Você está na página 1de 123

Manual do AXFA14G / C

usuário Caudalímetro Magnético Converter remoto


[Hardware Edição / Software Edition] AXF

Medidor de Vazão Magnetic


Flowmeter Integral [Software
Edition] IM 01E20C02-01E

IM 01E20C02-01E
12ª edição
Yokogawa Electric Corporation
CONTEÚDO

Conteúdo

1. INTRODUÇÃO ................................................. .................................................. 1-1

1.1 Usando o medidor de vazão magnético com segurança ............................................ ............... 1-2

1.2 Garantia ................................................ .................................................. ........ 4/1


1.3 Combinação de Caudal remotos .............................................. ....................... 4/1

2. PRECAUÇÕES DE MANUSEAMENTO ................................................ ............................... 2-1

2.1 Verificação Modelo e Especificações ............................................. .................. 2-1


2.2 Acessórios ................................................ .................................................. .... 2-1
2.3 Precauções de armazenamento ............................................... .......................................... 2-1

2.4 Local de instalação Precauções ............................................... ..................... 2-2

3. INSTALAÇÃO ................................................. .................................................. . 3-1

3.1 Local de instalação ................................................ ........................................ 1/3


3.2 Montagem ................................................ .................................................. ....... 1/3

4. LIGAÇÕES ............................................... .................................................. .................. 4-1

4.1 Precauções de fiação ............................................... ........................................... 4-1


4.2 Cabos ................................................ .................................................. ............ 4-2
4.3 Portas de fiação ............................................... .................................................. ... 4-3
4.4 Conexões de fiação ............................................... ......................................... 4-4
4.4.1 a remoção da tampa ............................................. ......................................... 4-4
4.4.2 Configuração do Terminal ............................................. ............................... 5/4
4.4.3 Precauções para a ligação de cabos de alimentação ..................................... 4-5
4.4.4 DC Connection Poder ............................................ ................................. 4-6
4.4.5 Aterramento .............................................. .................................................. 4-6
4.4.6 Ligação do Tubo de Caudal remoto com o conversor AXFA14 ..................... 4-7
4.4.7 Ligação a instrumentos externos ........................................... ............. 4-7
4.4.8 Instalar a tampa ............................................... ................................... 4-9

5. PROCEDIMENTOS BÁSICOS DE OPERAÇÃO (usando a unidade de exibição) ........ 5-1

5.1 Configuração do painel de operação e funções ............................................ ... 5-2


5.2 Display Fixação de métodos de ............................................. ............................ 5-3
Modo 5.2.1 Exibição → Modo de configuração ................................................ ............... 5-3
5.2.2 Modo de configuração ............................................. ............................................... 5-5
5.3 Parametrização Procedimento .............................................. ............................. 5-5
5.3.1 Exemplo de Definição de seleção de tipo de dados: unidades de taxa de fluxo ..................... 5-5

5.3.2 Exemplo de configuração para numérico-Tipo de dados: Fluxo de extensão taxa ....................... 7/5

5.3.3 Exemplo de Definição de alfanumérico-Tipo de dados: número da etiqueta .................. 5-8

12ª edição: maio 2016


Todos os direitos reservados, Copyright © 2003, a Yokogawa Electric Corporation

Eu IM 01E20C02-01E
CONTEÚDO

6. DESCRIÇÃO DOS PARÂMETROS ................................................ ............................ 6-1

6.1 Parâmetros ................................................ .................................................. ..... 6-1


6.2 listas de parâmetros ............................................... ................................................. 6 -1
6.3 Lista de Parâmetros Overview .............................................. .................................. 6-2
6.4 Descrição Parâmetro ............................................... .................................... 6-12 (1) menu B: Fácil itens de configuração ..

.................................................. ........................ 6-12 (2) menu C: itens configuração básica ..............

.................................................. ......... 6-15 (3) menu D: total de itens de configuração .............................

............................................ 6-17 (4) Menu E: itens de pulso Definição ............................................ ............................. 6-19 (5)

menu de F: Funções de status Definir itens ........ ............................................... 6-20 (6) menu G: alarme Configurar os itens

......................................... .............................. 6-26 (7) menu de H: Indicação Ajuste itens ........

............................................................. 6-30 (8) Menu J: Função auxiliar Definindo itens ...................... .............................. 6-30

(9) menu K: Função de diagnóstico Definir itens ....... .......................................... 6-33 (10) do menu M : Função Zero Ajuste

automático de itens de definição ................... 6-33 (11) menu de N: Teste do Circuito Configurar os itens ...........

.................................................. .. 6-34 (12) menu de P: itens de parâmetros de proteção ....................................

....................... 6-34Teste do Circuito Configurar os itens .............................................. ................. 6-34 (12) menu de P: itens

de parâmetros de proteção ..................... ...................................... 6-34Teste do Circuito Configurar os itens

.............................................. ................. 6-34 (12) menu de P: itens de parâmetros de proteção ..................... ...................................... 6-34

6.5 Funções de Alarme ............................................... ............................................. 6-35


6.5.1 Níveis de Alarme ............................................. ............................................. 6-35
6.5.2 Seleção Alarm ............................................. ........................................ 6-36
6.5.3 Alarmes e mensagens de aviso ........................................... ..................... 6-38
6.6 Precauções para o medidor de fluxo integral AXF ........................................... .... 6-40

7. FUNCIONAMENTO ATRAVÉS DO CÉREBRO DE TERMINAIS (BT200) ........................................... ... 7-1

7.1 BT200 Operações básicas .............................................. ................................... 7-1


7.1.1 Esquema das teclas e display ........................................... ............................... 7-1
7.1.2 Descrições das teclas ............................................. ......................................... 7-1
7,2 AXFA14 Operação Usando um BT200 ............................................ ................... 7-2
7.2.1 Conexão BT200 ............................................. ...................................... 7-3
7.2.2 A atualização de dados e upload / download função de BT200 ...................... 7-3
7.2.3 Telas BT200 & Visualização débitos de dados ........................................ ..... 7-4
7.3 Parametrização Usando um BT200 ............................................ ...................... 7-4
7.3.1 BT200 Configuração de seleção de tipo de dados: unidades de taxa de fluxo .......................... 7-5

7.3.2 BT200 Ajuste do Numérico-Tipo de dados: Fluxo de extensão taxa ........................... 7-6

7.3.3 BT200 Ajuste do alfanumérico-Tipo de dados: número da etiqueta de ....................... 7-7

8. OPERAÇÃO VIA HART COMUNICADOR .............................................. ... 8-1


8.1 Equivalente de instrumento (AXFA14) DD e HART
DD da ferramenta de configuração ............................................... ................................. 8-1

8.2 Interligação entre AXFA14 e HART


Ferramenta de Configuração ................................................ .......................................... 8-2

