Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Referência
CMC 256plus
Manual de Referência do CMC 256plus
2
Ìndice
ÌNDICE
Prefácio .................................................................................................................... 7
Instruções de Segurança........................................................................................ 8
2 Introdução .................................................................................................... 12
2.1 Opções Disponíveis para o Equipamento de Teste CMC 256 ...................................... 12
3
Manual de Referência do CMC 256plus
4
Ìndice
5
Manual de Referência do CMC 256plus
6
Prefácio
PREFÁCIO
A finalidade deste manual de referência é familiarizar os usuários com o
equipamento de teste CMC 256plus e demonstrar como utilizá-lo de
maneira adequada em diversas áreas de aplicação.
O manual contém dicas importantes sobre como utilizar o CMC 256plus de
maneira adequada, segura e eficiente. Seu objetivo é ajudar a evitar perigo,
custos de reparo e tempo ocioso, assim como ajudar a manter a
confiabilidade e a vida útil do CMC 256plus.
Este manual deve ser complementado pelos padrões nacionais de
segurança existentes para prevenção de acidentes e proteção ambiental.
O manual de referência deve sempre estar disponível no local em que o
CMC 256plus é usado. Ele deve ser lido por todo o pessoal que operar o
equipamento de teste.
Nota:O software OMICRON Test Universe também instala uma versão PDF
deste manual de referência. Ele pode ser aberto diretamente por um clique
do mouse no tópico de ajuda "Manuais do Usuário do OMICRON Test
Universe".
Além do manual de referência e das normas de segurança aplicáveis no
país e no local de operação, devem ser observados os procedimentos
técnicos padrões para uma operação segura e competente.
Nota: Este manual de referência descreve o hardware do CMC 256plus,
isto é, o equipamento de teste físico. Para se familiarizar com o software
para controlar e configurar o CMC 256plus, consulte os manuais de
software e/ou a Ajuda do OMICRON Test Universe.
Convenção:
Em prol da legibilidade, este manual de referência utiliza a abreviação
"CMC 256" para se referir ao equipamento de teste CMC 256plus
7
Manual de Referência do CMC 256plus
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de operar o equipamento de teste CMC 256, leia com atenção as
instruções de segurança a seguir.
Opere (ou ligue) o CMC 256 apenas após ler este manual de referência
e compreender completamente as instruções contidas nele.
O CMC 256 pode ser operado apenas por pessoal treinado. Qualquer
operação indevida pode resultar em dano à propriedade ou às
pessoas.
Normas de Utilização
• O CMC 256 deve ser utilizado apenas em condição tecnicamente
estável. Sua utilização deve ser feita de acordo com as
regulamentações de segurança para o local de operação e aplicação
específico. Esteja sempre atento para os riscos de altas tensões e
voltagens associadas a este equipamento. Preste atenção às
informações fornecidas no manual de referência e na documentação do
software.
• O CMC 256 é destinado exclusivamente para as áreas de aplicação
especificadas na seção 1, "Uso Designado" na página 11. Os
fabricantes/distribuidores não são responsáveis por danos resultantes
do uso inadequado. O usuário assume inteiramente todas as
responsabilidades e riscos.
• As instruções fornecidas neste manual de referência e os manuais de
software associados são considerados parte das regras que controlam a
utilização adequada.
• Não abra o CMC 256 ou remova qualquer um de seus componentes do
gabinete.
8
Instruções de Segurança
• O pessoal designado para utilizar o CMC 256 deve ler este manual de
referência e compreender completamente as instruções contidas nele.
• Não realize modificações, extensões ou adaptações ao CMC 256.
Qualificações do Operador
• Os testes com o CMC 256 devem ser realizados apenas pelo pessoal
autorizado e qualificado.
• O pessoal em fase de treinamento, instrução, orientação ou educação
sobre o CMC 256 deverá permanecer sob constante supervisão de um
operador experiente ao trabalhar com o equipamento.
9
Manual de Referência do CMC 256plus
• Não insira objetos (por exemplo, chave de fenda, etc.) nos soquetes ou
nos slots de ventilação.
• Não opere o CMC 256 em condições de chuva ou de umidade
(condensação).
• Não opere o CMC 256 na presença de gás ou vapores explosivos.
• A interface SELV (SELV = Segurança Extra de Baixa Tensão) do
CMC 256 - "Host Interf." ou “ETH1”, "LL out" (Saídas de Baixo Nível),
"ext. Interf." - deve-se conectar apenas dispositivos externos que
atendam aos requisitos para equipamentos SELV de acordo com o
EN 60950 ou IEC 60950.
• Para utilização com corrente DC: A carga não pode exceder 3 mH,
devido à corrente de retroalimentação perigosa.
• Ao configurar o CMC 256, certifique-se de que os slots de ventilação na
parte traseira, superior ou inferior do equipamento de teste estão
desobstruídos.
• Tensões de até 1 kV podem estar presentes dentro do CMC 256!
Portanto, somente especialistas qualificados da fábrica ou dos centros
de assistência técnica externos são autorizados a abrir o CMC 256.
• Se o CMC 256 for aberto pelo cliente, todas as garantias serão
invalidadas.
• Funcionalidade Ethernet do CMC 256 (consultar a seção 5.2.1, "Portas
Ethernet ETH1 e ETH2" na página 34):
- É um produto de classe de laser 1 (EN 60825, IEC 60825).
- Conecte o ETH1 apenas a portas Ethernet.
• Se o CMC 256 apresentar funcionamento inadequado, entre em contato
com o Suporte Técnico da OMICRON (consulte a seção "Informações
de contato / Suporte técnico" na página 145).
10
Uso Designado
1 USO DESIGNADO
O CMC 256 é um equipamento de teste controlado por computador que
testa:
• relés de proteção
• transdutores
• medidores de energia
• Analisadores de qualidade de energia (PQ).
Além das funções de teste, estão disponíveis funções opcionais de medida
de alto desempenho [0 Hz (DC) ... 10 kHz] para dez entradas analógicas.
O CMC 256 é parte do OMICRON Test Universe que, além do equipamento
de teste físico, consiste em um software de teste para um computador com
sistema operacional Windows1 e, quando necessário, amplificadores de
corrente e/ou tensão externa, GPS ou unidades de sincronização IRIG-B ou
outros acessórios.
11
Manual de Referência do CMC 256plus
2 INTRODUÇÃO
O CMC 256 é parte do OMICRON Test Universe que, além do equipamento
de teste físico, consiste em um software de teste para um computador com
sistema operacional Microsoft Windows e, quando necessário,
amplificadores de corrente e/ou tensão externa, GPS ou unidades de
sincronização IRIG-B ou outros acessórios (consulte a seção 9, "Produtos e
Acessórios Relacionados ao CMC 256" na página 113).
Este manual de referência descreve o hardware do CMC 256. A
configuração e o controle do CMC 256 são realizados pelo software de
teste do OMICRON Test Universe. Para obter informações mais
detalhadas, leia os manuais do usuário e a Ajuda do OMICRON Test
Universe.
Nota: O software OMICRON Test Universe também instala uma versão
PDF deste manual de referência. Ele pode ser aberto diretamente através
de um clique no tópico de Ajuda "Manuais do Usuário" do OMICRON Test
Universe.
12
Operação do CMC 256
O CMC 256 com uma porta paralela substitui duas portas Ethernet. A
opção PAR-1 é usada, por exemplo, juntamente com o OMICRON
CMB IO-7.
O CMB IO-7 é uma unidade de extensão controlada por computador
usada em aplicações em que o número de entradas e saídas binárias
disponíveis de um equipamento de teste CMC não é suficiente. As
entradas e saídas binárias do CMB IO-7 podem ser usadas como uma
extensão equivalente.
13
Manual de Referência do CMC 256plus
Capa retrátil
Esses cabos de teste são usados apenas como adaptadores. Sua função
é fazer com que os plugues banana de 4 mm/0,16 " dos cabos de teste
padrão se encaixem em soquetes -sem proteção (consulte a ilustração
acima).
Nunca insira uma destas capas retráteis diretamente em um soquete
de saída do CMC 256, no painel dianteiro do equipamento de teste.
Isso não é compatível com os fins determinados destes condutores e é
contrário às regulamentações de segurança.
Soquete não-seguro
14
Operação do CMC 256
amplificador ou
equipamento de
teste CMC 256 ou para soquete seguro,
por exemplo, no objeto de teste.
Adaptador de terminal
15
Manual de Referência do CMC 256plus
16
Operação do CMC 256
17
Manual de Referência do CMC 256plus
18
Configuração e Funções
4 CONFIGURAÇÃO E FUNÇÕES
O sistema de teste OMICRON controlado por computador utiliza o conceito
de divisão funcional entre o software sendo executado no computador e o
CMC 256 hardware conectado ao objeto sob teste.
