Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE SERVIÇO
PARA
ii
ÍNDICE
RENÚNCIA LEGAL .................................................................................................................................. ii
ÍNDICE..................................................................................................................................................... iii
TABELA DE DESENHOS.........................................................................................................................v
1.0 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................................ 1-1
2.0 INFORMAÇÕES GERAIS ......................................................................................................... 2-1
2.1 Especificações ......................................................................................................................................2-1
2.1.1 Requisitos de Espessura de Saco .................................................................................................2-1
2.1.2 Requisitos de Comprimento de Abertura de Saco ........................................................................2-1
2.2 Códigos de Modelo ...............................................................................................................................2-2
3.0 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO ....................................................................................... 3-1
3.1 Instalação Mecânica ..............................................................................................................................3-1
3.2 Conexões Elétricas ...............................................................................................................................3-3
3.2.1 Circuito de Permissão da Ensacadora (Entrefecho de Segurança): Veja Figura 8-37A ................3-3
3.2.2 Circuito Ativo da Ensacadora: Veja Figura 8-36A .........................................................................3-3
3.2.3 Resultado do Contador Externo: ...................................................................................................3-3
3.3 Providências para Instalação ................................................................................................................3-3
4.0 TEORIA DE OPERAÇÃO .......................................................................................................... 4-1
4.1 Sistema de Reconhecimento de Embalagem........................................................................................4-3
4.2 Sistema Duplo de Carretel de Fita ........................................................................................................4-3
5.0 OPERAÇÃO GERAL ................................................................................................................. 5-1
5.1 Controles do Operador ..........................................................................................................................5-1
5.2 Controles do Compartimento Principal ..................................................................................................5-3
5.3 Trocando e Rosqueando a Fita .............................................................................................................5-4
6.0 CONFIGURAÇÕES E AJUSTES .............................................................................................. 6-1
6.1 Controle de Tempo ................................................................................................................................6-1
6.2 Lubrificação ...........................................................................................................................................6-1
6.3 Ajuste de Interruptor de Saco ................................................................................................................6-1
6.4 Ajuste de Suporte/Tesoura ....................................................................................................................6-2
6.4.1 Alinhamento da Barra Vai-Vem .....................................................................................................6-2
6.5 Ajuste de Tensão das Correias de Recolhimento .................................................................................6-3
6.6 Ajuste do Sensor de Proximidade .........................................................................................................6-3
6.7 Ajuste da Escova de Recolhimento .......................................................................................................6-9
6.7.1 Ajuste de Tensão da Escova de Recolhimento .............................................................................6-9
6.7.2 Ajuste do Ângulo de Montagem da Escova de Recolhimento .......................................................6-9
6.8 Ajuste de Velocidade das Correias de Recolhimento..........................................................................6-10
6.9 Engrenagem dos Dentes das Correias de Recolhimento ....................................................................6-10
6.10 Ajuste do Porta-Fita .............................................................................................................................6-11
6.11 Espaçamento de Eixo de Gancho Retorcedor para Extremidade de Suporte/Tesoura.......................6-13
6.12 Ajuste de Estanqueidade de Selagem ................................................................................................6-13
6.12.1 Ajuste Nominal ............................................................................................................................6-14
6.12.2 Ajuste da Guia de Fita Excêntrica ...............................................................................................6-14
6.12.3 Ajuste da Polia da Correia ...........................................................................................................6-14
6.13 Programa de Manutenção Preventiva .................................................................................................6-15
7.0 ELÉTRICA ................................................................................................................................. 7-1
7.1 Descrições do Circuito Eletrônico ..........................................................................................................7-1
7.1.1 Placa da CPU, Peça numerada C01410 CPU...............................................................................7-1
7.1.2 Placa Auxiliar (Aux.), Peça numerada C01267 .............................................................................7-1
7.1.3 Placa de Terminação de Campo, Peça numerada C01272 ..........................................................7-1
7.2 Descrições de Relê ...............................................................................................................................7-3
7.3 Configurações da Chave DIP ................................................................................................................7-4
7.4 Lista de Fusível .....................................................................................................................................7-6
7.5 Resultado do Contador .........................................................................................................................7-8
7.6 Procedimento de Substituição de Prom ................................................................................................7-8
7.7 Procedimento de Substituição do Codificador .....................................................................................7-10
7.8 Característica de Acompanhamento de Velocidade ............................................................................7-12
8.0 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................................................... 8-1
8.1 LEDs de Diagnóstico .............................................................................................................................8-1
iii
8.2 Códigos de Erros de LED de Sete Segmentos .....................................................................................8-4
8.3 Códigos de Alarme Audível ...................................................................................................................8-6
8.4 Voltagens de Funcionamento ................................................................................................................8-6
8.5 Opção de Terminal ................................................................................................................................8-6
8.6 Fluxogramas de Solução de Problemas ................................................................................................8-7
8.7 Diagramas Operacionais .....................................................................................................................8-39
8.8 Procedimentos de Teste......................................................................................................................8-43
8.8.1 Procedimento de Teste para Codificadores de Motor .................................................................8-43
8.8.2 Procedimento de Teste para Continuidade do Motor ..................................................................8-44
8.8.3 Procedimento de Teste para Fusíveis do Motor Auxiliar .............................................................8-45
8.8.4 Procedimento de Teste para Energia de Corrente Direta de 36 Volts para Motores ...................8-46
8.8.5 Procedimento de Teste para Verificação de LEDs do Interruptor de Proximidade ......................8-47
8.8.6 Procedimento de Teste para Fonte de Energia de Corrente Direta de 5 volts & 12 Volt .............8-48
8.8.7 Procedimento de Teste para a Chave BCD ................................................................................8-49
8.8.8 Procedimento de Teste para o Interruptor de Saco .....................................................................8-51
8.8.9 Procedimento de Teste para Relês de Placa de Terminação de Campo ....................................8-52
8.9 Solução de Problemas Mecânicos ......................................................................................................8-53
9.0 COMUNICANDO-SE COM O CONTROLADOR ....................................................................... 9-1
9.1 Geral .....................................................................................................................................................9-1
9.2 Programas de Comunicação .................................................................................................................9-1
9.3 Cabo entre o PC e o Controlador da Seladora ......................................................................................9-4
9.4 Considerações de Segurança ...............................................................................................................9-5
9.5 Comandos da Seladora .........................................................................................................................9-6
9.6 Capturando Dados para um Arquivo Texto em um PC .......................................................................9-12
10.0 LISTA RECOMENDADA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ...................................................... 10-1
11.0 LISTAS DE PEÇAS ............................................................................................................. 11-1
11.1 Conjunto de Estrutura .........................................................................................................................11-1
11.2 Conjunto De Transmissão Por Correia Avançado 2000/2100 .............................................................11-4
11.3 Conjunto de Tensão da Fita ................................................................................................................11-7
11.4 Conjunto de Escova ..........................................................................................................................11-10
11.5 Conjunto de Leitora de Erro ..............................................................................................................11-13
11.6 Kit de Instalação ................................................................................................................................11-15
11.7 Conjunto de Base Portátil ..................................................................................................................11-17
11.8 Diagrama de Fiação Padrão..............................................................................................................11-20
iv
TABELA DE DESENHOS
Figura Descrição Página
v
1.0 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
9. O equipamento deve ser apenas utilizado para o propósito para o qual foi
vendido e não deve ser modificado de nenhuma forma sem a notificação por
escrito do Gerente Gerald a Burford Corp.
1-1
2.0 INFORMAÇÕES GERAIS
A Seladora Auxiliar Eletrônica Série 2000 da Burford foi projetada para fechar sacos plásticos com fita de
selagem de retorção em uma grande variedade de aplicações de empacotamento automático. A Seladora
utilize um microprocessador para controlar e coordenar o movimento de quarto motores auxiliares que
executam a função de selagem de retorção. Esta máquina é normalmente instalada em uma ensacadora ou
transportadora e conectada ao sistema de controle existente para criar um sistema de fechamento de
embalagem completo.
2.1 Especificações
Dependendo da velocidade da transportadora e do espaçamento das palhetas, a Seladora Auxiliar é capaz
de operar a velocidade de mais de 100 sacos por minuto. A Seladora Auxiliar opera em corrente alternada
nominal de fase simples de 110 Volts, 60 Hz. Recomenda-se um serviço de 15 amperes. As conexões da
Seladora Auxiliar para o entrefecho da ensacadora e para os circuitos de segurança são padrão. Fornece-
se um sinal de contador que pode ser utilizado em conjunto com um contador externo (não fornecido).
DIAGONAL DIAGONAL
Comprimento da Comprimento da
Abertura
BAGdo saco
NECK 3
LENGTH BAG NECK
Abertura do sacoLENGTH
4
3in + 1/2 DIAGONAL Figure 5-8A
Figura 5-8A 4in + 1/2 DIAGONAL
polegadas + ½ polegadas + ½
Diagonal Diagonal
2-1
2.2 Códigos de Modelo
MODELO 2000 (Lado Direito) – suportes no lado direito da transportadora.
MODELO 2100 (Lado Esquerdo) – suportes no lado esquerdo da transportadora.
RIGHT
ModeloHAND
2000 –
Lado Direito
MODEL 2000
PRODUCT FLOW
Fluxo de Produto
PRODUCT FLOW
LEFT HAND
Modelo 2100 –
Lado Esquerdo
MODEL 2100
2-2
3.0 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
Estas são instruções para uma empacotadora típica. Se os requisitos específicos de instalação são
diferentes do que for aqui descrito, favor referir-se à seção 3.3. sobre como entrar em contato com
a Burford Corporation para assistência.
3.1 Instalação Mecânica
1. Localize o desenho modelo fornecido com o manual e revise sua aplicação. Refira-se à
Figura 3-2A para localização. Observe que o desenho modelo está previsto para embalagens
padrão de pão. Dependendo da aplicação, pode ser necessário levantar ou abaixar os três
orifícios. Planeje o padrão do parafuso conforme indicado no desenho.
2. Centralize as três posições de orifício indicadas. Perfure os três orifícios de montagem de
diâmetro 3/8” necessários para a unidade padrão (orifícios com folga para parafusos 5/16”).
3. Localize o suporte de articulação da Seladora/Escova e parafuse este conjunto na
transportadora conforme a Figura 3-2 com dois (2) parafusos 5/16” e buchas de nylon
fornecidas. Esta coluna deve incluir um colar fixador para ajuste de altura da seladora. Ponha
no esquadro o suporte e aperte com firmeza.
4. Localize a Coluna de Posição da Seladora, parafuse ao terceiro orifício e prenda de maneira
suave.
5. Retire a Seladora da embalagem de entrega e deslize a unidade sobre o Suporte de
Articulação da Seladora/Escova. Rotacione a Seladora em direção da Coluna de Posição até
que a lateral da placa inferior esteja sobre a parte superior da Coluna de Posição. A linha
central das correias de recolhimento deve alinhar-se com o centro da embalagem. Por
exemplo, as correias devem estar 2 polegadas acima da transportadora para uma
embalagem de 4 polegadas de altura. Caso necessário, eleve ou abaixe o colar fixador sobre
o suporte de articulação para permitir a altura correta. A parte superior da placa inferior da
seladora deve estar paralela à parte superior do transportador. Para ajustar o ângulo da placa
inferior, afrouxe a Coluna de Posição da Seladora e rotacione-a até a parte superior da placa
inferior estar paralela a parte superior da transportadora. Aperte a Coluna de Posição
firmemente.
6. Retire a o conjunto de escova da embalagem de entrega e deslize-o sobre o Suporte de
Articulação da Seladora/Escova. Veja a seção 6.8 para os adequados ajustes.
7. Posicione a placa da prateleira do produto dentro do canal do garrote. Alinhe o slot da placa
de entrada com os dois (2) pinos no lado da transportadora da empacotadora. Prenda com as
arruelas e buchas planas fornecidas.
NOTA: A Guia Inclina sobre as empacotadoras da Marca 50 DEVEM ser montadas no
lado do operador da placa de entrada para evitar danos ao saco.
8. Posicione o compartimento elétrico principal de seis pés para dentro da Seladora Auxiliar.
Localize o conector de cabo do motor de oito (8) pinos anexo ao compartimento principal e
conecte-o ao conector tabique casado sobre a parte inferior da Seladora. Localize o conector
de cabo de controle principal de trinta e dois (32) pinos anexo ao compartimento principal e
conecte-o ao conector tabique casado sobre a parte inferior da Seladora. Localize o conector
da caixa de controle do operador de trinta e dois (32) pinos anexo ao compartimento principal
e conecte-o ao conector tabique casado sobre a lateral da caixa de controle do operador.
Estes conectores são polarizados, portanto eles não podem ser conectados em receptáculos
incorretos. Localize o conector de trava de retorção de energia do Motor da Escova anexo ao
compartimento principal e conecte-o ao conector casado anexo ao Motor da Escova.
3-1
INLET GUIDE
Guia de Entrada
OPTIONAL BUN
Guia Opcional GUIDE
tipo Bun
Cantoneira de Eixo
TYER/BRUSH PIVOTda BRACKET
Seladora/Escova
DRILL TEMPLATE
Gabarito de Broca
Torre
TYER de PosiçãoPOST
LOCATION da
Seladora
Instalação Isométrica
INSTALLATION ISOMETRIC
Figure 3-2A
Figura 3-2A
3-2
3.2 Conexões Elétricas
Para proceder as conexões específicas de fiação para seu sistema de ensacadora ou transportadora,
favor referir-se ao diagrama de fiação fornecido junto com este manual. A Seladora Auxiliar Eletrônica
Modelo 2000 é nominalmente um equipamento de 110 VAC. Caso necessário, o tamanho mínimo do
transformador de serviço será de 1,5 KVA. Um conduíte flexível é fornecido para levar os cabos de Fase,
Neutro e Terra para dentro do compartimento principal. Inclusos ao conduíte estão os condutores para
conexões de outra ensacadora. A seguir está a descrição de outras possíveis conexões.
3.2.1 Circuito de Permissão da Ensacadora (Entrefecho de Segurança): Veja Figura 8-37A
A Seladora fornece um conjunto de contatos secos que fecham quando a Seladora estiver pronta para
selar as embalagens. O relê de Permissão da Ensacadora é montado na Placa de Terminação de
Campo (FTB) da Seladora. Os contatos podem ser acessados utilizando-se cabos 58 e 59 no conduíte
flexível. Estes contatos abrirão se uma falha ocorrer na Seladora ou se o circuito de segurança da
Seladora estiver aberto. Estes contatos devem ser conectados em série ao circuito de segurança da
ensacadora para evitar que a ensacadora entre em operação caso a Seladora não esteja aparafusada, a
alimentadora de fita tenha esvaziado ou a Seladora esteja desligada.
3.2.2 Circuito Ativo da Ensacadora: Veja Figura 8-36A
Este sinal da ensacadora para a seladora indica o status da ensacadora e deve ser um tipo 110 VAC.
Este sinal pode ser extraído através da bobina do relê de embreagem da maior parte das ensacadoras.
Este sinal aciona a bobina de um relê mecânico que inicia e para o motor da escova e correias de
recolhimento da Seladora. Utiliza-se esta conexão para evitar que as correias de recolhimento e as
escovas da Seladora operarem enquanto a ensacadora estiver inoperante. Isto evitará que uma
embalagem avance em uma operação da transportadora. Isto reduzirá também o desgaste das escovas
e economizará energia durante longas paradas ou períodos de manutenção em outras áreas. Pode-se
fazer esta conexão utilizando-se fios 40 e 43 nos conduítes flexíveis provenientes do compartimento
principal. Deve-se conectar o fio 40 ao lado Fase da bobina e deve-se conectar o fio 43 ao lado Neutro
da bobina. Para instalação e testes, as correias de recolhimento e as escovas podem estar prontas para
funcionar enquanto a ensacadora estiver inoperante através de um interruptor posto na parte frontal do
compartimento principal sinalizado como CORREIA/ESCOVAS na posição LIGADO.