8.3 Configuração básica ............................................... .................................................. ..... 8-3


8.4 Parâmetros ................................................ .................................................. ..... 8-3
8.4.1 configuração Parâmetro ............................................. .............................. 8-3
8.4.2 Dados Renovação ............................................. ............................................ 8-3
8.4.3 Auto-diagnóstico ............................................ ............................................. 8-4
8.4.4 HART Funções Específicas ............................................ ............................ 8-4
8.4.5 Outras operações para a ferramenta de configuração HART .................................. 8-6
8.4.6 Menu de Árvore de DD (HART 5) ....................................... ........................... 8-7
8.4.7 Menu de Árvore de DTM (HART 5) ....................................... ...................... 8-12

ii IM 01E20C02-01E
CONTEÚDO

9. Operação real ................................................ ......................................... 9-1


9.1 Pré-operação Ajuste zero ............................................ ........................... 9-1
9.1.1 Ajuste de Zero usar a tela da unidade muda ....................................... 9- 2
9.1.2 Ajuste zero via entrada de estado externo ......................................... ..... 9-3

10. MANUTENÇÃO ............................................... .................................................. . 10-1

10.1 Manutenção ................................................ .................................................. 10-1


10.1.1 Substituição do fusível ............................................. ..................................... 10-1
10.1.2 Alterar a Direção da Unidade de Exibição ........................................ .. 10-1
10.2 Configuração de Switches .............................................. ......................................... 10-3
10.2.1 Ajuste do Burnout Mudar ........................................... .......................... 10-3
10.2.2 Ajuste do Write interruptor de protecção .......................................... ................... 10-3
10.3 Manutenção do visor LCD ............................................ ..................... 10-3
10.4 Solução de problemas ................................................ ............................................. 10-4
10.4.1 Sem indicação ............................................. ............................................ 10-4
10.4.2 instável Zero ............................................. ............................................ 10-5
10.4.3 O desacordo entre a indicação eo fluxo real .............................. 10-6

11. ESBOÇO ............................................... .................................................. .............. 11-1

12. EXPLOSÃO TIPO PROTEGIDO INSTRUMENTO ....................................... 01/12

12,1 ATEX ................................................ .................................................. .......... 12-1


12.2 FM ................................................ .................................................. ............... 12-1
12,3 CSA ................................................ .................................................. ............. 12-2
12,4 IECEx ................................................ .................................................. .......... 12-3
12,5 TIIS ................................................ .................................................. .............. 12-3

Instalação e funcionamento PRECAUÇÕES PARA TIIS À PROVA DE CHAMAS EQUIPAMENTO


.......................................... .................................................. ............. EX-B03E

REGISTRO DE REVISÃO

iii IM 01E20C02-01E
1. INTRODUÇÃO

1. INTRODUÇÃO
Este instrumento foi ajustado na fábrica antes da expedição. • Todos os direitos são reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser

reproduzida em qualquer forma sem a permissão por escrito da Yokogawa.

Para garantir o uso correto do instrumento, por favor leia


• Yokogawa não oferece nenhuma garantia de qualquer tipo com relação a
atentamente este manual e totalmente entender como operar o
este material, incluindo, mas não limitado a, garantias implícitas de
instrumento antes de o utilizar.
comercialização e adequação para um propósito particular.

NOTA • Todos os esforços possíveis foram feitos para garantir a precisão do

conteúdo deste manual. No entanto, se quaisquer erros ou omissões são


Este manual descreve as configurações do conversor
encontrados, por favor informe Yokogawa.
AXFA14 ea configuração do medidor de vazão integrante
AXF software de hardware e software.
• Yokogawa assume nenhuma responsabilidade por este produto,

exceto como indicado na garantia.

Os conteúdos de “procedimentos básicos de funcionamento”, • Por favor note que este manual do usuário não pode ser revisto para

quaisquer mudanças de especificações, alterações de construção ou


“Descrição parâmetro”, “funcionamento através do terminal
mudanças de peças operacionais que não são consideradas por afetar a
CÉREBRO (BT200)”, “operação via comunicador HART”, e
função ou o desempenho.
“operação real” para o medidor de fluxo integrante AXF são o mesmo
que o AXFA14, ver Capítulo 5-9 neste manual. Para a configuração • Se o cliente ou qualquer terceiro é prejudicada pela utilização deste

do medidor de vazão integrante AXF hardware, consulte o manual do produto, Yokogawa não se responsabiliza por qualquer dano devido

utilizador do AXF Integral Medidor de Vazão / Remote Tubo de a quaisquer defeitos no produto que não eram previsíveis, ou por

Caudal [Hardware Edition] (IM 01E20D01-01E). para F OUNDATION protocolo quaisquer danos indiretos.

Fieldbus (código de saída sufixo de Sinais e Comunicação; -F),


consulte o IM 01E20F02-01E.
Precauções de segurança e modificação
• As seguintes precauções de segurança gerais devem ser observadas
durante todas as fases de operação, serviço e reparação deste
Para o protocolo PROFIBUS PA (Saída de código sufixo de instrumento. O não cumprimento destas precauções ou com avisos
Sinais e Comunicação; -G), consulte IM01E20F12-01E. específicos dadas neste manual viola os padrões de segurança de
projeto, fabricação e uso pretendido do instrumento. Yokogawa não
assume qualquer responsabilidade pelo fracasso do cliente para
cumprir estes requisitos. Se este instrumento seja utilizado de uma
NOTA
maneira não especificada neste manual, a protecção fornecida por este
Por favor, consulte 01E20D01-01E IM manual para obter instrumento pode ser prejudicada.
informações do AXF Tubo de Caudal remoto.

• Yokogawa não se responsabiliza por avarias ou danos resultantes de


NOTA qualquer modificação feita a este instrumento por parte do cliente.

Ao descrever o nome do modelo como AXF


• As seguintes marcas símbolo de segurança são usadas neste manual do
C neste manual, " "Significa qualquer um dos
usuário eo instrumento.
Os seguintes.
002, 005, 010, 015, 025, 032, 040, 050, 065,
080, 100, 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400 AVISO

Um sinal de aviso indica perigo. Ele chama a atenção para


Em relação a este Manual do Usuário procedimentos, práticas, condições ou similares, que, se não forem
• Este manual deve ser fornecido para o usuário final. corretamente realizados ou cumpridos, podem resultar em ferimentos
• Antes de usar, leia atentamente este manual para compreender o seu ou morte de pessoal.
conteúdo.

• O conteúdo deste manual pode ser alterado, sem


aviso prévio.