19
20
Figura 4-1:
Diagrama de blocos
principal do CMC 256
4.1
AUX DC
ADC AFE AFE AFE AFE AFE
working isolation
Internal
DC Supplies
Mains
AC
VOLTAGE
PE
CURRENT A
Diagrama de Blocos
CURRENT B
VOLTAGE
Control OUTPUT
4 x 0...300V
CPU
Host System Control
PC Interface (Signal Generator)
CURRENT
Control OUTPUT A
3 x 0...12.5A
21
Manual de Referência do CMC 256plus
22
Configuração e Funções
23
Manual de Referência do CMC 256plus
1 Podem ser usadas até três entradas para medir os valores rms sem a opção EnerLyzer.
24
Configuração e Funções
Figura 4-6:
Unidade de medida de
entrada DC (entradas
analógicas de VDC, IDC)
25
Manual de Referência do CMC 256plus
26
Configuração e Funções
4.1.8 CPU
A CMC 256 CPU (Central Processing Unit) realiza as seguintes tarefas:
• Comunicação com o computador ou rede através das portas Ethernet
“ETH1” e “ETH2”.
Opcionalmente, a comunicação com o computador através da interface
paralela "Host Interf" (opção PAR-1, consulte 6.11, "A Opção PAR-1
(CMC 256 com Porta Paralela)" na página 96).
• Geração de sinal digital para todas as saídas do equipamento de teste
(inclusive sinais de controle para amplificadores externos).
• Geração de sinal de relógio central de alta precisão, com opções de
sincronização, por meio da unidade de sincronização CMGPS ou da
caixa de interface CMIRIG-B (consulte 9.4, "Acessórios de
Sincronização de Tempo" na página 117).
• Monitoramento e controle de todos os sistemas, incluindo amplificadores
externos, se aplicável.
27
Manual de Referência do CMC 256plus
28
Conexões e Interfaces
5 CONEXÕES E INTERFACES
5.1 Conexões do Painel Dianteiro
Figura 5-1:
Visão frontal do CMC 256 AUX DC
Tensão de saída em 3 faixas de 0 a 264 V; usada para fornecimento de energia a
objetos do teste.
Interruptor de Energia
CURRENT OUTPUT
Grupo A: saída 3 x 12,5 Arms do amplificador de corrente interno também se
aplicam ao soquete gerador combinado.
Grupo B: saída 3 x 12,5 Arms do amplificador de corrente interno.
29
Manual de Referência do CMC 256plus
Figura 5-2:
Diagramas simplificados AUX DC BINARY OUTPUT ANALOG DC INPUT
das entradas e saídas
binárias e analógicas
1 MΩ
PTC
0 - ±20 mA 0 - ±10 V
240 kΩ
12V
Vin +
3 - 10 idênticos
Vcomp
25 pF
500kΩ
2,5V
Vin -
30
Conexões e Interfaces
Figura 5-3:
Diagramas simplificados VOLTAGE OUTPUT
das saídas de corrente e 4 x 300 Vrms
tensão
1 2 3 N 4 N
1 2 3 N 1 2 3 N
31
Manual de Referência do CMC 256plus
Figura 5-4:
Soquete gerador
combinado
AVISO:
32
Conexões e Interfaces
Tabela 5-1:
Esquema dos pinos Pino Sinal
1- VOLTAGE N
2- VOLTAGE 3
3- VOLTAGE 2
4- VOLTAGE 1
1+ CURRENT A 1
2+ CURRENT A N
3+ CURRENT A 3
4+ CURRENT A 2
Tabela 5-2:
Informações para pedidos Descrição do soquete gerador combinado
ao fabricante
Descrição SPEAKON LINE 8 pinos
Número do artigo NL8FC
Fabricante Neutrik (www.neutrik.com)
33
Manual de Referência do CMC 256plus
34
Conexões e Interfaces
35
Manual de Referência do CMC 256plus
Botão !
O botão ! permite que você efetue a recuperação de downloads de imagem
! de software mal sucedidos ou outras situações de emergência. Para iniciar
o download de uma nova imagem de software, pressione o botão ! com
uma ferramenta pontiaguda, como um clipe de papel, durante a
inicialização do equipamento de teste. Se você pressionar o botão !
durante a inicialização do CMC 256, o equipamento de teste não iniciará
como normalmente, mas aguardará pelo download de uma nova imagem
do software.
LED de Status A e B
O LED de status A e B são itens de interesse em casos de resolução de
problemas.
A: LED de status amarelo
• Um LED amarelo aceso indica que o equipamento de teste está pronto
para ser controlado por um computador. As verificações do hardware no
equipamento de teste foram concluídas e o equipamento de teste está
conectado adequadamente a um computador ou rede.
• O LED está desligado quando o equipamento de teste está esperando
por um "download de emergência de imagem de software". Este é o
caso depois de pressionar o botão ! ao ligar o equipamento de teste
CMC.
36
Conexões e Interfaces
B: LED verde
De o LED A amarelo estiver desligado, o LED B verde sinaliza as seguintes
condições:
• O LED B pisca lentamente:
O equipamento de teste CMC espera pelo download (download TFTP)
de uma imagem do software.
• LED B está aceso:
O download TFTP da imagem do software está em progresso.
• O LED B pisca rapidamente:
O computador grava (por ex., a imagem do software) na memória flash
do equipamento de teste CMC. Não desligue o equipamento de teste
CMC enquanto a gravação estiver em processo.
Configuração de IP
Para efetuar a comunicação do CMC 256 com o PC de controle, o
equipamento de teste e o software OMICRON Test Universe usam uma
conexão DCOM por TCP/IP. As configurações de TCP/IP são efetuadas
através do componente de Configuração e Associação do Equipamento de
Teste, incluso no software Test Universe. O CMC 256 pode ser configurado
para endereços IP estáticos ou para utilizar o DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) e o AutoIP/APIPA (Automatic Private IP
Addressing).
Além disso, há um servidor DHCP especial integrado ao CMC 256 para
distribuir endereços IP somente para o computador em que o software
OMICRON Test Universe é executado. Observe que isso acontece apenas
quando não há servidor DHCP na rede. Se houver um servidor DHCP na
rede, o recurso de DHCP do CMC 256 permanecerá inativo.
37
Manual de Referência do CMC 256plus
Configurações de Segurança/Firewall
Para detectar e definir automaticamente a configuração de IP dos
equipamentos de teste CMC 256 na rede, o software Test Universe usa IP
multicasting. Portanto, um programa de firewall deve ser configurado de
maneira a permitir essa comunicação e também a comunicação DCOM. No
caso do Firewall do Microsoft Windows no Windows XP SP2 (or mais
recente) a configuração do firewall é efetuada automaticamente durante a
instalação do OMICRON Test Universe.
O componente do software no PC que detecta automaticamente os
equipamentos de teste na rede (OMFind.exe) deve ser autorizado para uma
conexão de entrada na porta 4987 para UDP. O componente do software no
PC que controla os equipamentos de teste (CMEngAl.exe) deve ser
autorizado para a comunicação DCOM por TCP/IP.
38
Conexões e Interfaces
Teste de Medidores
Para aplicações de teste de medidor de energia, a interface "ext. Interf"
permite uma fácil conectividade. Para obter mais informações sobre a
conexão das cabeças de leitura, consulte as seções 9.6.5, "Cabo
Adaptador para Cabeças de Leitura" na página 126 e 9.6.6, "CMLIB B" na
página 127.
Sincronização
Por meio da "ext . Interf.", a base de tempo do CMC 256 pode ser
sincronizada por GPS e IRIG-B. Dependendo do método de sincronização
escolhido, use a unidade de sincronização CMGPS ou a caixa de interface
CMIRIG-B.
Ambos os acessórios de sincronização, CMGPS e CMIRIG-B, são
opcionais e estão descritos mais detalhadamente na seção 9.4, "Acessórios
de Sincronização de Tempo" na página 117.
39
Manual de Referência do CMC 256plus
O conector de interface SELV "LL out 1 - 6" possui dois geradores triplos
independentes . Estas seis fontes de sinais analógicos de alta precisão
podem ser utilizadas para controlar um amplificador externo ou para
fornecer diretamente pequenas saídas de sinal.
Além disso, está disponível uma interface serial digital que transmite as
funções de monitoramento e controle entre o CMC 256 e os amplificadores
LL out 1 a 6 externos. Os dispositivos suportados são o CMA 156, CMA 561, CMS 156,
CMS 2511 e CMS 252.
As saídas de baixo nível são à prova de curto-circuito e são continuamente
monitoradas em relação à sobrecarga.
Conecte o amplificador externo às saídas de nível baixo do CMC 256.
Utilize o cabo de conexão que foi fornecido com o amplificador.
Para obter informações mais detalhadas, consulte a seção de dados
técnicos 6.3.8, "Saídas de Baixo Nível "LL out" para Amplificadores
Externos" na página 62.
O conector de interface SELV "LL out 7 a 12" é uma opção disponível para
o equipamento de teste CMC 256.
As saídas 7 a 12 ampliam as saídas de nível abaixo 1 a 6 em mais dois
geradores triplos independentes. As saídas 7 a 12 são tecnicamente
idênticas às saídas 1 a 6, conforme descrito acima.
40
Dados Técnicos
6 DADOS TÉCNICOS
Valores Garantidos:
• Geral:
Os valores são válidos pelo período de um ano após a calibração de
fábrica, de 23 °C ± 5 °C a um valor nominal e após tempo de
aquecimento superior a 25 min.
