Você está na página 1de 59

2020

CATÁLOGO DE PRODUTOS – LINHA ELÉTRICA

CONTEL INDUSTRIAL

PABX (16) 3456-3200


WWW.MCIMETALURGICA.COM.BR
O CATÁLOGO
THE CATALOG
EL CATÁLOGO
_________________________________________________________________________________________________________________________
É com satisfação que apresentamos através It is with pleasure that we introduce through Es con satisfacción que presentamos a través de
deste catálogo, os resultados de constantes this catalog, the results of constant este catálogo los resultados de constantes
pesquisas e empreendimento para racionalizar researches and enterprises to rationalize pesquisas y emprendimentos para racionalizar
projetos e produzir Conectores, Terminais, projects and to produce Connectors, proyectos y producir Conectores, Terminales,
Grampos e Acessórios diversos com alto padrão Terminals, Staples and several Accessories Grapas y Accesorios diversos con gran calidad.
de qualidade. Procuramos demonstrar o visual with high quality pattern. We seek to Buscamos demonstrar el visual de los productos,
dos produtos bem como, suas especificações demonstrate the visual of the goods, as well así como sus especificaciones para condutores,
para condutores, dimensionais, matérias primas as, their specifications for conductors, dimensionales, matérias primas y herramientas de
e ferramentas de aplicação de maneira a dimensionals, raw-materials and application aplicación de forma a orientar la escoja del
orientar a escolha do produto mais adequado a tools in order to guide the choice of the producto más adecuado a cada necesidad.
cada necessidade. product more appropriate to each need. Sin enbargo por los constantes câmbios
Entretanto, devido as constantes alterações However, due to the constant technological tecnológicos nuestros Departamentos Comercial y
tecnológicas, colocamos nossos Departamentos alterations, we place our Commercial and Tecnico están a disposición para cualquier
Comercial e Técnico a disposição para qualquer Technical departments at your disposal for esclarecimento complementar a las
esclarecimento complementar às especificações any further information regarding to the especificaciones de este catálogo.
contidas nesse catálogo. specifications contained in this catalog.

RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR DADOS E/OU MEDIDAS SEM PRÉVIO AVISO.


WE RESERVE OURSELVES THE RIGHT OF ALTERING DATA AND/OR MESURES WITHOUT PREVIOUS WARNING.
RESERVAMONOS EL DERECHO DE CAMBIAR DATOS Y/O MEDIDAS SIN PREVIO AVISO.

1
Indice
ALÇA PARA CONECTOR ESTRIBO .............................................................................................................................. 28
ANEL DE AMARRAÇÃO ............................................................................................................................................. 45
BANDEIRA ................................................................................................................................................................. 49
BORNE CONCÊNTRICO DE PRESSÃO ......................................................................................................................... 46
BORNE CONCÊNTRICO DE PRESSÃO ......................................................................................................................... 47
CABEÇOTE DE ALUMÍNIO ......................................................................................................................................... 33
CONECTOR CUNHA DE ALUMÍNIO COM ESTRIBO .................................................................................................... 15
CONECTOR CUNHA DE ALUMÍNIO ........................................................................................................................... 13
CONECTOR CUNHA DE ALUMÍNIO ........................................................................................................................... 14
CONECTOR CUNHA DE COBRE ................................................................................................................................. 16
CONECTOR CUNHA RAMAL COM ESTRIBO .............................................................................................................. 12
CONECTOR CUNHA RAMAL ...................................................................................................................................... 11
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO – TIPO “C” ............................................................................................ 24
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO – TIPO “CRIMPT” ................................................................................. 26
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO – TIPO “H” ........................................................................................... 23
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO COM ESTRIBO ...................................................................................... 29
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO COM SEPARADOR ................................................................................ 27
CONECTOR DE COBRE À COMPRESSÃO – TIPO “C” .................................................................................................. 25
CONECTOR DE CRUZAMENTO .................................................................................................................................. 32
CONECTOR DE ESTRIBO DE PRESSÃO ....................................................................................................................... 30
CONECTOR DERIVAÇÃO PERFURANTE ..................................................................................................................... 34
CONECTOR PARA ATERRAMENTO ............................................................................................................................ 22
CONECTOR PARAFUSO FENDIDO BIMETÁLICO .......................................................................................................... 4
CONECTOR PARAFUSO FENDIDO COM RABICHO ....................................................................................................... 5
CONECTOR PARAFUSO FENDIDO SIMPLES ................................................................................................................. 3
CONECTOR TIPO MOLA ............................................................................................................................................ 35
CONECTOR TIPO NEMA COM DOIS FUROS .............................................................................................................. 39
CONECTOR TIPO NEMA COM QUATRO FUROS ........................................................................................................ 40
CONECTOR TIPO T .................................................................................................................................................... 38
CONECTOR TIPO V BIMETÁLICO ............................................................................................................................... 37
ESPAÇADOR POLIMÉRICO LOSANGULAR.................................................................................................................. 43
ESPAÇADOR POLIMÉRICO VERTICAL ........................................................................................................................ 44
GRAMPO DE ANCORAGEM FIM DE LINHA ............................................................................................................... 36
GRAMPO DE LINHA VIVA – LIGA DE COBRE OU ALUMÍNIO...................................................................................... 19
GRAMPO PARA ATERRAMENTO DUPLO ................................................................................................................... 18
GRAMPO PARA ATERRAMENTO ............................................................................................................................... 17
GRAMPO PARALELO DE ALUMÍNIO EXTRUDADO ..................................................................................................... 21
GRAMPO PARALELO DE BRONZE .............................................................................................................................. 20
ISOLADOR DE PINO POLIMÉRICO ............................................................................................................................. 42
ISOLADOR POLIMÉRICO DE ANCORAGEM OU SUSPENSÃO ..................................................................................... 41
LUVA DE EMENDA À COMPRESSÃO ......................................................................................................................... 10
LUVA DE ESTRIBO À COMPRESSÃO .......................................................................................................................... 31
PORTA FUSÍVEL – BASE “C” ...................................................................................................................................... 48
TERMINAL À COMPRESSÃO ........................................................................................................................................ 9
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR -TIPO AT ..................................................................................... 50
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR -TIPO BT/T1 ............................................................................... 51
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR -TIPO BT/T2 ............................................................................... 52
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR -TIPO BT/T3..................................................................................53
TERMINAL DE PRESSÃO - FUNDIDO ........................................................................................................................... 7
TERMINAL DE PRESSÃO EM CRUZ .............................................................................................................................. 8
TERMINAL DE PRESSÃO SIMPLES - FUNDIDO ................................................................................................................6

2
CONECTOR PARAFUSO FENDIDO SIMPLES
SIMPLE SPLIT BOLT CONNECTOR
CONECTOR TORNILLO FENDIDO SIMPLE
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de condutores de cobre.


CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo fabricado em cobre eletrolítico, calço e porca em
liga de cobre de alta condutividade elétrica e resistência
mecânica.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________

USAGE: Connection in derivation of copper conductors.


CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Body manufactured in electrolytic copper, chuck and nut
in copper league of high electric conductivity and
mechanical resistance.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en derivación de conductores de cobre.


CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre, serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo fabricado en cobre electrolítico, calzo y tuerca
en liga de cobre de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
_________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores


Dimensões
Código Principal Derivação
Dimensions
Code Run Tap
Dimensiones (mm)
Código Principal Derivación
Al – Cu Al – Cu
Ø Ø
MCI AWG AWG A B
mm² mm mm² Mm
MCM MCM
PF0000 6 10 2,6 – 3,2 1,5 – 6 16 – 10 1,3 – 3,2 7,2 3,0
PF0001 10 8 3,3 – 4,1 1,5 – 10 16 – 8 1,3 – 4,1 8,2 4,2
PF0002 16 6 4,1 – 5,1 2,5 – 16 14 – 6 1,6 – 5,1 10,2 5,4
PF0003 25 4 5,2 – 6,4 2,5 – 25 14 - 4 1,6 – 6,4 13,2 6,7
PF0004 35 2 6,5 – 7,6 2,5 – 35 14 – 2 1,6 – 7,6 16,0 8,2
PF0005 50 1/0 8,3 – 9,5 2,5 – 50 14 – 1/0 1,6 – 9,5 19,0 9,5
PF0006 70 2/0 9,3 – 10,7 2,5 – 70 14 – 2/0 1,6 – 10,7 21,8 10,9
PF0007 95 3/0 10,4 – 12,6 10 – 95 8 – 3/0 3,3 – 12,6 25,4 13,6
PF0008 120 4/0 11,7 – 14,2 10 – 120 8 – 4/0 3,3 – 14,2 28,6 14,5
PF0009 150 300 15,8 – 16,0 10 – 150 8 – 300 3,3 – 16,0 32,0 16,2
PF0010 185 350 17,3 – 17,6 16 – 185 6 – 350 4,1 – 17,6 35,2 17,8
PF0011 240 450 19,6 – 20,3 16 – 240 6 – 450 4,1 – 20,3 40,6 20,6

Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.


Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.

3
CONECTOR PARAFUSO FENDIDO BIMETÁLICO
BIMETALIC SPLIT BOLT CONNECTOR
CONECTOR TORNILLO FENDIDO BIMETÁLICO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de condutores de cobre com


alumínio. Recomendamos a aplicação do composto anti-
óxido nas superfícies de contato elétrico.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo e separador fabricado em cobre eletrolítico, calço e
porca em liga de cobre de alta condutividade elétrica e
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
_________________________________________________________

USAGE: Connection in derivation of copper conductors with


aluminum. We recommend the application of the anti-
oxide compound in the surfaces of electric contact.
CONDUCTORS: Wire and copper and aluminum cables, metric series and
AWG/MCM.
COMPOSITION: Body and separator manufactured in electrolytic copper,
chuck and nut in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Lustered.
_________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en derivación de conductores de cobre con


aluminio. Recomendamos la aplicación del compuesto
antióxido en las superfícies de contacto elétrico.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo y separador fabricado en cobre electrolítico, calzo
y tuerca en liga de cobre de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores


Dimensões
Código Principal Derivação
Dimensions
Code Run Tap
Dimensiones (mm)
Código Principal Derivación
Al – Cu Al – Cu
Ø Ø
MCI AWG AWG A B
mm² mm mm² Mm
MCM MCM
PFB000 6 10 2,6 – 3,2 1,5 – 6 16 – 10 1,3 – 3,2 7,2 3,0
PFB001 10 8 3,3 – 4,1 1,5 – 10 16 – 8 1,3 – 4,1 8,2 4,2
PFB002 16 6 4,1 – 5,1 2,5 – 16 14 – 6 1,6 – 5,1 10,2 5,4
PFB003 25 4 5,2 – 6,4 2,5 – 25 14 - 4 1,6 – 6,4 13,2 6,7
PFB004 35 2 6,5 – 7,6 2,5 – 35 14 – 2 1,6 – 7,6 16,0 8,2
PFB005 50 1/0 8,3 – 9,5 2,5 – 50 14 – 1/0 1,6 – 9,5 19,0 9,5
PFB006 70 2/0 9,3 – 10,7 2,5 – 70 14 – 2/0 1,6 – 10,7 21,8 10,9
PFB007 95 3/0 10,4 – 12,6 10 – 95 8 – 3/0 3,3 – 12,6 25,4 13,6
PFB008 120 4/0 11,7 – 14,2 10 – 120 8 – 4/0 3,3 – 14,2 28,6 14,5
PFB009 150 300 15,8 – 16,0 10 – 150 8 – 300 3,3 – 16,0 32,0 16,2
PFB010 185 350 17,3 – 17,6 16 – 185 6 – 350 4,1 – 17,6 35,2 17,8
PFB011 240 450 19,6 – 20,3 16 – 240 6 – 450 4,1 – 20,3 40,6 20,6

Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.


Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.

4
CONECTOR PARAFUSO FENDIDO COM RABICHO
BIMETALIC SPLIT BOLT CONNECTOR
CONECTOR TORNILLO FENDIDO BIMETÁLICO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de condutores de cobre com


alumínio. Recomendamos a aplicação do composto anti-
óxido nas superfícies de contato elétrico.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo e separador fabricado em cobre eletrolítico, calço e
porca em liga de cobre de alta condutividade elétrica e
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________

USAGE: Connection in derivation of copper conductors with


aluminum. We recommend the application of the anti-
oxide compound in the surfaces of electric contact.
CONDUCTORS: Wire and copper and aluminum cables, metric series and
AWG/MCM.
COMPOSITION: Body and separator manufactured in electrolytic copper,
chuck and nut in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en derivación de conductores de cobre con


aluminio. Recomendamos la aplicación del compuesto
antióxido en las superfícies de contacto elétrico.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo y separador fabricado en cobre electrolítico, calzo
y tuerca en liga de cobre de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores


Dimensões
Código Principal Derivação
Dimensions
Code Run Tap
Dimensiones (mm)
Código Principal Derivación
Al – Cu Al – Cu C
Ø Ø
MCI AWG AWG A B D E
mm² mm mm² Mm MÍN. MÁX.
MCM MCM
PFR000 6 10 2,6 – 3,2 1,5 – 6 16 – 10 1,3 – 3,2 21 9 3,0 8,2 3,0 11
PFR001 10 8 3,3 – 4,1 1,5 – 10 16 – 8 1,3 – 4,1 23 11 2,9 9,0 4,2 13
PFR002 16 6 4,1 – 5,1 2,5 – 16 14 – 6 1,6 – 5,1 25 12 3,5 10,6 5,4 14
PFR003 25 4 5,2 – 6,4 2,5 – 25 14 - 4 1,6 – 6,4 30 14 4,9 12,5 6,7 18
PFR004 35 2 6,5 – 7,6 2,5 – 35 14 – 2 1,6 – 7,6 33 16 7,4 16,3 8,2 19
PFR005 50 1/0 8,3 – 9,5 2,5 – 50 14 – 1/0 1,6 – 9,5 33 18 7,3 14,4 9,5 22
PFR006 70 2/0 9,3 – 10,7 2,5 – 70 14 – 2/0 1,6 – 10,7 39 20 7,6 18,0 10,9 25
PFR007 95 3/0 10,4 – 12,6 10 – 95 8 – 3/0 3,3 – 12,6 56 24 9,5 26,9 13,6 34
PFR008 120 4/0 11,7 – 14,2 10 – 120 8 – 4/0 3,3 – 14,2 56 24 11,0 29,7 14,5 34
PFR009 150 300 15,8 – 16,0 10 – 150 8 – 300 3,3 – 16,0 60 28 11,9 32,8 16,2 38
PFR010 185 350 17,3 – 17,6 16 – 185 6 – 350 4,1 – 17,6 67 29 13,1 37,0 17,8 40
PFR011 240 450 19,6 – 20,3 16 – 240 6 – 450 4,1 – 20,3 71 33 12,0 40,0 20,6 45
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.