1-1 IM 01E20C02-01E
1. INTRODUÇÃO

CUIDADO
• Quando o medidor de fluxo magnético está a processar fluidos quentes, o

instrumento em si pode tornar-se extremamente quente. Tenha muito

Um sinal de CUIDADO indica perigo. Ele chama a atenção para cuidado para não ficar queimado.

procedimentos, práticas, condições ou similares, que, se não forem


corretamente realizados ou cumpridos, podem resultar em danos ou • Quando o fluido a ser processado é uma substância tóxica, evitar o
destruição de parte ou da totalidade do produto. contacto com o fluido e evitar a inalação de qualquer gás residual,
mesmo depois de o instrumento foi retirado da linha de tubagem para
a manutenção e assim por diante.

• Não aplicar peso excessivo, por exemplo, uma pessoa


IMPORTANTE
pisar no medidor de fluxo magnético.
• Todos os procedimentos relacionados com a instalação deve estar
Um importante sinal denota que a atenção é necessária para
de acordo com o código elétrico do país onde é usado.
evitar danos à falha do instrumento ou do sistema.

(2) Fiação

NOTA AVISO

Um sinal NOTA denota informações necessárias para a • A fiação do medidor de vazão magnético deve ser realizada por
compreensão essencial da operação e características. engenheiro especialista ou pessoal qualificado. Nenhum operador
deve ter permissão para realizar procedimentos relativos a fiação.

• Ao ligar a cablagem, verificar se a tensão de alimentação está


terminal de terra de proteção terminal dentro da gama da tensão especificada para este instrumento
antes de conectar o cabo de alimentação. Além disso, verificar
de aterramento funcional
que nenhuma tensão é aplicada ao cabo de alimentação antes de
(Este terminal não deve ser utilizado como um terminal de terra de
ligar a cablagem.
protecção). A corrente alternada corrente directa

• A terra de proteção deve ser conectado com segurança


no terminal com a marca para evitar perigo para o
pessoal.

1.1 Usando o medidor de vazão


(3) Operação
magnético com segurança
AVISO
(1) Instalação
• Ao abrir a tampa, esperar durante mais de 10 minutos depois de se
AVISO desligar a alimentação. Apenas engenheiro especialista ou pessoal
qualificado são permitidas para abrir a tampa.
• Instalação do medidor de vazão magnético deve ser realizada por
engenheiro especialista ou pessoal qualificado. Nenhum operador
• Não abra a tampa em tempo de chuva ou ambiente úmido.
deve ter permissão para realizar os procedimentos relativos à
Quando a tampa é aberta, protecção especificada não é
instalação.
aplicável.
• O medidor de vazão magnético deve ser instalado dentro das
• Certifique-se de definir os parâmetros como “Protect” sobre a função de
condições de especificação.
proteção contra gravação após o revestimento do trabalho de
• O medidor de vazão magnético é um instrumento pesado. Tenha
parametrização.
cuidado para que nenhum dano é causado ao pessoal através de
Sob caso extremamente raro, os interruptores de infra-vermelho pode
deixá-la cair acidentalmente, ou por exercer força excessiva sobre o
responder de forma inesperada em tais condições como fura bola de
medidor de vazão magnético. Ao mover o medidor de vazão magnético,
água ou substâncias estranhas na superfície do vidro do painel de
use sempre um carrinho e ter pelo menos duas pessoas carregá-lo.
acordo com o princípio de funcionamento do interruptor de
infra-vermelho.

2/1 IM 01E20C02-01E
1. INTRODUÇÃO

Sua probabilidade aumenta em tais casos, como furar a água da chuva Para ATEX ou IECEx explosão tipo de prova, não deixe de ler
pela tempestade ou outra situação semelhante e lavar-se trabalho perto IM 01E20A01-11EN. Para TIIS explosão tipo de prova, não
de local de instalação do medidor de vazão. deixe de ler as “PRECAUÇÕES instalação e funcionamento
TIIS À PROVA DE CHAMAS Equipamentos” no final deste
Quer para iluminar ou parar iluminando os interruptores de manual.
infravermelhos pela lanterna pode causar a mis-reacção.
• somente pessoas treinadas utilizar este instrumento na localização
Consulte o Capítulo 6 “Menu P: Os artigos de parâmetros de proteção” industrial.
e seção “10.2.2” como usar a função de proteção contra gravação em • A terra de protecção deve ser ligado a um sistema de ligação
detalhe. à terra adequada é.
• Tome cuidado para não gerar faísca mecânica quando o
acesso ao instrumento e dispositivos periféricos em locais
(4) manutenção
perigosos.
AVISO

(6) Modificação
• Manutenção do medidor de vazão magnético deve ser realizada por
Yokogawa não se responsabiliza por avarias ou danos resultantes de
pessoal treinado, que tenha conhecimento do padrão de segurança.
qualquer modificação feita a este instrumento por parte do cliente.
Nenhum operador deve ter permissão para realizar quaisquer
operações relacionadas com a manutenção.

(7) Disposição do produto


• Ao abrir a tampa, esperar durante mais de 10 minutos depois de O instrumento deve ser eliminado de acordo com a legislação /
se desligar a alimentação. regulamentos locais e nacionais.
• Não abra a tampa em tempo de chuva ou ambiente úmido.
Quando a tampa é aberta, protecção especificada não é
aplicável.
• Sempre em conformidade com os procedimentos de manutenção descritos

neste manual. Se necessário, entre em contato Yokogawa.

• Cuidados devem ser tomados para evitar o acúmulo de sujeira,


poeira ou outras substâncias no vidro do painel ou placa de
identificação. Se estas superfícies fazem ficar sujo, limpe-os com um
pano macio e seco.

(5) protecção contra explosões Instrumento Tipo

AVISO

• medidores de vazão magnéticos com o nome do modelo


AXFA14C são produtos que foram certificados como
instrumentos do tipo à prova de explosão. limitações estritas são
aplicadas às estruturas, locais de instalação, trabalho fiação
externa, manutenção e reparação, etc. destes instrumentos.
cuidado suficiente devem ser tomadas, como qualquer violação
das limitações pode provocar situações perigosas.

Não deixe de ler o capítulo 12 “protegidas contra explosão


Tipo de Instrumento” antes de manusear os instrumentos.
A descrição no Capítulo 12 é anterior à outra descrição
neste manual do usuário.

3/1 IM 01E20C02-01E
1. INTRODUÇÃO

1.2 Garantia 1.3 Combinação de Caudal


• Os termos deste instrumento que estão garantidos são descritos na remoto
cotação. Vamos fazer todos os reparos que podem se tornar
IMPORTANTE
necessárias durante o prazo garantido gratuitamente.