• Valores garantidos para as saídas do gerador:
Os valores são válidos na faixa de freqüência de 10 a 100 Hz, a menos
que seja especificado de outra maneira. O número máximo de erros de
fase indicado está relacionado às saídas de amplificador de tensão.
• Os dados de precisão para as saídas analógicas são válidos para a faixa
de freqüência de 0 a 100 Hz, a menos que seja especificado de outra
maneira.
• Os valores de precisão de entrada/saída indicados referem-se ao valor
limite da faixa (% do valor limite da faixa).
1
Consulte a seção 6.3.7, "Limites Operacionais em conjunto com uma Linha de Alimentação
de Baixa Tensão" na página 61.
41
Manual de Referência do CMC 256plus
1
Grupos funcionais no painel frontal do CMC 256:
VOLTAGE OUTPUT, CURRENT OUTPUT (A, B), AUX DC, BINARY OUTPUT,
BINARY / ANALOG INPUT, ANALOG DC INPUT
42
Dados Técnicos
6.3 Saídas
Para conhecer os diagramas de blocos das saídas de gerador disponíveis,
consulte a seção 4.1, "Diagrama de Blocos" na página 20.
Tabela 6-3:
Corrente e tensão Dados Gerais das Saídas do Gerador
analógicas e saídas LL.
(Saídas de tensão e corrente analógicas e saídas "LL out")
Faixas de freqüência
sinais senoidais1 10 … 3000 Hz
sinais transitórios 0 (DC) … 3,1 kHz
Resolução de freqüência < 5 µHz
Precisão de freqüência ± 0,5 ppm
Variação de freqüência ± 1 ppm
Largura de banda (–3 dB) 3,1 kHz
Faixa de fase ϕ - 360 ° a + 360 °
Resolução de fase 0,001 °
Erro de fase2 Típico 0,005 ° Garantido < 0,02 °
Operação sincronizada As saídas do gerador podem ser
sincronizadas para um sinal de entrada de
referência em uma entrada analógica/binária
10 (faixa: 40 … 70 Hz).
Variação de temperatura 0,0025 %/°C
1
Os sinais acima de 1 kHz são suportados apenas nos módulos de software selecionados.
2 Válido para sinais senoidais a 50/60 Hz.
43
Manual de Referência do CMC 256plus
1
Não há uma faixa de freqüência estendida para amplificadores externos.
2 O Amplificador é calibrado com uma sobrecarga de baixa resistência. O erro é altamente
dependente da sobrecarga e, então, não é quantificado.
44
Dados Técnicos
45
Manual de Referência do CMC 256plus
Termos e definições
"Operação Contínua" ou "100 % do ciclo de serviço" é definido como o
equipamento de teste CMC ser capaz de fornecer uma corrente
especificada por pelo menos 30 minutes sem desligar devido ao
superaquecimento.
Um ciclo de serviço de 75 %, por exemplo, significa que o equipamento de
teste CMC fornece a corrente especificada 75 % do tempo e precisa dos
25 % restantes do tempo para resfriar (por ex.: 30 s ligado e 10 s
desligado).
Pré-condições que se aplicam a ciclos de serviço:
• No diálogo Detalhes da configuração de saída do Test Universe em
Configuração de Hardware, o valor de tensão é ajustado para 100 %
(15 V) e o modo ventilador é ajustado para a potência máxima.
• Os valores do ciclo de serviço denotados abaixo se aplicam a
frequências de saída de 50 Hz a 60 Hz e a sinais sinus. Para outras
frequências ou formas de onda de saída os resultados podem variar.
• Os valores do ciclo de serviço abaixo de aplicam somente a cargas
resistentes, não a cargas indutivas ou capacitivas.
• Para as operações da fase 3 e 6, os ângulos das fases entre as
correntes são 0 °, 120 °, 240 °.
Método de medição
Todo teste inicia com a temperatura do dissipador de calor da temperatura
ambiente + 15°C. Depois o equipamento de teste CMC começa a fornecer
a corrente especificada.
Se dentro de 30 minutos não ocorrer desligamento devido a
superaquecimento, a medição para essa corrente em particular foi
concluída e o ciclo de serviço para esse valor de corrente é igual a 100 %.
Caso um desligamento devido a superaquecimento ocorra, o tempo entre o
desligamento e o momento em que o equipamento de teste CMC pode ser
reiniciado é definido como o "tempo de resfriamento" (tresfriamento).
O tempo entre o reinício do equipamento de teste CMC e seu próximo
desligamento devido a superaquecimento é definido como "tempo ligado"
(tligado).
46
Dados Técnicos
t ligado
ciclo de serviço = ----------------------------------------------------
-
t ligado + t resfriamento
47
Manual de Referência do CMC 256plus
Figura 6-1:
Ciclo de serviço possível
típico em RCarga = 3 x 0 Ω 100
90
70
60
50
40
Curva azul: Tambiente = 0 °C
30 Curva verde: Tambiente = 25 °C
Curva vermelha: Tambiente = 50 °C
20
10
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Figura 6-2:
Ciclo de serviço possível
típico em RCarga = 6 x 0 Ω 100
90
Ciclo de serviço [%]
80
70
60
50
40
30
Curva azul: Tambiente = 0 °C
20 Curva verde: Tambiente = 25 °C
Curva vermelha: Tambiente = 50 °C
10
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
48
Dados Técnicos
Figura 6-3:
Ciclos de serviço típicos 105
em uma configuração
1 x 12,5 A a 100
Tambiente = 25 °C
95
85
80
75
Curva azul: I = 8 A/fase
70 Curva verde: I = 10 A/fase
Curva vermelha: I = 12 A/fase
65
60
55
50
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6
70
60
50
40
30
20
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6
49
Manual de Referência do CMC 256plus
Figura 6-5:
Ciclos de serviço típicos 105
em uma configuração
3 x 12,5 A a 100
Tambiente = 25 °C
95
85
80
75
Curva azul: I = 8 A/fase
70 Curva verde: I = 10 A/fase
Curva vermelha: I = 12 A/fase
65
60
55
50
0 0.05 0.1 0.15 0.2 0.25 0.3 0.35 0.4 0.45
70
60
50
40
30
20
0 0.05 0.1 0.15 0.2 0.25 0.3 0.35 0.4 0.45
50
Dados Técnicos
Figura 6-7:
Ciclos de serviço típicos 105
em uma configuração
6 x 12,5 A a 100
Tambiente = 25 °C
95
85
80
75
70
65
Curva azul: I = 8 A/fase
60 Curva verde: I = 10 A/fase
Curva vermelha: I = 12 A/fase
55
50
0 0.05 0.1 0.15 0.2 0.25 0.3 0.35 0.4 0.45
80
60
50
40
30
20
0 0.05 0.1 0.15 0.2 0.25 0.3 0.35 0.4 0.45
51
Manual de Referência do CMC 256plus
52
Dados Técnicos
53
Manual de Referência do CMC 256plus
14V
90%
13V
80%
Curva azul: Tambiente = 25 °C
12V
Curva vermelha: Tambiente = 50 °C
70%
11V
60%
10V
50% 9V
8V
40%
7V
30%
6V
20%
5V
10%
4V
0% 3V
0ȍ 0.05ȍ 0.1ȍ 0.15ȍ 0.2ȍ 0.25ȍ 0.3ȍ 0.35ȍ 0.4ȍ 0.45ȍ
54
Dados Técnicos
55
Manual de Referência do CMC 256plus
Figura 6-10:
Alimentação de saída 160
típica por fase de um
grupo e com ligação
A paralelo a B
paralela comutada (A || B) 120
de ambos os grupos
40
0
0 5 10 15 20 25
Corrente de saída em A
56
Dados Técnicos
Figura 6-11:
Curvas de alimentação de
saída típicas (50/60Hz) 500 3 x paralela + 2 x em série 6 x paralela
400
200
100
0
0 12.5 25 37.5 50 62.5 75
Output CurrentCorrente
in A de saída em A
35
eminVrms
30
Voltage
25
de tensão
20
3 x paralela + 2 x em série
Compliance
15
Valor
6 x paralela
10
0
0.0 12.5 25.0 37.5 50.0 62.5 75.0
Output CurrentCorrente
in A de saída em A
57
Manual de Referência do CMC 256plus
58
Dados Técnicos
Figura 6-13:
Diagrama de potência típico
para -operação trifásica
garantido
Tensão de saída em V
59
Manual de Referência do CMC 256plus
garantido
Potência de saída em VA
Figura 6-15:
Operação monofásica L-L
típico
garantido
Potência de saída em VA
60
Dados Técnicos
1
Os dados são válidos para o valor nominal (erro relativo) de 0,1 a 12,5 A (amplificador de
corrente A ou B) e de 50 a 300 V (amplificador de tensão) a 50/60 Hz.
