Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Usuário
SG36KTL-M
Inversor FV
Conectado a Rede
II
Símbolos Utilizados
Instruções importantes contidas neste manual devem ser seguidas durante a
instalação, operação e manutenção do inversor. Elas serão destacadas pelos
seguintes símbolos.
NOTICE (AVISO) indica uma situação que, se não for evitada, pode resultar em
danos ao equipamento ou à propriedade.
III
Conteúdo
Sobre Este Manual ....................................................................II
1 Instruções de Segurança ...................................................1
2 Introdução ao Produto........................................................6
2.1 Uso Pretendido ..........................................................................6
2.2 Descrição do Produto ................................................................7
2.2.1 Aparência do Produto ....................................................................... 7
2.2.2 Dimensões ....................................................................................... 8
2.2.3 Visor LCD ......................................................................................... 8
2.2.4 Interruptor DC ................................................................................... 9
2.3 Descrição Técnica .....................................................................9
2.3.1 Descrição do Princípio ...................................................................... 9
2.3.2 Descrição de Funções .................................................................... 10
2.3.3 Desclassificação ............................................................................. 11
3 Fluxograma de Instalação ................................................13
4 Desembalagem e Armazenamento..................................15
4.1 Desembalagem e Inspeção .....................................................15
4.2 Identificando o Inversor............................................................16
4.3 Escopo da Entrega ..................................................................17
4.4 Armazenando o Inversor..........................................................17
5 Instalação na Parede ........................................................19
5.1 Seleção do Local de Instalação ...............................................19
5.2 Mover o Inversor Para o Local de Instalação ...........................22
5.3 Instalando o Inversor ...............................................................22
5.3.1 Instalação em Estrutura Metálica .................................................... 23
5.3.2 Instalação em Parede de Concreto ................................................. 25
6 Instalação Elétrica.............................................................27
6.1 Descrição dos Terminais ..........................................................27
6.2 Conectando o Inversor à Rede AC ..........................................29
6.2.1 Requisitos do lado AC .................................................................... 29
6.2.2 Conexão a Rede ............................................................................. 31
IV
6.3 Conexão do Inversor nos Arrays FV........................................ 34
6.3.1 Configuração da entrada FV ........................................................... 34
6.3.2 Procedimentos de Conexão FV ...................................................... 36
6.4 Aterrando o Inversor................................................................ 39
6.4.1 Visão Geral do Sistema de Aterramento ......................................... 39
6.4.2 Segundo Terminal de Proteção a Terra ........................................... 40
6.5 Conexão de Comunicação ...................................................... 41
6.5.1 Visão Geral da COmunicação......................................................... 41
6.5.2 Sistema de Comunicação ............................................................... 42
6.5.3 Conexão de Comunicação RS485 .................................................. 45
7 Comissionamento ............................................................ 46
7.1 Inspeção Antes do Comissionamento ..................................... 46
7.2 Procedimento de Comissionamento........................................ 46
8 Desconexão, Desmontagem e Descarte do Inversor ... 50
8.1 Desconectando o Inversor ...................................................... 50
8.2 Desmontagem do Inversor ...................................................... 50
8.3 Descarte do Inversor ............................................................... 51
9 Resolução de Problemas e Manutenção ....................... 52
9.1 Resolvendo Problemas ........................................................... 52
9.1.1 LED Indicador de Soluções ............................................................ 52
9.1.2 Solução de Falhas Indicadas na Tela LCD...................................... 52
9.2 Manutenção ............................................................................ 57
9.2.1 Rotinas de Manutenção .................................................................. 57
9.2.2 Instruções de Manutenção ............................................................. 58
9.3 Contatos de Serviços da Sungrow .......................................... 60
10 Operação do display LCD ............................................... 61
10.1 Descrição das Funções dos Botões ........................................ 61
10.2 Menu ....................................................................................... 62
10.3 Tela Principal ........................................................................... 63
10.4 Ajustes do Contraste ............................................................... 64
10.5 Verificação das Informações de Operação .............................. 65
10.6 Verificação do Históricos de Informações ............................... 66
V
10.6.1 Verificação dos Registros de Falhas ............................................. 66
10.6.2 Verificação dos Registros dos Históricos de Eventos .................... 66
10.6.3 Verificação dos Registros em Execução ....................................... 67
10.6.4 Verificação dos Registros de Energia............................................ 67
10.7 Partida/Parada .........................................................................69
10.8 Entrada de Senha ....................................................................69