• De acordo com códigos de sufixo, AXFA14G e conversor


• Entre em contato com nosso escritório de vendas se este instrumento
AXFA14C deve ser combinada com um dos seguintes tubos de
requer reparação. caudal remotos. AXF tubo de fluxo remoto (tamanho: 2,5 a 400
• Se o instrumento estiver com defeito, entre em contato conosco com mm (de 0,1 a 16 em).)
detalhes concretos sobre o problema e a duração do tempo que tem
sido defeituosa, e indicar o modelo e número de série. Agradecemos a Use: G (General-Purpose Use), C (explosão Tipo de prova),
inclusão de desenhos ou informação adicional. H (Tipo Sanitária), W (submersível Type) Converter, Sinal
de Saída, e Comunicação: -P (Tubo de Caudal remoto para
• Os resultados de nosso exame determinará se o medidor será uso combinado com AXFA14)
reparado gratuitamente ou em uma base de custo.

Contate Yokogawa antes de usá-lo em combinação com outros que


A garantia não se aplica nos seguintes casos: não aqueles listados acima tubos de caudal.

• Danos causados ​por negligência ou manutenção insuficiente • Se o conversor de tubo de fluxo combinado com o controlo remoto
por parte do cliente. do medidor de fluxo magnético é alterada de AXFA11 para
• Problemas ou danos resultantes do manuseamento, armazenamento ou AXFA14 ou vice-versa, o factor de metros de tubo de caudal
operação que viola a utilização a que se destina e especificações. remoto deve ser reajustada de acordo com a calibração do fluxo.

• Problemas resultantes do uso ou a manutenção do


instrumento em um local que não está de acordo com o
CUIDADO
local de instalação especificado pela Yokogawa.
Em caso de combinação com a explosão tipo de prova do tubo
• Problemas ou danos provocados por reparações ou de fluxo remoto AXF, consulte o 01E20D01-01E IM manual.
modificações não realizadas pela Yokogawa ou alguém
autorizado pela Yokogawa. A construção do instrumento, a instalação, a cablagem
• Problemas ou danos resultantes de mau uso reinstalação externa, manutenção e reparação sejam rigorosamente
após o parto. restrito, e não observância ou negligência destes restrição
• Problemas ou danos resultantes de catástrofes, como incêndios, resultaria condição perigosa.
terremotos, tempestades, inundações, ou relâmpagos e causas externas.

marcas:
• Todas as marcas ou nomes de produtos da Yokogawa Electric
utilizados neste manual são marcas comerciais ou marcas
registradas da Yokogawa Electric Corporation.

• Todas as outras companhias e nomes de produtos mencionados neste

manual são nomes comerciais, marcas comerciais ou marcas registradas de

suas respectivas empresas.

• Neste manual, marcas comerciais ou marcas registradas não são


marcadas com ™ ou ®.

4/1 IM 01E20C02-01E
2. PRECAUÇÕES DE MANIPULAÇÃO

2. PRECAUÇÕES DE MANIPULAÇÃO

Este instrumento foi inspecionada cuidadosamente na fábrica antes da


2.2 Acessórios
expedição. Quando o instrumento é entregue, verificar visualmente que
não ocorreram danos durante o transporte. Verifique se as peças mostradas abaixo estão incluídos no pacote:

Leia atentamente esta secção, pois contém informações importantes sobre como hardware de montagem: um Jogo da chave sextavada: uma peça

lidar com este instrumento. Consulte as secções relevantes para informações não (tamanho nominal de 3 mm)

contidas nesta seção. Se você tiver quaisquer problemas ou dúvidas, entre em

contato com o escritório de vendas Yokogawa.

2.3 Precauções de armazenamento


Se o instrumento é para ser armazenado por um longo período de tempo
2.1 Verificação Modelo e após o parto, observe os seguintes pontos.

Especificações O instrumento deve ser armazenado em sua condição de embalagem

original no local de armazenamento. Selecione um local de armazenamento


O código e as especificações do modelo são encontradas na placa de identificação
que satisfaça as seguintes condições:
localizada na parte externa do caso. Verifique se o código e especificações modelo

corresponder ao que você tenha encomendado.


• Um lugar onde não será exposto a chuva ou água

Certifique-se que o número do modelo e número de série • Um lugar sujeito a vibrações mínimas ou choques
disponíveis quando entrar em contato Yokogawa. • Os níveis de temperatura e de humidade deve ser a seguinte:

Temperatura: -30 a 70 ° C Humidade: 5 a 80% de HR (nenhuma


condensação) Os níveis de temperatura ambiente e a
humidade preferenciais são 25 ° C e cerca de 65% de HR.

Se o conversor AXFA14 é transferido para o local de instalação e


armazenados sem ser instalado, seu desempenho pode ser prejudicado
devido à infiltração de água da chuva e assim por diante. Certifique-se de
instalar e ligar o AXFA14 mais rapidamente possível após a sua
transferência para o local de instalação.

F0201.EPS

Figura 2.1.1 Nome Placa

2-1 IM 01E20C02-01E
2. PRECAUÇÕES DE MANIPULAÇÃO

2.4 Instalação Precauções


Localização
Escolha o local de instalação com atenção às seguintes itens para
garantir o funcionamento estável a longo prazo do instrumento.

Temperatura ambiente:
Evite instalar o aparelho em locais com temperaturas
constantemente flutuantes. Se a localização é sujeito ao calor
radiante da planta, proporcionar isolamento térmico ou melhorar a
ventilação.
Condição atmosférica:
Evite instalar o equipamento em uma atmosfera corrosiva. Em
situações em que isso for inevitável, considerar maneiras de melhorar
a ventilação e para evitar que a água da chuva de entrar e ser retido
nos tubos de canalização.

Vibrações ou choques:
Evite instalar o aparelho em um local sujeito a choques ou
vibrações.
Explosão tipo protegido:
tipos de explosão proteger pode ser instalado em áreas de risco de
acordo com os tipos de gases para a qual estão certificadas. Ver a
descrição no Capítulo 12 “protegidas contra explosão Tipo de
Instrumento” e “de instalação e funcionamento PRECAUÇÕES
PARA TIIS À PROVA DE CHAMAS EQUIPAMENTO” neste
manual do usuário.

2-2 IM 01E20C02-01E
3. INSTALAÇÃO

3. INSTALAÇÃO
1. Corrigir o instrumento sobre o dispositivo de fixação por meio de quatro
AVISO
parafusos.

Instalação do medidor de vazão magnético deve ser realizada por


2. Corrigir o dispositivo de fixação com o instrumento instalado num tubo
engenheiro especialista ou pessoal qualificado. Nenhum operador
de 2 polegadas usando uma cavilha em U.
deve ter permissão para realizar os procedimentos relativos à
instalação.

montagem horizontal

3.1 Local de instalação

IMPORTANTE

Instale o instrumento em um local onde não está exposto à luz


solar direta. Para temperatura ambiente, consulte o Capítulo 11
“Esboço”. O instrumento pode ser utilizado em uma humidade
ambiente em que o RH varia de 0 a 100%. No entanto, evitar a
tubo de 2 polegadas
operação contínua a longo prazo a uma humidade relativa acima
de 95%.