Carga admissível para saídas de corrente:
- Faixa 1,25: A: 0 a 1 Ω e 1 VA máx, cos ϕ = 0,5 até 1
- Faixa 12,5: A: 0 a 0,5 Ω e 6 VA máx, cos ϕ = 0,5 até 1
Carga admissível para saídas de tensão:
- 10 VA máx. a 50 até 300 V, cos ϕ = 0,5 até 1
61
Manual de Referência do CMC 256plus
idêntica. 6
62
Dados Técnicos
"LL out 1 a 3" e "LL out 4 a 6" (e, opcionalmente, "LL out 7 a 9" e "LL out 10
a 12") formam uma corrente ou tensão tripla selecionável.
Tabela 6-10:
Dados para as saídas 6 saídas "LL out 1 a 6" e 6 saídas "LL out 7 a 12" (opcionais)
SELV "LL out"
Faixa de configuração 0…±10 Vpico1 (SELV)
Corrente de saída Máx. 1 mA
Resolução < 250 µV
Precisão (erro em %) Típico < 0,025 % Garantido < 0,07 %
para 1…10 Vpico
Distorção harmônica Típico < 0,015 % Garantido < 0,05 %
(THD+N)2
Tensão de desvio DC Típica < 150 µV Garantida < 1,5 mV
Simulação CT/VT 3
Modo Linear ou Rogwoski
não-padrão
Indicação de Sim
sobrecarga
Proteção contra Ilimitada para GND
curto-circuito
Isolamento Isolamento reforçado para todos os outros
grupos de potencial do equipamento de teste. O
GND está conectado ao aterramento de
proteção (PE).
63
Manual de Referência do CMC 256plus
Tabela 6-12:
Dados das saídas binárias 4 Saídas Binárias do Transistor de Baixo Nível (Saída binária 11 a 14)
de baixo nível 11 a 14
Tipo Saídas do transistor com coletor aberto;
resistor pull-up externo
Tensão de Comutação Máx. 15 V
Tensão máxima de entrada ±16 V
Corrente de Comutação Máx. 5 mA (corrente limitada); mín. 100 µA
Tempo de atualização 100 µs
Tempo de elevação < 3 µs (Vextern = 5 V, Rpullup = 4,7 kΩ)
Conexão Conector "ext. Interf." (parte traseira do
CMC 256)
Isolamento Isolamento reforçado para todos os outros
grupos de potencial do equipamento de
teste. O GND está conectado ao aterramento
de proteção (PE).
64
Dados Técnicos
Figura 6-18:
Diagrama do circuito das Parte traseira
saídas binárias do do CMC 256
transistor "Ext. Interf."
Vextern = 5 ... 15 V
11 a 14
22 kΩ
16 V
Tabela 6-13:
Informações para Pedido
65
Manual de Referência do CMC 256plus
200
150
100
U
50
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8
Corrente em A
66
Dados Técnicos
1
O percentual diz respeito a cada escala completa na faixa.
67
Manual de Referência do CMC 256plus
6.4 Entradas
68
Dados Técnicos
Tabela 6-17:
Dados para operação Dados para Operação Sensível ao Potencial
sensível ao potencial
Dados de tensão-limite por faixa Faixa de Resolução
de entrada configuração
100 mV ± 140 mV 2 mV
1V ± 1,4 V 20 mV
10 V ± 14 V 200 mV
100 V ± 140 V 2V
600 V ± 600 V 20 V
Tensão máxima de entrada CAT II / 600 Vrms (850 Vpico)
CAT III/ / 300 Vrms
CAT IV / 150 Vrms
1
Válida para uma margem de sinal de tensão positivo, a porcentagem é exibida em relação a
cada escala completa-da faixa.
2
Consulte a figura 5-2 na seção 5-2, "Diagramas simplificados das entradas e saídas binárias
e analógicas" na página 30.
Tabela 6-18:
Dados para a operação Dados para a Operação Livre de Potencial1
livre de potencial
Critério de trigger Lógico 0: R > 80 kΩ
Lógico 1: R < 40 kΩ
Impedância de entrada 162 kΩ (|| 50 pF)
1 Consulte a figura 5-2 na seção 5-2, "Diagramas simplificados das entradas e saídas binárias
e analógicas" na página 30.
69
Manual de Referência do CMC 256plus
Sinal de
entrada deglitched
Tdeglitch Tdeglitch
Sinal de
entrada
debounced
Tdebounce Tdebounce Tdebounce
70
Dados Técnicos
Tabela 6-19:
Entradas do contador 2 entradas do contador
100 kHz
Freqüência máxima do 100 kHz
contador
Largura de pulso > 3 µs (sinal alto e baixo)
Limite de Comutação
limite pos. máx. 8 V
limite neg. mín. 4 V
Histerese típ. 2 V
Tempos de elevação e < 1 ms
queda
Tensão máxima de entrada ± 30 V
Conexão Soquete "ext. Interf." (CMC 256 traseira)
Isolamento Isolamento reforçado para todos os outros
grupos de potencial do equipamento de
teste. O GND está conectado ao aterramento
de proteção (PE).
71
Manual de Referência do CMC 256plus
Figura 6-23:
Diagrama do circuito das Parte traseira
entradas do contador do CMC 256 +15 V
"ext. Interf." 1 e 2 Dentro do
CMC 256
22 kΩ
Entradas do contador 1 e 2
"ext. ext."
100 kΩ 47 pF
Tabela 6-20:
Informações para Pedido
Informações para Pedido
Conector para uma ranhura guia e alívio de FGG.2B.316.CLAD 72Z
tensão (para "ext. Interf")
Capa para cabo antidobramento preta GMA.2B.070 DN
72
Dados Técnicos
1
rg. = faixa, na qual n % de rg. significa: n % do valor da faixa superior.
Tabela 6-22:
Entrada de medida de VDC da entrada de medida de tensão DC
tensão DC
Faixa de medida 0…± 10 V
Tensão máxima de entrada ± 11 V
Impedância de entrada 1 MΩ
Corrente máxima de entrada ± 90 mA
Precisão Erro típico Erro garantido
< 0,003 % de rg. < 0,02 % de rg.
Conexão Conectores banana de 4 mm/0,16 "
Isolamento Conectado galvanicamente ao IDC
73
Manual de Referência do CMC 256plus
Ethernet 2 (ETH2)
Tipo 100Base-FX (100Mbit, fibra, duplex)
Conector MT-RJ
Tipo de cabo 50/125 µm ou 62,5/125 µm (cabo de rede duplex)
Comprimento do > 1 km (0,62 milha) possível
cabo
Indicação de status LED verde: link válido existente
LED amarelo: tráfego na interface
74
Dados Técnicos
6.6.1 Clima
Tabela 6-24:
Clima Clima
Temperatura de 0 ... +50 °C;
funcionamento acima de +30 °C, pode ser necessário ciclo de
serviço a 50 %.
Armazenamento e -25 … +70 °C
transporte
Altitude máxima 2000 m
Umidade 5 … 95% de umidade relativa, sem condensação
Clima Testado de acordo com a IEC 68-2-78
6.8 Limpeza
Para limpar o CMC 256, utilize um tecido umedecido com álcool isopropílico
ou com água.
75
Manual de Referência do CMC 256plus
76
Dados Técnicos
77
Manual de Referência do CMC 256plus
78
Dados Técnicos
79
Manual de Referência do CMC 256plus
Resposta de freqüência
típica com taxa de Resposta de freqüência
Frequency Responsenain faixa
the 100de 100 V
V Range
% / % em
Errorrel.
0
-0.5
Erro
-1
Rel.
-1.5
-2
-2.5
0 2 4 6 8 10 12 14
Frequency / kHz
Freqüência em kHz
Figura 6-25:
Resposta de freqüência Resposta de freqüência na faixa
Frequency Response de 100
in the 100V V
Range
típica com taxa de (SR = 9,48(SR = 9.48 kHz)
kHz) Minimum-3Sigmamax
amostragem de 9,48 kHz e
1 Maximum+3Sigmamax
tensão de entrada de
0.8
70 V1
0.6
em /%/%
0.4
rel.Error
0.2
0
Erro Rel.
-0.2
-0.4
-0.6
-0.8
-1
0 1 2 3 4 5
Frequency / kHz Freqüência em kHz
1 Actual - Expected .
a) Erro relativo: 100%
Full Scale
b) 3Sigmamáx representa o máximo de 3 valores Sigma de todos os 10 canais de entrada.
Os valores 3Sigmamáx de uma entrada analógica são determinados a partir de 50
valores de medida.
80
Dados Técnicos
Figura 6-26: 1
Progressão linear de AC
Linearidade de AC
AC Linearity na100
in the faixa de 100 V
V Range
típica a 50 Hz e taxa de Maximum+3Sigmamax
amostragem de 0.04
Minimum-3Sigmamin
28,44 kHz1 0.03
%
0.02
rel./ %em
0.01
Error
0
Erro
Rel.
-0.01
-0.02
-0.03
-0.04
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Amplitude
RMS Am plitude /V (rms) em V
1 Actual - Expected .
a) Erro relativo: 100%
Full Scale
b) 3Sigmamáx representa o máximo de 3 valores Sigma de todos os 10 canais de entrada.