5
TERMINAL DE PRESSÃO SIMPLES - FUNDIDO
SIMPLE PRESSURE TERMINAL - CAST
TERMINAL DE PRESIÓN SIMPLE – FUNDIDO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor a chaves, barramentos e quadros


de distribuição.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre, de alta resistência mecânica,
parafuso em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________

USAGE: Connection of a conductor to the keys, copper bares and


distribution boards.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league, of high mechanical
resistance, bolt in galvanized steel, electrolytic and
bichromatic.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor a llaves, barramientos y


cuadros de distribución.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran resistencia mecánica,
tornillo en acero zincado electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________

Condutores / Conductors / Parafuso / Bolt /


Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm)
Conductores Tornillo
Código Furo Cond.
Tipo Rosca
Code Cu Ø Cond. Hole
A B C D E F Type Thread
Código Agujero Cond.
Tipo Rosca
MCI mm² mm Ø
TPS001 6 2,8 – 3,2 22 9 15 6,4 3 5 3,6 5/32”
TPS002 10 3,6 – 4,1 24 11 19 6,4 3 5 4,5 Fenda 3/16”
TPS003 16 4,5 – 5,1 26 12 20 7,1 3 6 5,6 Rift 3/16”
TPS004 25 5,7 – 6,4 28 13 24 7,1 3 6 6,7 Grieta 1/4”
TPS005 35 6,7 – 7,6 28 14 25 7,9 3 7 7,9 1/4”
TPS006 50 8,0 – 8,9 33 15 31 9,5 3 7 9,1 5/16”
TPS007 70 9,7 – 10,7 37 17 33 10,3 4 8 11,1 5/16”
TPS008 95 11,5 – 12,6 44 21 38 10,3 4 11 13,0 5/16”
TPS009 120 12,8 – 14,2 50 24 40 12,3 5 12 14,5 5/16”
Sextavado
TPS010 150 14,3 – 15,8 55 25 43 12,7 5 13 16,2 5/16”
Hex
TPS011 185 15,9 – 17,6 56 28 44 12,7 5 14 18,0 3/8”
Sextavado
TPS012 240 18,4 – 20,3 61 30 47 12,7 5 15 20,5 3/8"
TPS013 300 20,6 – 22,7 68 34 55 16,5 6 17 23,0 1/2"
TPS014 400 23,1 – 25,7 75 38 65 16,5 7 19 26,0 1/2”
TPS015 500 25,1 – 28,8 80 42 71 16,5 7 21 30,0 1/2"

Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.


Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.

6
TERMINAL DE PRESSÃO - FUNDIDO
PRESSURE TERMINAL - CAST
TERMINAL DE PRESIÓN – FUNDIDO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor a chaves, barramentos e quadros


de distribuição.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre, de alta resistência mecânica,
porca em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
________________________________________________________

USAGE: Connection of a conductor to the keys, copper bares and


distribution boards.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league, of high mechanical
resistance, nut in galvanized steel, electrolytic and
bichromatic.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor a llaves, barramientos y cuadros


de distribución.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran resistencia mecánica,
tornillo en acero zincado electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________

Condutores / Conductors / Parafuso /


Conductores Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm) Bolt /
Tornillo
Código Furo Cond.
Rosca
Code Cu Ø Cond. Hole
A B C D E F Thread
Código Agujero Cond.
Rosca
MCI mm² mm Ø
TP001 6 2,8 – 3,2 27 12 22 6,4 4 6 3,6 1/4”
TP002 10 3,6 – 4,1 27 12 22 6,4 4 6 4,5 1/4”
TP003 16 4,5 – 5,1 31 14 24 7,1 4 7 5,6 1/4”
TP004 25 5,7 – 6,4 31 14 24 7,1 4 7 6,7 1/4”
TP005 35 6,7 – 7,6 33 15 25 7,9 4 7 7,9 5/16”
TP006 50 8,0 – 8,9 35 16 27 9,5 5 8 9,1 5/16”
TP007 70 9,7 – 10,7 38 18 32 10,3 5 9 11,1 3/8”
TP008 95 11,5 – 12,6 41 22 36 10,3 5 11 13,0 3/8"
TP009 120 12,8 – 14,2 48 23 38 12,3 6 12 14,5 1/2"
TP010 150 14,3 – 15,8 54 26 41 12,7 6 13 16,2 1/2"
TP011 185 15,9 – 17,6 60 28 46 12,7 6 13 18,0 1/2"
TP012 240 18,4 – 20,3 63 32 49 12,7 6 16 20,5 1/2"
TP013 300 20,6 – 22,7 68 33 53 16,5 7 16 23,0 9/16”
TP014 400 23,1 – 25,7 76 37 59 16,5 7 19 26,0 9/16”
TP015 500 25,1 – 28,8 78 40 63 16,5 8 20 30,0 9/16”

Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.


Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.

7
TERMINAL DE PRESSÃO EM CRUZ
PRESSURE TERMINAL IN CROSS
TERMINAL DE PRESIÓN EN CRUZ
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor em paralelo ou a 90º, à chave,


barramentos e quadros de distribuição.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre, de alta resistência mecânica,
parafusos e arruelas em aço zincado eletrolítico e
bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________

USAGE: Connection of a conductor in parallel or at 90º, to the


keys, copper bares and distribution boards.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league, of high mechanical
resistance, bolts and washers in galvanized steel,
electrolytic and bichromatic.
FINISHING: Lustered.
_________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor en paralelo o a 90º a llaves,


barramientos y cuadros de distribución.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran resistencia mecánica,
tornillos y arandelas en acero zincado electrolítico y
bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________

Condutores / Conductors / Parafuso /


Conductores Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm) Bolt /
Tornillo
Código Furo Cond.
Rosca
Code Cu Ø Cond. Hole
A B C D E F Thread
Código Agujero Cond.
Rosca
MCI mm² mm Ø
TC001 6 – 35 8–2 39 19 19 8,3 2 10 Fenda / Rift 5/32”
TC002 16 – 50 4 – 1/0 52 25 19 10,3 3 12 Grieta 5/32”
TC003 25 – 95 2 – 4/0 65 30 22 12,9 4 15 3/16”
TC004 35 – 120 1 – 250 75 35 31 14,0 3 18 1/4”
Sextavado
TC005 50 – 150 1/0 – 300 82 37 37 14,2 4 19 1/4”
Hex
TC006 95 – 240 4/0 – 500 98 43 43 14,8 7 21 5/16”
Sextavado
TC007 120 – 400 250 – 750 98 46 43 15,7 7 20 5/16”
TC008 150 – 500 300 – 1000 106 52 50 16,5 8 22 5/16"

Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.


Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.

8
TERMINAL À COMPRESSÃO
TERMINAL TO THE COMPRESSION
TERMINAL A COMPRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão em condutores de cobre a chaves, barramentos,


quadros de distribuição, painéis ou em outros locais com
espaço limitado.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em cobre de alta condutividade elétrica e
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________

USAGE: Connection in copper conductors to the keys, copper bares,


distribution boards, panels or in other limited space
places.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper of high electric conductivity and
mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en conductores de cobre a llaves, barramientos,


cuadros de distribución, tableros o en otros sitios con
espacio limitado.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en cobre de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________

Condutores / Conductors /
Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm)
Conductores
Código
Code Cu Ø
A B C E F G H Di De
Código
MCI mm² mm
TM001 6 3,15 22 7 5,0 2 5 7 10 3,17 4,80
TM002 10 4,05 26 9 5,1 2 5 10 11 4,10 6,35
TM003 16 5,10 29 11 5,1 2 6 10 12 5,93 7,93
TM004 25 6,42 32 14 6,5 3 6,5 9 13 6,80 9,52
TM005 35 7,56 36 16 8,5 3 8,5 12 17 7,95 11,11
TM006 50 8,90 42 18 10,5 3 9,5 14 17,5 9,70 12,70
TM007 70 10,70 47 21 10,5 3 10 16,5 20 11,11 14,28
TM008 95 12,60 56 24 10,5 3 12 20 25 13,34 16,50
TM009 120 14,21 69 28 12,3 4 15 24 33 15,08 19,05
TM010 150 15,75 73 30 13,8 4 15 26 33 16,27 20,63
TM011 185 17,64 74 33 13,8 4 16 26 34 18,22 22,22
TM012 240 20,25 88 39 13,8 5 20 29 43 21,30 26,30
TM013 300 22,68 98 41 17,5 5 22 33 47 23,40 28,40
TM014 400 25,65 108 47 17,5 5 22 38 47 26,39 31,75
TM015 500 28,80 115 52 17,5 5 23 43 48 29,80 34,92

9
LUVA DE EMENDA À COMPRESSÃO
COMPRESSION SLEEVE
MANGUITO DE EMPALME A COMPRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Emenda em condutores de cobre, projetado com chanfros


nas extremidades e ressalto centralizador que facilita a
entrada e posicionamento dos condutores.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricada em cobre de alta condutividade elétrica e
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________

USAGE: Amendment in copper conductors, projected with chamfers


in the extremities and centralizing projection that
facilitates the entrance and the conductors positioning.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper of high electric conductivity and
mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Empalme en conductores de cobre proyectada con chanfros
en las extremidades y resalto centralizador que facilita la
entrada y posicionamento de los conductores.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en cobre de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________

Condutores / Conductors / Dimensões / Dimensions


Conductores / Dimensiones (mm)
Código
Code Cu Ø
A Di De
Código
MCI mm² mm
LM001 6 3,15 18 3,50 5,56
LM002 10 4,05 24 4,35 6,35
LM003 16 5,10 35 5,93 7,93
LM004 25 6,42 40 6,80 9,52
LM005 35 7,56 44 7,95 11,11
LM006 50 8,90 48 9,70 12,7
LM007 70 10,70 52 11,11 14,28
LM008 95 12,60 54 13,34 16,50
LM009 120 14,21 57 15,08 19,05
LM010 150 15,75 59 16,27 20,63
LM011 185 17,64 60 18,22 22,22
LM012 240 20,25 73 21,30 26,30
LM013 300 22,68 78 23,40 28,40
LM014 400 25,65 88 26,39 31,75
LM015 500 28,80 92 29,80 34,92

10
CONECTOR CUNHA RAMAL
WEDGE EXTENSION CONNECTOR
CONECTOR CUÑA RAMAL
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica, aplicação


rápida e segura usando somente um alicate bomba d’água
12” sem precisar de reajustes periódicos podendo ser
reutilizados, não danificando os condutores mantendo-os
suficientemente separados para minimizar os efeitos da
corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em cobre de alta condutividade elétrica,
resistência mecânica, fornecido com composto anti-
óxido.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation, fast


and safe application, using only 12” water bomb
pliers, without needing periodical readjustments, being
able to be reused without damaging the conductors,
maintaining them sufficiently separated to minimize the
effects of the galvanized corrosion.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance, supplied with
anti-oxide compound.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetálica, aplicación


rápida y segura usando solamente un alicate bombas de
agua 12” sin necesitar reajustes periódicos que pueden ser
reutilizados, no dañando los conductores manteniendolos
suficientemente apartados para minimizar los efectos de
corrosión galvánica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con compuesto
antióxido.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores Soma dos Embalagem


Principal Derivação condutores Dimensões / Dimensions / Packing
Código
Run Tap Conductors Sum/ Dimensiones (mm) Envase
Code Suma de los
Principal Derivación Cor
Código Conductores (mm)
Ø Ø Color
MCI Mín. Max. Mín. Max. Mín. Max. A B C D E F Color
Cinza
CCR I 3,17 8,12 3,17 7,42 11,19 14,01 31,4 32,5 2,2 31,4 18,4 1,0
Gray / Gris
Verde
CCR II 3,17 8,12 3,17 5,21 9,51 11,18 18,7 28,1 2,2 18,7 16,0 1,0
Green / Verde
Vermelha
CCR III 2,54 6,55 1,27 4,65 7,68 9,50 18,7 24,6 1,2 18,7 16,0 0,6
Red / Rojo
Azul
CCR IV 2,54 6,55 1,27 4,65 6,21 7,67 18,7 22,9 1,2 18,7 16,0 0,6
Blue / Azul
Amarela
CCR V 2,54 4,93 1,27 4,65 4,70 6,20 19,2 22,0 1,2 20,0 17,4 0,6
Yellow/Amarillo
Branca/Azul
CCR VI 8,01 10,61 6,54 9,36 16,79 18,72 31,4 39,9 2,2 31,4 19,9 1,0
White/Blue / Blanco/Azul
Branca/Vermelha
CCR VII 4,66 10,11 4,66 8,30 14,02 16,78 31,4 35,4 2,2 31,4 18,4 1,0
White/Red / Blanco/Rojo
Verde/Branca
CCR VIII 8,01 10,11 8,01 10,11 18,73 20,22 31,4 39,9 2,2 31,4 18,4 1,0 Green/White /
Verde/Blanco
Vermelho/Azul/Amerelo
CCR IX 2,54 6,55 1,27 4,65 4,70 9,50 32,0 29,0 1,5 32,0 23,0 0,6 Red/Blue/yellow
Rojo/Azul/Amarillo

11
CONECTOR CUNHA RAMAL COM ESTRIBO
EXTENSION WEDGE CONNECTOR WITH STIRRUP
CONECTOR CUÑA RAMAL CON ESTRIBO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica, projetado


com estribo para multiplicar as derivações, sem causar
dano ao condutor, desenvolvido para uma aplicação
simples e rápida sem precisar de reajustes periódicos,
usando somente um alicate bomba d’água de 12”.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Estribo e conector fabricado em liga de cobre de alta
condutividade elétrica e resistência mecânica, fornecido
com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation, projected


with stirrup to multiply the derivations, without causing
damage to the conductor, developed for a simple and
fast application, without needing periodical
readjustments, using only 12” water bomb pliers.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG.
COMPOSITION: Stirrup and connector manufactured in copper league of
high electric conductivity and mechanical resistance,
supplied with anti-oxide compound.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetálica, proyetacto


con estribo para multiplicar las derivaciones sin causar
daño al conductor, desarrollado para una aplicación
simple y rápida sin necesitar reajustes periódicos usando
solamente un alicate bomba de água de 12”.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Estribo y conector fabricado en liga de cobre de gran
conductividad eléctrica y resistencia mecánica, fornecido
con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores Soma dos


Principal condutores/ Dimensões
Código Run Conductors Sum/ Dimensions
Code Suma de los Dimensiones
Principal Conductores
Código (mm)
Cu/Al Ø (mm)
MCI mm² AWG Mìn. Max. Mìn. Max. C D E
CRE I 10-25 6-2 3,57 8,12 10,60 14,02 143,0 63,0 6,35
CRE VII 16-50 16-50 4,12 10,11 14,02 16,78 143,0 63,0 6,35

Opcional: Acrescentar “A” ao código para estribo fabricado em alumínio.


Optional: Add “A” to the code for stirrup manufactured in aluminum.
Opción: Agregar “A” al código cuando estribo fabricado en alumínio.