Montagem da porca de fixação

3.2 montagem Washer

parafuso

Este instrumento pode ser montado num tubo de 2 polegadas de uma posição
U-bolt
vertical ou horizontal, dependendo do local de instalação.
F0302.EPS

1. Corrigir o interior do instrumento sobre a peça de suporte por meio de quatro

montagem Vertical parafusos.

2. Corrigir o dispositivo de fixação com o instrumento instalado num tubo

de 2 polegadas usando uma cavilha em U.


polegadas

Figura 3.2.1 montagem em tubo de 2 polegadas


U-bolt

Noz

Washer
tubo de peça de suporte 2

parafuso

F0301.EPS

1/3 IM 01E20C02-01E
4. LIGAÇÕES

4. LIGAÇÕES

Este capítulo descreve a fiação no único lado do conversor. Para obter • Aterrar o tubo de fluxo remoto e o conversor separadamente.
informações relativas a fiação do lado do tubo de fluxo, consulte o manual
do usuário do AXF Tubo de Caudal remoto (IM 01E20D01-01E). • Cobrir cada blindagem do cabo de sinal com tubo de vinilo ou de fita
de vinilo para evitar o contacto entre as duas blindagens, ou entre um
escudo e um caso.

AVISO • Quando são utilizadas glândulas à prova de água ou


impermeáveis ​glândulas união equipado, evitar apertar as
A fiação do medidor de vazão magnético deve ser realizada por glândulas com um binário excessivo.
engenheiro especialista ou pessoal qualificado. Nenhum operador • Quando a tensão de alimentação é 24V, ele vem com um bujão
deve ter permissão para realizar procedimentos relativos a fiação. de vedação. Usar este encaixe para cobrir a porta de fiação não
utilizado ao ligar o instrumento com apenas um, cabo de quatro
núcleos.
• Certifique-se de desligar a alimentação antes de abrir a tampa.

CUIDADO
• Antes de ligar o instrumento, aperte a tampa de forma segura.
Uma vez que toda a fiação estiver concluída, verifique as
ligações antes de ligar o instrumento. arranjos impróprias ou • A tampa da caixa de terminais está bloqueado pelo parafuso especial.
fiação pode causar mau funcionamento da unidade ou danos. No caso da abertura da tampa da caixa de terminais, utilize a chave
hexagonal ligado. Para lidar com o parafuso de fixação, referem-se a
figura
4.4.1.
• Certifique-se de travar a tampa do parafuso especial com a
4.1 Precauções de fiação chave hexagonal ligado após a instalação da tampa. Para lidar
com o parafuso de fixação, referem-se à Figura 4.4.12.
Certifique-se de observar as seguintes precauções ao fiação:

• tipos de protecção contra explosão deve ser conectado de


acordo com o requisito específico (e, em certos países, os
CUIDADO regulamentos legais), a fim de preservar a eficácia dos seus
recursos protegidos explosão.
• Nos casos em que a temperatura ambiente excede 50 ° C
(122 ° F), resistente ao calor externo usar fiação com
uma temperatura máxima admissível de 70 ° C (158 ° F)
ou acima.
IMPORTANTE
• Não conectar cabos ao ar livre em tempo de chuva, a fim de
prevenir danos a partir de condensação e para proteger o Prepare o cabo de sinal eo cabo de excitação quase o mesmo
isolamento. comprimento. Recomenda-se a colocá-los juntos de perto.
• Não emendar o cabo entre o terminal do tubo de fluxo e o
conversor, se for muito curto. Substituir o cabo curto com um
cabo que é o comprimento apropriado.

• Todas as extremidades do cabo deve ser fornecido com redondas terminais

de cravar-on e estar firmemente ligados.

• Os cabos de sinal tem de ser encaminhado em aço separado


tubos de conduta 16 (JIS C 8305) ou tubos de conduta flexível (15
JIS C 8309).
• Sempre encaminhar os cabos de energia e de sinal de saída em
tubos de condutas de aço diferentes, excepto quando a tensão de
alimentação é cabos 24 V e quatro núcleos são utilizados para a
cablagem. Manter condutas ou tubos flexíveis estanques usando fita
de vedação.

4-1 IM 01E20C02-01E
4. LIGAÇÕES

4.2 Cabos CUIDADO

(1) dedicado cabo de sinal (AXFC) • Como terminais de cravar A, B, SA, SB e C têm os seus próprios
potenciais elétricos, de forma segura isolá-los de modo a não
entrar em contato um com o outro.
Fita
condutores (A e B)

• Para evitar um escudo de entrar em contacto com outro escudo ou


Shields (SA e SB)
Revestimento exterior 10.5 (0,413" ) o caso, cobrir cada escudo com um tubo de vinilo ou envolvê-la em
Isolamento Isolamento fita de vinilo.

Shield (C)

F0401.EPS
NOTA
Figura 4.2.1 Dedicado Signal Cable AXFC
Condutores A e B transportar o sinal proveniente dos eléctrodos, e
O sinal de fluxo é transmitida através deste cabo dedicado. O cabo é C é o potencial do líquido (sinal comum). Shields SA e SB são
construído com blindagem dupla ao longo dos dois condutores, e vinil mantidos nas mesmas potenciais como os eléctrodos individuais
resistente ao calor é usada para o material de revestimento exterior. (estes são escudos dirigido activamente.) Isto é feito para reduzir
o efeito da capacitância distribuída do cabo no cabo de

Acabou diâmetro: 10,5 milímetros (0,413" ) de comprimento


comprimento longo. Note-se que, uma vez que os sinais dos

máximo: 100 m (330 pés)


eletrodos individuais são impedância convertido dentro do

Temperatura máxima: 80 ° C (176 ° F) conversor, erros resultará se eles entram em contato com
qualquer outro componente. Grande cuidado deve ser tomado no

IMPORTANTE tratamento extremidade do cabo.

Se o cabo é mais longo do que o necessário, cortada em qualquer

comprimento extra em vez de enrolá-la para cima, e terminam os condutores

tal como mostrado na Figura 4.2.2. Evitar o uso de placas de terminais de


(2) Excitação cabo / cabo de alimentação / Output
junção para estender o comprimento do cabo, como esta vai interromper a
Cabo
blindagem.
cabo de alimentação de cabo de comando JIS

C3401 equivalente JIS C3312 equivalente 14 AWG

Belden 8720 equivalente

Unidade: mm
Diâmetro externo:
(aprox. Polegadas) Com nenhuma opção glândula;

6,5 a 12 mm (0,26 a 0,47 pol.)


55 (2,17)
25 (0,98)

UMA
UMA

B
B

Com opções da glândula EG, da UE;


SA

C
SB
50 (1,97)

10,5 ou 11,5 mm (0,41 ou 0,45 em).