NOTA: Deve-se conectar os Fios 40 & 43 na ensacadora de forma que a qualquer momento que a
ensacadora estiver “OPERANDO”, forneça-se uma carga de 110 VAC a estes fios.
3-3
4.0 TEORIA DE OPERAÇÃO
4-1
DIAGRAMA FUNCIONAL PARA O
CONTROLE DOS MOTORES
AUXILIARES DA SELADORA MODELO 2000/2100
Este diagrama destina-se a mostrar a funcao e relacao do
componente principal utilizado no controle dos motores auxiliares da
seladora. Nem todos os fios e componentes sao apresentados.
Energia Energia de
Energia
110 VAC Corrente Alternada
110 VAC
isolada Elevada de
24 Volt
Fusivel
Muitas
Placa CPU
Placa Auxiliar (Fusiveis conexoes
do Motor Individual
na placa) Muitas Placa de
conexoes Terminacao de Campo
Energia para os
Motores. Corrente
Direta Cortada.
4-2
4.1 Sistema de Reconhecimento de Embalagem
O Sistema de Reconhecimento de Embalagem é uma parte integral do Conjunto de Tensão
da Fita e os componentes eletrônicos. Este sistema determina se uma abertura de saco
apresentou-se de forma apropriada na posição de selagem. Conforme a agulha cobre a fita
ao redor da abertura do saco, o comprimento da fita liberada é medido. Se a quantidade de
fita liberada é significativamente menor do que o necessário para uma embalagem normal, o
processador interrompe o ciclo de selagem antes que o gancho retorcedor e o
suporte/tesoura iniciem seus movimentos. Ouve-se um alarme audível para alertar o
operador de um possível problema. O sistema detecta uma atuação acidental do interruptor
de saco ocasionado por produto ou sujeira embalado de forma não apropriada. Ao não
permitir que o suporte/tesoura e o retorcedor se movam, possíveis quedas de fita ou
bloqueios são evitados. Se o comprimento de fita liberado for significativamente maior do
que o normal, a seladora completa sua selagem, mas o alarme é escutado para indicar que
um resíduo pode estar contido na selagem. Esta função pode ser desativada com CHAVES
DIP 4 e 6 na placa AUXILIAR. Veja Figura 7.3 para detalhes.
4.2 Sistema Duplo de Carretel de Fita
Conforme a fita puxa o braço articulado adiante, um braço de liberação da trava carregado à
mola é empregado, fazendo com que uma correia em “V” seja empurrada para cima e
distante da polia, liberando a trava. Esta ação de liberação da trava transfere-se para o
carretel superior através do braço da alavanca. A extremidade da correia inferior conecta-se
com uma extremidade do braço da alavanca e uma extremidade da correia superior
conecta-se com a outra extremidade do braço da alavanca. Conforme a correia inferior
empurra o braço da alavanca, o movimento se transfere para a correia superior, fazendo
com que a correia se mova para baixo e distante da polia superior liberando a trava.
Placa de Extensão
Braço de Alavanca
Mola de Tensão de Fita
Braço Articulado
4-3
5.0 OPERAÇÃO GERAL
A parte a seguir é uma discussão sobre a operação geral da Seladora Auxiliar Eletrônica Modelo 2000. O
Modelo 2000 foi projetado de forma que o operador tenha fácil acesso aos controles e ajustes a partir da
parte frontal do equipamento. A maior parte dos controles fica na frente da caixa de controle do
operador. O procedimento de rosqueamento foi simplificado, o que reduz o tempo necessário para trocar
um carretel de fita.
Um exemplo de um procedimento de inicialização normal poderia ser para o operador primeiro
assegurar-se que o disjuntor principal da Seladora está ligado, e então pressionar o botão principal LIGA
na frente do compartimento principal. Isto fornecerá energia para os componentes eletrônicos da
Seladora, mas não fornece energia para os motores auxiliares. A seguir o operador deve pressionar o
botão OPERAR na caixa de controle do operador. Isto fornecerá energia para os motores auxiliares e
começará a seqüência inicial. Quando a seqüência inicial estiver finalizada com sucesso, a Seladora
estará no modo operar. O operador deve verificar a configuração de velocidade da correia para
assegurar-se de que está correta para a velocidade atual da transportadora. Se a fita não estiver
rosqueada o operador deve seguir os passos para rosquear a Seladora. A Seladora agora está pronta
para selar automaticamente as embalagens.
5.1 Controles do Operador
Botão de Pressão de PARADA
Utiliza-se este botão para desativar a Seladora durante a operação. A luz de FALHA da SELADORA
acenderá e a luz de MOTORES ATIVOS apagará. Se o botão de PARADA for pressionado ou a
tampa de acesso frontal estiver aberta, a energia do motor auxiliar será interrompida. A Energia é
retirada dos motores auxiliares até que o botão OPERAR seja pressionado. Pressionar o botão
PARADA não deve desligar a luz de INICIALIZADO.
Botão de Pressão OPERAR
A primeira vez que este botão é pressionado após a energia estar acionada, a seqüência inicial
começa. Esta seqüência localiza a posição de cada eixo relativo a seu sensor de proximidade de
posição inicial. Uma vez que a seqüência inicial é realizada com sucesso, a luz de INICIALIZADO
deve acender e as Correias devem começar a operar. Se as escovas estiverem girando e a
velocidade da correia estiver definida para algo diferente de zero, as Correias devem estar operando.
Se o botão OPERAR for pressionado novamente, a energia será aplicada aos motores auxiliares
sem passar pela seqüência inicial. Agora a Seladora está no modo OPERAR.
Botão de Pressão ROSQUEAR
Este botão tem duas funções. A função principal é completar o procedimento de rosqueamento após
ser pressionado e rapidamente solto, o qual está descrito na seção 5.3. A segunda função é forçar a
Seladora a reiniciar a seqüência inicial. Se por qualquer razão uma seqüência inicial anterior não se
provou satisfatória, a Seladora pode ser reiniciada mantendo-se o botão ROSQUEAR pressionado
por três segundos. Para que este botão funcione, a Seladora precisa estar no modo operar com os
MOTORES ATIVADOS e as luzes de INICIALIZADO ligadas.
Luz de MOTORES ATIVADA
Esta luz indica quando os motores auxiliares têm energia. Deve estar ligada quando o botão
OPERAR for pressionado e permanecer ligada até que o botão PARADA seja pressionado ou
quando a tampa frontal esteja aberta.
Luz INICIALIZADO
Esta luz estará desligada quando a Seladora for energizada. Ela se acenderá e assim permanecerá
quando a seqüência inicial tiver sido finalizada com sucesso. Esta luz deve estar ligada antes da
Seladora puder ser rosqueada.
5-1
Botao de Pressao OPERAR
Botao de Pressao PARAR inicia a operacao
desativa a seladora
5-2
Velocidade da Correia VELOCIDADE DA CORREIA
- FALHA
"-" reduz a velocidade das
Figura 5-2A
DA
correias de recolhimento SELADORA
5-3
5.2 Controles do Compartimento Principal, continuação
Alarme Audível
Isto dá ao operador uma resposta audível com relação ao status da Seladora. A seguir está
uma lista de códigos de alarmes audíveis. Um som longo tem 1 segundo de duração. Um som
curto tem meio segundo de duração.
Coloque o mandril de fita no eixo e gire o mandril de fita no sentido apertar, conforme indicado
no mandril, até que esteja apertado. Desamarre a fita do carretel e desenrole cerca de três pés.
Refira-se à Figura 5-5B para o roteiro de fita. Na medida em que se rotaciona a fita ao redor de
cada carretel, permita que a fita deslize através de seus dedos, não segure a fita de maneira
firme. Primeiro, rotacione a fita sobre o cilindro plástico superior perto da caixa de controle do
operador. Então, conduza a fita na direção da extremidade de avanço e sobre a parte superior
do cilindro na ponta do braço articulado. Depois, conduza a fita para trás em direção à
extremidade de descarga e sobre o cilindro inferior perto da caixa de controle do operador. Em
seguida, deslize a fita ao redor da parte traseira da alavanca da tampa de acesso e passe por
baixo no vão entre as duas tampas frontais. Depois deslize a fita ao longo da parte inferior da
tampa de acesso em direção da extremidade de descarga. Enquanto deixa o braço articulado ir
para a posição estendida, segure de maneira firme a fita e pressione o botão ROSQUEAR na
parte frontal da caixa de controle do operador. A fita será automaticamente ajustada para a
tensão correta.
5-4
Carretel de Fita Duplo
Mola de
Decalque Tensao Carretel de Fita
de Tensao de Fita
De Fita
Caixa de
Controle do
Operador
Braco Articulado
Fita
Sensor de
Reconhecimento Guia de Fita
de Fita Interruptor de Saco
5-5
Motor de Acionamento da Agulha Polias de Acionamento da Agulha
5-6
Visao Superior
Figura 5-6B
Correia de Acionamento do Codificador
Agulha do Codificador
Mandril, Carretel de tensao da Fita
Sensor de Proximidade
de Queda de Fita
Mola de Freio de
Polia de Acionamento das Tensao da Fita
Correias de Recolhimento
Sensor de Proximidade de
Reconhecumento de Embalagem
Polia de Transmissao
por Correia de
Recolhimento Superior
Sensor de Proximidade
De posicao inicial do
Correia de Acionamento das Gancho Retorcedor
Correias de Recolhimento
Conectores de Cabo
de Controle Came Vai-vem do
Suporte/Tesoura Sensor de Proximidade
De posicao inicial do
Came Vai-Vem
VISAO LATERAL
Figura 5-7C
5-7
6.0 CONFIGURAÇÕES E AJUSTES
6.1 Controle de Tempo
O projeto da Seladora Auxiliar Eletrônica Modelo 2000 está baseado no preciso controle
do computador dos motores auxiliares. A natureza eletrônica da Seladora Auxiliar é
única na qual não requer quaisquer ajustes mecânicos de tempo. A CPU que existe nos
componentes eletrônicos de propriedade monitora cada um dos quarto motores
centenas de vezes a cada segundo para verificar sua posição relativa. As correções da
posição do motor são feitas durante o ciclo de selagem para assegurar que a
embalagem esteja devidamente selada.
6.2 Lubrificação
Os dois mancais flangeados que sustentam o eixo da agulha devem ser lubrificados
duas vezes por ano. Os quatro mancais que sustentam o eixo de direção para as
correias de recolhimento devem ser lubrificados uma vez por mês quando a seladora
estiver operando normalmente a regulagens de velocidade iguais ou superiores a 12.
Quando a seladora estiver operando a velocidades mais baixas, a lubrificação a cada 3
meses é suficiente.
6.3 Ajuste de Interruptor de Saco
O braço sobre o interruptor de saco é ajustável em comprimento e ângulo. Deve ser
estendido de forma que a extremidade do braço seja de aproximadamente ¼ de
polegada de distância da ponta da agulha quando a agulha e o braço estiverem em
suas posições mais próximas possíveis. Veja a Figura 6-2A. Na posição normal, a
extremidade do braço deve estar 1,25 polegada acima da trajetória do saco. Isto garante
que qualquer embalagem ativará o interruptor de saco.
1/4
1-1/4
Placas de Montagem
Came do Seguidor de Came
Enquanto é importante ter tensão suficiente para sustentar a fita, também é importante não ter
força demasiada sobre os seguidores de came. Quando não há fita sendo sustentada no
suporte/tesoura, o came deve ser capaz de facilmente ser inteiramente rotacionado com as
mãos. Se houver contato em cada extremidade do movimento, então aquele lado está muito
apertado e deve ser afrouxado. Entretanto, não deve haver movimento de lado a lado.
Após o ajuste do suporte/tesoura, sempre verifique se a fita está segura de forma firme
suficiente em cada lado rosqueando a seladora e colocando a fita com as mãos. Normalmente
a fita romperá antes de sair do suporte/tesoura.
6-2
6.0 CONFIGURAÇÕES E AJUSTES, continuação.
A Seladora Auxiliar tem cinco sensores de proximidade; três são utilizados para
localizar a posição relativa da agulha, suporte/tesoura e gancho retorcedor. O quarto e
o quinto sensores são utilizados para medir a quantidade de fita dispensada, e para
detectar a queda de fita. Todos os cinco sensores são pequenos sensores indutivos de
proximidade com 8 mm de diâmetro. Cada sensor deve ser ajustado de tal forma que
fique a uma distância de 0,030 a 0,050 polegada de seu alvo.
6-3
Minimo de 0,030
Maximo de 0,050
Figura 6-4B
6-4
Sensor de Proximidade
De Queda de Fita
Minimo de 0,030
Maximo de 0,050
Braco Articulado
Placa Principal do
Conjunto de Tensao
de Fita
6-6
Sensor de Proximidade
de Reconhecimento
de Embalagem
Cilindro de Reconhecimento
Cilindro de
Reconhecimento de Embalagem
de Embalagem
Placa Principal
6-7
Figura 6-7B
Sensor de Proximidade
De posicao inicial da Agulha
Sensor de Proximidade
De posicao inicial da Agulha
Gancho
Retorcedor
6-8
Figura 6-8B
VISAO A PARTIR DA EXTREMIDADE DE DESCARGA
6-9
6.8 Ajuste de Velocidade das Correias de Recolhimento
A velocidade das correias de recolhimento é ajustável utilizando-se um interruptor de
seleção de pressão sobre a caixa de controle do operador. As velocidades disponíveis
estão entre 0 e 15. Para mais informações, veja Seção 5.1.
Na maior parte das instalações, as correias não operarão normalmente quando a
transportadora estiver parada. Para teste, deve-se fazer as correias funcionarem com a
transportadora parada girando o interruptor de seleção no compartimento elétrico principal
para a posição LIGADO. Certifique-se de retornar o interruptor para a posição AUTO após o
teste. Para configurar de maneira correta a velocidade das correias de recolhimento, deve-
se operar o produto a uma velocidade normal. A velocidade das correias deve ser ajustada
de forma que a extremidade do saco seja puxada um pouco para frente a partir da palheta.
Assim que a seladora finalizar a selagem da embalagem, a palheta da transportadora deve
ser levantada imediatamente junto com a embalagem. A palheta então carrega a
embalagem selada para fora da seladora.
As correias não devem ser operadas mais rápidas do que o necessário para assegurar que
a selagem seja finalizada um pouco antes que a palheta empurre a embalagem selada para
fora da seladora. Se as correias estiverem trabalhando rápido demais, um saco pode ser
puxado para dentro da posição de selagem antes que a embalagem anterior tenha sido
removida de sua palheta. Isto pode fazer com que duas embalagem sejam seladas juntas ou
que haja desgaste excessivo das correias.
Se as correias estiverem trabalhando de maneira muito lenta, a embalagem tenderá a puxar
para trás contra sua palheta conforme está sendo selada. Além disso, parecerá que a
seladora não está acompanhando o ritmo de produção necessário.
Figura
Figure 6-10B
6-10B
LOWER
Correia de GATHERING
Recolhimento BELT
Inferior
6-10
6.10 Ajuste do Porta-Fita
1. Libere toda a tensão da mola do conjunto da fita afrouxando o parafuso borboleta
e deslizando a espera de mola de cantiléver para liberar a tensão da mola.
Parafuso Borboleta
Espera de mola
2. Posicione o braço articulado de tal forma que esteja alinhado com a aresta da
placa principal (conforme apresentado na figura à esquerda). Alternativamente
afrouxe os grampos da correia em “V” para ambos os conjuntos de carretel de fita
e ajuste as correias em “V” até que seus respectivos pontos de liberação estejam
conforme apresentado na figura à direita.