Os valores 3Sigmamáx de uma entrada analógica são determinados a partir de 50
valores de medida.
81
Manual de Referência do CMC 256plus
82
Dados Técnicos
Figura 6-27:
Erro de fase como função Erro de fase
Phase como
Error as a função
Function da tensão
of the de entrada
input voltage
da tensão de entrada Fase CH1-CH2,
(Phase CH1-CH2,faixa: 100V,V,f =f 50
Range:100 = Hz)
50 Hz CH1:10V
CH1:70V
0,3
CH1:50V
0,25
0,15
0,1
0,05
0
1 10 100
Amplitude
Am plitude CH2 (Vrm s) CH2 em Vrms
0,4
°
0,335
0,35 0,268
°
0,3
em °
4°
U = 10Vrms (R:100V)
°
0,22
0,215
0,25
Error / °
U = 20Vrms (R:100V)
de fase
°
0,114
0,15
4°
°
0,099
0,10
3°
0,1
0,06
3°
0,04
0,05
0
28.44kHz 9.48kHz 3.16kHz
Sam plingde
Taxa Rateamostragem
83
Manual de Referência do CMC 256plus
Figura 6-29:
Erro de fase típico como Erro de fase
Phaseem função
Error da freqüência
as a Function de entrada
of Frequency
função da freqüência de (fs = 28,44
(SR =kHz, faixaR: =100100
28.44 kHz, V,=Uin
V, Uin = 20
20 Vrm s) Vrms)
entrada 0.3
0.25
0.2
em/ °°
faseError
0.15
Erro dePhase
0.1
0.05
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Frequency / Hz Freqüência em Hz
Observação:
1. A precisão da medida da fase pode ser melhorada:
• pelo aumento do tempo de integração
• ativando a função de média recursiva
2. Na medida de desvios de fase muito pequenos (inferiores a 0,2 º), o
sinal (positivo ou negativo) dos resultados da medida podem não ser
determinados de maneira exata. Se isso for um problema, consulte a
medida de fase na análise harmônica.
3. Para medição de fase, a tensão de entrada deve ser superior a 5 % da
escala completa. Uma sobrecarga do canal de medida não afeta
negativamente a precisão viável.
84
Dados Técnicos
Frequency rel.
freqüência /% %
Errorem
0,01
Erro deRel.
0,001
1 10 100 1000
Voltage
Sinal dasignal
tensãoin %em
of full
%range
da faixa completa
85
Manual de Referência do CMC 256plus
Geral
A potência é calculada por meio de um canal de corrente e um canal de
tensão:
T
∫
1
Potência ativa: P = --- * u ( t )*i ( t ) dt [W]
T
0
2 2
Potência reativa: Q= S – P *sign_Q [var]
T T
∫ ∫
1 2 1 2
Urms = ---* u ( t ) dt , Irms = ---* i ( t ) dt
T T
0 0
Precisões
Condições: tempo de integração de 1s, sinal de medida senoidal, excitação
de 10 a 100 %, a precisão faz referências à potência aparente, o erro do
clamp de corrente não é considerado
Tabela 6-36:
Taxas de amostragem Faixa de freqüência Potência Precisão1
28,44kHz
9,48kHz AC Típico Garantido
3,16kHz 10 Hz ... 100 Hz S ± 0,3 % ± 0,7 %
P ± 0,3 % ± 0,7 %
Q ± 0,8 % ±2%
Tabela 6-37:
Taxa de amostragem Faixa de freqüência Potência Precisão1
28,44kHz
AC Típico Garantido
10 Hz ... 2,2 kHz S + 0,3 % / - 1,2 % ± 2,5 %
P + 0,3 % / - 1,2 % ± 2,5 %
Q + 0,8 % / - 2,5 % ± 3,5 %
1 Actual - Expected .
Erro relativo: 100%
Full Scale
S = Potência aparente
P = Potência ativa
Q = Potência reativa
86
Dados Técnicos
Tabela 6-38:
Taxa de amostragem Faixa de freqüência Potência Precisão1
9,48 kHz
AC Típico Garantido
10 Hz ... 750 Hz S + 0,3 % / - 0,7 % ± 1,8 %
10 Hz ... 750 Hz P + 0,3 % / - 0,7 % ± 1,8 %
10 Hz ... 750 Hz Q + 0,8 % / - 1,2 % ± 2,5 %
Tabela 6-39:
Taxa de amostragem Faixa de freqüência Potência Precisão1
3,16 kHz
AC Típico Garantido
10 Hz ... 250 Hz S + 0,3 % / - 0,5 % ± 1,3 %
10 Hz ... 250 Hz P + 0,3 % / - 0,5 % ± 1,3 %
10 Hz ... 250 Hz Q + 0,8 % / - 1 % ± 2,2 %
Tabela 6-40:
Precisão de DC Potência Precisão1
DC Típico Garantido
P, S ± 0,3 % ± 0,9 %
1 Actual - Expected .
Erro relativo: 100%
Full Scale
S = Potência aparente
P = Potência ativa
Q = Potência reativa
87
Manual de Referência do CMC 256plus
0,18
em %
0,16
0,14
Error /rel.
%
0,12
Rel. Erro
0,1
0,08
0,06
0,04
0,02
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Excitation CH1&CH2 / %
Excitação CH1 e CH2 em %
phi = 1° phi = 60° cos phi=0.01 (89.4°)
Figura 6-32:
Erro típico da potência ErroTyp.
típico dareal
Error potência
pow er P ativa P como
as a function função
of the da excitação
excitation
ativa P como função da (fs(fs==28,44
28.44kHz, f=50Hz)
kHz, f = 50 Hz)
excitação e considerando
a potência aparente, 0,2
fs = 28,44 kHz, fin = 50 Hz
em %
0,15
Erro/ %rel.
0,1
Rel. Error
0,05
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
-0,05
Excitation CH1&CH2 /CH1
Excitação % e CH2 em %
phi = 1° phi = 60° cos phi=0.01 (89.4°)
88
Dados Técnicos
Figura 6-33:
Erro típico da potência ErroTyp.
típico da potência reativa Q como função da excitação
Error reactive pow er Q as a function of the excitation
reativa Q como função da (fs
(fs = 28,44 kHz,
= 28.44kHz, f = 50 Hz)
f=50Hz)
excitação, fs = 28,44 kHz,
fin = 50 Hz 0,3
0,25
em %
0,2
Erro/ %rel.
0,15
0,05
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
-0,05
-0,1
-0,15
Excitation CH1&CH2 / %
Excitação CH1 e CH2 em %
phi = 1° phi = 60° cos phi=0.01 (89.4°)
0,2
Erro
0,1
Rel. Error
0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
-0,1
-0,2
-0,3
-0,4
Phase / ° Desvio de fase em °
89
Manual de Referência do CMC 256plus
Nota:
• Para desvios de fase muito pequenos (< 0,3 º) e pouca excitação
(<10 %), tempo de integração muito pequeno (< 1 s) ou taxa de
amostragem de 3,16 kHz, o sinal da potência reativa pode não ser
determinado de maneira exata.
• A precisão da medida de potência depende, principalmente, da precisão
do clamp de corrente (consulte a seção 9.5, "Clamp de Corrente C-
PROBE1" na página 121).
90
Dados Técnicos
0,02
Frequeny Error / Hz
0,01
Erro de freqüência
-0,01
-0,02
-0,03
-0,04
-0,05
1 10 100
Sinal dasignal
Voltage tensãoin %em % range
of full da faixa completa
91
Manual de Referência do CMC 256plus
92
Dados Técnicos
Tabela 6-46:
Taxa de amostragem Faixa de freqüência Precisão
9,48 kHz
3,16 kHz; Típico Garantido
faixa de medida 100 mV fmin ... 100 Hz ± 0,15 % ± 0,4 %
fmin ... 1 kHz ± 0,2 % / - 0,5 % ± 0,8 %
fmin ... 4 kHz + 0,2 % / - 1,0 % ± 1,5 %
(taxa de amostragem = 9,48 kHz)
fmin ... 1.4 kHz + 0,25 % / - 1,0 % ± 2,0 %
(taxa de amostragem = 3,16 kHz)
1
fase
0.5
Error
0
de
Phase
-0.5
Erro
-1
-1.5
-2
-2.5
1 10 100
Excitation / % Excitação em %
Nota: Por meio de uma média recursiva, é possível aumentar um pouco mais a
exatidão da medida.
93
Manual de Referência do CMC 256plus
94
Dados Técnicos
Tabela 6-49:
O tempo máximo de Número Tempo máximo Tempo máximo Tempo máximo
registro depende do
número de canais ativos e
de canais de registro [s] de registro [s] de registro [s]
da freqüência de ativos a fs = 28,4 kHz a fs = 9,48 kHz a fs = 3,16 kHz
amostragem 1 35,16 s 105,47 s 316,41 s
2 17,58 s 52,73 s 158,20 s
3 11,72 s 35,16 s 105,47 s
4 8,79 s 26,37 s 79,10 s
5 7,03 s 21,09 s 63,28 s
6 5,86 s 17,58 s 52,73 s
7 5,02 s 15,07 s 45,20 s
8 4,40 s 13,18 s 39,55 s
9 3,91 s 11,72 s 35,15 s
10 3,52 s 10,55 s 31,64 s
111 3,20 s 9,59 s 28,76 s
1
Todas as entradas binárias são armazenadas como um canal.