10.9 Configurando os Parâmetros de Sistema ................................70
10.9.1 Configuração do Idioma ................................................................ 70
10.9.2 Configurando Data........................................................................ 70
10.9.3 Ajuste do Desvio Total de Energia ................................................. 71
10.9.4 Carregando Padrões .................................................................... 71
10.9.5 Verificando a Versão do firmware.................................................. 72
10.10 Configurando Parâmetros de Operação ..................................72
10.10.1 Tela Principal do Run-param ....................................................... 72
10.10.2 Parâmetros de Potência Ativa/Reativa ........................................ 75
10.10.3 Regulagem da Potência Reativa ................................................. 75
10.10.4 Configurando a Potência Reativa para Itália ............................... 78
10.10.5 Parâmetro P/Q (Save P/Q-set).................................................... 81
10.10.6 Parâmetros de Tempo................................................................. 81
10.10.7 Parâmetro LVRT ......................................................................... 82
10.10.8 Parâmetro HVRT ........................................................................ 82
10.10.9 Parâmetros de Desclassificação ................................................. 82
10.10.10 Parâmetros ISO ........................................................................ 83
10.11 Configurando os Parâmetros de Proteção ...............................83
10.11.1 Configuração do País .................................................................. 84
10.11.2 Configurando Parâmetros de Proteção de Simples-estágio ........ 85
10.11.3 Configurando Parâmetros de Proteção de Multi-estágio ........... 86
10.11.4 Configurando a Recuperação de Proteção .................................. 87
10.11.5 Configurando a Recuperação de Proteção .................................. 87
10.12 Configurando os Parâmetros de Comunicação .......................87
10.13 Configurando Parâmetros Avançados .....................................88
10.13.1 Configuração de Detecção de PVS ............................................. 88
10.13.2 10min Max-V .............................................................................. 89
10.13.3 Desbalanço de Rede .................................................................. 90
VI
11 Apêndice ........................................................................... 91
11.1 Dados Técnicos....................................................................... 91
11.2 Exclusão de Responsabilidade ............................................... 93
11.3 Sobre Nós ............................................................................... 93
VII
1 Instruções de Segurança
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
O inversor SG36KTL-M foi projetado e testado estritamente de acordo com as
normas internacionais de segurança. Sendo um equipamento eletro-eletrônico, as
instruções de relacionadas a segurança devem ser cumpridas durante as etapas de
instalação, comissionamento, operação e manutenção. A operação ou trabalho
incorretos podem resultar em danos:
A vida e ao bem-estar do operador ou de terceiros
Ao inversor e outras propriedades que pertençam ao operador ou a terceiros
Portanto, as seguintes instruções gerais de segurança devem ser sempre lidas e
lembradas antes do início de qualquer trabalho. Todos os avisos e notas de
segurança detalhados relacionados ao trabalho serão especificados nos pontos
críticos dos capítulos correspondentes.
Antes da Instalação
1
1 Instruções de Segurança Manual do Usuário
Durante a Instalação
Antes de instalar o inversor na parede, é crucial certificar-se de que o inversor não
esteja eletricamente conectado.
2
Manual do Usuário 1 Instruções de Segurança
3
1 Instruções de Segurança Manual do Usuário
Manutenção e Serviço
4
Manual do Usuário 1 Instruções de Segurança
Outros
5
2 Introdução ao Produto
2.1 Uso Pretendido
O inversor FV SG36KTL-M (daqui em diante referido como inversor, a menos que
especificado de outra forma), trifásico, sem transformador, é uma peça crucial em
um sistema de geração FV.
O inversor é projetado para converter a energia DC gerada pelos módulos FVs em
em energia AC compatível com a rede elétrica que será alimentada por esta
energia AC. O uso pretendido do inversor é ilustrado na Fig. 2-1.
A B C D
Fig. 2-1 Aplicação do inversor em sistemas FVs
Item Descrição Note
A Painéis FVs Silício monocristalino; silício policristalino e filme
fino sem aterramento
B Inversor
SG36KTL-M
C Equipamento de
Medição Medidor de energia na saída do inversor
D Concessionária de
Energia TN-C, TN-C-S, IT
6
Manual do Usuário 2 Introdução ao Produto
TN-C TN-C-S IT
Transformer Transformer Transformer
L1 L1 L1
L2 L2 L2
L3 L3 L3
PEN N
PE PE
PE PE
1
6
6
5
2 4 8
3
7
2 Introdução ao Produto Manual do Usuário
2.2.2 Dimensões
525 267.7
240
690
740
1 2
1 2
8
Manual do Usuário 2 Introdução ao Produto
2.2.4 Interruptor DC
O interruptor DC é usado para desconectar a corrente DC com segurança sempre
que necessário.
O inversor opera automaticamente quando os requisitos de entrada e saída são
atendidos. Coloque o interruptor DC na posição DESLIGADO parando o inversor
quando ocorrer uma falha ou quando necessitar parar o inversor.
9
2 Introdução ao Produto Manual do Usuário
Current
Reading
DC1 DC SWITCH
DC EMC MPPT1
(Boost)
RELAY
DC BUS Inverter
Current
circuit L1
Reading
DC SPD L2
L3
AC AC
GRID
DC2
AC SPD
DC3
DC EMC MPPT3
(Boost)
DC FUSE
DC SPD
10
Manual do Usuário 2 Introdução ao Produto
− Proteção de sobrecorrente
− Modulo de proteção de sobretemperatura do módulo
2.3.3 Desclassificação
A desclassificação da saída é uma forma de proteger o inversor de sobrecarga ou
possíveis falhas. A função de desclassificação do inversor pode ser ativada nos
seguintes cenários:
Tensão da rede muito baixa
A temperatura interna muito alta (incluindo temperatura ambiente e temperatura
do módulo)
Configuração do limite de potência no visor LCD do inversor ou despacho
remoto
Freqüência da grade muito alta [quando a seleção do País (área) é “DE” ou “IT”]
Configuração do Limite de Potência
O usuário pode alocar o valor da potência de saída do inversor via painel de
controle LCD ou o despacho remoto da concessionária. Sob esse tipo de redução
de potência, os estados operacionais serão exibidos na tela LCD.