12
CONECTOR CUNHA DE ALUMÍNIO
ALUMINUM WEDGE CONNECTOR
CONECTOR CUÑA DE ALUMINIO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica,


desenvolvido para uma aplicação simples e rápida sem
precisar de reajustes periódicos podendo ser reutilizado,
mantendo os condutores suficientemente separados para
minimizar os efeitos da corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de alumínio de alta condutividade
elétrica e resistência mecânica, fornecido com composto
anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation, developed


for a simple and fast application without needing
periodical readjustments, being able to be reused,
maintaining the conductors sufficiently separated to
minimize the effects of the galvanized corrosion.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in aluminum league of high electric
conductivity and mechanical resistance, supplied with
the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetalica, desarrolada


para una aplicación simple y rápida sin necesitar reajustes
periódicos que puede ser reutilizado manteniendo los
conductores suficientemente apartados para minimizar los
efectos de la corrosión galvánica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de alumínio de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con compuesto
antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Série Vermelha Série Azul (Tipo I)


Red Series Blue Series (Type I)
Serie Rojo Serie Azul (Tipo I)
Condutores / Conductors / Conductores Condutores / Conductors / Conductores
Soma dos Soma dos
condutores/ condutores/
Código Principal Derivação Conductors Código Principal Derivação Conductors
Code Run Tap Sum/ Code Run Tap Sum/
Código Principal Derivación Suma de los Código Principal Derivación Suma de los
Conductores Conductores
(mm) (mm)
Ø AWG AWG Ø Ø AWG AWG Ø
MCI Min. Máx. MCI Min. Máx.
Mín/Max Cu/Al Cu/Al Mín/Max Mín/Max Cu/Al Cu/Al Mín/Max
CCA100 4,11-6,55 6-4 6-6 4,11-5,84 8,41 11,58 CCA200 8,23-12,70 1/0-2/0 1/0-2 6,53-11,79 15,77 20,22
CCA101 5,18-8,38 4-2 4-6 4,11-6,55 10,41 13,46 CCA201 9,25-14,53 2/0-3/0 6-6 4,11-5,18 13,51 17,96
CCA102 4,11-6,55 4-6 8-8 3,25-4,11 7,54 10,57 CCA202 9,25-14,53 2/0-3/0 4-4 5,18-6,55 14,88 19,33
CCA103 6,53-10,11 2 8 3,25-4,11 9,83 12,40 CCA203 9,25-14,53 2/0-4/0 2/0-2 6,53-11,79 18,69 22,89
CCA104 6,53-10,11 2-1/0 4-6 4,11-6,55 11,79 15,29 CCA204 9,25-14,53 4/0 4 5,18-6,55 16,87 20,90
CCA105 6,53-10,11 2-1/0 2-4 5,18-8,38 13,08 16,66 CCA205 8,23-12,70 2/0-3/0 1/0-2 6,53-10,11 17,53 21,49
CCA106 6,53-10,11 1/0 8 3,25-4,11 11,48 14,22 CCA206 9,25-14,53 3/0-4/0 2/0-1/0 6,53-11,79 20,42 24,46
CCA107 6,53-10,11 1/0 2 6,53-10,11 14,81 18,39 CCA207 9,25-14,53 3/0-4/0 3/0-2/0 9,25-14,53 21,79 25,73
Aplicação Cartucho Vermelho Extração Cartucho Vermelho CCA208 9,25-14,53 4/0 6 4,11-5,18 15,80 19,53
Aplication Red Cartridge Extraction Red Cartridge CCA209 9,25-14,53 4/0 3/0 9,25-14,53 23,83 27,13
Aplicación Cartucho Rojo Extración Cartucho Rojo CCA210 9,25-14,53 4/0 4/0 9,25-14,53 24,28 28,70
Aplicação Cartucho Vermelho Extração Cartucho Vermelho
Aplication Red Cartridge Extraction Red Cartridge
Aplicación Cartucho Rojo Extración Cartucho Rojo

13
CONECTOR CUNHA DE ALUMÍNIO
ALUMINUM WEDGE CONNECTOR
CONECTOR CUÑA DE ALUMINIO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica,


desenvolvido para uma aplicação simples e rápida sem
precisar de reajustes periódicos podendo ser reutilizado,
mantendo os condutores suficientemente separados para
minimizar os efeitos da corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de alumínio de alta condutividade
elétrica e resistência mecânica, fornecido com composto
anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation, developed


for a simple and fast application without needing
periodical readjustments, being able to be reused,
maintaining the conductors sufficiently separated to
minimize the effects of the galvanized corrosion.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in aluminum league of high electric
conductivity and mechanical resistance, supplied with
the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetalica, desarrolada


para una aplicación simple y rápida sin necesitar reajustes
periódicos que puede ser reutilizado manteniendo los
conductores suficientemente apartados para minimizar los
efectos de la corrosión galvânica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de aluminio de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con compuesto
antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Série Azul (Tipo II) Série Amarela


Blue Series (Type II) Yellow Series
Serie Azul (Tipo II) Serie Amarillo
Condutores / Conductors / Conductores Condutores / Conductors / Conductores
Soma dos
condutores/ Soma dos
Código Principal Derivação Código Principal Derivação condutores/
Conductors Sum/
Code Run Tap Code Run Tap Conductors Sum/
Suma de los
Código Principal Derivación Código Principal Derivación Suma de los
Conductores Conductores (mm)
(mm)
Ø AWG AWG Ø Ø AWG AWG Ø
MCI Min. Máx. MCI Min. Máx.
Mín/Max Cu/Al Cu/Al Mín/Max Mín/Max Cu/Al Cu/Al Mín/Max
CCA220 15,24-17,37 336,4 6 4,11-5,18 18,75 22,48 CCA300 13,31-19,05 336,4 6 4,11-5,18 19,43 24,67
CCA221 15,24-17,37 336,4 4 5,18-6,55 20,17 23,85 CCA301 13,31-19,05 336,4 4 5,18-6,55 20,50 25,73
CCA222 15,24-17,37 336,4 2 6,53-8,46 21,77 25,68 CCA302 13,31-19,05 336,4 2 6,53-9,02 21,84 27,08
CCA223 15,24-17,37 336,4 1/0 8,23-12,70 23,77 27,71 CCA303 16,92-22,68 336,4 1/0-2/0 5,18-6,55 23,93 28,40
CCA224 15,24-17,37 336,4 2/0 9,25-14,27 25,45 29,03 CCA304 16,92-23,88 336,4 3/0 9,70-14,27 29,31 34,54
CCA225 15,24-17,37 336,4 3/0 10,39-14,27 26,77 30,43 CCA305 16,92-23,88 336,4 4/0 11,07-16,51 30,89 36,09
CCA226 15,24-17,37 336,4 4/0 11,68-15,24 28,42 32,61 CCA306 16,92-23,88 336,4 336,4 12,22-19,05 32,94 40,31
CCA227 15,24-17,37 336,4 336,4 15,24-17,37 30,18 34,71 CCA307 16,92-22,68 397,5-477 6-6 4,11-5,05 22,86 26,82
CCA228 16,30-18,50 336,4 397,5 15,00-18,50 32,50 37,00 CCA308 16,92-22,68 397,5-477 4-4 5,18-6,55 23,93 28,40
CCA229 16,30-18,50 397,5 1/0 9,50-10,80 25,80 29,30 CCA309 16,92-22,68 397,5-477 2-2 6,53-8,28 25,27 30,10
CCA230 16,30-18,50 397,5 2/0 9,50-10,80 25,80 29,30 CCA310 16,92-23,88 397,5-477 1/0-1/0 8,23-11,48 26,97 32,21
CCA231 16,30-18,50 397,5 4/0 12,70-14,60 29,00 33,10 CCA311 16,92-23,88 397,5-477 2/0-2/0 8,79-14,27 27,99 33,15
CCA232 16,30-18,50 397,5 397,5 15,00-18,50 32,50 37,00 CCA312 16,92-23,88 397,5-477 3/0-3/0 9,70-14,27 29,31 34,54
Aplicação Cartucho Azul Extração Cartucho Vermelho CCA313 16,92-23,88 397,5-477 4/0-4/0 11,07-16,51 30,89 36,09
Aplication Blue Cartridge Extraction Red Cartridge CCA314 16,92-23,88 397,5-477 336,4 14,55-19,05 35,08 40,31
Aplicación Cartucho Azul Extración Cartucho Rojo CCA315 16,92-23,88 397,5-477 397,5-477 16,92-23,88 38,71 43,94
Aplicação Cartucho Amarelo Extração Cartucho Vermelho
Aplication Yellow Cartridge Extraction Red Cartridge
Aplicación Cartucho Amarillo Extración Cartucho Rojo

14
CONECTOR CUNHA DE ALUMÍNIO COM ESTRIBO
ALUMINUM WEDGE CONNECTOR WITH STIRRUP
CONECTOR CUÑA DE ALUMINIO CON ESTRIBO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica ao condutor


principal por um conector cunha com estribo, na posição
normal ou lateral sem causar dano ao condutor,
desenvolvido para uma aplicação simples e rápida sem
precisar de reajustes periódicos, o estribo é utilizado para
conexão de um grampo de linha viva ou conector derivação
tipo cunha.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Estribo fabricado em liga de cobre e conector em liga de
alumínio de alta condutividade elétrica e resistência
mecânica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Estribo estanhado e conector dacapado fosco.
____________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation to the main
conductor through a wedge connector with stirrup, in the
normal or lateral position without causing damage to the
conductor, developed for a simple and fast application, without
needing periodical readjustments, the stirrup is used for the
connection of a alive line staple or type wedge derivation
connector.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series and
AWG/MCM.
COMPOSITION: Stirrup manufactured in copper league and connector in aluminum
league of high electric conductivity and mechanical resistance,
supplied with anti-oxide compound.
FINISHING: Tinned stirrup and dull clean metallic connector.
____________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexiones en derivación simple y bimetálica al conductor principal
por un conector cuña con estribo en la posición normal o lateral sin
causar daño al conector, desarrollado para una aplicación simple y
rápida sin necesitar reajustes periódicos, el estribo es utilizado para
conexión de una grapa de linea viva o conector derivación tipo
cuña.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Estribo fabricado en liga de cobre y conector en liga de alumínio de
gran conductividad eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con
compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Estribo estañado y conector decapado mate.
____________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores Condutores / Conductors / Conductores


Cartu
cho
Dimensões / Cartri
Código Principal Código Principal Dimensões /
Dimensions / Cartucho dge
Code Run Code Run Dimensions / Cartuc
Dimensiones Cartridge
Código Principal Código Principal Dimensiones (mm) ho
(mm) Cartucho
Figura
Figura Cor
Cor Drawin
Drawing Color
Color Color g
Figura Color
Figura
Aplicação
Ø Application Ø Aplica
AWG Aplicación
AWG ção
MCI Mín/ A B C MCI Mín/ A B C
Cu/Al Cu/Al Applica
Max Max tion
Aplicac
ión
CEN100 4 5,9-6,4 118 78 6,35 CEN200 2/0 118 78 6,35
CEN101 2 7,4-8,0 1 118 78 6,35 CEN201 3/0 118 78 6,35
1
CEN102 1/0 9,4-10,1 118 78 6,35 CEN202 4/0 118 78 6,35
CEL100 4 5,9-6,4 118 71 6,35 CEN203 336,4 118 78 6,35
Vermelha
CEL101 2 7,4-8,0 2 118 71 6,35 CEL200 2/0 118 71 6,35
Red / Rojo Azul
CEL102 1/0 9,4-10,1 118 71 6,35 CEL201 3/0 118 71 6,35
CEP100 4 5,9-6,4 65 127 6,35 CEL202 4/0
2
118 71 6,35
Blue
CEP101 2 7,4-8,0 3 65 127 6,35 CEL203 336,4 118 71 6,35 Azul
CEP102 1/0 9,4-10,1 65 127 6,35 CEP200 2/0 65 127 6,35
CEP201 3/0 65 127 6,35
3
CEP202 4/0 65 127 6,35
CEP203 336,4 65 127 6,35

Opcional: Acrescentar “A” ao código para estribo fabricado em alumínio. Extração Cartucho Vermelho
Optional: Add “A” to the code for stirrup manufactured in aluminum. Extraction Red Cartridge
Opción: Agregar “A” al código cuando estribo fabricado en alumínio. Extración Cartucho Rojo

15
CONECTOR CUNHA DE COBRE
COPPER WEDGE CONNECTOR
CONECTOR CUÑA DE COBRE
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação, desenvolvido para uma aplicação


simples e rápida sem precisar de reajustes periódicos
podendo ser reutilizado, mantendo os condutores
suficientemente separados para minimizar os efeitos da
corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica, fornecido com composto anti-
óxido.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connections in derivation, developed for a simple and


fast application without needing periodical
readjustments, being able to be reused, maintaining the
conductors sufficiently separated to minimize the
effects of the galvanized corrosion.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance, supplied with
the anti-oxide compound.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en derivación desarrollado para una aplicación


simple y rápida sin necesitar reajustes periódicos que
puede ser reutilizado, manteniendo los conductores
suficientemente apartados para minimizar los efectos de
corrosión galvánica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre, serie métrica y AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con compuesto
antióxido.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores Embalagem /Packing


Dimensões Envase
Principal Derivação
Código Dimensions
Run Tap
Code Dimensiones Cor / Color / Color
Principal Derivación
Código (mm)
Ø Ø Aplicação / Application /
MCI mm² Ø mm² Ø A B C D E Aplicación
CCC001 16 5,1 16 5,1 24,4 30,8 17,0 37,1 8,0 Vermelha
CCC002 35 7,6 16 5,1 24,4 30,8 17,0 37,1 8,0 Red/
CCC003 35 7,6 35 7,6 24,4 30,8 17,0 37,1 8,0 Rojo
CCC004 70 10,7 16 5,1 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7
CCC005 70 10,7 35 7,6 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7
CCC006 70 10,7 70 10,7 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7 Azul
CCC007 120 14,2 16 5,1 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7 Blue
CCC008 120 14,2 35 7,6 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7 Azul
CCC009 120 14,2 70 10,7 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7
CCC010 120 14,2 120 14,2 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7

Extração Cartucho Vermelho


Extraction Red Cartridge
Extración Cartucho Rojo

16
GRAMPO PARA ATERRAMENTO
CLAMP FOR GROUNDING
GRAPA PARA ATERRAMIENTO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor a uma haste de aterramento ou


tubo IPS.

CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG.

COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta resistência mecânica e


parafuso em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.

ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection of a conductor to an grounding rod or IPS


pipe.

CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG.

COMPOSITION: Manufactured in copper league of high mechanical


resistance and bolt in galvanized steel, electrolytic and
bichromatic.

FINISHING: Lustered.
_________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor a una varilla de aterramiento


o tubo IPS.

CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre, serie métrica y AWG.

COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran resistencia mecánica,


y tornillo en acero zincado electrolítico y bicromatizado.

ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões / Dimensions / Parafuso


Código Haste Tubo IPS Condutores Bolt
Code Figura Rod IPS Pipe Conductors Dimensiones (mm) Tornillo Material
Código Drawing Varilla Tubo IPS Conductores D Material
Figura Rosca
A B C Material
Thread
MCI Pol. Ø mm Pol. Ø mm Mm² AWG Min. Max.
Rosca
TT000 1/2” 12,7 1/4" 13,70 6-50 10-2 39 20 9 11,10 20,00 1/4"UNC
Latão
TT001 5/8” 13,8 1/4" 13,70 6-50 10-1/0 44 24 12 14,70 24,60 1/4"UNC
1 Brass
TT002 3/4" 16,8 3/8” 17,20 6-50 10-1/0 64 31 14 14,00 28,60 5/16”UNC
Latón
TT003 5/8” 13,8 1/4" 13,70 6-50 10-1/0 48 25 17,5 14,70 24,60 5/16"UNC
TT010 1/2" 13,00 1/4" 13,70 6-50 10-1/0 49 24 26 13,00 23,60 M10 Bronze
TT011 2 5/8” 14,30 3/8” 17,20 6-50 8-1/0 60 22 26 14,00 27,20 M10 Bronce
TT012 3/4" 17,30 1/2" 21,30 6-50 8-1/0 66 27 21 17,00 31,30 M10 Bronce

Opcionais: Acrescentar “G” ao código para parafuso galvanizado à fogo.


Acrescentar “L” ao código para parafuso em bronze silício.
Optional: Add “G” to the code for fire galvanized bolt.
Add “L” to the code for bolt in silic bronce.
Opción: Agregar “G” al código para el tornillo galvanizado a fuego.
Agregar “L” al código para el tornillo en bronce silício.