Ambos os pontos
devem fazer
contato ao mesmo
tempo
6-11
6.10 Ajuste do Portas-Fita, continuação.
3. Monte o carretel de fita no suporte de carretel inferior.
4. Configure a tensão do freio para 1,5 libra utilizando-se de um medidor de puxar
ou método similar para medir a força para puxar a fita do carretel. Para aumentar
ou diminuir a tensão do freio deslize a espera de mola até que a tensão correta
seja alcançada. Posicione o parafuso borboleta ao lado da espera de mola e
aperte firmemente.
6-12
6.11 Espaçamento de Eixo de Gancho Retorcedor para Extremidade de
Suporte/Tesoura
O espaçamento correto é de 3/32 conforme apresentado abaixo. Caso estes dois itens
estejam muito próximos, a fita algumas vezes se enrolará ao redor do eixo do gancho.
O único ajuste disponível é a folga nos orifícios de montagem para a torre de mancal
do gancho retorcedor e a montagem do suporte/tesoura.
Eixo TWISTER
de GanchoHOOK SHAFT
Retorcedor
3/32"
Suporte/Tesoura
HOLDER/SHEAR FLOW
FLUXO
Figure
Figura 6-12A
6-12A
Para ajustar de forma correta é importante entender como esta área da Seladora
funciona. A abertura do saco é selada em uma área chamada de janela. A janela é
moldada como um “V” de lado. O “V” se abre para a extremidade de descarga com a
correia inferior formando uma horizontal, o fio da fita formando a vertical, e a correia
superior formando uma diagonal (Veja Figura 6-13A). Aumentando ou diminuindo o
tamanho da janela, a tensão ao redor da abertura do saco pode ser determinada. Se a
selagem ao redor da abertura do saco estiver frouxa, a área da janela deve ser
diminuída. Se a selagem ao redor do saco estiver muito apertada de modo a gerar
rasgos ou buracos na abertura do saco a área da janela deve ser aumentada. A janela
pode também precisar de ajuste quando se altera o tamanho ou espessura do saco.
6-13
6.12 Ajuste de Estanqueidade de Selagem, continuação
UPPER
Correia BELT
Superior Cabo de WIRE
RIBBON Fita
BELT PULLEY
Polia de Correia
Correia
LOWER Inferior
BELT
ECCENTRIC
Guia de Fita Area de Janela
WINDOW AREA
Excentrica
RIBBON GUIDE Figure 6-13A
Figura 6-13A
6-14
6.13 Programa de Manutenção Preventiva
DIARIAMENTE
SEMANALMENTE
MENSALMENTE
SEMESTRALMENTE
6-15
7.0 ELÉTRICA
7.1 Descrições do Circuito Eletrônico
7.1.1 Placa da CPU, Peça numerada C01410 CPU
A Placa da CPU é uma placa de circuito eletrônico de seis por seis polegadas
que contém o processador principal e a memória do programa. Detém total
controle sobre a seladora auxiliar e pode comunicar-se com um terminal não
inteligente utilizando o conector de porta serial na aresta frontal da placa. A
Placa da CPU está unida à Placa Auxiliar através de quatro parafusos de
montagem. As conexões de sinal entre estas duas placa são feitas através de
conector J2 de setenta e dois pinos. A Placa da CPU tem um mostrador de LED
de sete segmentos que pode apresentar o status da máquina um caractere por
vez. Veja a seção 8.2 para detalhes específicos sobre o mostrador. A Placa da
CPU é considerada uma unidade de substituição. O software de propriedade
utilizado para controlar a Seladora Auxiliar foi desenvolvido pela Burford e não
pode ser modificado no local.
7-1
Botao de Pressao Interruptor de Selecao LAYOUT DO Contactor de Permissao
Principal de Desligar de Escova/Correia
COMPARTIMENTO PRINCIPAL Auxiliar (CR1)
Botao de Pressao Supressor Temporario
Luz Piloto Retificador em Ponte CAPACITOR
Principal de Ligar de Ligar
Contactor de Energia
Principal
Alarme Seletor Auto/Ligado
Audivel (Opcao indice) Rele de Contador Externo PDS (CR5)
Chave de
Desconexao Desligamento
Principal
Terminais de Fios
Terminais
Terra
Suportes de Fusivels
Fonte de Energia
7-2
Placa Auxiliar Rele de Permissao
de Ensacador
Porta Serial
Figura 7-2B
Rele em Estado
Placa CPU Solido de Motor
de Escova
Visor de Codigos
de Erros
de Sete Segmentos
Led's de Diagnostico
Transformador
Placa de Terminacao de Campo
7.2 Descrições de Relê
7-3
7.3 Configurações da Chave DIP
A placa Auxiliar, Peça numerada C01267, tem um grupo de oito chaves DIP embaixo
à esquerda designados de SW1, que são utilizados para configurar os parâmetros da
Seladora. A tabela a seguir identifica as funções da chave.
12345678
Posicao SW1
Desligado
Figura 7-4A
7-4
7.3 Configurações da Chave DIP, continuação
A placa de CPU, peça numerada C01410, tem um grupo de oito chaves DIP
designadas de S1. A tabela a seguir identifica as funções da chave.
7-5
7.4 Lista de Fusível
PAINEL PRINCIPAL
Número do Item Tipo Descrição
FU1 10 Amp (fusível) Energia Principal
FU2 10 Amp (fusível) Energia Principal
FU3 20 Amp (fusível) Transformador secundário
CB3 6 Amp (disjuntor) Motor da Escova
CB4 6 Amp (disjuntor) Transformador secundário
CB5 2 Amp (disjuntor) Ventilador (Caso esteja instalado)
7-6
LOCAIS E TAMANHOS DE PROTECAO DE CIRCUITO
PLACA AUXILIAR
PAINEL PRINCIPAL
SIMBOLO Tamanho Peca Numerada PAINEL PRINCIPAL
FU1 10 amp C06543
FU2 10 amp C06543
FU3 20 amp C07062
CB3 6 amp C07649-006
CB4 6 amp C07649-006
CB5 2 amp C07649-002
PLACA AUXILIAR
SIMBOLO Tamanho Peca Numerada
FU1 MDA-10 C07036
FU2 MDA-10 C07036
Energia de 36 Volt
7-7
PLACA de TERMINACAO de CAMPO
CR2 CR5 CR6 CR4
CR3
FIGURA 7-6B
CR1
CR9
FU1
FU2
Rele Buzina
Permissao de Ensacador
FU3
FU4
Permissao Auxiliar
Contagem de Ciclos
7.5 Resultado do Contador
A Seladora Auxiliar padrão vem com um relê que soa toda vez que uma embalagem
válida é selada. O relê é normalmente utilizado para conduzir um contador externo do
cliente, mas pode ser adaptado para servir para outras funções com a lógica do cliente
externo. O relê não soa se o ciclo de selagem é interrompido ou se um resíduo é
detectado na selagem. Estes contatos podem ser configurados para serem
normalmente abertos ou fechados utilizando-se uma Chave Dip 2 de SW1, sobre a
placa Auxiliar. Veja a seção 7.3 para mais detalhes. Se o relê estiver configurado para
estar normalmente aberto, os contatos irão fechar por cerca de ¼ de segundo quando
um ciclo válido de selagem é finalizado.
Para retirar o PROM de seu socket utilize uma pequena chave de fenda para mover o
PROM de seu socket. Nunca puxe o PROM com as mãos porque um dos lados se
soltará antes do outro e alguns dos pinos se entortarão.
7-8
7.6 Procedimento de Substituição de Prom, continuação
Lentamente empurre a chave de fenda sob o PROM enquanto vira a ponta. Faça deste
modo em direção à parte posterior do PROM. Não retire a parte frontal do PROM muito
rapidamente porque, caso contrário, os pinos traseiros se entortarão.
Lentamente
Lentamente
7-9
7.6 Procedimento de Substituição de Prom, continuação
Com o entalhe do PROM para a direita, alinhe-o com o socket. Certifique-se de que cada pino
alinha-se com os seus receptáculos. Normalmente os pinos sobre os novos PROMs tendem a
se entortarem um pouco mais do que o socket. Neste caso, coloque o PROM neste lado sobre
uma superfície plana e curve a fileira inteira de pinos conjuntamente para mantê-los todos
retos. Coloque o PROM no socket pressionando-o para baixo pouco a pouco ao longo de seu
comprimento. Conforme se pressiona, verifique se cada pino está se encaixado no receptáculo
sem empenar.
Após ambos PROMs terem sido substituídos, coloque o conjunto de placas nas guias do cartão
e pressione firmemente no local. Verifique se as configurações de Chave Dip não foram
trocadas. Recoloque o conector 5V/12V à fonte de energia. Acione a energia à Seladora e
pressione o botão LIGAR do compartimento principal. Se a Seladora falhar ao executar sua
seqüência de inicialização normal, remova-a da energia, retire o conjunto de placa e verifique
se os PROM foram corretamente colocados, se há pinos tortos ou não encaixados.
Porta de acesso ao
parafuso fixador
3. Insira a chave hexagonal (fornecida com o novo codificador) na porta de acesso e gire o
motor até que o parafuso fixador seja localizado. Solte o parafuso fixador.
4. Remova (2) parafusos de montagem que seguram a placa de base do codificador ao motor.
Faça com cuidado para NÃO perder estes parafusos já que serão utilizados para montar o
novo codificador.
5. Deslize o codificador para fora do eixo do motor e o descarte.
7-10
7.7 Procedimento de Substituição do Codificador, continuação.
7-11
7.8 Característica de Acompanhamento de Velocidade
7-12
8.0 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
As Placas de Terminação de Campo têm trinta e quatro LEDs para auxiliar na solução
de problemas da Seladora. Trinta e três deles estão no lado esquerdo da FTB e
indicam que a placa AUXILIAR recebeu o sinal. Além disso, cada relê e conexões de
Entrada/Saída Opcionais na FTB têm um LED de status instalado próximo a ela. A
Placa Auxiliar tem dois LEDs de status que podem ser úteis em solucionar problemas.
Eles estão localizados próximos a CR1 e CR9 logo abaixo ao centro da placa
AUXILIAR.
8-1
8.1 LEDs de Diagnóstico, continuação
REGULAG
EM BCD 8 BCD 4 BCD 2 BCD 1
0 DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
1 DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO LIGADO
2 DESLIGADO DESLIGADO LIGADO DESLIGADO
3 DESLIGADO DESLIGADO LIGADO LIGADO
4 DESLIGADO LIGADO DESLIGADO DESLIGADO
5 DESLIGADO LIGADO DESLIGADO LIGADO
6 DESLIGADO LIGADO LIGADO DESLIGADO
7 DESLIGADO LIGADO LIGADO LIGADO
8 LIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
9 LIGADO DESLIGADO DESLIGADO LIGADO
10 LIGADO DESLIGADO LIGADO DESLIGADO
11 LIGADO DESLIGADO LIGADO LIGADO
12 LIGADO LIGADO DESLIGADO DESLIGADO
13 LIGADO LIGADO DESLIGADO LIGADO
14 LIGADO LIGADO LIGADO DESLIGADO
15 LIGADO LIGADO LIGADO LIGADO
8-2
8.1 LEDs de Diagnóstico, continuação
8-3
8.2 Códigos de Erros de LED de Sete Segmentos
Uma vez que um Código de Erro tenha sido apresentado, será repetido até que um
novo código o substitua ou a energia seja desligada. Geralmente, terá de reiniciar a
Seladora ou selar uma embalagem antes que o código seja removido. A seguir está
uma lista de códigos e sua descrição.
CÓDIGO DESCRIÇÃO
H001 Energia da caixa elétrica principal ligada
H002 Reinicialização externa detectada
H003 Seqüência de REINICIALIZAÇÃO da Seladora interrompida pelo operador
H004 Seladora não está pronta, feche a porta e pressione INICIAR
H005 Queda de fita detectada. Rosquear a seladora.
H006 Dois sacos estavam próximos demais
H007 Ciclo de selagem interrompido, fita insuficiente utilizada
H008 Resíduo detectado, fita em demasia utilizada
H011 Agulha no final do curso para frente
H012 Agulha no final do curso para trás
H021 Gancho retorcedor no final do curso para frente
H022 Gancho retorcedor no final do curso para trás
H031 Suporte/tesoura no final do curso para frente
H032 Suporte/tesoura no final do curso para trás
H051 Sistema de Controle de Motor esgotou o tempo
H052 Tabela de Comando fora de ordem
H159 Perda de Cronômetro: pressione OPERAR
H160 Reinicie instrução: pressione OPERAR
H162 Reinicialização de módulo de teste: pressione OPERAR
8-4
8.2 Códigos de Erro de LED de Sete Segmentos, continuação
CÓDIGO DESCRIÇÃO
E112 Aresta secundária de proximidade da agulha não encontrada
E113 Aresta principal de proximidade da agulha não encontrada
E114 Não pode mover a agulha para a posição inicial
E115 Motor da agulha não se move
E116 Agulha obstruída ou falha do codificado
E117 Proximidade de posição inicial da agulha não detectada
E121 Incapaz de controlar o gancho enquanto inicializa
E122 Aresta secundária de proximidade do gancho não encontrada
E123 Aresta principal de proximidade do gancho não encontrada
E124 Não pode mover o gancho para a posição inicial
E125 Motor do gancho retorcedor não se move
E126 Gancho retorcedor obstruído ou falha do codificador
E127 Proximidade de posição inicial do gancho retorcedor não detectada
E131 Incapaz de controlar tesoura enquanto inicializa
E132 Aresta secundária de proximidade da tesoura não encontrada
E133 Aresta principal de proximidade da tesoura não encontrada
E134 Não pode mover suporte/tesoura para a posição inicial
E135 Motor do suporte/tesoura não se move
E136 Suporte/tesoura obstruído ou falha do codificado
E137 Proximidade de posição inicial do suporte/tesoura não detectada
E146 Correias de recolhimento obstruídas ou falha do codificador
E151 Interrupção de hardware detectada pela CPU
E152 Interrupção geral detectada pela CPU
E153 Erro de memória (‘bus error’) de 0x______ a 0x______
E154 Erro de endereço de 0x______a 0x______
E155 Código de Operação Inválido em Ox_________
E156 Divisão por zero em PC Ox_________
E157 Reinicialização vigilante. Pressione operar
E158 Pare a reinicialização do monitor. Pressione operar
E162 CPU detectou IRQ 1
E163 CPU detectou IRQ2
E164 CPU detectou IRQ3
E165 CPU detectou IRQ4
E166 CPU detectou IRQ5
E167 CPU detectou IRQ6
E168 CPU detectou IRQ7
E169 Instrução privilegiada em 0x_________
E201 Nenhum dos três motores se move
E300 Erro de sobrecarga de memória. Veja seção 8.6 para mais informações
8-5
8.3 Códigos de Alarme Audível
Um aviso sonoro longo tem 1 segundo de duração. Um aviso sonoro curto tem ½
segundo de duração
8-6
8.6 Fluxogramas de Solução de Problemas
8-7
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
8-8
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
Sim
Observe o pequeno LED O sinal nao esta chegando do rele na placa Auxiliar para
D19 ao lado do rele ativado o rele na Placa de Terminacao de Campo no Pino 43.
de Auxiliares na Placa de Certifique-se de que o conector entre elas esta
Terminacao de Campo. Nao corretamente engrenado. Faca novo teste. Se nao
Pressione o botao houver conserto, substitua a placa Auxiliar. Se nao
OPERAR. O pequeno LED houver conserto, substitua a Placa de Terminacao
acende? de Campo.
Nao ha Energia de
Corrente Alternada
Aproximadamente zero antes presente no
contactor de energia.
Corrija a fiacao para o
contactor.
8-9
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
Verifique se a chave BCD de Velocidade da Correia esta funcionando corretamente. Veja Secao 8.8.7.