Desclassificação por Sobretemperatura
A temperatura excessiva dos módulos de energia pode resultar a patir da alta
temperatura ambiente, ventilação deficiente ou falha dos ventiladores. A
desclassificação por temperatura excessiva pode proteger o inversor, bem como os
módulos de potência contra danos.
Quando a temperatura dos módulos exceder um limite superior, o inversor
começará a desclassificar gradualmente até que a temperatura diminua para a
faixa normal.
Quando a temperatura interna excede o limite superior, o inversor começa a
diminuir gradualmente até que a temperatura diminua para a faixa normal.
Inverter
output
power
100%
60%
50 60 Ambient
temperature (℃)
11
2 Introdução ao Produto Manual do Usuário
Pmax
Working
area
12
3 Fluxograma de Instalação
A Fig. 3-1 mostra o fluxo de instalação do inversor e a Tab. 3-1 apresenta a
explicação detalhada.
Start
3
No
Install Immediately? Storage
Yes
5 Moving Inverter
7 Electrical Connection
10
9 Commissioning Troubleshooting
No
Success?
Yes
End
13
3 Fluxograma de Instalação Manual do Usuário
14
4 Desembalagem e Armazenamento
4.1 Desembalagem e Inspeção
A unidade é rigorosamente testada e verificada antes do envio. Danos podem ocorrer
ao inversor durante o transporte.
Verifique a embalagem por qualquer dano visível ao receber.
Verifique o conteúdo interno quanto a danos após desembalar.
Verifique a integridade do conteúdo de entrega de acordo com a lista de
embalagem.
Se houver danos visíveis na embalagem ou ao conteúdo interno, ou se algo estiver
faltando, entre em contato com o revendedor.
Não descarte a embalagem original. É melhor armazenar o inversor em sua
embalagem original. 395mm
68
0m
m
5m
91
m
15
4 Desembalagem e Armazenamento Manual do Usuário
型号 Model SG36KTL-M
序列号 S/N
直流输入 DC-Input
阳 光 电 源 股 份 有 限 公 司
SUNGROW POWER SUPPLY CO., LTD.
4
www.gungrowpower.com 中国制造 Made in China
16
Manual do Usuário 4 Desembalagem e Armazenamento
A B C
D E F G
17
4 Desembalagem e Armazenamento Manual do Usuário
A unidade deve ser armazenada em local limpo e seco para proteção contra poeira
e umidade.
Temperatura relativa: -40℃…70℃;Humidade relativa: 0-95%.
Se um inversor estiver empilhado sobre o outro inversor, o número máximo de
camadas da pilha deve ser dois.
É muito importante manter a embalagem longe de produtos químicos. Caso
contrário isto pode levar a corrosão.
Periodicamente (seis meses) verifique se há danos visíveis durante o período de
armazenamento. Substitua a embalagem a tempo, se necessário.
A embalagem deve ser mantida na vertical.
Se o inversor for armazenado por meio ano ou mais tempo, o instalador ou
departamento de serviço Sungrow deve realizar um teste abrangente antes de
conectar o inversor ao sistema de energia FV.
18
5 Instalação na Parede
5.1 Seleção do Local de Instalação
A seleção de um local ideal de instalação para o inversor é decisiva para sua
segurança operacional, bem como sua eficiência esperada e vida útil.
Levar em consideração a capacidade de carga da parede. A parede (de concreto ou
estrutura metálica) deve ser forte o suficiente para suportar o peso do inversor
durante um longo período.
Instalar o inversor num local que facilite a conexão elétrica, operação e manutenção.
Não instalar o inversor na parede feita de materiais
inflamáveis.
Flammable wall
19
5 Instalação na Parede Manual do Usuário
>300mm
ground
>450mm
Ground
20
Manual do Usuário 5 Instalação na Parede
The frame is an optional accessary. Please order it from Sungrow. You can
also use self-made frame after consulting Sungrow.
O quadro é um acessório opcional. Adquira junto a Sungrow. Você
também pode usar o quadro feito por você mesmo após consultar o
Sungrow.
instalação é de 0 a 100%.
Evite expor o inversor à luz solar direta ou chuva ou neve para prolongar sua vida útil
apesar do grau de proteção IP65. A exposição ao sol pode causar aquecimento
interno adicional, o que causará redução de energia. Local sombreado do edifício é o
preferido.
Snow
Direct sunlight Direct rain fall
accumulation
21
5 Instalação na Parede Manual do Usuário
22
Manual do Usuário 5 Instalação na Parede
444
27.5
344
6-11X22
292
203
2-4x10
45
M10
Fig. 5-2 Dimensões dos conjuntos para fixar em estrutura metálica (dimensões em mm)
23
5 Instalação na Parede Manual do Usuário
C
B
A D
24
Manual do Usuário 5 Instalação na Parede
Hang inverter
2 1
2
25
5 Instalação na Parede Manual do Usuário
5
3
6
2
Hang inverter
2 1
2
26
6 Instalação Elétrica
Uma vez que o inversor esteja fixo no local de instalação, a conexão ao sistema
FV pode ser feita.
Toda instalação elétrica deve estar de acordo com as normas e regulações locais
(NR 10, etc.).
Toda a conexão elétrica deve seguir as Regras da ABNT aplicáveis (por exemplo
NBR 5410, etc.)