17
GRAMPO PARA ATERRAMENTO DUPLO
CLAMP OF DOUBLE GROUNDING
GRAPA PARA ATERRAMIENTO DUPLO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor a uma haste de aterramento ou


tubo IPS, permite instalar o condutor em paralelo ou a
90º.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
resistência mecânica, parafuso tipo “U”, porcas e arruelas
de pressão em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection of a conductor to a grounding rod or IPS


pipe, it allows to install the conductor in parallel or at
90º.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high conductivity and
mechanical resistance, bolt “U” type, nuts and
pressure washers in galvanized steel, electrolytic and
bichromatic.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor a varilla de aterramiento o


tubo IPS, permite instalar el conductor en paralelo o a 90º.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre, serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricación en liga de cobre de gran conductividade
eléctrica y resistencia mecánica, tornillo tipo “U”, tuercas
y arandelas de presión en acero zincado electrolítico y
bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões / Parafuso
Código Haste Tubo IPS Condutores Bolt
Dimensions /
Code Rod IPS Pipe Conductors Tornillo
Dimensiones
Código Varilla Tubo IPS Conductores
(mm) Rosca
AWG/MC Thread
MCI Pol. Ø mm Pol. Ø mm Pol. Ø mm Mm²
M
A B C Rosca
GT001 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 10-16 8-4 67 53 33 3/8”
GT002 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 16-70 4-2/0 67 52 40 3/8”
GT003 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 10-16 8-4 67 53 33 3/8” latão
GT004 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 16-70 4-2/0 67 52 40 3/8” latão
GT005 1/2” 13,00 1/2” 13,00 1/4" 13,70 10-16 8-4 64 53 33 5/16”
GT006 1/2” 13,00 1/2” 13,00 1/4" 13,70 16-70 4-2/0 64 55 40 5/16”
GT007 1/2” 13,00 1/2” 13,00 1/4" 13,70 10-16 8-4 64 53 33 5/16” latão
GT008 1/2” 13,00 1/2” 13,00 1/4" 13,70 16-70 4-2/0 64 55 40 5/16” latão
GT009 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 50-120 2/0-250 67 54 47 3/8”
GT010 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 150-240 300-500 87 63 59 3/8”
GT011 7/8” - 1” 23,00 1/2"-3/4” 21,30-26,70 10-16 8-4 68 59 41 3/8”
GT012 7/8” - 1” 23,00 1/2"-3/4” 21,30-26,70 16-70 4-2/0 76 61 42 3/8”
GT013 7/8” - 1” 23,00 1/2"-3/4” 21,30-26,70 50-120 2/0-250 76 62 47 3/8”
GT014 7/8” - 1” 23,00 1/2"-3/4” 21,30-26,70 150-240 300-500 94 62 60 3/8”
GT015 - - - - 1” 33,40 10-16 8-4 71 67 34 3/8”
GT016 - - - - 1” 33,40 16-70 4-2/0 71 72 42 3/8”
GT017 - - - - 1” 33,40 50-120 2/0-250 84 72 56 3/8”
GT018 - - - - 1” 33,40 150-240 300-500 114 76 61 3/8”
GT019 - - - - 1.1/4” 42,20 50-120 2/0-250 89 76 47 3/8”
GT020 - - - - 1.1/2” 48,30 10-16 8-4 102 83 45 3/8”
GT021 - - - - 1.1/2” 48,30 16-70 4-2/0 102 81 41 3/8”
GT022 - - - - 1.1/2” 48,30 50-120 2/0-250 102 81 46 3/8”
Opcionais: Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado. Add “G” to the code for bolt U, nuts and pressure washers fire galvanized.
Acrescentar “G” ao código para parafuso U, porcas e arruelas de pressão galvanizados à fogo. Add “L” to the code for bolt U, nuts and pressure washers in silicium bronce.
Acrescentar “L” ao código para parafuso U, porcas e arruelas de pressão em bronze silício. Opción: Agregar “E” al código para acabamiento estañado.
Agregar “G” al código para tornillo U, tuercas y arandelas de pressión galvanizado a fuego.
Agregar “L” al código para tornillo U, tuercas y arandelas de pressión in bronce silício.

18
GRAMPO DE LINHA VIVA – LIGA DE COBRE OU ALUMÍNIO
HOT LINE CLAMP – COPPER OR ALUMINUM LEAGUE
GRAPA DE LÍNEA VIVA – LIGA DE COBRE O ALUMINIO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de um condutor principal a uma


rede ramal ou chave fusível, projetado de maneira a
minimizar os efeitos dos esforços de torção na instalação
ou retirada do grampo.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre ou (alumínio na opção estanhado)
da série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo e componentes, fabricados em liga de cobre ou
alumínio de alta condutividade elétrica e resistência
mecânica, porca e arruela de pressão em bronze silício,
alumínio ou aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Liga de cobre abrilhantado; liga de alumínio decapado
fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection in derivation of a main conductor to an


extension net or fuse key, projected on a way to
minimize the effects of the torsion efforts in the
installation or retreat of the staple.
CONDUCTORS: Wire and copper cables or (aluminum in the tinned
option) of the metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Body and components, manufactured in copper or
aluminum league of high electric conductivity and
mechanical resistance, nut and pressure washer in
silicium bronce, aluminum or bichromatic
electrolytical galvanized steel.
FINISHING: Lustered copper league; dull clean metallic aluminum
league.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexion en derivación de un conductor principal a una


red ramal o llave fusible, proyectado de forma a
minimizar los efectos de los esfuerços de torción en la
instalación o retirada de la grapa.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o (alumínio en la opción
estañado) de la serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo y componentes, fabricados en liga de cobre o
aluminio de gran conductividad eléctrica y resistencia
mecánica, tuerca y arandela de pressión en bronce silício,
alumínio o acero zincado electrolítico bicromatizado.
ACABAMIENTO: Liga de cobre abrilhantado; liga de alumínio decapado
mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores Dimensões


Dimensions
Código Principal Derivação Dimensiones
Code Run Tap (mm)
Fig.
Código Draw
Principal Derivación (Aberto)
Fig. Cu Al Cu Al
Ø Ø ACABAMENTO
MCI AWG
mm
AWG
mm
A B C D E F G H
mm² mm²
MCM MCM
GLV001 1 10-70 8-2/0 3,7-11,4 6-35 10-2 3,0-8,0 122 49 37 22 16 16 20 8,5
GLV002 1 16-120 6-250 4,7-14,6 10-70 8-2/0 3,7-11,4 150 63 46 16 17 18 26 11,0
GLV003 1 10-70 8-2/0 3,7-11,4 6-35 10-2 3,0-8,0 122 49 37 22 16 16 20 8,5 ESTANHADO
GLV004 1 16-120 6-250 4,7-14,6 10-70 8-2/0 3,7-11,4 150 63 46 16 17 18 26 11,0 ESTANHADO
GLV005 1 10-70 8-2/0 3,7-11,4 6-35 10-2 3,0-8,0 122 49 37 22 16 16 20 8,5 ALUMÍNIO
GLV006 1 16-120 6-250 4,7-14,6 10-70 8-2/0 3,7-11,4 150 63 46 16 17 18 26 11,0 ALUMÍNIO
PADRÃO
GLV007 1 F6 250 F8 250 CEEE

• CONSULTE MEDIDAS ESPECIAIS

19
GRAMPO PARALELO DE BRONZE
BRONCE PARALLEL CLAMP
GRAPA PARALELA DE BRONCE
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação paralela, nas conexões envolvendo


condutores de alumínio e cobre (acabamento estanhado),
recomendamos o uso do composto anti-óxido, grampo
projetado com garras laterais intercaladas possibilitando
uma perfeita conexão em toda área de contato.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica, parafuso, porca e arruela de
pressão em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection in parallel derivation, in the connections


involving conductors of aluminum and copper (tinned
finishing), we recommend the usage of the anti-oxide
compound, staple projected with inserted lateral claws
facilitating a perfect connection en every contact area.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in league of copper of high electric
conductivity and mechanical resistance, bolt, nut and
pressure washer in galvanized steel, electrolytic and
bichromatic.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en derivación paralela en las conexiones que


envuelven conductores de alumínio y cobre (acabamiento
estañado), recomendamos el uso del compuesto antióxido,
grapa proyectada con garras laterales intercaladas que
posibilitan una perfecta conexión en toda área de
contacto.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistência mecânica, tornillo, tuerca y
arandela de presión en acero zincado electolítico y
bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores Dimensões


Parafuso
Código Principal Derivação Dimensions
Bolt
Code Run Tap Dimensiones
Tornillo
(mm)
Código Principal Derivación
Cu Ø Cu Ø Fig. Rosca Quant.
MCI A B C Draw Thread Amount
mm² AWG mm mm² AWG mm Fig. Hilo Cantid.
GPB001 6-70 10-2/0 2,6-10,7 6-70 10-2/0 2,6-10,7 42 37 42 1 M10 1
GPB002 16-120 6-4/0 4,1-14,2 16-120 6-4/0 4,1-14,2 50 45 57 2 M10 2

opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.


Acrescentar “G” ao código para parafusos, porcas e arruelas de pressão galvanizadas a fogo.
Acrescentar “L” ao código para parafusos, porcas e arruelas de pressão em bronze silício.

Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.


Add “G” to the code for bolts, nuts and pressure washers fire galvanized.
Add “L” to the code for bolts, nuts and pressure washers in siliium bronce.

Opción: Agregar “E” al código para acabamiento estañado.


Agregar “G” al código para tornillo, tuercas y arandelas de presión galvanizadas a fuego.
Agregar “L” al código para tornillo, tuercas y arandelas de presión in bronce silício.

20
GRAMPO PARALELO DE ALUMÍNIO EXTRUDADO
EXTRUDED ALUMINUM PARALLEL CLAMP
GRAPA PARALELA DE ALUMINIO EXTRUDADO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação paralela simples e


bimetálica, permite a instalação sem desmontar o
conector.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em alumínio extrudado de alta
condutividade e resistência mecânica, parafuso,
porca e arruela de pressão em aço zincado
eletrolítico. É fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
______________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connections in simple and bimetallic parallel


derivation, it allows the installation without
disassembling the connector.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and
AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in extruded aluminum of high
electric conductivity and mechanical resistance,
bolt, nut and pressure washer in galvanized steel
electrolytic. It is supplied with the anti-oxide
compound.
FINISHING: Dull clean metallic.
______________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexiones en derivación paralela simple y


bimetálica, permite la instalación sin desmontar el
conector.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica
y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en aluminio extrudado de gran
conductividad eléctrica y resistencia mecánica,
tornillo, tuerca y arandela de pressión en acero
zincado electrolítico. Fornecido con compuesto
antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate.
______________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores Parafuso


Dimensões /
Principal Derivação Bolt
Código Dimensions /
Run Tap Tornillo
Code Dimensiones
Principal Derivación Francês
Código (mm)
Ø Ø French
CA CAA CA CAA Francén
ASC ACSR Ø Cu ASC ACSR Ø Fig. Rosca
MCI Cu mm²
mm² mm² mm²
Draw A B C Thread
AWG AWG AWG AWG Fig.
Hilo
MCM MCM MCM MCM
GP001 6-50 10-1/0 6-1/0 6-35 10-2 6-2 1 1 parafuso
GP003 6-50 10-1/0 6-1/0 6-35 10-2 6-2 1 1 parafuso
GP004 6-50 10-1/0 6-1/0 6-35 10-2 6-2 2 2 parafusos
GP005 1
GP006 6-50 10-1/0 6-1/0 6-35 10-2 6-2 2
GP007 2
GP008 1
GP009 2
GP010 50-95 10-4/0 1/0-4/0 6-35 8-1/0 6-1/0 2 2 parafusos
GP011 50-95 10-4/0 1/0-4/0 6-35 8-1/0 6-1/0 1 1 parafuso
GP012 1
GP013 2
GP014 2
GP015 1
GP016
GP017
GP018
GP019
GP020

Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado. Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing. Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado. Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.

21
CONECTOR PARA ATERRAMENTO
CONNECTOR FOR GROUNDING
CONECTOR PARA ATERRAMIENTO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão de aterramento de um condutor a uma chapa ou


barramento com espessura de até 7mm, e aterramento de
transformadores.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica, parafuso, porca e arruela lisa e
pressão em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Grounding connection of a conductor to a plate or copper


bares with thickness up to 7mm and transformer
grounding.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance, bolt, nut, and
pressure and flat washer in galvanized steel,
electrolytic and bichromatic.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión de aterramiento de un conductor a una chapa o


barramiento con espesura de hasta 7mm y aterramiento de
transformadores.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad elétrica
y resistencia mecánica, tornillo, tuerca y arandela llama y
pressión en acero zincado electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors Dimensões / Parafuso


Código Bolt
Conductores Dimensions / Tipo Quantidade
Code Tornillo
Aterramento / Grounding Dimensiones Type Amoun
Código
Aterramiento (mm) Tipo Rosca Cantidade
Thread
MCI mm² AWG/MCM Ø (mm) A B C Rosca
000 10-25 8-4 3,2-5,6 27 34 47 M10 1
001 10-70 8-2/0 3,2-10,6 25 40 52 Sextavado M10 1
002 10-70 8-2/0 3,2-10,6 25 40 52 Hex M12 1
003 70-120 2/0-250 9,2-14,6 38 53 63 Sextavado M12 1
004 150-240 300-500 15,7-20,7 39 62 83 M12 1

Opcionais: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.


Acrescentar “G” ao código para parafuso, porca e arruela de pressão galvanizado a fogo.
Acrescentar “L” ao código para parafuso, porca e arruela de pressão em bronze silício.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Add “G” to the code for bolts, nuts and pressure washers fire galvanized..
Add “L” to the code for bolts, nuts and pressure washers in silicium bronce.
Opción: Añadir “E” al código para el acabamiento estañado.
Añadir “G” al código para tornillos, tuercas y arandelas de presión galvanizadas a fuego.
Añadir “L” al cógigo para tornillos, tuercas y arandelas de presión en bronce silício.

22
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO – TIPO “H”
CRIMP ALUMINUM CONNECTOR – TYPE “H”
CONECTOR DE ALUMÍNIO A COMPRESIÓN – TIPO “H”
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica por


compressão, projetado para manter os condutores
suficientemente separados para minimizar os efeitos da
corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em alumínio extrudado de alta condutividade
elétrica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation by crimps,


projected to maintain the conductors sufficiently
separate and to minimize the effects of the galvanized
corrosion.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in extruded aluminum of high electric
conductivity, supplied with the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexiones en derivación simple y bimetálica por


compressión, proyectado para mantener los conductores
suficientemente apartados para minimizar los efectos de
la corrosión galvánica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en aluminio extrudado de gran conductividad
eléctrica, fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores


Dimensões
Código Principal Derivação
Dimensions
Code Run Tap
Dimensiones (mm)
Código Principal Derivación
CA CAA CA CAA
Cu ASC ACSR Ø Cu ASC ACSR Ø
MCI mm² mm² mm² mm²
A B C
AWG AWG AWG AWG
MCM MCM MCM MCM
CAC001 2,5-6 F12-10 8 2,0-4,0 2,5-6 F 12-10 8 2,0-4,0 32 19 13
CAC002 6-10 F10-6 6 2,6-5,0 6-10 F 10-6 6 2,6-5,0 32 19 13
CAC003 16-25 4 4 5,1-6,4 10 F6 8 4,0-4,0 40 22 15
CAC004 25-35 4-2 2 5,9-8,0 1,5-10 16-8 8 1,3-4,0 19 28 17
CAC005 16-35 6-1 6-2 4,7-8,4 10-25 8-4 8-4 3,7-6,4 40 24 15
CAC006 16-35 6-1 6-2 4,7-8,4 16-35 6-1 6-2 4,7-8,4 38 27 17
CAC007 50-70 1/0-3/0 1/0-2/0 8,9-11,9 16-35 6-1 6-2 4,7-8,4 48 36 23
CAC008 25-70 3-2/0 3-1/0 6,4-10,6 16-35 6-1 6-2 4,7-8,4 44 27 17
CAC009 50-95 1/0-3/0 1/0-3/0 8,9-12,7 50-95 1/0-3/0 1/0-3/0 8,9-12,7 47 35 22
CAC010 70-120 2/0-4/0 2/0-4/0 10,6-14,3 1,5-10 16-8 - 1,3-4,1 35 36 23
CAC011 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 50-95 1/0-3/0 1/0 8,9-12,6 63 35 22
CAC012 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 63 36 23
CAC013 150-240 336,4-500 336,4-397,5 15,8-20,7 25-70 4-3/0 4-2/0 5,9-11,9 51 51 32
CAC014 120-240 4/0-500 4/0-397,5 13,4-20,7 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 51 49 32