O sinal da Embreagem da Ensacadora nao esta vindo da Placa Repare a fiacao para o interruptor ou substitua a chave se necessario.
de Terminacao de Campo para a placa Auxiliar. Substitua a Se um interruptor nao estiver disponivel, um conserto temporario pode
placa Auxiliar. Teste novamente. Se nao houver solucao, ser feito colocando-se ligacoes em ponte tipo Jumper nos terminais do
substitua a placa de Terminacao de Campo. interruptor da Placa de Terminacao de Campo. Veja Secao 8.8.7.
8-10
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
O fusivel
esta OK
Fusivel Substitua o fusivel
queimou
Utilizando um voltimetro, Alguns motores de 220 VAC utilizam capacitor. Verifique as conexiones para ele. Se
Voltagem do motor
verifique a voltagem de estiver OK, verifique a fiacao na caixa de juncao sobre o motor. Se nao estiver OK,
presente nos
Corrente Alternada nos substitua o motor.
condutores do motor
condutores do motor.
Muitos motores sao
Voltagem do motor
110 VAC e alguns Verifique a Voltagem de Corrente Alternada ao longo dos terminais de saida do
nao presente nos
220 VAC. Verifique a rele de estado solido.
condutores do motor
placa de identificacao
do motor para a A voltagem e aproximadamente igual About zero volts
classificacao. a classificacao da placa de
identificacao
8-11
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
A seladora nao
Va para a secao de solucao
A ensacadora nao pode iniciara. O codigo
Rosqueie a seladora ou se de problema para o codigo
iniciar se a luz de falha de Erro e exibido
necessario gire o carretel de fita de erro exibido.
sobre o Controle do
levermente para empurrar o
Operador estiver Ligada.
braco articulado para longe do
A luz de falha esta
proximidade de Queda de Fita.
ligada?
Nao Se nenhum codigo de erro e apresentado, ou o sensor de proximidade de Queda de Fita esta ligado ou a
Sim seladora foi paralisada por alguem ao abrir a porte ou pressionar o botao PARAR sobre o painel de controle
do operador. Rosqueie a fita para iniciar a seladora se necessario.
Fusivel OK
Remova e teste o rele de Permissao da Ensacadora. Se o teste for OK, substitua a
Placa de Terminacao de Campo. Verifique o fusivel de Permissao de Ensacadora
com excesso de tamanho que esta permitindo um excesso de corrente na Placa de
Continuidade
Remova e encape os dois fios Terminacao de Campo. Se um fusivel com excesso de tamanho for encontrado,
queimada
a partir dos terminais de substitua-o.
Permissao da Ensacadora da
Placa de Terminacao de Campo. O problema nao e em nenhuma das placas de circuito. Algumas seladoras tem um rele
Utilize um ohmimetro para testar extra de 8 pinos montado em um socket ao lado da placa de Terminacao de Campo.
a continuidade entre estes dois Continuidade Alem disso, algumas placas de Terminacao de Campo tem fusiveis nelas enquanto
terminais. Deve parecer como OK outras tem fusiveis externos protegendo-os dos circuitos externos. Determine qual
um curto circuito. destes e e solucione o problema de fiacao e componentes de circuito de seguranca
utilizando os diagrama na figura 8-37 ou o seu diagrama de fiacao.
8-12
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
Nao
Sim Rosqueie a seladora, gire o
carretel para preencher a lacuna
Desconecte o sensor de proximidade de queda ou ajuste o comprimento do freio
de Fita da Placa de Terminacao de Campo. de correia V de forma que o braco
Teste Novamente. articulado nao esteja sobre o
sensor de proximidade. Caso
necessario, veja secao 6.11 para
O problema O problema configuiracao correta da correia V.
nao se repete permanece
8-13
8.6 FLUXOGRAMA de SOLUCAO de PROBLEMAS, continuacao
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com
os compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos
apenas por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
8-14
8.6 FLUZOGRAMA de SOLUCAO de PROBLEMAS, continuacao
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
8-15
8.6 FLUXOGRAMA de SOLUCAO de PROBLEMAS, continuacao
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
8-16
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
8-17
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos electricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
Verifique a baixa
voltagem na alimentacao A razao mais provavel para este erro
de energia do motor. e uma obstrucao mecanica ou
Agulha nao Agulha
Veja secao 8.8.3. Se o emperramento que impede o motor Desobstrua.
obstruida obstruida
problema persistir, de mover-se conforme necessario.
substitua a placa Verifique este tipo de problema.
Auxiliar.
8-18
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
Verifique se o Fusivel
do Motor de Agulha Com a energia disligada, verifique se
O motor Motor Desobtrua, afrouxe a
esta queimado na a agulha esta obstruida ou o motor da
facilmente dificil de correia ou substitua os
Placa Auxiliar. agulha esta dificil para girar com
gira girar mancais se necessario.
Veja Secao 8.8.3. a mao.
Fusivel OK
Substitua o Fusivel do Motor da Agulha na Placa Auxiliar e teste para O fusivel se
Fusivel
operacao correta. Observe a agulha durante a inicializacao. queima
Queimado
imediatamente
Coloque os condutores
Verifique se a
do voltimetro ao longo O contactor de energia de 34 Volts de
do conector de fonte de Corrente Direta Energia de
Corrente Direta para Verifique o fusivel FU4 de alimentacao
energia do motor entra, mas a Corrente
os motores esta do motor no trilho DIN. Este deve ser
(grande conector verde) voltagem do motor Direta nao
presente no grande um MDA10.
na aresta da placa nao esta presente presente
capacitor. Veja
Auxiliar. Inicia a
pagina 8-42.
seladora. Verifique a Fusivel
voltagem de corrente Fusivel OK
Queimado
direta do motor na placa
auxiliar. Nota: Isto pode
O contactor de Utilize a figura 8-35 para
ser dificil de mensurar
Corrente Direta solucionar o problema do O problema e com o
caso o contactor de
nunca se circuito fechado de Substitua o transformador, ou
Energia de Corrente
encaixa. Corrente Direta. fusivel. retificador ou fiacao
Direta solte-se
rapidamente. ate ele.
8-19
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
O primeiro movimento da
agulha e para baixo
8-20
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
8-21
8.6 FLUXOGRAMA de SOLUCAO de PROBLEMAS, continuacao
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
8-22
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento do solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja cinete dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
A razao mais provavel para este erro e uma obstrucao mecanica ou emperramento que
impede o gancho retorcedor de mover-se conforme necessario. Verifique este tipo de problema.
A voltagem A voltagem
e baixa esta OK
8-23
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
Verifique a baixa
A razao mais provavel para este
voltagem na alimentacao
Gancho erro e uma obstrucao mecanica
de energia do motor.
nao ou emperramento que impede o Gancho
Veja secao 8.8.4. Se Desobstruir.
obstruido gancho de mover-se conforme obstruido
o problema persistir,
necessario. Verifique este tipo
substitua a placa
de problema.
Auxiliar.
8-24
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
Fusivel
OK Substitua o Fusivel do Motor de Gancho sobre a placa Auxiliar e teste
Fusivel O fusivel
para uma correta operacao. Observe
queimado queima
o gancho durante a inicializacao.
imediatamente
Coloque o voltimetro
nos condutores ao Verifique se a energia
longo do conector de O contactor de de corrente direta de Energia de
fonte de energia do Corrente Direta Corrente Verifique o fusivel FU4 da fonte do
34 volts para o motor
motor (grande conector encaixa-se, mas a Direta nao motor no trilho DIN. Deve ser
esta presente no
verde) na aresta da voltagem do motor esta um MDA10
grande capacitor.
placa Auxiliar. Inicialize nao esta presente Veja Secao 8.8.4. presente
a seladora. Verifique a
Fusivel Fusivel
voltagem do motor de
queimado OK
Corrente Direta na Placa
Auxiliar. Nota: pode ser
dificil mensurar se o O contactor
Utilize a figura 8-35 para
contactor de Energia de de Corrente O problema e com o
solucionar o problema do Substitua
Corrente Direta Direta nunca transformador, ou
circuito fechado de corrente direta. o
desencaixou-se se encaixa retificador ou com a
rapidamente. fusivel
fiacao para eles.
O primeiro
O primeiro movemento do
movimento do gancho e para O dispositivo de Repare a conexao
Substitua o
gancho e para frente em uma acionamento do na fiacao do
motor de
tras em uma direcao para motor de gancho motor de
Os condutores do gancho
direcao para enrolar a fita. na Placa Auxiliar gancho.
desenrolar a fita. motor de gancho esta queimado.
estao invertidos. Substitua a
Desiverta os fios na Placa Auxiliar.
placa Auxiliar.
Continua na
proxima pagina
8-25
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
O primeiro movimento do
gancho e para tras em uma
direcao para desenrolar a fita.
8-26
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
Coloque um alvo de metal em frente ao sensor de proximidade. Verifique se o LED do sensor de proximidade de
posicao inicial do gancho sobre a Placa de Terminacao de Campo ACENDE e APAGA. Veja
Secao 8.8.5.
8-27
8.6 FLUXOGRAMA de SOLUCAO de PROBLEMAS, continuacao
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
8-28
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
A razao mais provavel para este erro e uma obstrucao mecanica ou emperramento que impede a tesoura
de mover-se conforme necessario. Verifique este tipo de problema.
A voltagem Voltagem
e baixa OK
8-29
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento do solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
8-30
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicso presentes.
Verifique o Fusivel
Com a energia desligada, verifique se Motor Desobstrua, afrouxe a
queimado do Motor do
Motor gira o suporte/tesoura esta obstruido ou o esta correia ou substitua
Suporte/Tesoura sobre a
facilmente motor da tesoura esta dificil de girar dificil de os mancais se
Placa Auxiliar. Veja
com a mao. girar necessario.
Secao 8.8.3.
O contactor de
Coloque os condutores do corrente direta Verifique se a energia
Energia
voltimetro ao longo do conector se encaixa, mas de 34 volts de corrente
de Verifique o fusivel FU4 de fonte do
(grande, verde) da fonte de a voltagem do direta para os motores
Corrente motor sobre o trilho DIN. Este deve
energia do motor na aresta da motor nao esta esta presente no grande
Direta ser um MDA10.
placa Auxiliar. Inicie a seladora. presente capacitor. Veja
Ausente
Verifique a voltagem do motor secao 8.8.4.
de corrente direta na Placa Fusivel Queimado Fusivel OK
Auxiliar. Nota: Isto pode ser
dificil de mensurar caso o
contactor de energia de O contactor
corrente direta Utilize a Figura 8-35 O problema e com o
de corrente Substitua
desencaixe rapidamente. para solucionar o transformador ou
direta nunca o
problema de circuito fechado retificador ou a
se encaixa Fusivel.
de Corrente Direta. fiacao ate eles.
Reinicie a energia, inicie Utilize a secao 8.8.2 para solucionar o problema de conexoes do motor.
a seladora e veja se o O motor da
motor da tesoura se tesoura nao gira
move de alguma forma de forma alguma
antes que o erro ocorra.
Motor Motor e Conexao
O topo do came queimado conexoes OK queimada
inicialmente se mexe
na direcao da
O topo do came transportadora
inicialmente se
move para longe
da transportadora O dispositivo de
Condutores do motor de Repare a conexao
Substitua o acionamento do motor
tesoura estao invertidos. na fiacao do
motor de de tesoura na placa
Continua na Reverta a fiacao na motor de
tesoura. auxiliar esta queimado.
proxima pagina placa Auxiliar. tesoura.
Substitua a placa Auxiliar.
8-31
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
Topo do came se
mexe para longe
da transportadora
Ambos os Um ou ambos os
sinais estao sinais estao
presentes ausentes
Repare a conexao na
O codificador do motor
Desfaca as mudancas de fiacao feitas fiacao do codificador
de tesoura esta
no passo anterior e substitua a placa Auxiliar. entre o motor
queimado.
e o compartimento.
8-32
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
Coloque um alvo de metal na frente do sensor de proximidade. Verifique se o LED do sensor de proximidade
de posicao inicial da tesoura sobre a Placa de Terminacao de Campo ACENDE ou APAGA.
Veja secao 8.8.5.
A entrada do sensor de proximidade O sensor de proximidade esta muito Substitua o Repare a fiacao ou conectores
de posicao inicial da tesoura sobre distante do came da tesoura. Mova o interruptor do entre o sensor de proximidade
a Placa Auxiliar esta queimada. sensor de proximidade para mais perto sensor de e o compartimento eletrico
Substitua a placa Auxiliar. do came. Veja figura 6-4. proximidade. principal.
8-33
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
Fusivel Substitua o fusivel do motor da correia sobre a Placa Auxiliar e teste a O fusivel se
Fusivel
OK operacao correta. Observe o motor da correia durante a inicializacao. queima
queimado
imediatamente
8-34
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
O primeiro movimento da
correia e para frente
Certifique-se de que a Chave DIP 1 sobre a Placa Auxiliar esta DESLIGADA para a Maquina do Lado Direito (Modelo 2000)
ou de que esta LIGADA para a Maquina do Lado Esquerdo (Modelo 2100).
Veja Secao 7.3.
Ambos os Um ou ambos os
sinais estao sinais do codificador
presentes estao austentes
O codificador do motor
Repare a conexao na
de correia esta
Desfaca as mudancas de fiacao feitas no passo fiacao do codificador
queimado.
anterior e substitua a placa Auxiliar. entre o motor
Substitua o motor e
o compartimento.
o codificador.
8-35
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com
os compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos
apenas por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
8-36
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O prodedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas por
pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
Observe o contactor de
A razao mais provavel para este codigo de
Energia de Corrente Direta O fusivel de error e que a energia de corrente direta nao Substitua
sobre o painel eletrico. Energia de Fusivel
esta chegando a placa Auxiliar. Verifique o o
Pressione o botao Corrente Queimado
fusivel de fonte de corrente direta, FU4, Fusivel.
OPERAR. Verifique se o Direta esta no painel principal.
contactor de energia de OK
corrente direta engrena.
Ha uma conexao
Verifique a voltagem
Menos do Verifique a voltagem de Corrente Alternada Menos queimada para o
correta de fonte do motor
que 28 VDC nos terminais de Corrente Alternada do do que transformador ou
no capacitor grande.
retificador em ponte. 20 VAC possivelmente um
Utilize a Secao 8.8.4.
transformador queimado.
20-27 VAC
28-36 VDC
Verifique a voltagem de Corrente Direta sobre os terminais em ponte. Se major do que 24 volts, repare
a fiacao da ponte para o grande capacitor. Se menor do que 30 volts, substitua o retificador em ponte.
8-37
8.6 FLUXOGRAMAS DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, continuação
AVISO de SEGURANCA
O procedimento de solucao de problemas a seguir pode requerer que os testes sejam feitos com os
compartimentos eletricos abertos e com a energia LIGADA. Estes testes devem ser conduzidos apenas
por pessoal autorizado que esteja ciente dos riscos eletricos e mecanicos presentes.