27
Manual do Usuário 7 Comissionamento
4
N L1 L2 L3
6
Fr ont vi ew
7 8 9
10
Bot t om vi ew
28
7 Comissionamento Manual do Usuário
Requisitos:
Se o número dos inversores conectados à rede exceder 40, entre em contato com
a Sungrow.
29
Manual do Usuário 7 Comissionamento
Cenário 2:
Vários inversores estão conectados em paralelo ao lado de baixa tensão do
transformador MV. O lado de alta tensão está conectado à rede de média tensão.
Requisitos:
Se o número dos inversores conectados à rede exceder 40, entre em contato com
a Sungrow.
A tensão no lado de baixa tensão do transformador deve estar de acordo com a
especificação elétrica de saída do inversor. Um ponto neutro é necessário e deve
ser levado para for a como condutor neutro.
Low-voltage High-voltage Side
Side
U2 U1
V2 V1
W2 W1
MV Transformer
30
7 Comissionamento Manual do Usuário
31
Manual do Usuário 7 Comissionamento
M1 M2 M3
M4
2
Max. allowable grid impedance [Ohm]
1.5
0.5
0
360 380 400 420 440 460 480 500
AC voltage without load[V]
32
7 Comissionamento Manual do Usuário
C D
A PE
L1
L2
L3
N
B
N.o Descrição Observação
A* Camada protetora Diãmetro externo do cabo: 22-32mm.
Comprimento do
B isolamento a ser 18-21 mm
removido
C Camada de isolamento -
Seção transversal de
D Faixa: 16-50mm2
cabos AC
Passo 4 Desaperte a porca de vedação do bucim do cabo AC; cutucar e remover
o plugue de plástico dentro do prensa-cabo pela chave de fenda.
Passo 5 Fixe o cabo AC aos terminais correspondentes com um torque de 2,5 a
4 Nm.
33
Manual do Usuário 7 Comissionamento
N L1 L2 L3
PE
N L1 L2 L3 PE
* As figuras são apenas ilustrativas. O produto real que você recebe pode ser
diferente.
34
7 Comissionamento Manual do Usuário
PV Input 2
Inverter Inside
MPPT2
PV Input 3
MPPT3
35
Manual do Usuário 7 Comissionamento
A corrente para cada entrada DC deve ser menor que 12A; caso contrário o
fusível se rompe
36
7 Comissionamento Manual do Usuário
Conexão do Cabo DC
Positive Insulator
37
Manual do Usuário 7 Comissionamento
ON
880.0
+
38
7 Comissionamento Manual do Usuário
+ DC
+ DC
+ - - -
- +
39
Manual do Usuário 7 Comissionamento
PV Arrays 1
PV Arrays 2
PE PE PE
PV Arrays n
Mounting Frame of PV
arrays
Equipotential
cable
L1L2 L3
AC Circuit Breaker
Inverter
L1
L2
L3
PE
AC Grounding Electrode
M6
40
7 Comissionamento Manual do Usuário
41
Manual do Usuário 7 Comissionamento
120Ω terminating
resistor switch
ON OFF
Configuration circuitboard
42
7 Comissionamento Manual do Usuário
Inverter
SolarInfo Logger
RS485
IN OUT
RS485
SolarInfo Logger PC
RS485 RS232
RS485-232 converter PC
RS485 RS232 RS232
Communication of single inverter
Communication Connection
Inverter Terminating Resistor
(RS485 bus connection)
Only out.
No
120ohm
Single one
43
Manual do Usuário 7 Comissionamento
RS485-232 converter PC
120Ω
RS485 RS232 RS232
Somente saída
Não Sim
120ohm 120ohm
Inversor 1
Entrada e Saída
Não
120ohm
Inversor
2~n-1
A B GND
Entrada e Saída
Não Sim
120ohm
120ohm
Inversor n
A B GND
44
7 Comissionamento Manual do Usuário
45
Manual do Usuário 7 Comissionamento
7 Comissionamento
O comissionamento é uma parte crítica para um sistema FV, que pode proteger o
sistema contra incêndios, ferimentos e choque elétrico.
46
7 Comissionamento Manual do Usuário
47
Manual do Usuário 7 Comissionamento
DE
Se o código do país é como DE, uma página
Grid codes
com código de rede é mostrada, conforme
figura à direita, onde LV significa baixa
LV
tensão e MV significa media tensão da rede.
Pressionar para selecionar o código de MV
rede e pressionar ENTER para confrmar.
Se o código do país é como TK, uma
página com código de rede mostrada, TK
conforme figura à direita. Pressionar Grid codes
para selecionar o código de rede e
pressionar ENTER para confrmar. AG
YG
230V
Configurando os Parâmetros de
Proteção”.
Passo 8 Definir o tempo do inversor de Time
acordo com a hora local. A configuração
incorreta do horário afetará o registro de YY/MM/DD
dados. Pressione para mover o cursor
e Pressione para definir a hora e a Date: 15/01/31
48
7 Comissionamento Manual do Usuário
49
8 Desconexão, Desmontagem e
Descarte do Inversor
8.1 Desconectando o Inversor
Para trabalhos de manutenção outros serviços, o inversor deve estar desligado.
Durante a operação normal, o desligamento não é necessário.
Para desconectar o inversor das fontes de alimentação AC e DC, você deve
proceder da seguinte maneira. Caso contrário, você estará exposto a tensões letais
ou o inversor será danificado.