23
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO – TIPO “C”
CRIMP ALUMINUM CONNECTOR – TYPE “C”
CONECTOR DE ALUMÍNIO A COMPRESIÓN – TIPO “C”
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação de condutores de alumínio por


compressão, dimensionado de modo a eliminar os efeitos
de fluência (cold flow), também usado como grampo de
ancoragem para fim de linha.
CONDUTORES: Fios e cabos de alumínio, AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em alumínio extrudado de alta condutividade
elétrica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connections in derivation of aluminum conductors by


crimps, dimensioned in order to eliminate the fluency
effects (cold flow), also used as anchorage staple for
line end.
CONDUCTORS: Wire and aluminum cables, AWG.
COMPOSITION: Manufactured in extruded aluminum of high electric
conductivity, supplied with the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexiones en derivación de condutores de alumínio por


compresión, dimensionado de forma a eliminar los efectos
de fluencia (cold flow), también usado como grapa de
anclaje para fin de linea.
CONDUCTORES: Hilos y cables alumínio, AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en aluminio extrudado de gran conductividad
eléctrica, fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores


Dimensões
Código Principal Derivação Dimensions
Code Run Tap Dimensiones
Código Principal Derivación (mm)
CA CAA CA CAA
ASC ACSR Ø ASC ACSR Ø
MCI mm mm
A B
AWG AWG AWG AWG
CCA001 4 4 5,9-6,4 8 6 3,7-5,0 32 19
CCA002 4 6 5,0-5,9 6-4 6 4,7-5,9 32 19
CCA003 2 4-2 6,4-8,0 F 6-6 - 4,1-4,7 38 24
CCA004 2 4-2 6,4-8,0 4 6 5,0-5,9 38 24
CCA005 2 4-2 6,4-8,0 2 4-2 6,4-8,0 38 24
CCA006 1/0 1/0 9,4-10,1 6-4 6-4 4,7-6,4 38 27
CCA007 1/0 1/0 9,4-10,1 2 2 7,4-8,0 57 29
CCA008 1/0-2/0 1/0 9,4-10,5 1/0-2/0 1/0 9,4-10,5 44 33
CCA009 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 F 6-2 F 6-2 4,1-8,0 70 40
CCA010 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 1/0 1/0 9,4-10,1 70 40
CCA011 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 70 41

24
CONECTOR DE COBRE À COMPRESSÃO – TIPO “C”
CRIMP COPPER CONNECTOR – TYPE “C”
CONECTOR DE COBRE A COMPRESIÓN – TIPO “C”
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de condutores de cobre por


compressão, dimensionado para que a deformação
plástica do material permita a manutenção da força de
aperto sobre os condutores, garantindo baixa resistência
elétrica com estabilidade.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection in derivation of copper conductors by crimps,


dimensioned in order to the plastic deformation of the
material can allow the maintenance of the squeeze
force on the conductors, guaranteeing low electric
resistance with stability.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en derivación de condutores de cobre por


compresión, dimensionado para que la deformación
plástica del material permita la manutención de la fuerza
de sujeto sobre los conductores, garantizando baja
resistencia eléctrica con estabilidad.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre, serie métrica y AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores


Dimensões
Código Principal Derivação Dimensions
Code Run Tap Dimensiones
Código Principal Derivación (mm)

Cu Ø Cu Ø
MCI mm mm
A B
AWG mm² AWG mm²
CCC001 F 8-8 F 10-10 3,2-4,2 F 10-8 F 6-F 6 2,5-3,7 14 14
CCC002 F 6-4 10-16 4,1-5,8 F 8-8 10-10 3,2-4,2 19 20
CCC003 F 6-4 10-16 4,1-5,8 F 6-6 10-10 4,1-4,6 19 20
CCC004 F 6-4 10-16 4,1-5,8 F 4-4 16-16 5,1-5,8 19 20
CCC005 F 2-2 25-25 6,5-7,9 F 8-4 10-16 3,2-5,8 22 24
CCC006 F 2-2 25-35 6,2-7,5 2-2 25-35 6,2-7,9 22 27
CCC007 1/0-2/0 50-70 9,0-11,0 F 8-2 10-35 3,2-7,9 26 37
CCC008 4/0-4/0 95-120 12,4-14,5 F 6-2 10-35 3,5-7,9 30 36
CCC009 2/0-2/0 50-70 9,0-11,0 2/0-2/0 50-70 9,0-11,0 30 39
CCC010 4/0-4/0 95-120 12,4-14,5 2/0-2/0 50-70 9,0-11,0 30 39

25
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO – TIPO “CRIMPT”
CRIMP ALUMINUM CONNECTOR – TYPE “CRIMPT”
CONECTOR DE ALUMINIO A COMPRESIÓN – TIPO “CRIMPT”
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica por


compressão, projetado para manter os condutores
suficientemente separados e minimizar os efeitos da
corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em alumínio extrudado de alta condutividade
elétrica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection in simple and bimetallic derivation by crimps,


projected to maintain the conductors sufficiently
separate and to minimize the effects of the galvanized
corrosion.
CONDUCTORS: Wire cables of copper and aluminum, metric series and
AWG.
COMPOSITION: Manufactured in extruded aluminum of high electric
conductivity, supplied with the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetálica por


compresión, proyectado para mantener los conductores
suficientemente apartados y minimizar los efectos de La
corrosión galvánica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en alumínio extrudado de gran conductividad
eléctrica, fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores


Dimensões
Código Principal Derivação Dimensions
Code Run Tap Dimensiones
Código Principal Derivación (mm)
CA CAA CA CAA
Cu ASC ACSR Ø Cu ASC ACSR Ø
MCI mm² mm mm² mm
A B
AWG AWG AWG AWG
CCT001 25 4 4 5,9-6,4 4,10 12-8 - 2,3-4,1 18 25
CCT002 25 4 6-4 5,1-6,4 16-25 6-4 6-4 4,7-6,4 47 38
CCT003 25 F 4-4 4 5,1-6,4 16-35 F 6-1 6-2 4,1-8,4 42 38
CCT004 16-35 6-2 6-4 4,7-7,4 F 2,5-10 F 14-8 - 1,8-4,1 18 24
CCT005 25 4 6-2 5,1-8,1 16-35 6-1 6-2 4,7-8,3 48 38
CCT006 35 2-1 2 7,4-8,1 16-35 F 6-1 6-2 4,1-8,3 47 41
CCT007 35-70 F1-2/0 2-2/0 7,4-11,4 F 2,5-10 F 14-8 - 1,6-4,1 19 32
CCT008 120 4/0 - 13,3 2,5 14 - 1,8 22 33
CCT009 95-120 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 16-25 F 6-3 6-4 4,1-6,6 42 44
CCT010 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 F 16-50 F 6-1/0 6-2 4,1-9,5 54 52
CCT011 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 F 16-70 F 6-2/0 6-1/0 4,1-10,7 54 53
CCT012 95-120 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 70-120 2/0-4/0 2/0-4/0 10,6-14,3 70 50

26
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO COM SEPARADOR
CRIMP ALUMINUM CONNECTOR WITH SEPARATOR
CONECTOR DE ALUMINIO A COMPRESIÓN CON APARTADOR
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica por


compressão, dimensionado de modo a eliminar os efeitos
de fluência (cold flow), além de minimizar os efeitos da
corrosão galvânica mantendo os condutores separados
através de um separador semi-móvel que permite o
instalador prender manualmente o condutor de derivação.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em alumínio extrudado de alta condutividade
elétrica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation by crimps,


dimensioned on a way to eliminate the fluency effects
(cold flow), besides minimizing the effects of the
galvanized corrosion, maintaining the the conductors
separated through a semi-movable separator thet
allows the wireman to fasten manually the derivation
conductor.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in extruded aluminum of high electric
conductivity, supplied with the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexiones en derivación simple y bimetálica por


compresión, dimensionado de forma a eliminar los efectos
de fluencia (cold flow), además de minimizar los efectos
de la corrosión galvânica manteniendo los conductores
apartados a través de um apartador médio móvil que
permite al instalador sujetar manualmente el conductor de
derivación.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en alumínio extrudado de gran conductividad
eléctrica, fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores


Dimensões
Código Principal Derivação Dimensions
Code Run Tap Dimensiones
Código Principal Derivación (mm)
CA CAA CA CAA
Cu ASC ACSR Ø Cu ASC ACSR Ø
MCI AWG mm AWG mm
A B
AWG AWG AWG AWG
CCS001 F 6-2 F 6-2 F 6-4 4,1-7,4 F 6-2 F 6-2 6-4 4,1-7,4 38 33
CCS002 F 1-2/0 F 1-2/0 3-1/0 7,3-10,6 F 6-1 F 6-1 6-2 4,1-8,3 38 33

27
ALÇA PARA CONECTOR ESTRIBO
HOT LINE CLAMP BAILS
ALSA PARA CONECTOR ESTRIBO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Adaptação de grampo de linha viva usando conectores, a


aplicação na linha pode ser feita com o conector e o
estribo presos a ferramenta.
CONDUTOR: Não utiliza condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.

_________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Adaptation of alive line staple using connectors, the


application in the line can be done with the connector
and the stirrup held to the tool.
CONDUCTOR: It doesn’t use conductor directly.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.

_________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Adaptación de grapa de línea viva usando conectores, la


aplicación en la línea puede se hecha con el conector y el
estribo prendidos a la herramienta.
CONDUCTOR: No utiliza conductor directamente.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica e resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
_________________________________________________________________________________________________________________

Código Dimensões /Dimensions / Dimensiones


Figura (mm)
Code
Drawing
Código Figura C
A B D E F G APLICAÇÃO
MCI Ø
ALE001 1 101 101 6,5 80 60 21 5
ALE002 2 103 73 6,5 - - - -
ALE003 2 108 100 6,5 - - - -
ALE004 3 131 86 6,5 70 - - -
ALE005 Cunha Normal
ALE006 Cunha Lateral
ALE007 Cunha Protegido

28
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO COM ESTRIBO
CRIMP ALUMINUM CONNECTOR WITH STIRRUP
CONECTOR DE ALUMINIO A COMPRESIÓN CON ESTRIBO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão por compressão ao condutor tronco sem causar


dano ao mesmo, estribo utilizado para conexão de um
grampo de linha viva ou conector derivação tipo cunha, é
necessário uso do composto anti-óxido.
CONDUTORES: Fios e cabos de alumínio, AWG.
COMPOSIÇÃO: Estribo fabricado em liga de cobre, e conector em
alumínio extrudado de alta condutividade elétrica e
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estribo estanhado, conector decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection by crimps to the log conductor without causing


damage to it, stirrup used for the connection of a alive
line staple or derivation connector type wedge, it is
necessary the usage of the anti-oxide compound.
CONDUCTORS: Wire and cables of aluminum, AWG.
COMPOSITION: Stirrup manufactured in copper league and connector in
extruded aluminum of high electric conductivity and
mechanical resistance.
FINISHING: Tinned stirrup, dull clean metallic connector.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexion por compresión al conductor tronco sin causar


daño al mismo, estribo utilizado para conexión de una
grapa de línea viva o conector derivación tipo cuña es
necesario uso del compuesto anti-óxido.
CONDUCTORES: Hilos y cables de aluminio, AWG.
COMPOSICIÓN: Estribo fabricado en liga de cobre y conector en
alumínio extrudado de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estribo estañado, conector decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores


Dimensões
Código Principal Dimensions
Code Run Dimensiones
Código Principal (mm)
CA/Cu CAA
ASC/Cu ACSR Ø
MCI Mm
A B C D E
AWG AWG
CCE001 4 4 5,9-6,4 47 38 6,35 108 100
CCE002 2-1 2 7,4-8,1 48 42 6,35 108 100
CCE003 1/0-4/0 1/0-4/0 9,4-14,3 54 48 6,35 108 100

29
CONECTOR DE ESTRIBO DE PRESSÃO
PRESSURE STIRRUP CONNECTOR
CONECTOR DE ESTRIBO DE PRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão a um condutor principal por pressão, consiste de


um grampo e de um estribo na derivação para fixação de
um grampo de linha viva ou conector tipo cunha, sem
causar danos ao condutor principal, recomendamos a
aplicação do composto anti-óxido.
CONDUTORES: Fios e cabos de alumínio, AWG.
COMPOSIÇÃO: Corpo fabricado em liga de alumínio e estribo em liga de
cobre de alta condutividade elétrica e resistência
mecânica, parafusos, porcas e arruelas de pressão em aço
zincado eletrolítico.
ACABAMENTO: Estribo estanhado e corpo decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection to a main conductor by pressure, it consists


of a staple and a stirrup in the derivation for fixation of
a alive line staple or connector wedge type, without
causing damages to the main conductor, we
recommend the application of the anti-oxide
compound.
CONDUCTORS: Wire and cables of aluminum, AWG.
COMPOSITION: Body manufactured in aluminum league and stirrup in
copper league of high electric conductivity and
mechanical resistance, bolts, nuts and pressure
washers in electrolytical galvanized steel.
FINISHING: Tinned stirrup and dull clean metallic body.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión a un conductor principal por presión, consiste


de una grapa y un estribo en la derivación para fijación de
una grapa de línea viva o conector tipo cuña, sin causar
daños al conductor principal, recomendamos la aplicación
del compuesto antióxido.
CONDUCTORES: Hilos y cables de aluminio, AWG.
COMPOSICIÓN: Cuerpo fabricado en liga de aluminio y estribo en liga de
cobre de gran conductividad eléctrica e resistência
mecânica, tornillos, tuercas, arandelas de presión en acero
zincado electrolítico.
ACABAMIENTO: Estribo estañado y cuerpo decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões
Parafuso
Dimensions
Código Principal Bolt
Dimensiones
Code Run Tornillo
(mm)
Código Principal
CA/CAA Rosca Quantidade
ASC/ACSR Ø E
MCI Mm
A B C D
Ø
F Thread Amount
Hilo Cantidad
AWG
CEP001 6-1/0 4,1-10,1 79 95 50 45 5,00 50 M10 2
CEP002 1/0-3/0 9,4-12,7 83 100 50 47 5,00 55 M10 2

30
LUVA DE ESTRIBO À COMPRESSÃO
CRIMP STIRRUP GLOVE
MANGUITO DE ESTRIBO A COMPRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão a um condutor principal por compressão, consiste


de uma luva e de um estribo na derivação para fixação de
um grampo de linha viva ou conector tipo cunha, sem
causar danos ao condutor principal.
CONDUTORES: Fios e cabos de alumínio, AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo fabricado em liga de alumínio e estribo em liga de
cobre de alta condutividade elétrica e resistência
mecânica, é fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Estribo estanhado e corpo decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection to a main conductor by crimps, it consists of


a glove and a stirrup in the derivation of a alive line
staple or connector wedge type, without causing
damages to the main conductor.
CONDUCTORS: Wire and cables of aluminum, AWG/MCM.
COMPOSITION: Body manufactured in aluminum league and stirrup in
copper league of high electric conductivity and
mechanical resistance, it is supplied with the anti-oxide
compound.
FINISHING: Tinned stirrup and dull clean metallic body.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión a un conductor principal por compresión,


consiste de un manguito y de un estribo en la derivación
para fijar una grapa de línea viva o conector tipo cuña, sin
causar daños al conductor principal.
CONDUCTORES: Hilos y cables de aluminio, AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo fabricado en liga de aluminio y estribo en liga
de cobre de gran conductividad eléctrica e resistência
mecânica, es fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Estribo estañado y cuerpo decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões
Dimensions
Código Principal
Dimensiones
Code Run
(mm)
Código Principal
CA/CAA
ASC/ACSR Ø E
MCI mm
A B C D
Ø
AWG/MCM
LE001 4-2 5,9-8,0 230 91 74 66 6,5
LE002 1/0-1/0 9,4-10,1 248 113 100 70 6,5
LE003 2/0-2/0 10,6-11,4 283 127 105 96 8,0
LE004 4/0-4/0 13,3-14,3 283 127 105 96 8,0
LE005 336,4-336,4 16,9-15,8 324 137 105 96 8,0
LE006 477-477 20,1-22,4 336 133 105 96 8,0

31
CONECTOR DE CRUZAMENTO
CONNECTOR
CONECTOR
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Aplicado para fixação de cabos em cruzamento.


CONDUTOR: Fios e cabos de cobre ou alumínio, série métrica e AWG.