8-38
8.7 Diagramas Operacionais
Energia de
Energia de Energia de 110 VAC
Corrente
110 VAC Alternada de
Protegida 24 volts de
Fusivel Alta Tensao
Contactor de
Fonte de Energia Logica Supressor Energia Transformador Fusivel
(Nao para a energia do motor) de Corrente Alternada
oscilacoes
Muitas
Placa Auxiliar Placa CPU
conexoes
(Fusiveis de motor individual
sobre a placa)
Muitas Placa de Terminacao
conexoes de Campo
Sensor de proximidade de
Figura 8-34A posicao inicial tipico
8-39
8.7
+12V
49 Fechado quando a porta
Isto indica um esta cerrada.
conector Interruptor
Capuz
Bobina
48
do Rele
Indicado Contatos do
de Rele Indicador Controles do Operador
Pronto L.E.D. de Pronto da
D6 CPU CR9.
da CPU 25
CR9
Interruptor
Parar
26
Nota: A CPU
liga este rele Nao Interruptor
Contatos do utilizado Operar
quando esta
Rele Fechado
8-40
pronta para 27
CR1.
controlar os
motores. Bobina do Rele ativado
FIGURA 8-35A
do Auxiliares
Compartimento Principal
L.E.D. D19
Linha Neutro
DIAGRAMAS OPERACIONAIS, continuação
110 2
Bobina do Rele VAC
Fechado CR1. 1
L.E.D. Contatos do
D1 Rele ativado do
Auxiliares 11
Fusivel Ativado
Bobina Contactor de
dos Auxiliares
do Energia de
Placa de Terminacao de CR7 Corrente Direta
DIRETA DA SELADORA 2000/2100 DA BURFORD
Placa Auxiliar
CIRCUITO FECHADO DE ENERGIA DE CORRENTE
Campo
8.7
Ensacadora
SS1
ESCOVA/CORREIA
D28
AUTO LIGADO
L.E.D.
40 9
Sinal Ativo da
R4
Ensacadora para
CR3 1 1
a CPU
Reles das CRE1
MTR5
8-41
Escovas/Correias Rele de 43 10
Motor da
FU3 Estado Solido Escova
B 6 5 Fusivel
69 5 93 2 2
2000/2100
Bobina AC AC
22 MDL-5
A 4 3
DIAGRAMAS OPERACIONAIS, continuação
FIGURE 8-36A
69 23
Bobina
22
23
CONTROLE DO MOTOR DE ESCOVAS DE
RECOLHIMENTO DA SELADORA BURFORD
+5V +12V
10
(Embreagem da Ensacadora) 9
VERSAO 1A FUSIVEL EXTERNO VERSAO 1B FUSIVEL EXTERNO, RELE EXTRA NO PAINEL
PERMISSAO DA ENSACADORA DA SELADORA
FIGURA 8-37A
Ensacadora Ensacadora ensacadora
Ensacadora Ensacadora
GLD-3 GLD-3
8-42
VERSAO 2A FUSIVEL NITERNO VERSION 2B INTERNAL FUSE, EXTRA RELAY ON PANEL
Placa de Terminacao de Campo Placa de Terminacao de Campo
Rele de Rele de Linha Neutro
Bobina e Permissao da Bobina e Permissao da 110
controlada pela Ensacadora controlada pela Ensacadora VAC
CPU CPU
LED D15 de LED D15 de
Permissao Permissao
da Bobina Fusivel de Para a da Bobina Fusivel de Bobina Para a
Ensacadora Permissao da ensacadora Ensacadora Permissao da ensacadora
Ensacadora Ensacadora
GLD-3 GLD-3
8.7
8.8 Procedimentos de Teste
8.8.1 Procedimento de Teste para Codificadores de Motor
AVISO DE SEGURANÇA
O procedimento de solução de problemas a seguir pode requerer que os testes
sejam feitos com os compartimentos elétricos abertos e com a energia LIGADA.
Estes testes devem ser conduzidos apenas por pessoal autorizado que esteja
ciente dos riscos elétricos e mecânicos presentes.
Um codificador pode ser testado para operação correta através destes passos a seguir:
1. Abra o compartimento elétrico principal
2. Ligue o Interruptor Geral.
3. Pressione o botão LIGADO localizado na porta para acionar a energia
4. Enquanto gira o eixo do motor lentamente, observe os LEDs (Diodos Emissores
de Luz) na Placa de Terminação de Campo. Os 8 LEDs do codificador são
designados Fase A da CORREIA, Fase B da CORREIA, Fase A do
SUPORTE/TESOURA, Fase B do SUPORTE/TESOURA, Fase A da AGULHA,
Fase B da AGULHA, Fase A do RETORCEDOR, e Fase B do RETORCEDOR.
Conforme se liga o motor, seus LEDs do codificador devem ligar e desligar.
Apenas um dos LEDs deve alternar em um dado momento. Entretanto, o motor
deve ser ligado muito lentamente de forma a se observar esta seqüência já que
cada LED LIGA e DESLIGA 500 vezes por rotação do motor. Nota: Se um
condutor de LED se rompe ou se desconecta aquele LED permanecerá LIGADO
todo o tempo.
5. Se ambos LEDs do codificador estiverem piscando conforme se gira o motor e
eles nem sempre piscam ao mesmo tempo, pode estar seguro de que o
codificador está operando corretamente.
CORREIA PH A SUPORTE/TESOURA PH A RETORCEDOR PH A AGULHA PH A
CORREIA PH B SUPORTE/TESOURA PH B RETORCEDOR PH B AGULHA PH B
NEEDLE HOME
NEEDLE PH A
NEEDLE PH B
CPU 1
CPU 2
THREAD SWITCH
TWISTER HOME
TWISTER PH A
TWISTER PH B
BAG SWITCH
FU1
FU2
PCS0
RIBBON DROP
Figura 8-38A
RIBBON DISP
H/S HOME
H/S PH A
H/S PH B
PCS1
FU3
FU4
BELT PH A
BELT PH B
BCD 1
BCD 2
BCD 4
BCD 8
8-43
8.7 PROCEDIMENTOS DE TESTE, continuação
AVISO DE SEGURANÇA
O procedimento de solução de problemas a seguir pode requerer que os testes
sejam feitos com os compartimentos elétricos abertos e com a energia LIGADA.
Estes testes devem ser conduzidos apenas por pessoal autorizado que esteja
ciente dos riscos elétricos e mecânicos presentes.
8-44
8.8 PROCEDIMENTOS DE TESTE, continuação
AVISO DE SEGURANÇA
O procedimento de solução de problemas a seguir pode requerer que os testes
sejam feitos com os compartimentos elétricos abertos e com a energia LIGADA.
Estes testes devem ser conduzidos apenas por pessoal autorizado que esteja
ciente dos riscos elétricos e mecânicos presentes.
"Suporte/Tesoura" MDA-5
"AGULHA" MDA-10 FU3
FU1
FU2
FU4 "GANCHO" MDA-10
Painel para o compartimento principal
"CORREIA" MDA-5
Figura
8-40A
PLACA AUXILIAR
8-45
8.8 PROCEDIMENTOS DE TESTE, continuação
8.8.4 Procedimento de Teste para Energia de Corrente Direta de 36 Volts para Motores
AVISO DE SEGURANÇA
O procedimento de solução de problemas a seguir pode requerer que os testes
sejam feitos com os compartimentos elétricos abertos e com a energia LIGADA.
Estes testes devem ser conduzidos apenas por pessoal autorizado que esteja
ciente dos riscos elétricos e mecânicos presentes.
8-46
8.8 PROCEDIMENTOS DE TESTE, continuação
AVISO DE SEGURANÇA
O procedimento de solução de problemas a seguir pode requerer que os testes
sejam feitos com os compartimentos elétricos abertos e com a energia LIGADA.
Estes testes devem ser conduzidos apenas por pessoal autorizado que esteja
ciente dos riscos elétricos e mecânicos presentes.
CPU 1
CPU 2
THREAD SWITCH
TWISTER HOME
TWISTER PH A
TWISTER PH B
BAG SWITCH
FU1
FU2
PCS0
RIBBON DROP
RIBBON DISP
H/S HOME
H/S PH A
H/S PH B
PCS1
BELT PH A
BELT PH B
FU3
FU4
BCD 1
BCD 2
BCD 4
BCD 8
Figura 8-42A
8-47
8.8 PROCEDIMENTOS DE TESTE, continuação
AVISO DE SEGURANÇA
O procedimento de solução de problemas a seguir pode requerer que os testes
sejam feitos com os compartimentos elétricos abertos e com a energia LIGADA.
Estes testes devem ser conduzidos apenas por pessoal autorizado que esteja
ciente dos riscos elétricos e mecânicos presentes.
A fonte de energia de Corrente Direta de 5 volts e 12 volt pode ser verificada se opera
corretamente seguindo-se estes passos.
+12VDC 3
LADO SOLDADO
+5VDC 4
COM 5
PLACA AUXILIAR
Figura 8-43A
8-48
8.8 PROCEDIMENTOS DE TESTE, continuação
AVISO DE SEGURANÇA
O procedimento de solução de problemas a seguir pode requerer que os testes
sejam feitos com os compartimentos elétricos abertos e com a energia LIGADA.
Estes testes devem ser conduzidos apenas por pessoal autorizado que esteja
ciente dos riscos elétricos e mecânicos presentes.
A chave BCD controla a velocidade das correias de recolhimento. Pode-se checar seu
correto funcionamento seguindo-se estes passos.
8-49
FIGURE
BELT PH A H/S PH A TWISTER PH A NEEDLE PH A
BELT PH B H/S PH B TWISTER PH B NEEDLE PH B
BCD 1 H/S HOME TWISTER HOME NEEDLE HOME
BCD 8
BCD 4
BCD 2
BCD 1
8-50
FU3 FU1
FU4 FU2
Figura 8-44A
8.8 PROCEDIMENTOS DE TESTE, continuação
AVISO DE SEGURANÇA
O procedimento de solução de problemas a seguir pode requerer que os testes
sejam feitos com os compartimentos elétricos abertos e com a energia LIGADA.
Estes testes devem ser conduzidos apenas por pessoal autorizado que esteja
ciente dos riscos elétricos e mecânicos presentes.
Interruptor de Saco
CPU 1
CPU 2
THREAD SWITCH
TWISTER HOME
TWISTER PH A
TWISTER PH B
BAG SWITCH
FU1
FU2
PCS0
RIBBON DROP
RIBBON DISP
H/S HOME
H/S PH A
H/S PH B
PCS1
FU3
FU4
BELT PH A
BELT PH B
BCD 1
BCD 2
BCD 4
BCD 8
Figura 8-45A
8-51
8.8 PROCEDIMENTOS DE TESTE, continuação
AVISO DE SEGURANÇA
O procedimento de solução de problemas a seguir pode requerer que os testes
sejam feitos com os compartimentos elétricos abertos e com a energia LIGADA.
Estes testes devem ser conduzidos apenas por pessoal autorizado que esteja
ciente dos riscos elétricos e mecânicos presentes.
Há dois tipos diferentes de relês na Placa de Terminação do Campo. CR2, CR4, CR5,
e CR6 são relês de 12 vdc e CR3 é um relê Potter & Brumfield K10P-11A15-120 (K10).
K10 é um relê de corrente alternada de 110 volts. Podem-se testar os relês seguindo-
se estes passos. NOTA: Todos os relês devem ser colocados corretamente. Observe o
pino para fora na seritipia da placa de circuito elétrico.
1. Desligue a energia do compartimento.
2. Retire os relês desejados da placa. (tome nota da posição na qual está ligado).
3. Utilize o diagrama abaixo para identificar os pinos para a bobina de cada relê.
Verifique a bobina do relê com um ohmômetro. A resistência da bobina do relê
de corrente direta deve ser de aproximadamente 925 ohms. A resistência da
bobina do relê K10 deve ser de aproximadamente 4.000 ohms.
4. Verifique a resistência dos contatos GERALMENTE FECHADOS (NC). A
resistência deve ser menor do que 1 ohm. Verifique a resistência dos contatos
GERALMENTE ABERTOS (NO). A resistência deve ser infinita.
5. Se possível, aplique energia à bobina do relê. Utilize Corrente Direta de 12 volts
para CR2, CR4, CR5 e CR6. Utilize Corrente Alternada de 110 volts para o relê
K10.
6. Meça a resistência dos contatos GERALMENTE ABERTOS (NO) enquanto
energia está sendo aplicada à bobina do relê. A leitura deve ser menor do que 1
ohm. Meça a resistência dos contatos GERALMENTE FECHADOS (NC)
enquanto energia está sendo aplicada à bobina do relê. A resistência deve ser
infinita.
8-52
8.9 Solução de Problemas Mecânicos
Descrição do Problema Causa Provável Ação Recomendada
1a. Verifique se o porta-fita está funcionando
livremente.
1b. Verifique se a fita no carretel não está
enrolada sobre ela mesma, impedindo a
1. Tensão excessiva de fita
fita de desenrolar-se corretamente.
1c. Diminua a tensão da fita movendo a
extremidade da mola de tensão na
alavanca de ajuste.
2. Suporte/Tesoura ajustado de 2. Ajuste o suporte/tesoura utilizando as
forma incorreta instruções na seção 6.4 e 6.4.1.
Quedas excessivas de fita
3. Lixo passando pela seladora. 3. Limpe sujeira e mude a configuração da
ensacadora para corrigir o problema.
4. Sistema de Reconhecimento de 4. Certifique-se de que a chave DIP 6, na placa
Embalagem inativo AUX, está na posição LIGADO. Veja seção
7.3 para mais detalhes.
5. Abertura do saco é muito 5. Aumente o comprimento do saco.
pequena.
6. Escovas em ângulo incorreto 6. Corrija o ângulo da escova. Veja seção 6.7
causando arrasto para trás do para o ajuste correto.
saco.
A fita cai durante a seqüência 1. O ajuste do Suporte/Tesoura está 1. Mova os seguidores de came ligeiramente
de inicialização. ligeiramente frouxo em excesso. para mais perto do came. Veja seção 6.4.
1. O braço do interruptor de saco 1. Levante a ponta do braço do interruptor de
Agulha faz um furo na da está muito baixo, permitindo uma saco. Veja seção 6.3 para ajuste correto.
abertura do saco. indicação falsa de saco
arrastando na aresta.
1. Escovas no ângulo e não 1. Ajuste o ângulo das escovas. Veja seção 6.3
alimentando a abertura do saco para ajuste correto.
Sacos arrastam-se para trás
na seladora de forma correta.
duramente contra a palheta
2. Correias de recolhimento 2. Aumente a velocidade da correia utilizando
após serem selados.
operando muito lentamente. um interruptor de pressão na caixa do
operador.
1. Ajuste o sensor de proximidade para mais
1. O sensor de proximidade de perto do cilindro de fita. Certifique-se de que
liberação de fita não ajustado o sensor de proximidade pode detectar todos
corretamente. os pinos de aço no cilindro. Veja seção 6.6
para ajuste correto.
2. Verifique a fiação e a energia para o sensor
A Seladora interrompe o ciclo de proximidade. Substitua caso necessário.
2. O sensor de proximidade de
de selagem aparentemente Pode-se desativar o Sistema de
liberação de fita não
boa. Reconhecimento de Embalagem com a
funcionando.
chave DIP 6 na placa AUX. Veja seção 7,3
para detalhes.
3. A fita saiu da agulha. 3. Abra a tampa frontal e coloque a fita no
cilindro da agulha.
4. A fita saiu do cilindro de fita acima 4. Coloque a fita corretamente no cilindro da fita.
da agulha.
1. Verifique a tensão de todas as três correias
Falhas excessivas do fusível
acionadas pelo motor de correia. Corrija
do Motor de Correia na placa 1. Tensão de correia excessiva.
conforme seja necessário. Veja seção 6.5
AUX.
para ajuste correto.
8-53
Descrição do Problema Causa Provável Ação Recomendada
2. Material estranho obstruído na 2. Limpe material estranho.
seladora.
A fita de selagem torcida 1. Veja seção 6.10 para ajuste correto de
1. Tensão de fita excessiva.
rompe-se durante operação tensão.
de selagem. 2. Fita de baixa qualidade. 2. Substitua a fita.
1. Saco dobra-se sobre si mesmo
devido a jatos de ar excessivos
soprando para longe das 1. Diminua a força do jato de ar.
A selagem não está
espátulas na ensacadora tipo
centralizada no produto.
Mark 50.
2. Seladora está muito mais alta ou 2. Levante ou abaixe a seladora conforme
baixa em relação ao produto. necessário.