95
Manual de Referência do CMC 256plus
Figura 6-38:
Visão traseira do CMC 256 Fonte de Fonte de Alimentação dos Ventiladores Saídas de tensão
com a opção PAR-1 alimentação dos ventiladores
Opção PAR-1 Interface SEL
Host Interf. (porta paralela) V "ext. Interf."
Tabela 6-50:
Dados técnicos da Interface Host (porta paralela)
porta paralela
Conector / soquete IEEE 1284-C (porta paralela)
Utilização A interface serve para conectar o CMC 256 com o
computador.
Observe que a conformidade com os requisitos
de compatibilidade eletromagnética (EMC) é
garantida apenas com os cabos fornecidos pelo
fabricante.
Isolamento Isolamento reforçado para todos os outros grupos
de potencial do equipamento de teste. O GND
está conectado ao aterramento de proteção (PE).
96
Dados Técnicos
97
Manual de Referência do CMC 256plus
98
Aumentando a Energia de Saída
99
Manual de Referência do CMC 256plus
1’ N’
100
Aumentando a Energia de Saída
1’ N’
101
Manual de Referência do CMC 256plus
AVISO:
1 Dobre os cabos de teste para o soquete N ao utilizar dois cabos de teste sucessivos. Além
disso, garanta que as saídas de corrente (1, 2 e 3) estão conectadas apenas ao objeto de
teste atual.
102
Aumentando a Energia de Saída
7.3 1 x 0 ... 75 A
As saídas de correntes individuais 1, 2, e 3 dos grupos de amplificadores
SAÍDA DE CORRENTE A e SAÍDA DE CORRENTE B são conectadas em
paralelo. Os grupos A e B são então conectados em paralelo também.
Típico: 1 x 0 ... 75 A; 480 VA, 51 A; máx. 10 Vrms.
Nota: Verifique se o diâmetro dos cabos de teste é suficiente.
Figura 7-3:
As saídas de corrente 1, 2,
e 3 dos grupos de
amplificadores SAÍDA
DE CORRENTE A e
SAÍDA DE CORRENTE B
conectadas em paralelo;
grupos A e B então
conectados em paralelo
também
1’ N’
103
Manual de Referência do CMC 256plus
AVISO:
1 Triplique os cabos de teste para o soquete N ao utilizar dois cabos de teste sucessivos.
Além disso, garanta que as saídas de corrente (1, 2 e 3) estão conectadas apenas ao objeto
de teste atual.
104
Aumentando a Energia de Saída
NA 1A 1B NB
105
Manual de Referência do CMC 256plus
7.5 3 x 0 ... 25 A
As saídas individuais de corrente 1, 2, e 3 do grupo de amplificadores
SAÍDA DE CORRENTE A são conectados às saídas equivalentes do grupo
de amplificadores SAÍDA DE CORRENTE B.
3 x 0 ... 25 A; 140 VA, 15 A; máx. 10 Vrms.
Figura 7-5:
As saídas de corrente 1, 2,
e 3 do grupo de
amplificadores da SAÍDA
DE CORRENTE A
conectada a saídas
equivalentes do grupo de
amplificadores da SAÍDA
DE CORRENTE B
106
Aumentando a Energia de Saída
1 x 0 ... 300 V.
Típico 200 VA a
100 ... 300 V.
Figura 7-7:
Operação monofásica do 1’ N’
sistema de tensão
(oposição de fases L-L )
1 x 0 ... 600 V
Típico 275 VA a
200 ... 600 V.
107
Manual de Referência do CMC 256plus
108
Resolução de Problemas
8 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
8.1 Guia de Resolução de Problemas
Em caso de problemas operacionais com o CMC 256, proceda da seguinte
maneira:
1. Consulte o manual de referência ou a Ajuda do OMICRON Test
Universe.
2. Verifique se o mau funcionamento pode ser reproduzido e documente-o.
3. Tente isolar o mau funcionamento utilizando outro computador,
equipamento de teste ou cabo de conexão, caso esteja disponível.
4. Anote o texto exato de eventuais mensagens de erro ou condições
inesperadas.
5. Caso entre em contato com o suporte técnico da OMICRON, anexe:
• o nome de sua empresa, assim como número de telefone e endereço
de e-mail
• o número de série de seu equipamento de teste
• informações sobre seu computador: Fabricante, tipo, memória,
impressoras instaladas, sistema operacional (e idioma) e a versão
instalada e idioma do software OMICRON Test Universe.
• capturas de tela ou o texto exato de possíveis mensagens de erro.
6. Caso ligue para a linha direta da OMICRON, deixe seu computador e
seu equipamento de teste disponíveis e preparados para repetir as
etapas que causaram o problema.
Para agilizar o suporte, anexe os seguintes arquivos de log de diagnóstico:
• Arquivo de log de comunicação
Esse arquivo registra toda comunicação entre o CMC 256 e o
computador. Para enviar o arquivo de log para o suporte técnico da
OMICRON:
1. Feche todos os outros aplicativos.
2. Na Página Inicial do Test Universe, selecione Calibração &
Diagnóstico… e, em seguida, Arquivo de log.
3. Selecione Efetuando Logon (Detalhado) no menu Editar e
minimize a janela.
4. Inicie o módulo de teste e reproduza o mau funcionamento.
5. Volte ao arquivo de log e selecione Enviar no menu Arquivo para
enviar o arquivo de log por e-mail ao suporte técnico da OMICRON.
109
Manual de Referência do CMC 256plus
110
Resolução de Problemas
8.3 Superaquecimento
Se ocorrer um desligamento térmico devido ao carregamento das saídas
de corrente ou tensão por um longo período de alta sobrecarga, o Test
Universe exibirá as seguintes mensagens respectivamente na janela de
Histórico de Status:
• “Superaquecimento da tensão:” seguido por uma lista das saídas
afetadas
“O CMC foi desligado.”
“Teste interrompido com erro.”
• “Superaquecimento da corrente:” seguido por uma lista das saídas
afetadas
“O CMC foi desligado.”
“Teste interrompido com erro.”
O desligamento térmico pode ser evitado reduzindo o valor de tensão dos
amplificadores de corrente, ou seja, para otimizar o limite de energia de
saída das saídas de corrente ajuste o valor de tensão dos amplificadores de
corrente internos.
Para isso, vá até a caixa de grupo Valor de Tensão da caixa de diálogo
Detalhes da configuração de saída noTest Universe em Configuração
de Hardware.
Reduzindo a tensão de fornecimento de potência, o tempo ligado pode ser
consideravelmente prolongado para cargas de baixo valor ôhmico, pois isto
faz com que o amplificador consuma menos potência. Por esta razão, a
dissipação de calor interno pode ser reduzida, especialmente enquanto se
testa equipamentos em teste com baixas cargas. Isto então estende
consideravelmente o tempo até que o dispositivo desligue devido à
sobrecarga térmica.
Para obter informações mais detalhadas, consulte a Ajuda do Test
Universe. Selecione a Ajuda da Configuração de Hardware e navegue até
o tópico Ajustando o Limite de Energia da Saída da Corrente dos
Equipamentos de Teste CMC.
111
Manual de Referência do CMC 256plus
112
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
Tabela 9-1:
Dados técnicos dos Amplificador Configurações de saída Potência de saída Diversos
amplificadores CMA/S
CMA 156 Amplificador de corrente de Precisão de
6 fases (Grupo A, B) amplitude:
6 × 25 A (L-N) 6 × 70 VA a 7,5 A erro < 0,1 %.
3 × 50 A (L-N) 3 × 140 VA a 15 A Peso: 15,4 kg
2 × 75 A (3L-N) 2 × 225 VA a 22,5 A (34 lbs.)
1 × 150 A (3L-N) 1 × 420 VA a 45 A
CMS 156 Amplificador de Precisão de
corrente/tensão de 3 fases amplitude:
3 × 250 V (L-N) 3 × 75 VA erro < 0,1 %.
1 × 500 V (L-L) 1 × 150 VA Peso: 14,7 kg
3 × 25 A (L-N) 3 × 70 VA a 7,5 A (32,4 lbs.)
1 × 75 A (3L-N) 1 × 210 VA a 22,5 A
113
Manual de Referência do CMC 256plus
Cabo de conexão
de porta paralela
Notebook VEHK0108
114
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
115
Manual de Referência do CMC 256plus
Figura 9-4:
Conectando um
CMC 256plus com opção
CMC 256plus
PAR-1 à porta USB de um
com opção PAR-1
computador
116
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
9.4.1 CMGPS
É possível sincronizar dois ou mais equipamentos de teste CMC pela
conexão de uma unidade de sincronização CMGPS às entradas "ext.
Interf." de cada equipamento. Uma vez que o sinal GPS (G lobal Positioning
System) está disponível em todo o mundo, a distância física entre estes
equipamentos de teste é irrelevante (teste ponta a ponta).