COMPOSIÇÃO: Corpo fabricado em liga de alumínio de alta


condutividade e resistência mecânica, parafuso tipo “U”,
porcas e arruelas de pressão em aço zincado eletrolítico.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Applied to fix cables in crosses.


CONDUCTOR: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG.
COMPOSITION: Body manufactured in aluminum league of high electric
conductivity and mechanical resistance, bolt “U” type,
nuts end pressure washers in galvanized steel,
electolytic and bichromatic.
FINISHING: Decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Aplicado para fixación de cabos en cruzamento.


CONDUCTO: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y AWG.
COMPOSICIÓN: Cuerpo fabricado en liga de alumínio de gran
conductividad eléctrica y resistência mecânica, tornillo
tipo ”U”, tuercas y arandelas de presión em acero zincado
electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Código Condutores
Dimensões / Dimensions /
Code Conductors
Dimensiones (mm)
Código Conductores

MCI Mm² AWG/MCM A B C D E


CC001 16-50 4-1/0 70 33 11 36 90º

32
CABEÇOTE DE ALUMÍNIO
CABEÇOTE DE ALUMÍNIO
CABEÇOTE DE ALUMÍNIO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Protetor de eletrodutos, substitui bengalas curvas


proporcionando economia de cabos.
CONDUTORES: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de alumínio de alta resistência
mecânica.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Protetor de eletrodutos, substitui bengalas curvas


proporcionando economia de cabos.
CONDUCTORS: Conductor is not used directly.
COMPOSITION: Manufactured in aluminum league of high mechanical
resistance.
FINISHING: Dull clean metallic.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Protetor de eletrodutos, substitui bengalas curvas


proporcionando economia de cabos.
CONDUCTORES: No se usa conductor directamente.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de aluminio de gran y resistencia
mecánica.
ACABAMIENTO: Decapado Mate.
__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código
Dimensions
Code Bitola
Dimensiones
Código Gauge
(mm)
Calibre
MCI A B C D

CA001 1/2" 85 14 55 44

CA002 3/4" 72 14 55 36

CA003 1” 83 16 55 40

CA004 1.1/4” 100 17 63 56

CA005 1.1/2” 100 20 62 57

CA006 2” 124 24 81 67

CA007 2.1/2” 148 25 100 75

CA008 3” 183 26 108 90

CA009 4” 235 30 132 114

33
CONECTOR DERIVAÇÃO PERFURANTE
CONNECTOR
CONECTOR
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões de derivação por perfuração em condutores


isolados de cobre e/ou alumínio, em redes secundárias e
ramais aéreos de baixa tensão.
CONDUTOR: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado com polímeros de alta resistência mecânica,
contatos dentados em liga de cobre de alta condutividade
elétrica, parafuso e arruela lisa em aço zincado eletrolítico
e porca limitadora de torque em alumínio de alta
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Contato dentado estanhado e porca de alumínio
decapado fosco. Superfície externa lisa, isenta de
rebarbas, rachaduras impurezas ou porosidades.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection in derivation pplied in any Fuse Key Base


“C”, projected with a great contact surface and a wide
accommodation of fuse links.
CONDUCTOR: Conductor is not used directly.
COMPOSITION: Metallic components manufactured in copper league of
high electric conductivity and mechanical resistance
and pipe with the most advanced insulation technology.
FINISHING: Contact area of the metallic pieces covered with coats
of electrolytical silver.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conección de derivación por perfuración del isolante em


redes y ramais aéreos de ado en cualquer Llave Fusible
Base “C”, proyectada con una gran superfície de contacto
y una amplia acomodación de “Elos” fusibles.
CONDUCTO: No se usa conductor directamente.
COMPOSICIÓN: Componientes metálicos fabricados en liga de cobre de
gran conductividad eléctrica y resistência mecânica, y
tubo con la más avanzada tecnologia de aislación.
ACABAMIENTO: Área de contacto de las piezas metálicas revestidas con
plata electrolítica.
__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores / Conductors / Conductores


Dimensões /
Principal Derivação
Código Dimensions /
Run Tap
Code Dimensiones
Principal Derivación
Código (mm)
Ø Ø
MCI Mín. Max. Mín. Max. A B C
CPP001 10 95 1,5 10 35 24 50
CPP002 16 95 4 35 45 32 57
CPP003 50 120 6 35 55 30 63

34
CONECTOR TIPO MOLA
CONNECTOR
CONECTOR
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO:
CONDUTORES: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO:
ACABAMENTO: .
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE:
CONDUCTORS:
COMPOSITION:
FINISHING:
________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN:
CONDUCTORES:
COMPOSICIÓN:
ACABAMIENTO:
_________________________________________________________________________________________________________________

Parafuso
Bolt
condutores / Conductors Dimensões / Dimensions / Dimensiones
Tornillo
Conductores (mm)

Código
Code
Código mm² AWG/MCM Ø (mm) Rosca
Fig Quantidade
A B C D Draw Thread Amoun
Lado Lado Fig. Rosca Cantidade
Lado Lado Lado
MCI Menor Maior Lado Menor
Menor Maior maior
(CA/Cu) (CA/Cu)
6
MOL01 - 16 6 CAA 4,6 – 4,8 5,0 – 5,1 1 M5 X 30 1
CA/Cu
4 6,2 – 6,4
MOL02 - 25 4 CA/Cu 5,8 – 6,0 1 M5 X 30 1
CA/Cu
2 CA/Cu
MOL03 - 35 - 6,7 – 7,3 7,3 – 8,1 48 22 17,8 10,5 1 M8 X 45 1
2 CAA
2/0
1/0 10,0 – M10 X 60 1
MOL04 50 70 CA/Cu – 9,0 – 9,7 106 28,5 22 15 2
CA/Cu 10,6 M10 X 30 1
1/0 CAA
2/0
4/0 12,7 –
CAA– M12 X 75 1
MOL05 95 - CA/Cu – 11,2 – 12,3 13,3 123 36 25 15 2
3/0 M12 X 35 1
3/0 CAA
CA/Cu
4/0 266,8 14,5 – M12 X 75 1
MOL06 - 120 14,2 – 14,5 2
CAA CA/Cu 15,1 M12 X 35 1
266,8 336,4
CAA – CAA - 17,3 – M12 X 75 1
MOL07 150 185 15,4 – 17,0 137 46 33 15 2
366,4 397,5 18,9 M12 X 35 1
CA/Cu CA/Cu
397,5
477 CAA
CAA – 21,7 – M12 X 75 1
MOL08 240 300 – 556,5 20,0 – 20,8 147 54 39 15 2
477 22,5 M12 X 35 1
CA/Cu
CA/Cu
556,5 636
CAA – CAA- 23,8 – M14 X 90 1
MOL09 - 350 22,3 – 23,7 2
636 750 25,4 M14 X 40 1
CA/Cu CA/Cu

35
GRAMPO DE ANCORAGEM FIM DE LINHA
ANCHOR CLAMP END OF LINE
ABRAZADERA DE ANCLAJE FIN DE LÍNEA
__________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Utilizado para ancoragem de cabo em fim de linhas de


distribuição ou transmissão de energia elétrica.
CONDUTORES: Cabos de alumínio série métrica ou AWG/MCM, com ou
sem alma de aço.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de alumínio de alta condutividade e
resistência mecânica Grampos U, porcas, arruelas de
pressão, pino e cupilhas, galvanizados a fogo
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Used for cable anchoring at the end of distribution lines


or power transmission.

CONDUCTORS: Metric series or AWG / MCM aluminum cables, with or


without steel core.

COMPOSITION: Manufactured in aluminum league of high electric


conductivity and mechanical resistance.

FINISHING: Dull clean metallic.


_________________________________________________________________

Condutores Dimensões
Código Grampo U
Conductors Dimensions
Code Clip U
Conductores Dimensiones
Código Abrazadera en U
(mm)
AWG/MCM
MCI CA CAA Rosca A B C D E
GAA001 2-2/0 4-2/0 M10 208 94 18 16 19
GAA002 1/0-300 1/0-266,8 M12 254 100 18 16 19
GAA003 3/0-350 3/0-336,4 M12 265 95 18 16 19
GAA004 4/0-500 4/0-477 M12 288 100 18 16 19
GAA005 336,4-795 30-636 M12 315 110 18 16 19
GAA006 4/0-336,4 4/0-336,4 M12 290 60 18 16 -
GAA007 350-477 350-477 M12 290 6 18 16 -

Observação: Para o Grampo de Ancoragem de Fim de Linha de Bronze, utilizar o código GAB.

36
CONECTOR TIPO V BIMETÁLICO
BIMETALIC TYPE V CONNECTOR
CONECTOR BIMETALICO TIPO V _________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão bimetálica para condutores de cobre ou


alumínio. Recomendado para conexões pesadas.

CONDUTORES: Fios e cabos de cobre ou de alumínio, série métrica ou


AWG/MCM.

COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de bronze de alta resistência mecânica


e condutividade elétrica. Parafuso e arruelas de pressão
em aço galvanizado a fogo.

ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Bimetallic connection for copper or aluminum conductors.


Recommended for heavy connections.

CONDUCTORS: Copper or aluminum wires and cables, metric series and


AWG / MCM.

COMPOSITION: Made of bronze alloy of high mechanical resistance and


electrical conductivity. Screw and lock washers in fire
galvanized steel.

FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión bimetálica para conductores de cobre o


aluminio. Recomendado para conexiones pesadas.

CONDUCTORES: Alambres, cables, series métricas o AWG / MCM


de cobre o aluminio.

COMPOSICIÓN: Fabricado en aleación de aluminio con alta resistencia


mecánica y conductividad eléctrica. Perno, tuerca y
arandela de seguridad en acero galvanizado al fuego.

ACABAMIENTO: Estañado.
_____________________________________________________________________________________________________________

Condutores
Conductors Dimensões
Código Parafuso
Conductores Dimensions
Code Bolt
Dimensiones
Código Principal Derivação Tornillo
(mm)
Run Tap
Principal Derivación
MCI CA - CU CAA CA - CU CCA A B C D E
CVB001 6 - 2/0 AWG 6 - 2/0 AWG 6 - 2/0 AWG 6 -2/0 AWG 38 25 50 40 M8
CVB002 1/0 - 4/0 AWG 1/0 - 4/0 AWG 6 - 4/0 AWG 6 - 4/0 AWG 44 35 65 55 M10
CVB003 250 - 350 MCM 4/0 AWG - 300 MCM 6 AWG - 350 MCM 6 AWG - 300 MCM 56 38 75 65 M12
CVB004 400 - 500 MCM 336,4 - 397,5 MCM 10 AWG - 500 MCM 10 AWG - 397,5 MCM 57 47 80 70 M12
CVB005 400 - 800 MCM 336,4 - 715,5 MCM 4/0 AWG - 800 MCM 3/0 AWG - 715,5 MCM 64 48 100 90 M12
CVB006 500 - 1000 MCM 397,5 - 900 MCM 4/0 AWG - 1000 MCM 4/0 AWG - 900 MCM 76 53 110 100 M16

37
CONECTOR TIPO T
T-TYPE CONNECTOR
CONECTOR TIPO T
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Utilizado para combinações de condutores de cobre/cobre,


cobre/alumínio e alumínio/alumínio.

CONDUTORES: Fios e cabos de cobre ou alumínio, série métrica e


AWG/MCM

COMPOSIÇÃO: Fabricados em liga de alumínio de alta resistência


mecânica e condutividade elétrica. Parafuso, porca e
arruela de pressão em aço galvanizado a fogo.

ACABAMENTO: Decapado fosco.

__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Used for copper/copper, copper/aluminum and


aluminum/aluminum conductor combinations.

CONDUCTORS: Copper or aluminum wires and cables, metric series and


AWG / MCM

COMPOSITION: Made of aluminum alloy with high mechanical resistance


and electrical conductivity. Bolt, nut and lock washer
in fire galvanized steel.

FINISHING: Dull clean metallic


__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Se utiliza para combinaciones de conductores de


cobre/cobre, cobre/aluminio y aluminio/aluminio.

CONDUCTORES: Alambres, cables, series métricas o AWG / MCM


de cobre o aluminio.

COMPOSICIÓN: Fabricado en aleación de aluminio con alta resistencia


mecánica y conductividad eléctrica. Perno, tuerca y
arandela de seguridad en acero galvanizado al fuego.

ACABAMIENTO: Decapado mate.


__________________________________________________________________________________________________________________

Condutores
Conductors Dimensões
Código Parafuso
Conductores Dimensions
Code Bolt
Dimensiones
Código Principal Derivação Tornillo
(mm)
Run Tap
Principal Derivación
MCI CA AWG/MCM CAA AWG/MCM CA - CU CCA A B Rosca Comprimento
CT001 1/0 - 397,5 1/0 - 4/0 1/0 - 397,5 1/0 - 397,5 136 56 M10 60
CT002 250 - 400 4/0 - 397,5 250 - 400 4/0 - 397,5 152 76 M12 70
CT003 350 - 600 336,4 - 477 1/0 - 250 1/0 - 4/0 150 83 M12 70
CT004 350 - 600 336,4 - 477 350 - 600 336,4 - 477 162 83 M12 70
CT005 600 - 900 477 - 795 250 - 400 4/0 - 397,5 162 89 M12 80
CT006 600 - 900 477 - 795 350 - 600 336,4 - 477 168 89 M12 80
CT007 600 - 900 477 - 795 600 - 900 477 - 795 175 89 M12 80
CT008 900 - 1250 715 - 1113 900 - 1250 715 - 1113 187 95 M12 80
CT009 1250 - 1600 1113 - 1431 600 - 900 477 - 795 184 95 M12 90
CT010 1250 - 1600 1113 - 1431 1250 - 1600 1113 - 1431 213 111 M16 95
CT011 1500 - 2000 1272 - 1780 1500 - 2000 1272 - 1780 219 111 M16 100
CT012 300 - 600 300 - 477 300 - 600 300 - 477 162 83 M12 65
CT013 600 - 900 477 - 795 600 - 900 477 - 795 173 90 M12 80
CT014 1/0 - 266,8 1/0 - 266,8 1/0 - 266,8 1/0 - 266,8 136 68 M10 60

38
CONECTOR TIPO NEMA COM DOIS FUROS
NEMA TYPE CONNECTOR WITH FOUR HOLES
CONECTOR TIPO NEMA CON CUATRO AGUJEROS
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão de condutores de cobre e alumínio para chaves


faca e barramentos, com furação na base do terminal
conforme padrão nema de 02 furos.

CONDUTORES: Fios e cabos de cobre ou alumínio, série métrica e


AWG/MCM

COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta resistência mecânica e


condutividade elétrica. Parafusos, porcas e arruelas de
pressão em aço galvanizado a fogo

ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection of copper and aluminum conductors for knife


keys and busbars, with drilling at the base of the
terminal according to the standard 02-hole standard.

CONDUCTORS: Copper or aluminum wires and cables, metric series and


AWG / MCM

COMPOSITION: Manufactured in copper alloy of high mechanical


resistance and electrical conductivity. Bolts, nuts and
lock washers in hot-dip galvanized steel

FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión de conductores de cobre y aluminio para llaves


de cuchillas y barras colectoras, con perforación en la
base del terminal de acuerdo con el estándar estándar de
02 agujeros.

CONDUCTORES: Alambres, cables, series métricas o AWG / MCM


de cobre o aluminio.

COMPOSICIÓN: Fabricado en aleación de aluminio con alta resistencia


mecánica y conductividad eléctrica. Perno, tuerca y
arandela de seguridad en acero galvanizado al fuego.

ACABAMIENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código Condutores Parafuso
Dimensions
Code Conductors Bolt
Dimensiones
Código Conductores Tornillo
(mm)
MCI AWG/MCM mm² Rosca F A B C D E
CTR001 6AWG - 636MCM 10 - 240 M10 45 134 59 44,5 40 75

39
CONECTOR TIPO NEMA COM QUATRO FUROS
TWO HOLE NEMA TYPE CONNECTOR
CONECTOR TIPO NEMA DE DOS AGUJEROS
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão de condutores de cobre e alumínio para chaves


faca e barramentos, com furação na base do terminal
conforme padrão nema de 04 furos.