1. Fita não liberando corretamente, 1a. Verifique se a fita está enrolada
fazendo com que o sistema de corretamente no carretel.
reconhecimento de embalagem 1b. Verifique se o porta-fita está funcionando
interrompa na primeira suavemente.
embalagem.
Duas embalagens seladas
2. O cilindro da fita do sistema de
juntas com uma fita. 2. Verifique o cilindro e conserte conforme
reconhecimento de embalagem
necessário.
não está livre para girar.
3. O sensor de proximidade de 3. Verifique o sensor de proximidade e as
liberação de fita não está conexões. Conserte conforme necessário.
funcionando.
A fita enrola-se em torno do 1. O eixo do gancho retorcedor está 1. Mova o eixo de gancho para uma distância
eixo de gancho retorcedor. perto demais do suporte/tesoura apropriada. Veja Figura 6-12.
1. Tensão demasiada da fita. 1. Veja Seção 6.10
2. Trançados excessivos. 2. Veja Seção 7.3
Orifícios sendo produzidos 3. Estanqueidade de selagem gera
3. Veja Seção 6.12
no saco. orifícios.
4. Correias criando buracos nos 4. Suavize as arestas cortantes nas correias.
sacos.
1. Correias operando em velocidade 1. Configure a velocidade da correia para a
excessiva. velocidade mínima necessária.
2. Correias operando por longos
Desgaste excessivo nas 2. Desligue a seladora quando não estiver em
períodos sem sacos passando
correias de recolhimento. uso.
pela seladora.
3. Dentes das correias não
3. Alinhe os dentes. Veja seção 6-9.
alinhados uns sobre os outros.
8-54
9.0 COMUNICANDO-SE COM O CONTROLADOR
9.1 Geral
Taxa de Transmissão (Baud Rate) 4800 (9600 caso utilize a Versão 1.14
ou mais recente do Programa da Seladora Burford)
Paridade (Parity) Equilibrada
Bits de Dados (Data Bits) 8
Bits de Espara (Stop Bits) 1
Porta Com (Com Port) Escolha qualquer porta serial no PC que
estará sendo utilizada.
Normalmente será a COM1
9-1
9.2 Programa de Comunicação, continuação
Com o programa TERMINAL rodando, pode-se pressionar Alt-h para ajuda sobre o
comando correto para usar caso precise utilizar uma taxa de transmissão diferente ou
uma porta serial diferente. A tela de ajuda apresentará, por exemplo, que para iniciar o
programa TERMINAL com uma configuração de taxa de transmissão de 9600 ao invés
da taxa normal de 4800, digite: TERMINAL B9600 no prompt de comando do DOS.
Pode-se sair do programa a qualquer momento pressionando-se Alt-x.
Não se poderá ver qualquer coisa que se digite na tela até que a seladora esteja
operando. Isto se deve ao fato de que o controlador da seladora deve refletir seus
comandos digitados de volta para o PC antes de serem apresentados.
Programa Terminal na Versão 3.0 ou 3.1 do Microsoft Windows
A maior parte dos PCs que são vendidos atualmente inclui uma cópia do Microsoft
Windows. Incluído com o Windows está um programa Terminal que pode ser utilizado
para se comunicar com a seladora Modelo 2000/2100 da Burford. Este programa
terminal não é tão fácil de utilizar com a seladora Burford como o programa Terminal da
Burford descrito acima e exige algum tempo para configurar o programa. Entretanto,
uma vez configurado, os dados de configuração podem ser salvos para uso posterior.
9-2
9.2 Programas de Comunicação, continuação
Quando estiver com tudo configurado conforme acima listado, salve suas informações
de configuração escolhendo o comando Salvar no menu Arquivo. Isto permite salvar
estes dados de configuração para uso posterior. Escolha um nome para sua
configuração, como por exemplo, SELADORA ou BURFORD. No futuro, quando iniciar
este programa terminal, pode-se utilizar o comando Abrir no menu Arquivo para trazer
de volta seus dados de configuração.
Não se poderá ver nada que se digite na tela até que a seladora esteja operando. Isto
se deve ao fato de que a seladora deve retransmitir seus comandos de volta para o
computador antes que sejam apresentados.
O controlador da seladora envia algumas informações para a porta serial que tem o
objetivo de serem apresentadas no Monitor opcional do Operador fornecido pela
Burford Corp. O programa TERMINAL da Burford foi escrito para reconhecer o formato
destas sentenças e apresentá-las na caixa próxima à parte inferior da tela. Qualquer
outro programa de simulação de terminal (tal como o programa de terminal no Microsoft
Windows) não pode reconhecer estas sentenças de outro texto e elas aparecem na tela
entre todos outros textos. Isto pode se tornar um pouco confuso.
9-3
9.3 Cabo entre o PC e o Controlador da Seladora
Um cabo conforme o apresentado abaixo é necessário para a conexão entre a porta
serial da seladora e a porta serial do PC. Este cabo está disponível na Burford
Corporation. Solicite pela Peça Numerada C01286.
9-4
9.4 Considerações de Segurança
1. Esta atividade deve ser conduzida apenas por pessoal qualificado. Quando
estiver solucionando um problema, talvez seja necessário abrir o compartimento
elétrico principal de forma a ver as luzes de status ou fazer verificações de
voltagem enquanto a máquina estiver operando. Precauções adequadas de
segurança devem ser tomadas.
9-5
9.5 Comandos da Seladora
Na maior parte do tempo, talvez não seja necessário emitir nenhum comando para a
seladora porque o controlador dela automaticamente enviará sentenças para a tela em
relação a quaisquer problemas que se depare conforme eles ocorram.
Freqüentemente, esta informação é suficiente para identificar um problema. Entretanto,
se um problema anteriormente encontrado não ocorrer agora, é desejável às vezes
comandar o controlador da seladora para produzir informações adicionais que podem
ser úteis.
Nem todos os comandos possíveis da seladora serão discutidos neste documento.
Muitos deles são demasiadamente técnicos para serem úteis a qualquer um a não ser
a Equipe de Assistência da Burford.
Quando iniciar a Seladora
Quando a energia é pela primeira vez fornecida ao controlador da seladora, ela
automaticamente envia várias linhas de informação que se parecem com as que
seguem.
9-6
9.5 Comandos da Seladora, continuação
Se, por qualquer razão, a seladora não completar com sucesso a seqüência inicial, isto
será indicado na tela. Neste caso, o prompt MOTOR1> não aparecerá e o controlador
desligará a energia para todos os motores auxiliares. As duas últimas linhas da tela são:
Entrefecho aberto.
Esperando por reinicialização.
Neste momento, não se poderá digitar comandos. Com base nas informações impressas
na tela durante a seqüência inicial, talvez seja possível reparar a seladora de forma que
ela inicie com sucesso. Se precisar de mais informações para determinar a causa de um
problema, veja a explicação para o comando + posteriormente neste documento.
Comandos HORA e Data
O controlador da seladora tem um relógio alimentado à bateria de tempo real que
registra a hora e data de eventos especiais. É de bom costume verificar a hora e data
antes de continuar com outras atividades. Se a hora e data não forem precisas, então
as informações de hora e data registradas serão incorretas.
Para verificar a hora, digite HORA. A hora aparecerá na tela. Certifique-se de não
digitar HORA= Isto configuraria a hora para 00:00. Para definir a hora, deve-se utilizar o
formato de 24 horas. Para definir a hora para 9:15 a.m., por exemplo, digite
HORA=9:15 Para definir a hora como 9:15 p.m., por exemplo, digite: HORA=21:15.
Pode-se verificar a data da mesma maneira. Para definir a data para 10 de março de
1995, por exemplo, digite: DATE=3-10-95
Comando de PROBLEMA
Esta memória intermediária (buffer) de Problema, quando cheia, tem 1.000 linhas de
comprimento, equivalente a cerca de 17 páginas impressas. Quando esta memória fica
cheia, a informação mais antiga é descartada conforme a nova informação é
adicionada. Isto assegura que esta memória contenha as informações mais recentes
possíveis. Dependendo da freqüência dos problemas detectados por esta máquina,
esta memória intermediária (buffer) de problemas pode conter informações por um
período de algumas horas até várias semanas. Todos os registros na memória
intermediária (buffer) de problema têm sua hora e data registradas no momento de seu
acontecimento.
Para comandar a seladora para apresentar os conteúdos da memória intermediária
(buffer) de problema, digite apenas:
TROUBLE ou pode-se abreviar para TR
9-7
9.5 Comandos da Seladora, continuação
Após uma página de informação ter sido apresentada, será avisado a Pressionar
qualquer tecla para continuar. Pressionar qualquer tecla além da tecla Escape fará
com que a próxima página de informações seja apresentada. Observará pelas horas e
datas apresentadas que as informações mais recentes são apresentadas primeiro e as
informações ficam progressivamente mais antigas. Quando o conteúdo completo da
memória intermediária (buffer) for apresentado, a memória intermediária (buffer)
retornará ao início e as informações mais recentes aparecerão novamente. Neste
momento, ou a qualquer momento que deseje sair do Relatório de Problema, deve-se
pressionar a tecla Escape para sair deste comando. Pode-se olhar este Relatório de
Problemas quantas vezes quiser. Se desejar salvar ou imprimir esta informação,
devem-se capturar estes dados em um arquivo texto no seu PC conforme descrito em
uma seção posterior.
Comando CONSULTA (QUERY)
De onde quer que o motor da agulha, o motor do gancho retorcedor ou o motor do
suporte/tesoura seja comandado para fazer um movimento, a informação é
armazenada na memória intermediária (buffer) de CONSULTA (QUERRY) sobre toda
posição do motor auxiliar, velocidade, comandos do motor durante o movimento. Estes
dados podem ser apresentados ao se utilizar o comando CONSULTA (QUERY).
As informações apresentadas por este comando podem ser úteis em diagnosticar
certos problemas complexos. Entretanto, a análise destes dados é muito difícil para
qualquer um que não esteja familiarizado com o funcionamento interno desta máquina.
É fácil tirar conclusões incorretas a partir dos dados. Então, o uso mais provável para o
cliente para este comando é a apresentação de dados, que podem ser capturados em
um arquivo texto (veja Seção 9.6 para informações de como capturar arquivos). Por
isso, o cliente geralmente pode imprimir o arquivo e o enviar por fax para a Burford
Corp analisar. Entre em contato com o Gerente de Assistência da Burford Corp se
estiver interessado em assim proceder.
As informações na memória intermediária (buffer) de CONSULTA (QUERY) são
automaticamente reescritas quando o próximo movimento ocorre, portanto esta
memória intermediária (buffer) sempre contém informações sobre o movimento mais
recente. Quando o prompt MOT>1 é exibido, os dados apresentados são apenas para
o motor da agulha. Quando o prompt MOT>2 é exibido, os dados apresentados são
apenas para o motor do gancho retorcedor. Quando o prompt MOT>3 é exibido, os
dados apresentados são apenas para o motor do suporte/tesoura. Quando o prompt
MOT>4 é exibido, os dados apresentados são apenas para o motor das correias de
recolhimento. Para mudar para um motor diferente, vamos dizer, o motor do gancho
retorcedor, digite apenas MOT=2. Então o prompt de MOT>2 será exibido.
9-8
9.5 Comandos da Seladora, continuação
Digite Q=0 para iniciar no começo da memória intermediária (buffer) de CONSULTA.
Então, digite Q cada vez que quiser exibir outra página de dados. A memória
intermediária (buffer) de CONSULTA tem 255 linhas de comprimento. O formato exato
de saída depende da versão do PROM sendo rodada. Entretanto, a saída do comando
CONSULTA usualmente se parece com os dados abaixo.
MOTOR 1>q=0
MOTOR 1>q
PASSO HORA CONJUNTO ATV VEL COM
0> 0.0 0 -2 ---- -2.1 -2132.9
1> 5.2 4 -2 0 0.5 504.8
2> 10.5 17 -2 0 7.1 7122.3
3> 15.7 37 -1 1 13.6 13560.3
4> 21.0 66 3 4 21.4 21418.0
5> 26.2 103 13 10 28.2 28246.5
6> 31.5 149 33 20 34.1 34093.7
7> 36.7 202 68 35 35.9 35859.8
8> 42.0 264 121 53 36.1 36109.0
9> 47.2 335 188 67 37.7 37705.0
10> 52.5 413 271 83 36.0 35995.9
11> 57.7 500 369 98 34.7 34655.3
12> 63.0 595 480 111 32.7 32731.6
13> 68.2 698 599 119 32.9 32859.0
14> 73.5 803 723 124 30.7 30665.6
15> 78.7 908 854 131 24.9 24947.6
16> 84.0 1013 985 131 22.0 22016.0
17> 89.2 1118 1114 129 19.8 19765.6
18> 94.5 1223 1241 127 17.3 17271.8
19> 99.7 1328 1369 128 12.6 12639.2
20> 105.0 1433 1498 129 7.3 7301.5
Se o último movimento gerou uma situação que resultou na queda de energia do
controlador para os motores auxiliares (por exemplo, um motor obstruído), o
controlador não exibirá o prompt MOT>1 e não se poderão digitar os comandos de
CONULTA (QUERY) até que se digite + command. (Veja informações e precauções
sobre + command posteriormente nesta seção).
9-9
9.5 Comandos da Seladora, continuação
Comando de Reinicialização (RESET)
Este comando faz com que o controlador da seladora apresente a razão para a
reinicialização mais recente do controlador. Isto não faz com que o controlador da
seladora se reinicialize. As possíveis razões para uma reinicializaçao (reset) são:
1. A energia desligada. Esta é a razão mais comum para uma reinicialização
e é totalmente comum isto ocorrer. Acontece quando a energia fica
desligada por alguns segundos.
2. Reinicialização externa. Isto pode ocorrer por uma perda momentânea de
energia tal como pode ocorrer por um cabo de força frouxo. Isto também
acontece se alguém pressiona o botão reinicializar (reset) na placa da
CPU ou se alguém liga o botão de energia um segundo após a energia ter
sido desligada. Todas as ocorrências de reinicializações externas são
registradas na memória intermediária (buffer) de Problemas.
3. Reinicialização vigiada. Isto indica um erro de software. São indicados na
memória intermediária (buffer) de problemas.
4. Reinicialização de monitor parado. Isto indica uma falha interna do
processador. São indicados na memória intermediária (buffer) de
problemas.
Para chamar o comando REINICIALIZAR (RESET), digite apenas: RESET
Comando DEPURAR (DEBUG)
Quando o Depurador (Debug) é ligado, o controlador da seladora escreverá uma
sentença na tela para indicar toda vez que um interruptor de saco fecha quando a
seladora estiver pronta para selar. Também escreve outra sentença toda vez que o
interruptor de saco se abre durante a operação normal. Às vezes, isto é útil, caso se
experimente disparos erráticos da seladora. Geralmente, o Depurador (Debug) está
desligado.
9-10
9.5 Comandos da Seladora, continuação
Comando LIBERAR (DISPENSE)
Toda vez que a seladora é acionada, o controlador da seladora conta o número de pulsos que
recebe do interruptor de proximidade do Sistema de Reconhecimento de Saco. Esta contagem
de pulso indica quanta fita já foi liberada durante o ciclo de selagem. O controlador compara o
número de pulsos para a última embalagem com o número de pulsos das 10 embalagens
anteriores. O controlador então decide se deve:
1. Interromper o ciclo de selagem porque pouquíssima fita foi liberada para apontar
uma embalagem adequada, com isso evitando que a seladora deixe a fita cair.
Ou
2. Completar o ciclo de selagem
O controlador também verifica se a contagem para determinar se um resíduo (ou algo mais que
poderia produzir uma selagem excepcionalmente longa) foi detectado na área de selagem
retorcida. Se sim, o alarme soará três vezes e aquela embalagem não será apontada pelo
resultado do contador da seladora.