Passo 1 Desconectar o disjuntor de AC externo e evite que ele seja reconectado
acidentalmente.
Passo 2 Girar o interruptor DC para a posição “OFF” e, em seguida, retirar todas
as entradas de string FV.
50
Manual do Usuário 8 Desconexão, Desmontagem e Descarte do Inversor
51
9 Resolução de Problemas e
Manutenção
9.1 Resolvendo Problemas
9.1.1 LED Indicador de Soluções
Veja “Tab. 2-2 Descrição dos indicadores LED” para definição dos estados dos
indicadores LED.
Tipo de Falha Solução de Problemas
Os indicadores
1. Desconectar o disjuntor do lado AC.
LED e o visor
2. Gire o interruptor DC para a posição “OFF”.
LCD não
3. Verifique a polaridade dos arrays FV.
acendem
1. Desconectar o disjuntor do lado AC.
2. Girar o interruptor DC para a posição “OFF”.
3. Verificar a conexão elétrica do inversor. Ver “6 Conexão
“RUN” está
Elétrica”
DESLIGADO
4. Verificar se a tensão de entrada DC excede a tensão de
(OFF)
partida do inversor.
5. Se todas as condições acima estiverem corretas, entrar
em contato com a Sungrow.
1. Uma falha ainda não foi removida.
2. Proceder com a solução de problemas de acordo com o
Indicador “Fault”
tipo de falha na tela LCD. Ver “9.1.2. Solução de falhas no
está LIGADO
visor LCD”.
(ON)
3. Se a falha não puder ser resolvida, entrar em contato com
a Sungrow.
1. Falha de advertência ocorre no inversor.
2. Proceder com a solução de problemas de acordo
Indicador “RUN” com o tipo de falha na tela LCD. Ver “9.1.2. Solução
está piscando de falhas no visor LCD”.
3. Se a falha não puder ser resolvida, entrar em contato
com a Sungrow.
52
Manual do Usuário 9 Resolução de Problemas e Manutenção
Código
da Descrição Solução de Problemas
falha
1. Verificar a tensão da rede;
2. Se a tensão da rede exceder a faixa de
A tensão da rede
proteção permissível do inversor, peça à
excede o intervalo
002 empresa da rede elétrica a solução.
permitido pelo
3. Se a tensão da rede estiver dentro da
inversor.
faixa permitida, entre em contato com a
Sungrow.
1. Esta é uma falha de curta duração
A tensão transitória da devido à condição da rede. Espere um
003 rede excede o limite momento pela recuperação do inversor.
permitido 2. Se a falha persistir, entre em contato
com a Sungrow.
1. Verifique a tensão da rede
2. Se a tensão da rede exceder a faixa
A tensão da rede está permissível do inversor, peça à
abaixo do limite empresa da rede elétrica a solução.
004
inferior permitido pelo
inversor. 3. Se a tensão da rede estiver dentro
da faixa permitida, entre em contato
com a Sungrow.
1. Esta é uma falha de curta duração
devido à condição da rede. Espere um
A tensão da rede está
005 momento pela recuperação do inversor.
muito baixa.
2. Se a falha persistir, entre em contato
com a Sungrow.
1. O inversor volta a operar se a corrente
A corrente de saída
de saída cair abaixo do valor de proteção.
006 AC excede o limite de
2. Se a falha persistir, entre em contato
proteção do inversor.
com a Sungrow.
1. O inversor se recompõe
Sobrecorrente
007 automaticamente após alguns
transitória AC
segundos.
A frequência da rede 1. Verifique a frequência da rede.
008 excede o limite 2. Se a tensão da rede exceder a faixa
superior permitido. permissível do inversor, peça à empresa
da rede elétrica a solução.
A frequência da rede é
3. Se a tensão da rede estiver dentro dos
009 menor que o limite
limite permitidos, entre em contato com a
inferior permitido.
Sungrow.
1. Verifique se o disjuntor AC está fechado.
2. Verifique se todos os cabos AC estão
firmemente conectados.
010 Ilhamento 3. Verifique se a rede está em serviço.
4. Se todas estas condições estiverem OK
e essa falha persistir no visor LCD, contate
a Sungrow.
53
9 Resolução de Problemas e Manutenção Manual do Usuário
Código
da Descrição Solução de Problemas
falha
O componente DC da
1. Aguarde a recomposição do inversor.
011 corrente AC excede o
2. Se a falha persistir, contate a Sungrow.
limite do inversor.
1. Verifique as strings FV quanto a falta à
Falta por corrente de terra.
012
fuga é detectada 2. Se a falta ocorrer repetidamente,
contate a Sungrow.
1. Aguarde a recomposição do inversor.
2. Se a tensão da rede exceder a faixa
permissível do inversor, peça à empresa
Rede anormal é
013 da rede elétrica a solução.
detectada
3. Se a tensão da rede estiver dentro da
faixa permitida, entre em contato com a
Sungrow.
A tensão média da
1. Aguarde a recomposição do inversor.
rede excede a faixa
014 2. Se a falha ocorrer repetidamente,
permissível por mais
contate a Sungrow.
de 10 minutos.
1. Verifique o modelo dos cabos AC.
A impedância da rede
2. Aguarde a recomposição do inversor.
015 excede os limites do
3. Se a falha ocorrer repetidamente,
inversor
contate a Sungrow.