Figura 9-5:
Unidade de sincronização Antena
CMGPS
ext. Interf.
ext. Interf.
117
Manual de Referência do CMC 256plus
Figura 9-6:
CMGPS conectado à Cabos de extensão
antena por cabos de
extensão 2 x 20 m
CMGPS
Antena
118
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
9.4.2 CMIRIG-B
4
1
119
Manual de Referência do CMC 256plus
Requisitos:
• Equipamento de teste padrão CMC 256 com portas Ethernet; sem a
opção PAR-1).
• Fonte ou receptor IRIG-B com nível 5 V/TTL; demodulado; protocolo de
alternância de nível DC (B00x).
PPX OUT
IRIG-B OUT
Tabela 9-3:
Especificações de Tempo Especificações de Tempo
T1 (tempo de atraso da fonte PPS a < 1µs típ., 1,5µs máx.
PPX OUT)
T2 (inclinação do tempo PPX OUT para o < ± 0,1µs típ., ± 0,5µs máx.
IRIG-B OUT)
T3 (erro de tempo da fonte da referência
de tempo em saídas analógicas)1
- Saídas de corrente ± 1µs típ., ± 5µs garant.
- Saídas de tensão ± 1µs típ., ± 5µs garant.
1
Válido para as freqüências da saída do CMC 256plus de < 100Hz e sinais de saída
analógicos ressincronizados.
120
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
"+" = vermelho
"-" = preto
121
Manual de Referência do CMC 256plus
OSH256
Ventosa
122
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
Para OSH256
Número do artigo: VEHZ1152
123
Manual de Referência do CMC 256plus
124
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
O TVS 6.15/1 conecta-se ao soquete EXIF do CMC 256 por meio do cabo
adaptador VEHK0010 (consulte a seção 9.6.5, "Cabo Adaptador para
Cabeças de Leitura" na página 126) ou um CMLIB B (consulte a seção
9.6.6, "CMLIB B" na página 127).
125
Manual de Referência do CMC 256plus
1 14VDC
3 Entrada de pulsos
4 GND
Parte traseira do
CMC 256, conector
"ext. Interf."
Cabeça
de leitura
óptica
Figura 9-17:
Cabo adaptador para
cabeças de leitura
126
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
9.6.6 CMLIB B
Existem algumas aplicações de teste de medidores nas quais o cabo
adaptador simples (seção 9.6.5) não é suficiente para a configuração de
teste:
• se um medidor de referência for utilizado e, portanto, forem necessárias
duas entradas de pulso
• se as saídas binárias de transistor de um equipamento de teste
CMC 256 devem ser acessadas.
Para essas aplicações, o CMLIB B é usado como interface.
Figura 9-18:
Conexão a um CMLIB B
(fora de escala)
CMLIB B
CMLIB B
Medidor
de
referência
Cabeça de leitura óptica
(TK 326, TVS 6.15/1 ou
OSH256)
127
Manual de Referência do CMC 256plus
9.6.7 CMLIB A
O CMLIB A está conectado entre um equipamento de teste CMC e um
amplificador para indicar as saídas de sinal analógico de baixo nível. Além
disso, o CMLIB A pode ser conectado às entradas de controle analógicas
dos amplificadores opcionais CMA 156 e CMS 156.
Aplicações do CMLIB A:
• Conexão com amplificadores externos que não possuem um soquete de
conexão OMICRON com as entradas de sinal analógico de baixo nível
CMC.
• Conexão dos amplificadores OMICRON com as fontes de controle que
não possuem um soquete de conexão OMICRON.
• Derivação adequada dos sinais entre o equipamento de teste CMC e os
amplificadores OMICRON.
Figura 9-19:
CMLIB A
128
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
129
Manual de Referência do CMC 256plus
130
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
2m
2. Jumper flexível
131
Manual de Referência do CMC 256plus
132
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
5 cm
2. Jumper flexível
3. Clamp crocodilo
133
Manual de Referência do CMC 256plus
134
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
Cabo gerador
combinado
VEHK0103
Figura 9-24:
Cabos de conexão II
Entradaampl.
Cabos de conexão CMC 256 - amplificador
VEHK0003
Amplificador
CMA/CMS
Notebook
(Ethernet ou
USB) Entradaampl.
Saídaampl.
Cabo de conexão para computador
Ethernet:
1,5 m/5 pés VEHK0022 ext. Interf.
3,0 m/10 pés VEHK0622
ou
Equipamento de teste
porta paralela (opção PAR-1):
CMC 256
cabo de conexão VEHK0108
LL out 1-6
+ conversor CMUSB-P para
USB VEHZ2007
Cabo de conexão CMC 256 - CMLIB B
VEHK0003
CMLIB B
135
Manual de Referência do CMC 256plus
Tabela 9-5:
Informações para pedido Informações para Pedido Nº peça
Opções de hardware do CMC 256plus
PAR-1 CMC 256 com uma porta paralela. VEHO2702
LLO-2 Saídas de baixo nível LL out 7 - 12. VEHO2704
Amplificadores
CMA 156 Amplificador de corrente (6×25 A). VEHV1010
CMS 156 Amplificador de tensão/corrente VEHV1030
(3×250 V, 3×25 A).
Extensões de entrada/saída binárias
CMB IO-7 Unidade básica com 1×INP1-24, 1×OUT1-16 VE000700
Requer a opção PAR-1 (veja acima).
INP1-24 Módulo de entrada binária VEHZ0710
(24 entradas, 0 … 300 V).
OUT1-16 Módulo de saída binária (16 relés de saída). VEHZ0720
OUT2-16 Módulo de saída do estado sólido binário VEHZ0750
(16 saídas MOSFET).
Conector do módulo para os módulos de entrada/saída VEHZ0740
CMB IO-7.
Placas de porta paralela PCMCIA para notebooks
SPPXP-100 Placa expressa. VEHZ0731
SPP-100 Placa de porta paralela. VEHZ0730
Unidade de Sincronização CMGPS
CMGPS Unidade de sincronização, consistindo em: VEHZ3000
- unidade de sincronização CMGPS
- antena
- cabo de antena de 15 m
- unidade de fonte de alimentação
- cabo LEMO de 16-pinos CMC-CMGPS
- bolsa de transporte.
Cabo de extensão de antena de 2 x 20 m e adaptador SMA. VEHZ3003
Caixa de interface CMIRIG-B
CMIRIG-B Caixa de Interface CMIRIG-B incluindo todos VEHZ1150
os acessórios.
CMIRIG-B Caixa de Interface. VEHZ1151
Cabo de conexão CMIRIG-B ↔ CMC 256. VEHK0003
136
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
137
Manual de Referência do CMC 256plus
138
Produtos e Acessórios Relacionados ao CMC 256
139
Manual de Referência do CMC 256plus
140
Apêndice
APÊNDICE
O software OMICRON Bootloader
O software OMICRON Bootloader inclui partes de software desenvolvidos por:
• Intel Corporation (IXP400 SW Versão 2.3)
• Intrinsyc Software (Intrinsyc Bootloader)
• Swedish Institute of Computer Science (Instituto Sueco de Ciência da Computação), Adam
Dunkels (lwIP TCP/IP stack)
• Mark Adler (puff - descompactar o formato compactado de dados)
• Jean-loup Gailly e Mark Adler ("zlib" biblioteca de compactação para fins gerais)
Os seguintes avisos de direitos autorais são uma cópia completa dos avisos de direitos autorais
fornecidos pelos proprietários do código fonte.
141
O Software OMICRON Bootloader - Avisos de Direitos Autorais
Intrinsyc Bootloader
Copyright (c) 2001-2002, Intrinsyc Software. Todos os direitos reservados.
A redistribuição e o uso na forma fonte e binária, com ou sem modificação, são permitidos
dentro das seguintes condições:
1. As redistribuições do código fonte devem conter o aviso de direitos autorais acima, esta lista
de condições e o seguinte aviso legal.
2. As redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima,
esta lista de condições e o seguinte aviso legal na documentação e/ou em outros materiais
fornecidos com a distribuição.
3. Todos os materiais publicitários mencionando as funções ou o uso deste software devem
conter a seguinte notificação: Este produto inclui software desenvolvido pela Intrinsyc
Software.
4. O nome da Intrinsyc não deve ser usado para apoiar ou promover produtos derivados do
seu software sem permissão prévia específica por escrito.
Este software é fornecido pela Intrinsyc Software e contribuintes em forma "as is" e qualquer
garantia expressa ou implícita, incluindo, mas não se limitando a, garantias implícitas de
comercialização e adequação para determinada finalidade são renunciadas. Em nenhuma
hipótese a Intrinsyc Software será responsável por quaisquer danos diretos, indiretos,
acidentais, especiais, exemplares ou consequentes (incluindo, mas não se limitando a,
aquisição de produtos ou serviços substitutos; perda de uso, dados ou lucros; ou interrupção de
negócio) causados e sob qualquer teoria de responsabilidade, seja por contrato,
responsabilidade objetiva ou ilícito civil (incluindo negligência e outros) levantada de alguma
forma fora do uso deste software, mesmo se a possibilidade de tal dano for informada.
