
Máquina CST-250-PO
IV -18
05-18
Obs.: Caso a senha default seja alterada e esquecida, a mesma só poderá ser alterada
novamente via assistência técnica Cyklop.
x x
x x Correto
Perigo.
Não é permitido operar a máquina dentro da área protegida.
Máquina CST-250-PO
IV -19
05-18
6. Manutenção e limpeza
Não se esquecer de desligar a CHAVE GERAL quando for necessário
fazer algum tipo de manutenção, trocar ou colocar um rolo de filme no
agregado.
Não se esquecer de desligar a CHAVE GERAL se a máquina não estiver
em uso ou quando o operador não estiver presente.
O óleo do redutor da mesa giratória deve ser verificado a cada 3000 horas de funcionamento
ou a cada 6 meses e trocado a cada 20000 horas de funcionamento ou a cada 5 anos.
Óleos indicados são: MOBILGEAR 630 (MOBIL), SHELL OMALA 220, LUBRAX EGF 220 PS
ou MEROPA 220 (TEXACO), para operação em faixas de temperatura ambiente entre -10°C à
+40°C. Em casos especiais contatar o departamento de engenharia da CYKLOP.
O redutor da coluna é fornecido com óleo SHELL à base sintética do tipo Tivela S, 320 cSt de
viscosidade. Tais redutores são de lubrificação “long life”, ou seja, não exigem a troca de óleo
durante todo o seu período de vida.
Máquina CST-250-PO
IV -20
05-18
IMPORTANTE!
Esticar as correntes após as primeiras 50 horas de uso e posteriormente avaliar o
tensionamento a cada 6 meses.
As correntes e as engrenagens devem ser lubrificadas a cada 300 horas com lubrificante tipo
Spray, contendo PTFE e sugerimos a utilização do lubrificante fornecido pela AUTOPLAST
LUBFLON Com.e Ind. Ltda., tipo (AGBA SPRAY) ou similar de outro fornecedor.
7. Proteção ambiental
7.1. Produtos auxiliares
CUIDADO
Perigo de escorregamento ou de queda devido aos lubrificantes.
Durante o esvaziamento do lubrificante ou na desmontagem dos motores
cuidado para não derramar óleo no corpo e nem no chão. Não é permitido
subir em cima da máquina. Utilize um dispositivo de recolha adequado.
Usar equipamento de proteção individual adequado.
Toda a eliminação tem que ser feita de acordo com as normas e em conformidade com as
disposições aplicáveis! Em toda a eliminação considere também as normas em vigor dentro da
empresa em locais ou regionais, bem como a documentação dos fornecedores.
Na sequencia dos trabalhos de manutenção e reparação poderá ser necessário eliminar – à
responsabilidade da entidade exploradora:
- lubrificantes,
- produtos de limpeza e consumíveis,
- detritos de todo gênero, inclusive peças desgastadas da máquina.
Os detritos líquidos devem ser recolhidos como materiais perigosos para os lençóis freáticos,
em recipientes fechados aprovados e eliminados adequadamente.
- Neutralizem de imediato eventuais fugas e líquidos derramados.
- Nunca verter materiais auxiliares (ex. óleo usado) para o solo ou para a rede de esgoto.
7.2. Desmontagem
CUIDADO
Perigo de esmagamento e colisão provocado por queda da máquina ou
liberação de energias potenciais ou armazenadas.
Antes iniciar a desmontagem, desloque o transportador para a posição
mais baixa.
Utilizar o equipamento de proteção individual adequado e dispositivos de
elevação adequados. Os trabalhos deveram ser feitos somente por
pessoal técnico especializado.
Situação de risco do ponto de vista ergonômico devido à postura,
esforço físico e perigo de esmagamento durante a desmontagem das
peças da máquina.