1. Aguarde a recomposição do inversor.
Sobrecerga de saída
016 2. Se a falha ocorrer repetidamente,
AC
contate a Sungrow.
1. Aguarde a recomposição do inversor.
Desbalanço da tensão
017 2. Se a falha ocorrer repetidamente,
trifásica da rede
contate a Sungrow.
1. Aguarde a recomposição do inversor.
A tensão transitória do
019 2. Se a falha ocorrer repetidamente,
barramento está alta
contate a Sungrow.
1. Aguarde a recomposição do inversor.
A tensão do
020 2. Se a falha ocorrer repetidamente,
barramento está alta
contate a Sungrow.
Sobrecorrente de 1. Verifique o layout e as conexões
021
entrada PV1 ou PV3 das entradas PV1 e PV3.
Sobrecorrente de 1. Verifique o layout e as conexões
022
entrada PV2 da entrada PV2.
O modo de
configuração PV foi 1. Verifique a configuração FV e
023 alterado durante o reinicie o inversor quando
funcionamento do necessário.
inversor.
54
Manual do Usuário 9 Resolução de Problemas e Manutenção
Código
da Descrição Solução de Problemas
falha
1. O inversor retoma a operação normal
O desvio do neutro é quando o desvio volta para faixa permitida
024
detectado. 2. Se a falha ocorrer repetidamente,
contate Sungrow.
1. O inversor retoma a operação normal
Desbalanço transitório quando o desvio volta para faixa permitida
025
de tensão de neutro 2. Se a falha ocorrer repetidamente,
contate Sungrow.
1. Esta é uma falha de curta duração
devido à condição da rede. Espere um
Flutuação da tensão
026 momento pela recuperação do inversor.
do barra
2. Se a falha persistir, entre em contato
com a Sungrow.
Temperatura do 1. Verifique se a energia de saída AC
036
modulo muito alta excede a potência nominal.
2. Verifique o funcionamento dos
ventiladores ou se há algum ventilador
anormal.
Temperatura ambiente
037 3.Substitua o ventilador quebrado, se
muito alta
necessário.
4. Limpe as grelhas de saída de ar.
Se a falha persistir, contate a Sungrow.
1. Verifique se a isolação da rede de saída
AC ao terra.
038 Falha do relé 2. Aguarde a recomposição do inversor.
3. Se a falha ocorrer repetidamente,
contate a Sungrow.
1. Espere um momento pela recuperação
The insulation
do inversor.
039 resistance is low.
2. Se a falha persistir, entre em contato
(ISO-flt)
com a Sungrow.
Falha de 1. Espere um momento pela recuperação
Sobrecorrente AC ou do inversor.
040
DC , ou falha de 2. Se a falha ocorrer repetidamente,
sobretensão DC contate a Sungrow.
1. Espere um momento pela recuperação
Falha de canal de do inversor.
041
amostragem 2. Se a falha ocorrer repetidamente,
contate a Sungrow.
1. Se a falha ocorrer
Desbalanço de
042 repetidamente, contate a
corrente
Sungrow.
Temperatura ambiente 1. Espere que a temperatura
043 cai abaixo de -25oC ambiente suba acima de -25 ℃,
em seguida, reinicie o inversor.
55
9 Resolução de Problemas e Manutenção Manual do Usuário
Código
da Descrição Solução de Problemas
falha
1. Espere um momento pela recuperação
Falha de inversão de do inversor.
044
circuito DC/AC 2. Se a falha ocorrer repetidamente,
contate a Sungrow.
O modo de 1. Disconnect the inverter.
configuração FV 2. Re-select PV configuration mode and re-
047 definido no visor não connect PV strings. For more detailed
está de acordo com a information please refer to “6.3 Conexão
realidade. do Inversor nos Arrays FV”.
Falha de amostragem
048
do canal da fase R 1. Espere um momento pela recuperação
Falha de amostragem do inversor.
049
do canal da fase S 2. Se a falha ocorrer repetidamente,
Falha de amostragem contate a Sungrow.
050
do canal da fase T
1. Espere um momento pela recuperação
Sobretensão de
do inversor.
051 hardware/Proteção de
2. Se a falha ocorrer repetidamente,
sobrecorrente
contate a Sungrow.
Ventiladores com Pare o inversor, desconecte a alimentação
070
defeito. e remova o ventilador com defeito.
071 Falha SPD do lado AC Substitua o SPD se necessário;
072 Falha SPD do lado DC Contate a Sungrow.
1. Pare o inversor, desconecte a
fonte de alimentação e substitua
073 Fusível rompido o fusível;
2. Entre em contato com a
Sungrow.
1. Ocorreu uma falha na
comunicação interna do inversor.
Falha de comunicação No entanto, o inversor continua
074
do LCD alimentando a rede.
2. Entre em contato com a
Sungrow.
1. Espere por uma irradiação
suficiente.
Irradiação solar não é 2. Se esta falha ocorrer novamente
075 suficiente para a quando a irradiação for
operação do inversor suficiente, verifique o projeto do
sistema FV e ajuste a conexão
das entradas FV.
Verifique o projeto do sistema FV e
076 Sobrecarga FV
ajuste as conexões das entradas FV.
56
Manual do Usuário 9 Resolução de Problemas e Manutenção
Código
da Descrição Solução de Problemas
falha
1. Verifique se há desconexão ou
Alarme de potência folga das entradas PV1.