60 (2,36)

90 (3,54)

90 (3,54)
C

Com opções da glândula EP;


70 (2,76)

Branco Preto Vermelho


Branco Preto Vermelho
6 a 12 mm (0,24 a 0,47 pol.) De secção

transversal nominal:
8 (0,3) máx. 150 ±

fio único; 0,5 a 2,5 milímetros 2


8 (0,3) máx.

Fio flexivel; 0,5 a 1,5 milímetros 2


150 ± 5
(5,9)
(5,9)

No lado do
5

No lado do
conversor tubo de fluxo
Em caso de cabo de alimentação, verde / amarelo coberta condutor deve
ser usado apenas para conexão a terminais de condutor de proteção. Em
G (especificado Dimensões)
conformidade com IEC227, IEC245 ou autorização nacional equivalente.
? 10,5 (0,4)

20 (0,8)

AXFC

F0402.EPS

Figura 4.2.2 Tratamento dos cabos de sinal dedicadas

4-2 IM 01E20C02-01E
4. LIGAÇÕES

Unidade: mm
(aprox. Polegadas)
4.3 Portas de fiação
Terminal Crimp
Este instrumento é de construção estanque conforme estipulado no JIS C0920.

Ele é fornecido com um suporte de fiação (glândula prova de água ou à prova de

água com glândula Union) ou uma glândula plástico ligado, apenas em casos em

EX1
EX2

EX2
EX1

que uma especificação opcional é seleccionado para a porta de fiação. No caso do


85 (3,35) 85 (3,35)
tipo à prova de explosão, consulte o capítulo 12.

No lado do tubo de fluxo


IMPORTANTE
No lado do conversor

A porta de fiação é selado com uma tampa (não à prova de água).


Não retire a tampa do porta fiação não utilizada. Se a propriedade
impermeável é necessário, utilize glândulas impermeáveis.

F0403.EPS
(1) Propriedade Quando impermeável é desnecessária
Figura 4.2.3 final do tratamento de Excitação Cabo (Quando não há especificações opcionais
particulares)
A porta de fiação é selado com uma tampa (não à prova de água), que
NOTA
deve ser removida antes da fiação. Neste momento, manipular a porta
• Para cabos de excitação e de energia, sempre utilizar um terminal de de fiação de acordo com a JIS C0920 mencionado acima. Não retire a
engaste com uma tampa de isolamento. tampa do porta fiação não utilizada.
• Use friso ferramentas do fabricante do terminal friso que
deseja usar para conectar o terminal eo cabo friso.

(2) é necessário propriedade Quando impermeável


• Usar ferramentas que são apropriadas para o diâmetro
(Fiação usando glândulas impermeáveis)
do cabo a ser ligado friso.

IMPORTANTE

Para evitar que a água de condensação ou de entrar na carcaça do


conversor, glândulas impermeáveis ​são recomendados. Não excesso
de apertar as glândulas ou danos nos cabos pode resultar.
Estanqueidade da glândula pode ser verificado confirmando que o
cabo é mantido firmemente no lugar.

4-3 IM 01E20C02-01E
4. LIGAÇÕES

Para trabalhar sobre os tubos de fio eléctrico ou os tubos flexíveis (G1 / 2), (3) Conduta de cablagem

remover a glândula impermeável e uni-los directamente para a porta de Ao ligar as condutas, passagem da conduta através da porta de ligação dos

fiação. fios, e utilizar a glândula impermeável para impedir a água de fluir em. Colocar

o tubo de conduta sobre um ângulo como se mostra na Figura 4.3.4. Instalar

uma válvula de descarga na extremidade inferior do tubo vertical, e abrir a

válvula regularmente.

Máquina de lavar

gaxeta
glândula impermeável

Cabo

F0404.EPS

Válvula de drenagem
Figura 4.3.1 Waterproof Gland (código opcional EG)

F0407.EPS

Figura 4.3.4 Conduta de cablagem

gaxeta

G1 / 2
4.4 Conexões de fiação
glândula
4.4.1 tampa Remoção
aperto Washer

Cabo Afrouxar o parafuso de bloqueio da tampa 2 no sentido horário usando uma

chave hexagonal (nominal 3 mm) para desbloquear a tampa. (Após a


Quando se trabalha em condutas de condutas ou
tubos flexíveis (G1 / 2) expedição, a partir da fábrica de produção, a tampa é destrancada.) Segurar
F0405.EPS

o medidor de caudal com a sua mão e remover a tampa, rodando-a na


Figura 4.3.2 Gland impermeável com União Joint
direcção da seta, tal como mostrado abaixo.
(Código opcional UE)

plástico

Junta glândula
F0406.EPS

parafusos de bloqueio tampa


Figura 4.3.3 plástico Glândula (EP código Opcional)

F0408.EPS

Figura 4.4.1 Remover a tampa da caixa de terminais

4-4 IM 01E20C02-01E
4. LIGAÇÕES

4.4.2 Configuração do Terminal 4.4.3 Precauções para a ligação de cabos de


alimentação
Quando a tampa é removida, os terminais de ligação será visível. As
etiquetas de configuração terminais estão ligados nos locais Ao conectar-se a fonte de alimentação, observar os pontos a seguir.
mostrados na Figura 4.4.2. O não cumprimento destes avisos pode resultar em um choque
elétrico ou danos ao instrumento.

AVISO

• Certifique-se de que a fonte de alimentação é OFF, a fim de evitar


choques elétricos.
• Verifique se o terminal de terra de proteção é aterrado
antes de ligar o aparelho.
• Use isolante manga terminais de aperto (para parafusos de 4 mm) para a

fonte de alimentação de fiação e a fiação de ligação à terra de protecção.

• Instalar um interruptor ou disjuntor externo como um meio para ligar


o powe fora (capacitância; 15A, em conformidade com normas
IEC60947-1 e IEC60947-3). Localize este interruptor ou perto do
instrumento ou em outros locais que facilitam a operação fácil. Apor
uma etiqueta de “Power Equipment Off” para este interruptor ou
F0409.EPS

disjuntor externo.
Figura 4.4.2 Terminal Esquema Labels Posição

A descrição dos símbolos terminais é mostrado na Tabela 4.1.1.


para F OUNDATION protocolo Fieldbus, consulte IM 01E20F02-01E.
fiação Procedimento

1. Desligue a alimentação do instrumento.

2. fio do cabo de alimentação e o cabo de ligação à terra

Para o protocolo PROFIBUS PA, consulte IM funcional para os terminais de alimentação.