Se o sistema não estiver funcionando corretamente, fará com que a seladora interrompa as
selagens ou declare que há resíduos incorretamente. Pode haver duas embalagens seladas
juntas porque a selagem foi interrompida na primeira embalagem. Para ver o número da
contagem de distribuição na embalagem mais recente, apenas digite: DISPENSE ou isto pode
ser abreviado para: DI
O formato exato de saída depende de qual versão PROM você tem. Saída para a tela
aparecerá aproximadamente como isto.
APROVADO: A CONTAGEM DE SELAGEM DO PORTA-FITA no ponto de
verificação estava 19 > 17 -3.
APROVADO: A CONTAGEM DE RESÍDUO DO PORTA-FITA no ponto de
verificação estava 20 < 18 +3.
Neste exemplo, o 19 na primeira linha significa que a contagem estava em 19 quando o
controlador verificou se a o ciclo mais recente deve ser interrompido. O número 17
representa o valor médio para os últimos 11 ciclos. O número -3 significa que a
seladora poderia interromper qualquer embalagem, que produz uma contagem, que
seja 3 a menos do que o valor médio.
Na segunda linha, o número 20 significa que a contagem estava em 20 quando o
controlador verificou se havia resíduo (ou outro material estranho) na selagem
retorcida. O número 18 representa o valor médio para os últimos 11 ciclos. O número
+3 significa que deveríamos denunciar quaisquer embalagens que estejam 3 além do
valor médio.
Deveria se entender com isto que os valores médios podem mudar levemente
dependendo do tipo de saco e produto que esteja sendo operado.
9-11
9.5 Comandos da Seladora, continuação
Comando +
Este comando fornece um caminho de “porta traseira” para ter acesso ao controlador da
seladora caso a seladora não inicialize com sucesso ou caso não se pretenda inicializar a
seladora. Este comando faz com que a seladora pule a seqüência de inicialização que deve
normalmente completar-se com sucesso antes que se possa digitar qualquer comando. Em
particular, este comando permite que execute investigações (tal como o comando CONSULTA
(QUERY)) e para visualizar conteúdos da memória intermediária (buffer) de Problemas
descritos anteriormente neste documento.
Nunca tente operar os motores auxiliares da seladora enquanto a seladora estiver
neste modo. Após finalizar as investigações, deve-se desligar a energia para o
compartimento elétrico principal por alguns segundos antes de continuar. Isto
reinicializará o processador e assegurará uma operação segura.
Para chamar este comando, segure a tecla shift e pressione a tecla com o caractere +. Não é
necessário pressionar Enter. Quando o prompt com Motor 1> aparecer, poderá dar entrada
nos comando.
9-12
10.0 LISTA RECOMENDADA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
10-1
11.0 LISTAS DE PEÇAS
11.1 Conjunto de Estrutura
Modelo 2000 Modelo 2100
Número de
Peça Peça Qt. DESCRIÇÃO
Referência
Numerada Numerada
1 A08049 A08049 1 PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DA BURFORD
2 302200 302200 REF EIXO DE MONTAGEM DA SELADORA A/W (REF)
3 C00111 C00111 2 MANCAL 0,75 OD, 0,25 ID
4 C07625 C07625 REF SENSOR DE PROXIMIDADE, 8MM, 10-30 VDC, NPN, N.O.
5 100380 100380 6 FLANGE DO MANCAL 5/8
6 152076 152076 2 SEGUIDOR DE CAME DO MANCAL ½”
7 204450 204450 1 EXTRATOR DE BUCHA
8 302038 302038 1 CAME VAI-VEM
9 302042 302042 1 PLACA DO MOTOR DA CARREIA
10 302043 302043 REF PLACA VERTICAL, PEQUENA
11 302044 302044 1 PLACA VERTICAL, GRANDE
12 302045 302045 REF PLACA FRONTAL INFERIOR
13 302046 302046 REF PLACA FRONTAL SUPERIOR
14 302049 302049 2 TRANSMISSÃO POR CORREIA EIXO
15 302058 302058 1 SUPORTE DE PROXIMIDADE DA TESOURA
16 302066 302066 1 PROTEÇÃO DO ESPAÇADOR
17 302067 302067 1 PROTEÇÃO DO GANCHO DO ESPAÇADOR
18 302073 302073 2 POLIA DO MOTOR DA CORREIA
19 302076 302077 REF COBERTURA DO AVANÇO A/W
20 302078 302079 1 COBERTURA DA DESCARGA A/W
21 302319 302319 1 PROTEÇÃO DO SEPARADOR 2”
22 302098 302098 2 PLACA DA GUIA DO SEGUIDOR DO CAME
23 302102 302102 1 RETRABALHO DA POLIA
24 302103 302103 1 POLIA GALVANIZADA 24T
25 302105 302105 3 BUCHA GALVANIZADA
26 302116 302116 1 IMÃ FERRADURA
27 302133 302133 1 CORREIA DE ENGRENAGEM, DUPLA, INCLINAÇÃO 3/8 X 18,7
28 301178 301178 1 PLACA-MOTOR/CONECTOR
29 302139 302139 1 POLIA DO MOTOR DO GANCHHO
30 302141 302141 1 CORREIA DE ENGRENAGEM INCLINAÇÃO 1/5
31 302147 302147 1 SUPORTE DA PROTEÇÃO DE ÂNGULO
32 302197 302197 1 CORREIA DE GANCHO DE PROTEÇÃO
33 974904 974904 1 PARAFUSO, ENCOSTO, ¼ X ¼, 10-24, SST
34 302464 302464 1 BLOCO DE PINO DE COIFA
35 C03535 C03535 2 ESPAÇADOR, GUIA DA CARCAÇA, 1”
36 302210 302210 REF RETRABALHO DO MOTOR, 24 VDC
MECANISMO DE ACIONAMENTO DA AGULHA CORREIA
37 302276 302276 1
DE ENGRENAGEM
38 302279 302279 1 BLOCO DO MANCAL VAI-VEM
39 302280 302281 1 CONJUNTO DE GUIA INTERNA
40 302284 302285 1 DESCARGA DA GUIA INTERNA DO SUPORTE
41 302286 302286 1 AVANCO DA GUIA INTERNA DO SUPORTE
42 302295 302295 1 CONJUNTO DE BARRA VAI-VEM COM BUCHA
43 302320 302320 1 EIXO DA AGULHA
44 302323 302324 REF CONJUNTO DA COBERTURA A/W
302000-1 “J” (2000)
302001-1 “I” (2100)
11-1
11.1 Conjunto de Estrutura, continuação
Modelo 2000 Modelo 2100
Número de
Peça Peça Qt. DESCRIÇÃO
Referência
Numerada Numerada
45 302326 302326 1 SUPORTE DA ESTEIRA DO BLOCO
46 302327 302327 REF ESTEIRA DE ÂNGULO
47 302342 302342 1 POLIA RETRABALHADA
48 302438 302438 1 BARRA DE SUPORTE
49 958510 958510 REF PINO DO CILINDRO ¼ X 5/8, SST
50 103965 103965 1 MOLA
51 955978 955978 10 ARRUELA, PLANA, #10, SST
52 986316 986316 1 PARAFUSO, CABEÇOTE DO BOTÃO, #10-24 X 1”, SST
53 955621 955621 1 PORCA HEXAGONAL NYLOC #10-24 UNC, SST
54 955619 955619 2 PORCA HEXAGONAL NYLOC #5/16-18 UNC, SST
55 955661 955661 15 PORCA HEXAGONAL NYLOC ¼-20 UNC, SST
56 955822 955822 2 BUCHA HEXAGONAL MACH #10-32 UNF, SST
57 955940 955940 14 TRAVA DE ARRUELA ¼”, SST
58 955941 955941 13 TRAVA DE ARRUELA #10, SST
59 955942 955942 17 TRAVA DE ARRUELA #8, SST
60 955977 955977 4 ARRUELA PLANA ¼ SAE, SST
61 955979 955979 12 ARRUELA PLANA #8, SST
62 978310 978310 4 PARAFUSO, TAMPA DE CABEÇOTE DE SOCKET ¼-20 X 5/8”, SST
63 978906 978906 3 PARAFUSO, TAMPA DE CABEÇOTE DE SOCKET, #10-24 X 3/8”, SST
64 978908 978908 2 PARAFUSO, TAMPA DE CABEÇOTE DE SOCKET, #10-24 X ½”, SST
65 978910 978910 1 PARAFUSO, TAMPA DE CABEÇOTE DE SOCKET, #10-24 X 5/8”, SST
66 978912 978912 1 PARAFUSO, TAMPA DE CABEÇOTE DE SOCKET, #10-24 X ¾”, SST
67 978916 978916 REF PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE DO BOTÃO, #10-24 X 1”, SST
68 978920 978920 2 PARAFUSO, TAMPA DE CABEÇOTE DE SOCKET, #10-24 X 1-1/4”, SST
69 979510 979510 1 PARAFUSO, TAMPA DE CABEÇOTE DE SOCKET, #8-32 X 5/8”, SST
70 979512 979512 16 PARAFUSO, TAMPA DE CABEÇOTE DE SOCKET, #8-32 X ¾”, SST
71 981716 981716 1 PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE PLANO, ¼-20 X 1”, SST
72 981720 981720 1 PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE PLANO, ¼-20 X 1-1/4”, SST
73 981728 981728 1 PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE PLANO, ¼-20 X 1-3/4”, SST
74 985716 985716 7 PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE DE BOTÃO, ¼-20 X 1”, SST
75 985724 985724 1 PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE DE BOTÃO, ¼-20 X 1-1/2”, SST
76 986308 986308 6 PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE DE BOTÃO, #10-24 X ½”, SST
77 986312 986312 2 PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE DE BOTÃO, #10-24 X ¾”, SST
78 987504 987504 2 PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE DE BOTÃO, #6-32 X ¼”, SST
79 --- --- --- ---
80 989912 989912 2 PARAFUSO, HEXAGONAL ALETADO, ¼-20 UNC X ¾”, SST
81 989916 989916 6 PARAFUSO, HEXAGONAL ALETADO, ¼-20 UNC X 1”, SST
82 989932 989932 1 PARAFUSO, HEXAGONAL ALETADO, ¼-20 UNC X 2”, SST
83 989936 989936 1 PARAFUSO, HEXAGONAL ALETADO, ¼-20 UNC X 2-1/4”, SST
84 111174 111174 1 DECALQUE MANTENHA ESTA COBERTURA NO LOCAL
85 302801 302801 1 DECALQUE PERIGO PONTEIRO PEQUENO
86 --- --- --- ---
87 --- --- --- ---
88 --- --- --- ---
89 --- --- --- ---
90 958412 958412 2 PINO, MOLA, 3/16” X ¾”, SST
91 302741 302741 1 PINO, CILINDRO, CARGA PESADA, 3/16” X ¾”, SST
302000-1 “J” (2000)
302001-1 “I” (2100)
11-2
27
58
63 51
37
25 81
40 81
23
90 57
62 57 59
60 91 J 70
68 38 61 57 81
57 70 18 25
6 58 9
60 18 57
56 63
51 11 74 24
58 69 59 25
51 77
22 58
36 55
41 3 47
42 74
8 36
70 59 70
59 7
15 21
51
28 73
4 66 58
66
58 76
48 5
61 61 33 55 55
34
59 59 36
36 80 84
70 70
43 55
80
13
5
30 57
65 5 44
58
11-3
51
29 72 14 5
55 55
55
75
31 77
74
71
55
55 14 53
16 5
17 83 39 53 45
35
57 G
32
5 49 10 46
51 58 54
67
82
64
55
79 67
20
52
26
51
54 58 76
50 2
84 12
78
1
78
76
85
19
11.2 Conjunto De Transmissão Por Correia Avançado 2000/2100
11-4
11.2 Conjunto de Transmissão por Correia Avançado 2000/2100, continuação
11-5
Distancia de
Proximidade
Detalhe “B”
Porca de Proximidade
302207
Suporte de Guia, Bucha, Conjunto
302526
Suporte/Tesoura Avancada, Conjunto
11-6
Veja Detalhe “B”
11.3 Conjunto de Tensão da Fita
Modelo 2000 Modelo 2100
Número de
Peça Peça Qt. DESCRIÇÃO
Referência
Numerada Numerada
1 305115 305115 1 PLACA, TENSÃO DA FITA
2 302244 302244 1 BRAÇO, FREIO
3 302372 302373 1 CONJUNTO, BRAÇO ARTICULADO
4 152076 152076 1 SEGUIDOR DO CAME, ½”
5 103519 103519 1 MOLA, EXTENSÃO
6 302162 302162 2 GRAMPO, CORREIA
7 971206 971206 4 PARAFUSO, SOCKET FIXADOR, ¼-20 X 3/8”, SST
PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE PLANO, ¼-20 X
8 981712 981712 3
¾”, SST
9 C07625 C07625 REF SENSOR, PROXIMIDADE, 8MM, 10-30 VDC, NPN, Q.C.
10 302243 302243 1 LUVA, BRAÇO DE FREIO DE TENSÃO DA FITA
PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE PLANO, ¼-20 X 1-
11 981720 981720 1
1/4”, SST
12 302163 302163 2 BLOCO, GRANPO DA CORREIA
13 104239 104239 4 GRAMPO, CORREIA DE ALIMENTAÇÃO DA FITA
14 974904 974904 2 PARAFUSO, ENCOSTO, ¼” X ¼”, #10-24, SST
15 302547 302548 1 DECALQUE ROTEIRO DE FITA DUPLA
16 302170 302170 1 ESPAÇADOR, CILINDRO DO SENSOR
17 302164 302164 2 EIXO, TENSÃO DA FITA
18 302166 302166 1 CONJUNTO, CILINDRO DA FITA
19 974914 974914 1 PARAFUSO, ENCOSTO, ¼” X 7/8”, #10-24, SST
20 504521 504521 2 CORREIA, TENSÃO DA FITA
21 112643 112643 1 PLACA, PATENTE & SERIAL BURFORD
22 302169 302169 1 EIXO, CILINDRO SEGUNDO
23 302370 302371 2 CONJUNTO, CARRETEL INTERNO
24 152148 152148 6 AMORTECEDOR, BORRACHA
25 975220 975220 1 PARAFUSO, ENCOSTO, ½” X 1-1/4”, 3/8-16, SST
26 302178 302178 2 RETENTOR, CARRETEL DE FITA
27 A02363 A02363 2 BUCHA, CILINDRO DE FITA
28 A02359 A02359 2 CILINDRO, FITA
29 302168 302168 1 EIXO, TENSÃO DA FITA
30 955977 955977 4 ARRUELA, PLANA, ¼”, SST
31 989928 989928 1 PARAFUSO, HEXAGONAL ALETADO, ¼-20 X 1-3/4”, SST
32 302248 302249 1 A/W, SUPORTE
PARAFUSO, SOCKET DE CABELOTE PLANO, #10-24 X
33 982308 982308 6
½”, SST
34 302174 302174 2 PLACA, CARRETEL EXTERNO
35 302171 302190 2 PORCA, TENSÃO DA FITA
36 152151 152151 1 COLAR, FIXADOR, 3/8”
37 302192 302183 2 PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, CARRETEL DA FITA
38 302252 302252 1 AJUSTADOR, MOLA
39 302161 302161 1 MOLA, TENSÃO FITA
PARAFUSO, TAMPA DE CABEÇOTE DE SOCKET, #10-
40 978906 978906 2
24 X 3/8”, SST
PARAFUSO, SOCKET DE CABEÇOTE DE BOTÃO, #8-32
41 986906 986906 8
X 3/8”, SST
42 989944 989944 1 PARAFUSO, HEXAGONAL ALETADO, ¼-20 X 2-3/4”, SST
43 302021 302021 1 BUCHA, MÁQUINA, ¼” X ½” X 0.010”
44 955822 955822 1 PORCA, HEXAGONAL MÁQUINA, #10-32 UNF, SST
45 955661 955661 2 PORCA, HEXAGONAL NYLOC, ¼-20 UNC, SST
30200404 “C” (2000)
30200504 (2100)
11-7
11.3 Conjunto de Tensão de Fita, continuação
11-8
11-9
11.4 Conjunto de Escova
11-10
11.4 Conjunto de Escova, continuação
11-11
41
37
44
45 56
Notas: 39
NOTES: 44
1. BRUSH
1.COVER SHELF
Prateleira deTYPE DETERMINED
Escova BY
determinada peia
OPTION.