CONDUTORES: Fios e cabos de cobre ou alumínio, série métrica e


AWG/MCM

COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta resistência mecânica e


condutividade elétrica. Parafusos, porcas e arruelas de
pressão em aço galvanizado a fogo

ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection of copper and aluminum conductors for knife


keys and busbars, with drilling at the base of the
terminal according to the standard 04-hole standard.

CONDUCTORS: Copper or aluminum wires and cables, metric series and


AWG / MCM

COMPOSITION: Manufactured in copper alloy of high mechanical


resistance and electrical conductivity. Bolts, nuts and
lock washers in hot-dip galvanized steel

FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión de conductores de cobre y aluminio para llaves


de cuchillas y barras colectoras, con perforación en la
base del terminal de acuerdo con el estándar estándar de
04 agujeros.

CONDUCTORES: Alambres, cables, series métricas o AWG / MCM


de cobre o aluminio.

COMPOSICIÓN: Fabricado en aleación de aluminio con alta resistencia


mecánica y conductividad eléctrica. Perno, tuerca y
arandela de seguridad en acero galvanizado al fuego.

ACABAMIENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código Condutores Parafuso
Dimensions
Code Conductors Bolt
Dimensiones
Código Conductores Tornillo
(mm)
MCI AWG/MCM mm² Rosca F A B C D E
CTR002 1/0AWG - 300MCM 50 - 120 3/8” 50,8 137 61 44 76 76

40
ISOLADOR POLIMÉRICO DE ANCORAGEM OU SUSPENSÃO
ISOLADOR
ISOLADOR
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Utilizados para ancoragem ou suspensão de redes de


distribuição de energia elétrica. Substitui as peças em
porcelana e vidro.
CONDUTORES: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado com um Garfo e um Olhal em liga de alumínio
de alta resistência mecânica que fixados a um bastão de
fibra de vidro. É aplicado neste conjunto um revestimento
isolante em borracha de silicone.
ACABAMENTO: Garfo e olhal decapado fosco. Revestimento com
superfície externa lisa isenta de rebarbas, rachaduras
impurezas ou porosidades.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Production and reform of transformers of low tension.


CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja


tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código
Tensão Dimensions
Code Número Saias
Tension Dimensiones
Código N
Tensão (mm)
N
kV Comprim. Distância Distância C D
MCI A B
“L” escoamento de Arco Ø Ø

IPA001 15 4 335 430 200 335 37 88 18

IPA002 24,2 6 428 636 290 428 37 88 18

IPA003 36,2 8 480 800 345 480 37 88 18

41
ISOLADOR DE PINO POLIMÉRICO
IS
IS
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Utilizado em redes aéreas de distribuição compactadas ou


convencionais.
CONDUTORES: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado na cor cinza com polietileno de alta densidade
e alta resistência à tração, flexão, impacto e ao
trilhamento elétrico
ACABAMENTO: Superfície externa lisa, isenta de rebarbas, rachaduras
impurezas ou porosidades.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Production and reform of transformers of low tension.


CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja


tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Distância de Dimensões
Código Tração
escoamento Dimensions
Code Tensão Traction
Flowing off Dimensiones
Código Tension Tracción
Outlet (mm)
Tensão
Espacio de
kV F1 Rosca +
MCI Disipación A B C D
( daN ) (mm) -
(mm)

IPP001 15 1200 400 25 130 140 89 45 5

IPP002 25 1200 420 25 135 190 95 45 5

IPP003 35 1200 600 25 180 190 95 45 5

42
ESPAÇADOR POLIMÉRICO LOSANGULAR
POLIMERIC RHOMBOID TYPE SPACER
ESPACIADOR PARA CABLES POLIMÉRICO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Utilizado para espaçamento dos condutores cobertos para


rede compacta.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado na cor cinza com polietileno de alta densidade
e alta resistência à tração, flexão, impacto e ao
trilhamento elétrico.
ACABAMENTO: Superfície externa lisa, isenta de rebarbas, rachaduras
impurezas ou porosidades.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Production and reform of transformers of low tension.


CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja


tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Distância de Dimensões
Código Tração
escoamento Dimensions
Code Tensão Traction
Flowing off Dimensiones
Código Tension Tracción
Outlet (mm)
Tensão
Espacio de
kV F1
MCI Disipación A B C D E F
( daN )
(mm)

EPL001 15 450 280

EPL002 25 / 35 450 530

43
ESPAÇADOR POLIMÉRICO VERTICAL
P
E
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Utilizado para espaçamento dos cabos mensageiros e fases


no cruzamento aéreo de redes compactas de distribuição
evitando os constantes desligamentos em dias de chuva e
vendavais.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado na cor cinza com polietileno de alta densidade
e alta resistência à tração, flexão, impacto e ao
trilhamento elétrico.
ACABAMENTO: Superfície externa lisa, isenta de rebarbas, rachaduras
impurezas ou porosidades.

__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Production and reform of transformers of low tension.


CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.

__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja


tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.

__________________________________________________________________________________________________________________

Distância de Dimensões
Código Tração
Tensão escoamento Dimensions
Code Traction
Tension Flowing off Outlet Dimensiones
Código Tracción
Tensão Espacio de (mm)
kV F1 Disipación +
MCI A B
( daN ) (mm) -

EPV001 15 450 320 850 200 5

EPV002 25 / 35 450 480 650 200 5

44
ANEL DE AMARRAÇÃO
FASTENING TYPE RING
ANILLO DE AMARRE
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Utilizado para fixação dos cabos fase e neutro das redes
compactas de distribuição de energia. Aplicado no
Espaçador Losangular ou Vertical e no Isolador de Pino
Polimérico.
CONDUTORES: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em (EPDM) ou silicone na cor cinza ou preta,
que permite fácil alongamento no momento da instalação,
resistente ao trilhamento elétrico e ao escorregamento.
ACABAMENTO: Superfície externa lisa isenta de rebarbas, rachaduras
impurezas ou porosidades.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Production and reform of transformers of low tension.


CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.

__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja


tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.

__________________________________________________________________________________________________________________

Carga de Dimensões
Código
Escorregamento Dimensions
Code Referência
Cargo to Slip Dimensiones
Código Reference
Carga de (mm)
Referencia
Escurrigamiento E +
MCI A B C D
Ø -
Mínimo ( daN )

AA001 Espaçador 5 145 93 20 45 8 2

AA002 Isolador 5 165 110 20 50 8 2

45
BORNE CONCÊNTRICO DE PRESSÃO
CONCENTRIC PRESSURE CONNECTOR
CONECTOR CONCÉNTRICO DE PRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexões de um vergalhão de cobre ao barramento em


quadros de distribuição, cabines transformadoras, painéis
e chaves, com grande superfície de contato.
CONDUTORES: Vergalhão de cobre.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection of a bare copper round rod in distribution


boards, transformer cabines, panels and keys, with
great contact surface.
CONDUCTORS: Bare copper round rod.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión de una barra de cobre al barramiento en cuadros


de distribuición, cabinas y llaves con gran superfície de
contacto.
CONDUCTORES: Barra de cobre.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código
Fig. Tipo Condutores Dimensions
Code
Draw Type Conductors Dimensiones
Código Fig.
Tipo Conductores (mm)
MCI A B C D E F G H
Angular
BCP001 1 Angular 44 21 25 8 11,0 10 18,0 9,8
Angular
Central Vergalhão de cobre 3/8”
BCP002 2 Central Bare copper round rod 3/8” 48 24 7 12 9,5 18 9,8 -
Central Barra de cobre 3/8”
Lateral
BCP003 3 Lateral 50 24 7 12 9,5 18 9,8 -
Lateral

46
BORNE CONCÊNTRICO DE PRESSÃO
CONCENTRIC PRESSURE CONNECTOR
CONECTOR CONCÉNTRICO DE PRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Conexão em emenda de dois vergalhões de cobre,


utilizado em barramento de quadros de distribuição,
cabines transformadoras, painéis, com grande
superfície de contato.
CONDUTORES: Vergalhão de cobre.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade
elétrica e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.

______________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Connection in amendment of two bare copper round,


used in copper bare of distribution boards,
transformer cabines, panels, with great surface of
contact.
CONDUCTORS: Bare copper round rod.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.

______________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Conexión en empalme de dos barras de cobre,


utilizado en barramiento de cuadros de distribución,
cabinas, tablero, con gran superfície de contacto.
CONDUCTORES: Barra de cobre.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
______________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código
Tipo Condutores Dimensions
Code Fig.
Type Conductors Dimensiones
Código Draw
Fig.
Tipo Conductores (mm)
E
MCI A B C D
(Rosca)
União Angular
BCP004 1 Angular Union 37 37 18 9,8 -
Unión Angular
Vergalhão de
Derivação em “T”
BCP005 2 Derivation in “T” cobre 3/8” 56 35 18 9,8 -
Derivatión en “T”
Bare copper round
União Sem Suporte
rod 3/8”
BCP006 3 Union Without Support 45 18 9,8 - -
Unión Sin Apoyo
Barra de cobre 3/8”
União Com Suporte
BCP007 4 Union With Support 57 34 18 9,8 1/2"
Unión Con Apoyo

47
PORTA FUSÍVEL – BASE “C”
FUSE DOOR – BASE “C”
PUERTA FUSIBLE – BASE “C”
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Aplicado em qualquer Chave Fusível Base “C”, projetada


com uma grande superfície de contato e uma ampla
acomodação de Elos fusíveis.
CONDUTOR: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Componentes metálicos fabricado em liga de cobre de
alta condutividade elétrica e resistência mecânica, e tubo
com a mais avançada tecnologia de isolação.
ACABAMENTO: Área de contato das peças metálicas revestidas com
camada de prata eletrolítica.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Applied in any Fuse Key Base “C”, projected with a great
contact surface and a wide accommodation of fuse
links.
CONDUCTOR: Conductor is not used directly.
COMPOSITION: Metallic components manufactured in copper league of
high electric conductivity and mechanical resistance
and pipe with the most advanced insulation technology.
FINISHING: Contact area of the metallic pieces covered with coats
of electrolytical silver.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Aplicado en cualquer Llave Fusible Base “C”, proyectada


con una gran superfície de contacto y una amplia
acomodación de “Elos” fusibles.
CONDUCTO: No se usa conductor directamente.
COMPOSICIÓN: Componientes metálicos fabricados en liga de cobre de
gran conductividad eléctrica y resistência mecânica, y
tubo con la más avanzada tecnologia de aislación.
ACABAMIENTO: Área de contacto de las piezas metálicas revestidas con
plata electrolítica.
__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código Capacidade de Interrupção
Dimensions
Code Interruption Capacity
Código Tipo Cor Tensão Corrente Nominal Capacidad de interrupción Dimensiones
Type Color Tension Nominal Current (mm)
Tipo Cor Tensão Corriente Nominal Simétrica Assimétrica
MCI Symmetrical Asymmetrical A B C D E F
Simetrica Asimetrica
CEP001 Base C Cinza 15 kV 100 A 7,1 kA 10,0 kA 285 31 37 76 12,5 21
CEP002 Base C Cinza 24,2 kV 100 A 4,5 kA 6,3 kA 375 31 37 76 12,5 21

Opcional: Acrescentar “L” ao código para componentes metálicos fabricados em latão.


Optional: Add “E” to the code for metallic components in brass.
Opción: Agregar “E” al código para componientes metálicos fabricados en latón.

48
BANDEIRA
BANDEIRA
BANDEIRA
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Utilizado como suporte para carcaça de transformador.


CONDUTORES: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Production and reform of transformers of low tension.


CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja


tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código
Dimensions
Code
Dimensiones
Código
(mm)
G H
MCI A B C D E F
Ø Ø

BAN001 94 115 136 6,5 14

BAN002 94 115 136 6,5 20,5

49
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR -TIPO AT
CONNECTION TERMINAL FOR TRANSFORMER – TYPE AT
TERMINAL PARA TRANSFORMADOR – TIPO AT
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Fabricação e reforma de transformadores de alta tensão.


CONDUTORES: Fios e cabos de cobre ou alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em latão forjado de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.

__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Production and reform of transformers of high tension.


CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.

__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de gran


tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.

__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código Condutores
Dimensions
Code Tensão Corrente nominal Conductors
Dimensiones
Código Tension Nominal current Conductores
(mm)
Tensão Corriente Nominal Cu / Al
E G I
MCI AWG A B C D
(Rosca)
F
(Rosca)
H
Ø
mm²
MCM
15kV – Até Até
BT004 160 A 58 36 53 20 M10 11 M12 M5 6,5
25,8kV 2/0 70

50
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR -TIPO BT/T1
CONNECTION TERMINAL FOR TRANSFORMER – TYPE BT – T1
TERMINAL PARA TRANSFORMADOR – TIPO BT – T1
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Fabricação e reforma de transformadores de baixa tensão.


CONDUTORES: Fios e cabos de cobre ou alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em latão forjado de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.

__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Production and reform of transformers of low tension.


CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.

__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja


tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.

__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código Condutores
Dimensions
Code Tensão Corrente nominal Conductors
Dimensiones
Código Tension Nominal current Conductores
(mm)
Tensão Corriente Nominal Cu / Al
E F G
MCI AWG A B C D
(Rosca) Ø (Rosca)
H
mm²
MCM
Até Até
BT005 1,3 kV 160 A 54 34 35 20 M10 15 M12 179
250 120

Até Até
BT006 1,3 kV 400 A 70 47,5 48 28 M16 22 M16 225
500 240

51
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR -TIPO BT/T2
CONNECTION TERMINAL FOR TRANSFORMER BT – T2
TERMINAL PARA TRANSFORMADOR BT – T2
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Fabricação e reforma de transformadores de baixa tensão.


CONDUTORES: Barramento de cobre.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em latão forjado de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Production and reform of transformers of low tension.


CONDUCTORS: Copper Bare.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja


tensión.
CONDUCTORES: Barramiento de cobre.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de alta condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código
Tensão Corrente nominal Condutores Dimensions
Code
Tension Nominal current Conductors Dimensiones
Código
Tensão Corriente Nominal Conductores (mm)
E H
MCI A B C D
(Rosca)
F G
Ø
BT001 1,3 kV 160 A Barra de cobre 30 74,5 35 6 M10 44,5 175 14
Bare copper
BT002 1,3 kV 400 A Barra de cobre 50 94,5 48 8 M16 44,5 235 14

52
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR -TIPO BT/T3
CONNECTION TERMINAL FOR TRANSFORMER BT – T3
TERMINAL PARA TRANSFORMADOR BT – T3
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZAÇÃO: Fabricação e reforma de transformadores de baixa tensão.


CONDUTORES: Barramento de cobre.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em latão forjado de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.

__________________________________________________________________________________________________________________

USAGE: Production and reform of transformers of low tension.


CONDUCTORS: Copper Bare.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.

__________________________________________________________________________________________________________________

UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja


tensión.
CONDUCTORES: Barramiento de cobre.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de alta condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.