01E20F12-01E.
cabo de aterramento funcional

Quadro 4.1.1 símbolos terminal

Símbolos Símbolos
Descrição Descrição
terminais terminais

EX1 saída de corrente de

EX2 excitação N/-L Estado Funcional encalhe


/Fonte
Saídade
deenergia
estado / input
C SA /+I+ de saída Saída de alarme
Saída de alarme / status
mA DC Saída de pulso /
AB I + DO Saída de corrente 4 a 20 cabo de
input fluxo alimentação
SB DO-
singal

F0410.EPS
DIO +
Dio Figura 4.4.3 Cable Fiação elétrica
terra de protecção (no
exterior do terminal)
T0401.EPS

5/4 IM 01E20C02-01E
4. LIGAÇÕES

4.4.4 DC Conexão de Energia 4.4.5 Aterramento


Ao usar a energia DC como a fonte de alimentação para o
conversor, dar atenção aos seguintes pontos. CUIDADO

(1) Ligação da fonte de alimentação Certifique-se de conectar o terra de proteção do AXFA14 com um
cabo de 2 milímetros 2 ou secção transversal maior em oder para
IMPORTANTE
evitar o choque eléctrico para os operadores e engenheiros de
manutenção e para evitar a influência de ruído externo. Ligar o fio
Não ligue a fonte de alimentação com polaridades invertidas.
de terra para a marca. A ligação à terra deve satisfazer os requisitos
de Classe D (resistência da terra, 100 ou menos). No caso do tipo
G / + terminal: ligar + N / -
TIIS à prova de explosão, a ligação à terra deve satisfazer os
Terminal: conectar -
requisitos de classe C (resistência da terra, 10 ou menos) ou os
requisitos da classe A (resistência de terra, de 10 ou menos). Por
explosão tipo de prova, exceto TIIS, siga os requisitos elétricos
IMPORTANTE
domésticos como regulada em cada país.
Não ligue a fonte de alimentação com 100 a 240 V AC ou 100 a 120 V
DC, no caso de uma versão de alimentação de 24 V de energia
(código fonte de alimentação 2). Ele lhe dará um dano para o
conversor.

(2) necessária Poder tensões de alimentação

IMPORTANTE
IMPORTANTE

Quando o código Um opcional (protector de relâmpago) é seleccionado,


Quando se utiliza uma fonte de alimentação de 24 V, a especificação para a
o chão deve satisfazer os requisitos de Classe C (aterrar resistência, 10
tensão de alimentação é de 24 V (-15% a
ou menos).
+ 20%), mas a tensão de entrada do conversor cai devido à
resistência do cabo, por conseguinte, deve ser utilizada dentro das
seguintes gamas. • Os terminais de ligação à terra de protecção estão localizados

no lado de dentro e do lado de fora da área do terminal. Qualquer um

dos terminais podem ser usados.


Tensão de alimentação e Comprimento do Cabo
• Usar fios de isolamento de vinilo 600V como os fios de terra.

(2610)
Admissível comprimento do cabo m (ft)

(1970) 796

(1460) 600

200 (660) 446

0 20,4 22
24 26 28,8
gama utilizável E (V)
Cabo área de secção transversal: 1,25 milímetros 2

Cabo área de seção transversal 2 mm 2

F0411.EPS

(3) Ajuste freqüência de alimentação

terminais de aterramento de proteção


IMPORTANTE F0412.EPS

Figura 4.4.4 Ligação à terra de protecção local do terminal


Defina a frequência de energia comercial local, a fim de
eliminar o efeito do ruído de indução da fonte de
alimentação comercial. Consulte o “Capítulo 6: Parâmetro
Descrição” neste manual. Parâmetro No .: J30 e J31

4-6 IM 01E20C02-01E
4. LIGAÇÕES

4.4.6 Ligação do Tubo de Caudal remoto com o AXFA14 Converter EX1

conversor AXFA14 EX2 C


cabo de excitação
SA
AXFC cabo de sinal
dedicado AB
AVISO
SB

Antes de fiação, certifique-se de que o fornecimento de energia


para converter AXFA14 foi desligado para evitar um choque elétrico.
tubo de fluxo
Conversor
remoto

SA taping *

AB AB
AB SB C Taping *

EX2 EX1

(1) de ligação com o tubo de caudal remoto EX2 C

(General-Purpose Use submersíveis tipo, tipo


EX1

EX2
EX1
Sanitária) C * Individualmente fita e isolar os escudos
correspondentes a SA e SB sobre o lado do
tubo de fluxo remoto
tubo de fluxo remoto.
Conectar a fiação como se mostra na figura abaixo.
F0414.EPS

Figura 4.4.6 Esquema de cablagem


AXFA14 Converter EX1

EX2 C 4.4.7 Ligar a instru- mentos externa


cabo de excitação
SA
AXFC cabo de sinal
dedicado AB
AVISO
SB

Antes de cablar com instrumentos externos, certifique-se de desligar o


fornecimento de energia para converter AXFA14 e quaisquer
instrumentos externos.
tubo de fluxo
Conversor
remoto

SA taping *
AB AB
AB EX2 SB C Taping * Ligue o terminal AXFA14 de instrumentos externos, dando
EX1

EX2 C atenção aos seguintes pontos. para F OUNDATION protocolo


EX1

EX1
EX2 Fieldbus, consulte IM 01E20F02-01E.
C * Individualmente fita e isolar os escudos
tubo de fluxo remoto correspondentes a SA e SB no lado do tubo
de fluxo remoto.

F0413.EPS Para o protocolo PROFIBUS PA, consulte IM


01E20F12-01E.
Figura 4.4.5 Esquema de cablagem

(2) Ligação com tubo de caudal remoto 4 a 20 mA DC Corrente de saída


(À prova de explosão Type)

Em caso de ATEX, FM, CSA, IECEx ou TIIS certificado tubo de fluxo


AXFA14
remoto AXF, conectar a fiação, como mostrado na figura abaixo. l+

receptor
eu- Instrument

No caso do tipo à prova de explosão, a terra de proteção Carga resistiva Max. 750 Ω.

carga de comunicação resistiva


de tubo de fluxo remoto deve ser ligado a BRAIN 250 a 450 Ω
HART 250-600 Ω
um adequado é o sistema de ligação à terra. Nesse caso, (terminal de terra
F0415.EPS
funcional) não necessitam de ser ligados.
Figura 4.4.7 4 a 20 mA DC Conexão de saída