142
Apêndice
143
O Software OMICRON Bootloader - Avisos de Direitos Autorais
144
Informações de contato / Suporte técnico
Ásia, Pacífico
OMICRON electronics Asia Ltd, Hong Kong
Telefone: +852 2634 0377
E-Mail: support@omicron.at
Web: www.omicron.at
145
Informações de contato / Suporte técnico
146
Ìndice
ÌNDICE
cabos de teste
A acessórios ......................................................... 131
Cabos Ethernet
acessórios informações para pedidos.................................. 135
acessórios de conectores .................................. 131 cálculo de potência aparente ..................................... 86
Amplificadores de corrente/tensão CMA/S ........ 113
cálculo de potência ativa............................................ 86
cabo adaptador para cabeças de leitura............ 126
cabos de conexão.............................................. 131 cálculo de potência reativa......................................... 86
CMB IO-7........................................................... 114 calibração
CMGPS.............................................................. 117 período válido da calibração de fábrica ............... 41
CMIRIG-B .......................................................... 119
CAN/CSA
CMLIB B ............................................................ 127
padrões de segurança certificados ...................... 76
Conversor CMUSB-P................................. 114, 137
C-PROBE1 ........................................................ 121 CE
informações para pedidos.................................. 135 padrões de segurança certificados ...................... 76
alimentação de rede elétrica fraca e potência choques e vibrações (dados técnicos) ....................... 75
de saída (relação) ................................................ 61 ciclo de serviço
altitude 100 % operação contínua .................................... 46
altitude máxima para operação............................ 75 ciclos de serviço
amplificador para cargas e configurações diferentes ............... 46
amplificador de corrente (saída) do clamp de corrente C-PROBE1 ................................. 121
CMC 256plus ....................................................... 22
CMB IO-7 ................................................................. 114
amplificador de corrente CMA ........................... 113
amplificador de tensão (saída) do CMGPS.................................................................... 117
CMC 256plus ....................................................... 21 informações para pedidos.................................. 136
amplificador de tensão CMS.............................. 113 CMIRIG-B ................................................................ 119
amplificadores informações para pedidos.................................. 136
informações para pedidos.................................. 136 CMLIB B................................................................... 127
aumento da potência de saída compatibilidade eletromagnética (EMC) .................... 76
(modos de operação)........................................... 99
compatibilidade EMC ................................................. 76
autoteste de hardware ............................................... 18
componentes do painel dianteiro do CMC 256plus.... 29
aviso de sobrecarga
componentes do sistema do CMC 256plus................ 13
amplificador de corrente ...................................... 22
amplificador de tensão......................................... 21 conexão paralela CURRENT A || CURRENT B ......... 55
Conversor CMUSB-P ............................... 114, 116, 137
corrente
corrente máxima de entrada em INPUT IDC ....... 73
C corrente máxima de entrada em INPUT VDC...... 73
corrente nominal da rede elétrica............................... 41
cabeças de leitura C-PROBE1
acessórios.......................................................... 124 informações para pedidos.................................. 137
informações para pedidos.................................. 137
cabeças de leitura óptica
acessórios.......................................................... 124
cabos de conexão
como usar com segurança................................... 14 D
informações para pedidos.................................. 135
desligamento devido a superaquecimento............... 111
dimensões do CMC 256plus ...................................... 75
147
Manual de Referência do CMC 256plus
E I
e-mail IEC
endereço da OMICRON..................................... 145 padrões de segurança certificados ...................... 76
EN impedância
padrões de segurança certificados ...................... 76 impedância máxima de entrada em INPUT IDC .. 73
endereço impedância máxima de entrada em INPUT VDC. 73
endereço da OMICRON..................................... 145 informações de contato
entrada de medida de corrente DC ............................ 73 endereço da OMICRON .................................... 145
entrada de medida de tensão DC .............................. 73 informações do pedido para os acessórios do
CMC 256plus ..................................................... 135
entradas
entrada analógica de DC UDC/IDC ..................... 25 interface externa (ext.Interf.) ...................................... 64
entrada do contador 100 kHz (LL) ....................... 71 ISO9001
entradas binárias 1 a 10 ...................................... 68 padrões de segurança certificados ...................... 76
medida DC........................................................... 73
medida DC (ANALOG DC INPUT)....................... 73
entradas binárias
dados gerais ........................................................ 68
Entradas do contador 100 kHz (LL) ........................... 71 L
especificações do gabinete do CMC 256plus ............ 75
limpeza do CMC 256plus ........................................... 75
LL out (saídas SELV de nível baixo) .......................... 62
F
faixa da fonte de alimentação do CMC 256plus......... 27 M
faixa de medida
entrada de medida IDC ........................................ 73 medida DC (ANALOG DC INPUT) ............................. 73
entrada de medida UDC ....................................... 73
fase
erro de saída........................................................ 43
faixa de saída ...................................................... 43
resolução de saída .............................................. 43 O
freqüência
opção
configurações de faixa de saída .......................... 43
LLO-2................................................................... 97
precisão de saída ................................................ 43
Opção de medida EnerLyzer ............................... 77
resolução de saída .............................................. 43
PAR-1 .................................................................. 96
variação de saída ................................................ 43
Opção PAR-1 (porta paralela) .................................... 96
fusível
substituição de..................................................... 10 opções
tipo ....................................................................... 41 para o CMC 256 (visão geral).............................. 12
Opções LLO-2............................................................ 97
operação contínua
100 % ciclo de serviço ......................................... 46
valor de tensão permitido para garantir o. c......... 54
G operação sincronizada ............................................... 43
OSH256
geração de sinal......................................................... 28 cabeça de leitura ............................................... 122
148
Ìndice
saídas binárias
P relés de saída binária 1 a 4 ................................. 66
saídas binárias LL................................................ 64
pacote opcional de acessórios de conectores saídas de tensão (dados técnicos) ............................ 58
(informações para pedidos) ............................... 132 segurança
padrões dos cabos de conexão......................................... 14
padrões de segurança certificados ...................... 76 instruções .............................................................. 8
padrões de segurança certificados ...................... 76
peso do CMC 256plus................................................ 75
SELV
placa PCMCIA
conector opcional LL out 7-12........................ 12, 97
informações para pedidos.................................. 136
saídas de baixo nível de 1 a 6 ............................. 62
potência
sinais de entrada de debouncing ............................... 70
alimentação de rede elétrica fraca e potência
de saída (relação) ................................................ 61 sinais de entrada de deglitch ..................................... 70
cálculo de potência aparente ............................... 86 sincronização por GPS ...................................... 39, 117
cálculo de potência ativa...................................... 86
Software Test Universe ................................................ 7
cálculo de potência reativa .................................. 86
soquete gerador combinado
potência de saída
informações para pedidos.................................. 135
por fase quando grupo A || grupo B ..................... 56
saídas de tensão e corrente ................................ 32
saídas de tensão (3-fase e monofásica) .............. 58
SPP-100 Placa PCMCIA
precisão
informações para pedidos.................................. 136
Alimentação AUX DC........................................... 67
CMGPS.............................................................. 117 SPPXP-100 Placa expressa
CMIRIG-B .......................................................... 119 informações para pedidos.................................. 136
entrada de medida de corrente DC...................... 73 superaquecimento
entrada de medida de tensão DC ........................ 73 do amplificador de corrente ou tensão............... 111
geração de sinal .................................................. 28
suporte por telefone ................................................. 145
medida de fase .................................................... 83
medida de freqüência .......................................... 85 suporte técnico......................................................... 145
medida de potência ............................................. 86
medidas AC ......................................................... 79
potência de saída ................................................ 61
precisão de amplitude dos amplificadores ......... 113
Saídas LL (SELV) ................................................ 63
T
temperatura
temperatura de armazenamento.......................... 75
temperatura de funcionamento do CMC 256 ....... 75
R temperatura de armazenamento ................................ 75
temperatura de funcionamento do CMC 256 ............. 75
resolução
LL out 1 a 6.......................................................... 63 tensão
saída de fase ....................................................... 43 tensão máxima de entrada em INPUT VDC ........ 73
saídas de corrente ......................................... 45, 55 tensão de alimentação e potência de saída (relação) 61
saídas de tensão ................................................. 58
teste
autoteste de hardware ......................................... 18
teste de medidores
CMLIB B ............................................................ 127
informações para pedidos de acessórios .......... 137
S TK 326
cabeça de leitura ............................................... 124
saídas
conexão paralela CURRENT A || CURRENT B ... 55 TVS 6.15/1
grupos de saídas de corrente A e B .................... 45 cabeça de leitura ............................................... 125
saídas de baixo nível (LL out).............................. 62
tensão (dados técnicos)....................................... 58
149
Manual de Referência do CMC 256plus
U
UL
padrões de segurança certificados ...................... 76
umidade relativa......................................................... 75
umidade, relativa........................................................ 75
V
valor de tensão
v. t. tipicamente permitido para garantir
operação contínua ............................................... 54
variação de temperatura dos sinais de saída............. 43
vibrações.................................................................... 75
150