__________________________________________________________________________________________________________________

Dimensões
Código
Tensão Corrente nominal Condutores Dimensions
Code
Tension Nominal current Conductors Dimensiones
Código
Tensão Corriente Nominal Conductores (mm)
E I
MCI A B C D
(Rosca)
F G H
Ø
Barra de cobre
BT003 1,3 kV 800 A Bare copper 94,5 94,5 61 13 M24 44,5 44,5 346 14
Barra de cobre

53
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Tubos IPS (de Cobre e Alumínio) Capacidade de Condução de Corrente - Amperes


IPS Pipes (Copper and Aluminum) Capacity of current conduction – Amperes
Tubos IPS (de Cobre y Alumínio) Capacidad de condución de corriente - Amperio
Ø Peso Instalações Cobre Instalações Alumínio
Seção Weight Copper Installations Aluminum Installations
Externo
Ø Section Peso (Kg/m) Instalaciones Cobre Instalaciones Aluminio
External Sección
IPS Cobre Alumínio
Externo mm² Copper Aluminum Int. Ext. Int. Ext.
mm Cobre Aluminio
1/4" 13,7 76,5 0,68 0,22 245 300 200 250
3/8” 17,2 107 0,96 0,29 310 415 255 320
1/2" 21,3 160 1,42 0,44 410 550 340 420
3/4" 26,7 216 1,94 0,58 515 680 435 530
1” 33,4 305 2,73 0,86 675 860 590 700
1.1/4” 42,2 448 3,99 1,17 875 1.130 740 890
1.1/2” 48,3 532 4,75 1,40 1.025 1.285 840 1.010
2” 60,3 704 6,27 1,88 1.300 1.585 1.100 1.320
2.1/2” 70,3 1.022 9,12 2,98 1.700 2.010 1.490 1.790
3” 88,9 1.456 13,0 3,90 2.175 2.560 1.765 2.120
3.1/2” 102 1.900 16,9 4,69 2.525 3.040 2.030 2.400
4” 114 2.153 19,2 5,55 2.850 3.400 2.300 2.720
4.1/2” 127 2.407 21,5 6,46 3.100 3.700 2.730 3.220
5” 141 - 24,1 7,53 3.425 4.100 3.100 3.660
6” 168 - 28,8 9,77 4.150 4.750 3.860 4.560

Fios de Alumínio
Aluminum Wire
Hilo de Aluminio
Carga de Ruptura
Seção nominal Ø Resistência
Peso Breaking Load
Fios Resistance
Nominal Section Weight Carga de Ruptura
AWG Wire Resistência
Sección Nominal Peso Duro 3/4" Duro 1/2” Duro
Hilo ohm/km
Mm² (Kg/Km) Hard Hard 3/4" Hard 1/2"
mm 20º C
Duro 3/4” Duro 1/2” Duro
16 1,31 1,29 3,5 27 16 14 21,6271
14 2,08 1,63 5,6 42 25 22 13,5826
13 2,63 1,83 7,1 52 32 28 10,7677
12 3,31 2,05 8,9 64 40 35 8,5498
11 4,17 2,30 11,3 79 50 44 6,7848
10 5,26 2,59 14,2 96 63 55 5,3740
9 6,63 2,91 17,9 119 80 70 4,2651
8 8,37 3,26 22,6 147 100 88 3,3793
7 10,55 3,67 28,5 181 127 111 2,6804
6 13,30 4,11 35,9 225 160 140 2,1266
5 16,77 4,62 45,3 283 201 176 1,6867
4 21,15 5,19 57,2 357 254 222 1,3377
3 26,67 5,83 72,1 440 320 280 1,0607
2 33,62 6,54 90,9 555 404 353 0,8412
1 42,41 7,35 114,6 700 509 445 0,6670

54
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Cabos de Alumínio NU - CA
Bare Aluminum Cable - ASC
Cables de Alumínio Desnudo
Seção nominal Ø Resistência
Código Peso Carga de Ruptura
Cabos Formação e Ø Resistance
AWG Nominal Section Weight Breaking Load
Code Cables Formation and Ø
Peso Carga de Ruptura
Resistência
MCM Sección Nominal Cables Formación y Ø ohm/km
Código (Kg/Km) Kgf
mm² mm 20º C
Peachbell 6 13,30 4,66 7 x 1,554 36,6 255 2,16762
Rose 4 21,15 5,88 7 x 1,961 58,3 399 1,36309
Lily 3 26,67 6,61 7 x 2,203 73,5 494 1,08137
Iris 2 33,63 7,42 7 x 2,474 92,7 612 0,85725
Pansy 1 42,41 8,33 7 x 2,776 116,8 744 0,67978
Poppy 1/0 53,51 9,36 7 x 3,119 147,5 903 0,53876
Aster 2/0 67,44 10,51 7 x 3,503 185,9 1.138 0,42748
Phlox 3/0 85,03 11,80 7 x 3,932 234,4 1.377 0,33905
Oxlip 4/0 107,22 13,25 7 x 4,417 295,5 1.736 0,26888
Sneezewort 250,0 126,68 14,40 7 x 7,801 349,2 2.051 0,22758
Valerian 250,0 126,68 14,57 19 x 2,913 349,2 2.112 0,22758
Daisy 266,8 135,19 14,88 7 x 4,961 373,7 2.189 0,21325
Laurel 266,8 135,19 15,05 19 x 3,010 373,7 2.254 0,21325
Peony 300,0 152,01 15,97 19 x 3,193 419,0 2.485 0,18965
Tulip 336,4 170,45 16,91 19 x 3,381 469,9 2.786 0,16913
Daffodil 350,0 177,35 17,24 19 x 3,447 489,0 2.899 0,16256
Canna 397,5 201,41 18,38 19 x 3,675 555,3 3.227 0,14313
Goldenturft 450,0 228,02 19,55 19 x 3,909 628,5 3.577 0,12643
Cosmo 477,0 241,70 20,12 19 x 4,023 666,3 3.792 0,11928
Syringa 477,0 241,70 20,18 37 x 2,883 666,3 3.943 0,11928
Zinnia 500,0 253,35 20,60 19 x 4,120 698,5 3.974 0,11379
Hyacinth 500,0 253,35 20,66 37 x 2,951 698,5 4.133 0,11379
Dahlia 556,5 281,98 21,73 19 x 4,346 777,3 4.424 0,10224
Mistletoa 556,5 281,98 21,80 37 x 3,314 777,3 4.511 0,10224
Meadowsweet 600,0 304,02 22,63 37 x 3,233 838,0 4.863 0,09482
Orchid 636,0 322,26 23,31 37 x 3,330 888,3 5.155 0,08946
Heuchera 650,0 329,36 23,58 37 x 3,368 908,0 5.269 0,08753
Verbena 700,0 354,79 24,45 37 x 3,493 977,8 5.674 0,08128
Flag 700,0 354,69 24,48 61 x 2,720 977,8 5.835 0,08128
Violet 715,5 362,54 24,73 37 x 3,533 999,5 5.800 0,07952
Nasturtium 725,5 362,54 24,76 61 x 2,751 999,5 5.964 0,07952
Petunia 750,0 380,03 25,32 37 x 3,617 1.047,8 5.958 0,07586
Cattail 750,0 380,03 25,35 61 x 2,817 1.047,6 6.132 0,07586
Arbustus 795,0 402,83 26,07 37 x 3,724 1.110,5 6.316 0,07157
Lilac 795,0 402,83 26,11 61 x 2,901 1.110,5 6.500 0,07157
Anemome 874,5 443,11 27,34 37 x 3,905 1.221,7 7.477 0,06506
Cockscomb 900,0 456,03 27,73 37 x 3,962 1.257,2 7.000 0,06322
Snapgragon 900,0 456,03 27,77 61 x 3,086 1.257,2 7.215 0,06322
Magnolia 954,0 483,39 28,55 37 x 4,079 1.332,7 7.421 0,05964
Goldenrod 954,0 483,39 28,60 61 x 3,178 1.332,7 7.648 0,05964
Hawkweed 1.000,0 506,70 29,23 37 x 4,176 1.396,8 7.778 0,05690
Camellia 1.000,0 506,70 29,26 61 x 3,251 1.396,8 8.017 0,05690

55
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Cabos – Alumínio NU com Alma de Aço CAA


Cables – Aluminum Conductor Steel Reinforced - ACSR
Cables – Alumínio con Alma de Acero Desnudo
Seção nominal Ø Nominal (mm) Resistência
Código Peso Carga de Ruptura
Formação Nominal Section Resistance
AWG Alma de Aço Weight Breaking Load
Code Formation Sección Nominal
Peso Carga de Ruptura
Resistência
MCM Formación mm² Soul of Steel Total ohm/km
Código (Kg/Km) Kgf
Al Total Alma de Acero 20º C
Wren 8 6/1 8,37 9,77 1,33 4,00 33,9 343 3,42747
Warbler 7 6/1 10,55 12,32 1,50 4,49 42,6 431 2,71924
Turkey 6 6/1 13,30 15,51 1,68 5,04 53,6 539 2,15699
Thrush 5 6/1 16,77 19,57 1,89 5,86 67,8 673 1,71067
Swan 4 6/1 21,15 24,68 2,12 6,35 85,4 844 1,35640
Swallow 3 6/1 26,67 31,12 2,38 7,14 107,8 1.041 1,07566
Sparrow 2 6/1 33,63 39,24 2,67 8,02 135,9 1.290 0,85405
Robin 1 6/1 42,41 49,48 3,00 9,00 171,4 1.612 0,67644
Raven 1/0 6/1 53,51 62,42 3,37 10,11 216,3 1.988 0,53602
Quail 2/0 6/1 67,44 78,66 3,78 11,35 272,4 2.408 0,42603
Pigeon 3/0 6/1 85,03 99,20 4,25 12,74 343,5 3.002 0,33703
Penguin 4/0 6/1 107,22 125,09 4,77 14,31 433,2 3.786 0,26761
Waxwing 226,8 18/1 135,19 142,69 3,09 15,46 430,8 3.119 0,21325
Owl 266,8 6/7 135,19 152,73 5,36 16,07 511,7 4.392 0,21430
Partridge 266,8 26/7 135,19 157,23 6,01 16,30 546,8 5.124 0,21430
Ostrich 300,0 26/7 152,01 176,74 6,36 17,28 614,4 5.761 0,19058
Pipper 300,0 30/7 152,01 187,48 7,62 17,78 699,5 7.111 0,19105
Merlin 336,4 18/1 170,45 179,45 3,47 17,36 543,7 3.936 0,16913
Linnet 336,4 26/7 170,45 198,17 6,74 18,29 688,3 6.392 0,16996
Oriole 336,4 30/7 170,45 210,24 8,07 18,83 784,6 7.847 0,17037
Chickadee 397,5 18/1 201,41 212,61 3,77 18,87 642,2 4.524 0,14313
Brant 397,5 24/7 201,41 227,52 6,54 19,61 762,0 6.541 0,14383
Ibis 397,5 26/7 201,41 234,18 7,32 19,88 813,4 7.380 0,14383
Lark 397,5 30/7 201,41 248,42 8,77 20,47 927,0 9.228 0,14418
Pelican 477,0 18/1 241,70 255,13 20,68 20,68 770,9 5.350 0,11928
Flicker 477,0 24/7 241,70 273,05 21,49 21,49 914,6 7.802 0,11986
Hawk 477,0 26/7 241,70 281,04 21,78 21,78 976,4 8.845 0,11986
Hen 477,0 30/7 241,70 298,10 22,42 22,42 1.112,4 10.795 0,12015
Heron 500,0 30/7 253,35 312,46 22,95 22,95 1.165,8 11.323 0,11463
Osprey 556,5 18/1 281,98 297,64 23,21 23,21 898,9 6.214 0,10224
Parakeet 556,5 24/7 281,98 318,52 23,54 23,54 1.066,7 8.987 0,10274
Dove 556,5 26/7 281,98 327,93 23,53 23,53 1.140,1 10.256 0,10274
Eagle 556,5 30/7 281,98 347,76 21,21 21,21 1.297,3 12.600 0,10299
Duck 605,0 54/7 306,55 346,31 24,20 24,20 1.159,8 10.064 0,09450
Kingbird 636,0 18/1 322,26 340,18 23,88 23,88 1.028,8 7.120 0,08946
Rook 636,0 24/7 322,26 364,03 24,81 24,81 1.219,1 10.270 0,08990
Grosbeak 636,0 26/7 322,26 374,73 25,16 25,16 1.302,8 11.248 0,08990
Egret 636,0 19/30 395,26 395,81 25,89 25,89 1.470,5 14.300 0,09012
Goose 636,0 54/7 364,06 364,06 24,81 24,81 1.219,3 10.580 0,08990
Gull 666,6 54/7 337,77 381,55 25,40 25,40 1.277,5 10.977 0,08577
Starling 715,5 26/7 362,54 421,59 26,69 26,69 1.465,9 12.862 0,07991
Redwing 715,5 30/19 362,54 445,10 27,45 27,45 1.652,7 15.672 0,08010
Crow 715,5 54/7 362,54 409,55 26,32 26,32 1.371,4 11.684 0,07991
Cuckoo 795,0 24/7 402,83 455,02 27,74 27,74 1.527,7 12.660 0,07192
Drake 795,0 26/7 402,83 468,42 28,13 28,13 1.628,6 14.289 0,07192
Mallard 795,0 30/19 402,83 494,75 28,95 28,95 1.838,4 17.420 0,07209
Tern 795,0 45/7 402,83 430,66 27,01 27,01 1.333,4 10.013 0,07192
Condor 795,0 54/7 402,83 455,02 27,73 27,73 1.522,6 12.780 0,07192
Crane 874,5 54/7 443,11 500,55 29,09 29,09 1.675,5 14.064 0,06538
Ruddy 900,0 45/7 456,03 487,01 28,74 28,74 1.508,7 16.155 0,06360
Canary 900,0 54/7 456,03 515,15 29,51 29,51 1.724,7 14.476 0,06353
Rail 954,0 45/7 483,40 516,83 29,59 29,59 1.600,2 11.750 0,05993
Cardinal 954,0 54/7 483,40 546,06 30,38 30,38 1.828,2 15.245 0,05993
Curlew 1033,5 54/7 523,67 591,53 31,62 31,62 1.979,5 16.615 0,05532

56
Fios de Cobre
Copper Wire
Hilo de Cobre
Cap. de Cond. De Corrente
Série Carga de Ruptura
Seção nominal Ø Cap. of Current Cond.
Series Peso Breaking Load
Fios Cap. de Caond. de Corrente
Serie Nominal Section Weight Carga de Ruptura
Wire Amperes
Sección Nominal Peso
Hilo 1/2” Duro Duro Ar Livre Até 3 em dutos
mm² (Kg/Km)
mm² AWG mm Hard 1/2" Hard Open Air Up to 3 duct
1/2” Duro Duro Aire Libre Até 3 em dutos
- 22 0,33 0,64 - - - - 3,5
0,5 - 0,50 0,80 - - - - 6
- 20 0,52 0,81 - - - - 6
0,75 - 0,75 0,98 - - - - 9
- 18 0,82 1,02 - - - - 10
1,0 - 1,00 1,13 - - - - 12
- 16 1,31 1,29 - 48 57 - 13
1,5 - 1,50 1,38 13,3 55 66 - 15,5
- 14 2,08 1,63 - 76 90 - 15
2,5 - 2,50 1,78 22,2 90 108 - 21
- 12 3,31 2,05 - 119 143 - 20
4 - 4,00 2,25 35,4 142 171 - 28
- 10 5,26 2,59 - 186 224 - 30
6 - 6,00 2,76 53,3 211 253 - 36
- 9 6,63 2,90 - - - - 35
- 8 8,37 3,26 - 292 350 - 40
10 - 10,00 3,57 89,1 347 414 - 50
- 7 10,55 3,66 - 366 437 - 47
- 6 13,30 4,12 - 459 545 - 55
16 - 16,00 4,50 141,3 548 650 - 68
- 5 16,77 4,62 - 575 681 - 67
- 4 21,15 5,18 - 718 848 133 70
25 - 25,00 5,65 223,1 844 990 - 89
- 3 26,67 5,82 - 900 1.056 152 63
- 2 33,62 6,54 - 1.111 1.303 179 95
- 1 42,41 7,34 - 1.371 1.605 212 110
- 1/0 53,51 8,25 - 1.692 1.976 248 125
- 2/0 67,44 9,27 - 2.084 2.421 286 145
- 3/0 85,03 10,4 - - - 335 165
- 4/0 107,22 11,7 - - - 388 195

57
ANOTAÇÕES GERAIS

ANO 2020

58

Você também pode gostar