Opcao de Tampa. 45
44
46 45 44
NOTE:
Nota:SET NUT
afixe AT ASSEMBLY
a porca TOpara
ao conjunto
LIMIT BRUSH MESH
Limitar AS SOON ASda
a granulometria
BRUSHES MAKE CONTACT. 18
Escova assim que as
Escovas facam contato. 46
45
46
44
36
44
45 52
38 31 45
30 46 11
5
48
48 10
49 9 45 12
33 48
35 48 45
34 45 46
45
57
44 22
49
58 3 6
48 8
16
2 3 7 40
63
45
21 6
48
5
46 45 19
4 E
47 45
48 3
20
59
48
32 45
40
60 26 48
1
46 45
48 13
51
45
29 SEENota
Veja NOTE
1 1 48
46 53
61 45
45 31 44 45 15
46
52
48 25
22
27 40
23 44 49
62 45
45
24
52
46 54
45 19
44 45 E
48 44 55
45 20
28
40
45 14
SEENota
Veja NOTE
1 1 BRUSH ASSEMBLY, R.H.
44 30200803 ISSUE "F"
30200903
17
42 50
43
11-12
11.5 Conjunto de Leitora de Erro
QUESTÃO
E E
Nº REF. Nº PEÇA -001 -002 DESCRIÇÃO
1 710001 1 1 COMPARTIMENTO, RETRABALHO, 2000, VFD
2 610001 1 1 FILTRO, TAMPA (VERDE)
3 610000 1 1 VISOR, 4 X 20, 9MM
4 989920 4 4 PARAFUSO, HEXAGONAL ALETADO, ¼-20 X 1-1/4”, SST
5 710000 1 1 CANTONEIRA – CAIXA DO VISOR
6 302449 1 1 CANTONEIRA – SUPORTE DO VISOR
7 302450 1 1 ARRUELA – EIXO DO VISOR
8 210000-002 - 1 CONJUNTO DE CABO, VISOR – CPU, 15’
8 210000-001 1 - CONJUNTO DE CABO, VISOR – CPU, 12’
9 210001 1 1 CONJUNTO DE CABO, VISOR – LCD, SIM (? MÓDULO DE
IDENTIFICAÇÃO DO ASSINANTE)
10 984806 8 8 PARAFUSO, MÁQUINA ABAULADO, #4-40 X 3/8”, SST
11 610004 4 4 SEPARADOR, HEXAGONAL 4-40 X 5/8
12 978908 4 4 PARAFUSO, TAMPA DO CABEÇOTE DO SOCKET, #10-24 X
½”, SST
13 955621 4 4 PORCA, HEXAGONAL NYLOC, #10-24 UNC, SST
14 989712 1 1 PARAFUSO, HEXAGONAL ALETADO, 5/16-18 X ¾”, SST
15 955978 4 4 ARRUELA, PLANA, #10, SST
16 302758 1 1 BARRA, SEPARADOR VISOR,
17 955661 4 4 PORCA, HEXAGONAL NYLOC, ¼-20 UNC, SST
18 955619 1 1 PORCA, HEXAGONAL, NYLOC, 5/16-18 UNC, SST
210002-XXX “03”
11-13
11-14
11.6 Kit de Instalação
REVISÃO
I B
Nº PEÇA – LADO Nº PEÇA – LADO
REF. QTD. DESCRIÇÃO
DIREITO RH ESQUERDO
1 302191 302191 1 TORRE DE POSICIONAMENTO
2 302200 302200 REF SUPORTE, SELADORA
3 302266 302267 1 SUPORTE DE SELADORA, A/W
4 302272 302271 1 CONJUNTO DE PRATELEIRA DE PRODUTO
5 302327 302327 1 ESTEIRA DE ÂNGULO
6 302344 302344 1 GABARITO, BROCA, 2000 MARCA 50 (REF.)
7 302360 302360 1 BASE, ELÉTRICO, COMPARTIMENTO, CONJUNTO A/W
8 302437 302437 1 ESCOVA, COLAR A/W
9 302455 302455 1 TAMPA, PLACA, ESTRUTURA DA ENSACADORA
10 302759 302759 1 CONDUÍTE, CONJUNTO,15’
11 302485 302485 1 SUPORTE, PLATA DA TAMPA
12 955619 955619 2 PORCA, HEXAGONAL NYLOC, 5/16-18
13 955661 955661 7 PORCA, HEXAGONAL NYLOC, ¼-20
14 955939 955939 1 ARRUELA, TRAVA, 5/16
15 111572 111572 REF CONECTOR, ½” RUA (REF.)
16 955976 955976 1 ARRUELA, PLANA, 5/16 SST
17 955977 955977 2 ARRUELA, PLANA, ¼ SST
PARAFUSO, HEXAGONAL, ACABAMENTO, 5/16-18 X ¾”,
18 989712 989712 1 SST
19 989716 989716 2 PARAFUSO, HEXAGONAL, ACABAMENTO, 5/16-18 X 1”, SST
20 989908 989908 4 PARAFUSO, HEXAGONAL, ACABAMENTO, ¼-20 X ½”, SST
21 989912 989912 3 PARAFUSO, HEXAGONAL, ACABAMENTO, ¼-20 X ¾”, SST
22 C01286 C01286 1 CONJUNTO DE CABO, DO PC PARA 2000/2100
30201001 (2000)
30201101 (2100)
11-15
2 4
17 21
8
1
19
16 7
14 3
18 13
15 10
6
11-16
15 22
12
5
20
13 9 21
11
20 20 13
13 13
11-17
11.7 Conjunto de Base Portátil, continuação
11-18
NOTA: * - Comprimento da Chave 53.75
11-19
11.8 Diagrama de Fiação Padrão
SELADORA AUXILIAR EDO210 2000/2100
ITEM Nº SÍMBOLO Nº PEÇA QTD. DESCRIÇÃO
1 CBL2 C01369 1 CONJUNTO DE ANTEPARA, UNIDADE INFERIOR
CONJUNTO DE ANTEPARA, MOTORES
2 CBL6 C01370 1
AUXILIARES
3 ENCO1,2,3,4 C01208 REF CODIFICADOR, ÓTICO
4 INTLK1 C01019 1 INTERRUPTOR, ENTREFECHO MAGNÉTICO
5 INTLK1 P/O 302023 1 IMÃ DO ATUADOR
6 MTR1,2,3,4 302210 4 MOTOR, RETRABALHO 24VDC
SENSOR, PROXIMIDADE, 8MM, CONEXÃO
7 PRS1,2,3,4,5 C07625 5
RÁPIDA
8 PRS1,2,3,4,5 P/O C07626 5 CABO, PROXIMIDADE, 8MM, CONEXÃO RÁPIDA
30200299 COMPARTIMENTO PRINCIPAL DA SELADORA AUXILIAR
1 AH1 C01223 1 SONALERT , 120VAC
2 CAP1 C01203 1 CAPACITOR, 33000 MFD, 75VDC
3 CAP1 P/O C01204 1 CANTONEIRA, SUPORTE, CAPACITOR
4 CB3,4 C07649-006 2 DISJUNTOR 250 VOLT, 6 AMP
5 CB5 C07649-002 1 DISJUNTOR 250 VOLT, 2 AMP
6 CB3-5 P/O C07649-100 3 BASE, 250 VOLT, DISJUNTOR
7 CBL1 C01360 1 CONJUNTO DE FIOS, UNIDADE INFERIOR
8 CBL3 C01359 1 CONJUNTO DE FIOS, CAIXA DO OPERADOR
9 CBL5 C01364 1 CONJUNTO DE FIOS, MOTORES AUXILIARES
10 CRM, CR1 C01021 2 CONTACTOR
11 CR2, CR3 C01269-001 1 RELÊ, DP/DT, TIPO K10 110VAC
12 CR5 C01269-003 1 RELÊ DP/DT, TIPO K10, 12VDC
13 CR2, 5 P/O C01295 2 BASE, RLÊ, TIPO K10
RELÊ, ESTADO SÓLIDO, DE CORRENTE DIRETA
14 CRE1 C05138 1
PARA ALTERNADA
TAMPA, LINGUETA DE COFRE, RELÊ ESTADO
15 CRE1 P/O C00168 1
SÓLIDO
16 DISC1 A02345 1 DESCONECTOR
17 DISC1 P/O A02346 1 MANIVELA, DESCONETOR
18 DISC1 P/O 610342-001 1 EIXO, CONJUNTO DESCONECTOR
19 ENC1 C01231 1 COMPARTIMENTO, RETRABALHO, PRINCIPAL
20 ENC1 P/O C01277 1 JANELA, LEXAN, COMPARTIMENTO AUXILIAR
21 FB1,2,3 C07076 3 SUPORTE, FUSÍVEL, 600 VOLT
22 FLTR1 C05818 1 FILTRO, LINHA, EMI, 10 AMP, 120-240VAC
23 FLTR1 P/O C01362 1 CANALETA, SUPORTE, FILTRO DE LINHA
24 FU1, FU2 C06543 2 FUSÍVEL, 10 AMP, 600 VOLT
25 FU3 C07062 1 FUSÍVEL 20 AMP, 600 VOLT
26 GND C06488 1 ALÇA DE ATERRAMENTO
27 GND STRP C07156 1 TIRA DE ATERRAMENTO, PORTA
28 LT1 C01216 1 LUZ , 120 VAC
29 LT1 P/O C01218 1 CONJUNTO DE LENTES, VERDE
30 LT1 P/O C01263 1 PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, LIGADO
INTERRUPTOR, BOTÃO DE PRESSÃO, TIPO
31 PB1 C01214 1
COGUMELO, VERMELHO
32 PB1 P/O C01265 1 PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, DESLIGADO
CONTATO, INTERRUPTOR, GERALMENTE
33 PB1 P/O C07101 1
FECHADO, VERMELHO
34 PB2 C01213 1 INTERRUPTOR, BOTÃO DE PRESSÃO, VERDE
35 PB2 P/O C01264 1 PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, LIGADO
CONTATO, INTERRUPTOR, GERALMENTE
36 PB2 P/O C07102 1
ABERTO, VERDE
37 PC1 C01272 1 PLACA, CIRCUITO, TERMINAÇÃO DE CAMPO
EDO210 QUESTÃO “N”
11-20
11.8 Diagrama de Fiação Padrão, continuação
11-21
11.8 Diagrama de Fiação Padrão, continuação
30200250 CAIXA DO OPERADOR DA SELADORA AUXILIAR
ITEM Nº SÍMBOLO Nº PEÇA QTD. DESCRIÇÃO
1 BCD1 C01224 1 CONJUNTO INTERRUPTOR B.C.D.
2 CBL4 C01368 1 CONJUNTO DE ANTEPARA, CAIXA DO OPERADOR
COMPARTIMENTO, RETRABALHO, CAIXA DE
3 ENC2 302185 1
CONTROLE
4 ENC2 P/O 302182 1 PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, CAIXA DE CONTROLE
5 LT2,3,4 610163 3 LÂMPADA, SOCKET, 11/16” DE DIÂMETRO
6 LT2,3,4 P/O C07099 3 LÂMPADA INCANDESCENTE, 12 VOLT
7 LT2,3 P/O C01258 2 LENTES, CÚPULA, VERDE
8 LT4 P/O C01259 1 LENTES, CÚPULA, VERMELHA
9 PB3 C01213 1 INTERRUPTOR, BOTÃO DE PRESSÃO, VERDE
10 PB3,5 P/O C07102 2 CONTATO, INTERRUPTOR, GERALMENTE ABERTO
INTERRUPTOR, BOTÃO DE PRESSÃO, TIPO
11 PB4 C01214 1
COGUMELO, VERMELHO
12 PB4 P/O C07101 1 CONTATO, INTERRUPTOR, GERALMENTE FECHADO
13 PB5 C01246 1 INTERRUPTOR, BOTÃO DE PRESSÃO, AMARELO
14 PNL2 302298 1 PAINEL, RETRABALHO, CAIXA DO OPERADOR
15 TB2 100774 1 TIRA TERMINAL, 12 POSIÇÕES
16 TB2 P/O 103532 5 LIGAÇÃO EM PONTE TIPO JUMPER, TIRA TERMINAL
17 REF 955972 2 ARRUELA, PLANA, #6, SST
18 REF 955936 2 ARRUELA, TRAVA, #6, SST
PARAFUSO, ENTRADA (SLOT) DE CABEÇA
19 REF 999508 2
REDONDA, #6-32 X ½”, SST
20 REF 142072 2 PORCA DE ACIONAMENTO, CONDUÍTE, ½”
21 REF 103533 2 SELO, CONDUÍTE, ½”
22 REF C01020 2 CONECTOR, ELÉTRICO ¼” (CGB2)
CONJUNTO DE ESCOVA 2000/2100
1 CAP2 C01294 1 CAPACITOR, OPERAÇÃO, MOTOR, 15μFD, 250 VOLT
2 CB6 114803 1 DISJUNTOR 3 AMP
3 302432 1 COMPARTIMENTO, RETRABALHO, MOTOR, LADO DIREITO
ENC3 COMPARTIMENTO, RETRABALHO, MOTORM LADO
4 302433 1 ESQUERDO
5 ENC3 P/O C07186 0.4 TERMINAL, MOTOR, CONECTOR
6 MTR5 C07084 1 MOTOR, 1/6 HP, ESCOVA
7 PL8 C07085 1 PLUGUE, TRAVA RETORÇÃO, MACHO, 4 POSIÇÕES
8 PL8 P/O 108331 12’ FIO, BITOLA 18, 4 CONDUTORES
CONJUNTO DE ESCOVA DUPLO 2000/2100
1 CAP3 C01294 1 CAPACITOR, OPERAÇÃO, MOTOR, 15μFD, 250 VOLT
2 CB7 114803 1 DISJUNTOR, 3 AMP
3 302432 1 COMPARTIMENTO, RETRABALHO, MOTOR, LADO DIREITO
ENC4 COMPARTIMENTO, RETRABALHO, MOTOR, LADO
4 302433 1
ESQUERDO
5 ENC4 P/O C07186 0.4 TERMINAL, MOTOR, CONECTOR
6 MTR6 C07084 1 MOTOR, 1/6 HP, ESCOVA
7 PL10 C07085 1 PLUGUE, TRAVA RETORÇÃO, MACHO, 4 POSIÇÕES
8 PL10 P/O 108331 12’ FIO, BITOLA 18, 4 CONDUTORES
CONJUNTO DO MOTOR DO VENTILADOR
1 MTR6 142018 1 CONJUTNO MOTOR VENTILADOR, 115 VOLT
2 PL9 A00509 1 PLUGUE, TRAVA RETORÇÃO, FÊMEA, 3 PÓLOS
3 PL9 P/O A00510 1 PLUGUE, TRAVA RETORÇÃO, MACHO, 3 PÓLOS
4 PL9 P/O 114006 1 FIO, BITOLA 18, 3 CONDUTORES
ED0210 QUESTÃO “N”
11-22
11.8 Diagrama de Fiação Padrão, continuação
11-23
11-24