078
PV1 anormal 2. Se os Alarmes persistirem
contate a Sungrow.
1. Verifique se há desconexão ou
PV2 power abnormal folga das entradas PV2.
079
warning 2. Se os Alarmes persistirem
contate a Sungrow.
1. Verifique se há desconexão ou
PV3 power abnormal folga das entradas PV3.
080
warning 2. Se os Alarmes persistirem
contate a Sungrow.
1. Verifique a polaridade do FV. Se estiver
Alarme de polaridade
532-547 conectado de forma reversa, reconecte-o.
PVS reversa
2. Se o aviso persistir, contate a Sungrow.
3. If the fault still exists, please contact with
SUNGROW.
1. Verifique se as strings FV estão
cobertas. Se as strings FV estiverem
limpas e descobertas, verifique a falha do
Saída de corrente PVS
548-563 módulo FV.
anormal
2. Verifique o cabo de entrada DC para
desconexão. Nesse caso, reconecte o
cabo e redefina a função PVS.
3. Se o alarme persistir , contate a
Sungrow.
9.2 Manutenção
9.2.1 Rotinas de Manutenção
Item Método Período
57
9 Resolução de Problemas e Manutenção Manual do Usuário
58
Manual do Usuário 9 Resolução de Problemas e Manutenção
59
9 Resolução de Problemas e Manutenção Manual do Usuário
60
10 Operação do display LCD
10.1 Descrição das Funções dos Botões
O inversor tem dois botões para o usuário pesquisar as informações de execução e
configurar os parâmetros. Os dois botões têm múltiplas funções. Consultar Tab.10-
1 antes de qualquer operação no inversor.
61
62
Sys-param
His-inform
Languages
10.2 Menu
Flt-record
Time
ENTER
Evt-record Energy-adj
ENTER
Load default
Run-record
Firmware version
Energy-record
10 Operação do Display LCD
Run-param
Start/Stop
50% P-Q param
ESC
Time param
Start
ENTER LVRT param
Com-param
Addr 001
ENTER
Manual do Usuário
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
110
P(%) P-ac 33.000 kW Present power
kW
E-day 15.6 kWhh Today’ s energy
Power
curve 50 E-tot 497600 kWh Total energy
kW
State Run h Inverter state
0 t
5 8 11 14 17 20 23
Icon &active
power limit 110.0% 2015/01/31 10:30 Time
63
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
1 GRID 008
50%
64
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
DC2-1: 4.23A
DC2-2: 4.23A
65
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
h-Total 1h
h-Total: Horas totais de operação do inversor.
T-today 63min
T-today: Tempo de operação diária do inversor.
Temp 25.0°C
Temp: Temperature interna do inversor.
ISO 20000kΩ
ISO: Resistência de isolamento à terra do lado
da entrada.
P-W: Potência ativa de saída do inversor.
S-Va: Potência aparente de saída do inversor. P-W 100W
pressionando e pressione para rolar as 001 2015/ 01/ 31 10: 16: 10 [ 0008]
66
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
Evt-record
Run-record
Energy-record
Temp 25.0°C
ISO 20000kΩ
67
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
5 14 23
Max:33.0kW
120
t
1 16 31
1:599kWh
6000
t
Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov now
10:19000kWh
2015:190000kWh
68
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
10.7 Partida/Parada
Pressione para
escolher “Start”/”Stop” Start/Stop
escolha. Stop
Pressione ENTER
para confirmar.
111111
Run-param
Pro-param
Com-param
Advanced Settings
69
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
Sys-param
Load default
Firmware version
Languages
Auto
English
Deutsch
Francaise
Italia
中文
70
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
Time
Pressione para mover o YY/MM/DD
cursor e pressione para
alterar o valor. Pressione Date: 15/01/31
71
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
72
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
Derating param
apropriado.
Iso param
Confirme as configurações pressionando
ENTER.
73
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
74
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
75
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
Regulation
Explanation
Mode
The reactive power can be regulated by the parameter PF
Pf
(Power Factor).
The reactive power can be regulated by the parameter Q-Var
Qt
limits (in %).
The PF is limited to +1.000, and the “Q-Var limits” is limited
Off
to 0.0%.
Q(P) The PF changes with the output power of the inverter.
Q(U) The reactive power changes with the grid voltage.
Modo “Pf”
A potência reativa pode ser regulada pelo parâmetro PF na tela Run-param
Modo “Qt”
A potência reativa pode ser regulada pelo parâmetro Q-Var limits (em %) na tela
Run-param.
Modo “Off”
Reactive power cannot be regulated. The is limited to +1.000, and the is limited to
0.0%.