Máquina CST-250-PO
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer
tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty
uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh
jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl
LISTA DE PEÇAS V
zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx
cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv
bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
Máquina CST-250-PO
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
Sumário
Máquina CST-250-PO
V- 1
05-18
Conjunto da base – cód. 08.3350.000.13
Máquina CST-250-PO
V- 2
05-18
Conjunto da base - Parada Orientada
Máquina CST-250-PO
V- 3
05-18
Conjunto da coluna – cód.08.3350.000.25
Máquina CST-250-PO
V- 4
05-18
Conjunto da coluna – cód.08.3350.000.25
Máquina CST-250-PO
V- 5
05-18
Conjunto da coluna – cód.08.3350.000.25
Máquina CST-250-PO
V- 6
05-18
17 08.3350.001.20 COLUNA 01
18 08.3419.010.21 CONTRAPESO 01
19 08.3450.006.25 REFORÇO INTERNO 01
20 08.3450.008.20 REFORÇO INTERNO 01
21 08.3450.015.20 TAMPA DA COLUNA 01
22 08.3450.026.20 SUPORTE DO FIM DE CURSO 01
23 08.3450.030.20 ACIONADOR DO MICRO 01
24 08.3450.032.20 SUPORTE SUPERIOR 01
26 08.3450.034.20 CHAPA DE FECHAMENTO 01
27 41.0262.106.08 PF. S/CAB. SEXT. INT. 6X8 02
28 41.2211.104.12 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M4X12 08
29 41.2210.105.35 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M5X35 02
30 41.2210.106.35 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M6X35 04
31 41.2210.106.40 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M6X40 01
32 41.2211.106.20 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M6X20 14
33 41.2211.108.20 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M8X20 02
34 41.2211.106.16 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M6X16 05
35 41.2211.108.25 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M8X25 03
36 41.3111.204.35 PF. CAB. ESC. C/FENDA M4X35 02
37 41.3211.106.16 PF. CAB. ESC. SEXT. INT. M6X16 03
Máquina CST-250-PO
V- 7
05-18
59 47.6702.017.00 MANCAL 01
63 49.3622.007.01 BOTÃO 01
Máquina CST-250-PO
V- 8
05-18
Conjunto do carro
Conjunto do carro
Pos. Código Descrição Quant.
01 08.3119.516.20 ROLDANA 04
02 08.3150.022.20 BUCHA DA ROLDANA 04
03 08.3450.018.20 CONJUNTO DO CARRO 01
04 41.2210.110.40 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M10X40 04
05 41.2211.205.16 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M5X16 02
06 42.3200.201.10 PORCA SEXT. AUTO TRAVANTE M10 04
07 43.0101.220.10 ARRUELA LISA 10MM 09
08 43.0101.210.05 ARRUELA LISA 5MM 02
09 44.1101.117.10 ANEL DE RETENÇÃO 17MM 04
10 44.2101.135.15 ANEL DE RETENÇÃO 35MM 04
11 47.1100.114.03 ROLAMENTO 6003 04
12 49.3593.004.02 FIM DE CURSO 01
13 41.2211.104.30 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M4X30 02
14 43.0101.208.04 ARRUELA LISA 4MM 02
15 43.3101.200.04 ARRUELA PRESSÃO 4MM 02
16 41.1020.210.25 PF. CAB. SEXT. M10X25 05
17 43.3101.200.10 ARRUELA PRESSÃO 10MM 05
Máquina CST-250-PO
V- 9
05-18
Agregado Rollerstretch – cód.08.3350.000.05
Máquina CST-250-PO
V - 10
05-18
Agregado Rollerstretch –cód.08.3350.000.05
Pos. Código Descrição Quant.
01 02.3150.103.10 MOLA 01
04 08.3119.463.00 DISCO 01
08 08.3119.513.00 ESPAÇADOR 02
11 08.3119.524.00 BUCHA 02
31 02.3150.457.00 FIXADOR 02
Máquina CST-250-PO
V - 11
05-18
Agregado Rollerstretch –cód.08.3350.000.05
Pos. Código Descrição Quant.
34 41.2210.105.30 PF. CAB. CIL. SEXT. INT. M5X30 01
62 48.9700.000.00 PUXADOR 01
63 49.3506.001.99 FOTOCELULA 01
Máquina CST-250-PO
V - 12
05-18
Painel Elétrico (CST-250-PO) 220/380V
Conjunto da base
Pos. Código Descrição Quant.
02 08.3119.021.10 EIXO DO ROLETE 12
03 08.3119.022.15 ROLETE 12
33 47.1100.124.02 ROLAMENTO 24
Conjunto da coluna
Pos. Código Descrição Quant.
66 49.6311.040.11 EMENDA SIMPLES ASA 40 03
Conjunto do carro
Pos. Código Descrição Quant.
01 08.3119.516.20 ROLDANA 04
Máquina CST-250-PO
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq 0
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw 07-13
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwer
tyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty
uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfgh
jklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjkl
ESQUEMA ELÉTRICO VI
zxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx
cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv
bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn
mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm
qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq
wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw
ertyuiopasdfghjklzxcvbnmrtyui
opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop
asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas
Máquina CT-4 X
dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf
CHECKLIST-MONTAGEM
NÚMERO DE SÉRIE:
TENSÃO:
OBSERVAÇÕES:
REGISTRO: ASSINATURA:
DIADEMA, DE DE 20