A potência reativa não pode ser regulada. O PF é limitado a +1.000, e o Q-Var limit
é limitado a 0.0%
76
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
Tab. 10-6 “Q(P)” Mode Parameters Explanation Modo “Q(P)” Explicação dos
Parâmetros
Parâmetro Explicação Padrão Faixa
Upper PF Fator de Potência do ponto P1 na
1 0.9~1
Cap curva modo Q(P)
Lower Potência de saída do ponto P1 na
50% 0%~50%
Power* curva modo Q(P) (em %)
Lower PF Fator de Potência do ponto P2 na
0.9 0.9~1
Ind curva modo Q(P)
Upper Potência de saída do ponto P2 na
100% 50%~100%
Power* curva modo Q(P) (em %)
* Lower Power < Upper Power
Genera l Q(P) c urve Defa ult Q(P) c urve
COS Ф
P1 COS Ф
Upper PF
Cap
Capacitive
L2 Inductive
77
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
Upper P1
Q/Sn Ind
Hysteresis
Hysteresis
Lower
Q/Sn Cap
P4
78
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
79
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
Default Curve
Inductive
Deviation
Capacitive
No Regulation
cos = ± 0,98
80
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
A
B Inductive
Inductive B
- -
Capacitive C
Capacitive
C
D
A: Default B
Fig. 10-7 Curva de Regulação de Potência Reativa de Referência “IT” no Modo Q (U)
Time-param
81
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
LVRT param
LVRT [ON/OFF]
LVRT kf 02
LVRT T1 000.00S
LVRT T2 0.00S
HVRT param
HVRT [ON/OFF]
HVRT kf 010
HVRT normal volt 110.0%
HVRT T1 010.00S
HVRT tolera volt 130.0%
HVRT T2 000.50S
82
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
Derating param
Fre-Derating [ON/OFF]
F1 50.00Hz
P1 100%
F2 50.20Hz
P2 100%
F3 52.00Hz
P3 100%
ISO [ON/OFF]
83
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
84
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
GR
DE TK
Grid codes Grid codes Grid codes
GR_L AG
LV
GR_IS MV YG
TH Other
Grid codes Grid codes
220V 50Hz
230V 60Hz
85
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
II-Max-V.grid 000.0V
Pressione para selecionar o
II-Min-V.grid 000.0V
II-Max-V.time 000.00s
parâmetro, Pressione para
II-Min-V.time 000.00s
86
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
Fmax-recover 00.00Hz
Fmin-recover 00.00Hz
pressionando ENTER.
87
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
Parity [ NO ]
A paridade pode ser definida como NO, Stop bit [1]
ODD ou EVEN.
O bit de parada pode ser definido como
1b ou 2b.
000000
88
Manual do Usuário 10 Operação do Display LCD
Reset
Set-param
89
10 Operação do Display LCD Manual do Usuário
10mi n Max- V
Pressione para
selecionar as configurações 10mi n Max- V [ OFF]
de sobretensão em 10min.
Pressione ENTER para
confirmar a seleção.
Esta função de proteção é opcional. Você pode comprar o dispositivo
equipado com esta função opcional. Para detalhes, por favor
consulte Sungrow.
90
11 Apêndice
91
Parâmetros SG36KTL-M
(adj. 0.8 sobreexcitado...0.8 subexcitado)
Fases de alimentação /
fases de conexão 3/3
Proteção
Proteção de conexão
Yes
reversa DC
Proteção de curto-circuito
Yes
AC
Proteção de fuga de
Yes
corrente
Proteção de ilhamento Yes
Interruptor DC Yes
Fusível DC Yes
Monitoramento de string FV Yes
Proteção de sobretensão DC Type II /AC Type Ⅲ
Dados do sistema
Eficiência Max. 98.5%
Eficiência Max. Européia 98.3%
Método de Isolação Sem transformador
Grau de proteção IP65
Potência de consume
<2W
noturno
Faixa de temperatura
-25 to+60℃ (>50℃ desclassificação)
ambiente operacional
Faixa de umidade relativa
0 - 100%
permitida
Método de resfriamento Resfriamento de ar forçado
Max. altitude de operação 4000m (>3000m desclassificação)
Visor LCD Gráfico
Comunicação RS485
Terminal DC MC4 (Máx. 6 mm2)
Terminal AC Terminal de crimpagem (Máx. . 50 mm2)
CEA, IEC 62109, IEC 61727, IEC 62116, IEC
Certificação 60068, IEC 61683, CE, IEC 61000-3-11/-12,VDE
0126-1-1, VDE-AR-N-4105,
Dados Mecânicos
Dimensões (W×H×D) 525×740×240mm
Método de montagem Wall bracket
Peso 48kg
92
11.2 Exclusão de Responsabilidade
O conteúdo desses documentos é periodicamente verificado e revisado, quando
necessário. Por favor, ligue-nos ou consulte o nosso site www.sungrowpower.com
para obter as informações mais recentes. Nenhuma garantia é feita para a
integridade desses documentos. Por favor, entre em contato com nossa empresa
ou distribuidores para obter a versão mais recente.
As reclamações de garantia ou responsabilidade por danos de qualquer tipo são
excluídas se forem causadas por:
93
de alimentação para sistemas de geração distribuíveis em aplicações conectadas à
rede e autônomas. A classificação de potência dos produtos SUNGROW cobre
uma faixa de várias centenas de watts até grandes sistemas de megawatts.
O objetivo da SUNGROW é ajudar nossos clientes a adquirir energia estável e
limpa com custo mínimo, confiabilidade máxima e segurança aprimorada.
Informações de Contato
Se você tiver dúvidas ou perguntas sobre este produto, entre em contato conosco:
Companhia: Sungrow Power Supply Co., Ltd.
Website: www.sungrowpower.com
Email: info@sungrow.cn, service@sungrow.cn
No.1699 Xiyou Rd., New & High Technology Industrial
Endereço:
Development Zone, Hefei, P. R. China.
CEP: 230088
Telefone: +86 551 6532 7834, +86 551 6532 7845
Fax: +86 551 6532 7856
94