4-7 IM 01E20C02-01E
4. LIGAÇÕES

saída de pulso
AXFA14 diodo protectora
FAZER +

mecânico Contador
IMPORTANTE PULSE OUT
FAZ-

• Como se trata de um contacto do transistor (tipo isolado), dar


AXFA14
atenção a tensão e a polaridade adequada quando fiação. FAZER +

Carga Contador eletrônico


OUT PULSE
FAZ-
• Não aplique uma tensão maior do que 30V DC ou uma
corrente maior do que 0.2A, a fim de evitar danos ao
A tensão de saída: 24 V DC 20% Corrente: 150
instrumento. mA ou menos da taxa de pulso: 0,0001 a 2
• Quando a constante do filtro de entrada do contador pps largura de pulso: 20, 33, 50, 100 ms

electrónico é grande em relação à largura de impulso, o sinal


F0417.EPS
vai diminuir e a contagem não será precisa.
Figura 4.4.9 conexão ativa do Saída de Pulso (Opcional
Código EM)
• Se a impedância de entrada do contador eletrônico é grande, um barulho
de indução da fonte de alimentação pode resultar em contagens
imprecisas. Usar um cabo de blindagem ou suficientemente reduzir a Entrada de status

impedância de entrada do contador electrónico no interior do medidor de


fluxo de impulsos intervalo de especificação de saída electromagnética.
IMPORTANTE

entradas de estado são concebidos para utilização com novoltage


• A saída do impulso activo (EM código Opcional) não pode ser contactos (secas). Tenha cuidado para não conectar o status a qualquer
usado em conjunção com a saída de impulso padrão. tensão de carga fonte de sinal. Aplicando tensão pode danificar o circuito
de entrada.
• Quando a saída do impulso activo (EM código opcional) é
seleccionado, não estar em curto-circuito entre o OD + e
terminais DO- para evitar danificar o instrumento.
Fechado: Menos de 200 Ω
Aberto: Mais de 100 k Ω
AXFA14
• Quando a saída do impulso activo (EM código opcional) é DIO +
seleccionado, o intervalo de pulsação deve ser ajustado para o
máximo 2 pps.
• Para evitar a comunicação (/ HART BRAIN) falha,
Dio
recomenda-se usar o cabo de escudo.
N-tensão de entrada estado

F0418.EPS

Figura 4.4.10 Estado da ligação de entrada

NOTA
NOTA
Para saída de impulso a partir dos terminais DO, parâmetros
devem ser definidos. Consulte o “Capítulo 6: Parâmetro Descrição” Para a entrada de status para os terminais DIO, parâmetros devem ser

neste manual. definidos. Consulte o “Capítulo 6: Parâmetro Descrição” neste manual.

diodo protectora
AXFA14 FAZER +

Output Status / Saída de alarme


mecânico Contador
FAZ-
PULSE OUT

AXFA14
IMPORTANTE
FAZER +

PULSE OUT Carga Contador eletrônico Uma vez que este é um transistor de saída isolado, ter o
FAZ-
cuidado de tensão e polaridade quando fiação. Não aplique uma
30V DC, 0.2A. max
tensão maior do que 30V DC ou uma corrente maior do que
F0416.EPS
0.2A, a fim de evitar danos ao instrumento.
Figura Connection saída 4.4.8 pulso

4-8 IM 01E20C02-01E
4. LIGAÇÕES

Esta saída não é possível mudar uma carga AC. Para mudar uma carga
CA, uma passagem intermédia deve ser inserido como mostrado na Figura
4.4.11.

* A saída de alarme opera a partir de aberto (normal) a (ocorrência de alarme)


fechou no valor padrão (como configuração em cima da expedição da planta).

Alterações podem ser feitas através das definições de parâmetros.

AXFA14 diodo protectora


DO + (ou DIO +)

Carga
DO- (ou Dio)

Esta ligação não é possível.

AXFA14 DO + (ou DIO +)


AC
eletromagnético
válvula
DO- (ou Dio)

fonte de alimentação externa Relé de alimentação


30V DC, 0.2A. max

F0419.EPS

Figura 4.4.11 Estado da ligação de saída Saída / Relógio

NOTA

Para o status de alarme e saídas do DO ou terminais DIO,


parâmetros devem ser definidos. Consulte o “Capítulo 6:
Parâmetro Descrição” neste manual.

4.4.8 instalar a tampa


Instalar a cobertura para o medidor de fluxo, rodando-a na direcção da
seta, tal como mostrado abaixo. Apertar tampa parafuso 2 de bloqueio
anti-horário usando uma chave hexagonal (nominal 3 mm) para travar a
tampa.

parafusos de bloqueio
tampa

F0420.EPS

Figura 4.4.12 a instalação da caixa da tampa de terminal

4-9 IM 01E20C02-01E
5. PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS BÁSICAS

5. procedimentos básicos de funcionamento ( UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE DISPLAY)

A modificação de configurações de dados a partir da unidade de exibição pode ser levada a cabo utilizando os três interruptores

(switches ajuste infra-vermelho) - ou seja, o , e comuta.


Os interruptores de infra-vermelho permitir ao utilizador definir os parâmetros sem abrir a tampa. Este capítulo irá fornecer

uma descrição de dados de configuração de base e os métodos para ser usado com os três comutadores de configuração. O

AXFA14 ou o medidor de fluxo integrante AXF pode também ser operado usando um terminal portátil CÉREBRO (BT200) ou

um Comunicador HART. (Por favor, referir-se a Capítulo 7 para a operação através do terminal cérebro e Capítulo 8 para

operação via comunicador HART.) Para M OUNDATION protocolo Fieldbus, consulte IM 01E20F02-01E. Para o protocolo

PROFIBUS PA, consulte IM 01E20F12-01E.

AVISO

Certifique-se de definir os parâmetros como “Protect” sobre a função de proteção contra gravação após o revestimento do trabalho de

parametrização.

Sob caso extremamente raro, os interruptores de infra-vermelho pode responder de forma inesperada em tais condições
como fura bola de água ou substâncias estranhas na superfície do vidro do painel de acordo com o princípio de
funcionamento do interruptor de infra-vermelho. Sua probabilidade aumenta em tais casos, como furar a água da chuva
pela tempestade ou outra situação semelhante e lavar-se trabalho perto de local de instalação do medidor de vazão. Quer
para iluminar ou parar iluminando os interruptores de infra-vermelhos pela lanterna pode causar a mis-reacção.

Consulte o Capítulo 6 “Menu P: Os artigos de parâmetros de proteção” e seção “10.2.2” como usar a função de
proteção contra gravação em detalhe.

IMPORTANTE

Operar a unidade de exibição sob a condição onde a luz solar direta, etc ... não brilha para a
configuração muda diretamente quando a operação de parametrização é realizada.

NOTA

(1) utilize sempre os comutadores de ajuste com a tampa do AXFA14 ou o AXF


caudalímetro integrante fechada.

(2) Use estes interruptores com eles abrangidos pela janela de vidro. (3) Se a sujidade, poeira ou outras
substâncias superfícies sobre o vidro do painel, limpe
-los limpos com um pano macio e seco.

(4) A operação com luvas sujas podem causar um erro de resposta de comutação.

5-1 IM 01E20C02-01E
5. PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS BÁSICAS

(4) exibição de caracteres reversa


5.1 Configuração do painel de
operação e funções
área de exibição de dados

FR (1) a área de exibição de dados


(3) Exibir itens
100.000 m3/ h
0 100 1ª linha (exibição Selecionar1), 2ª linha (exibição Select2) e 3ª linha
3274m 3 FTL
(exibição Selecionar3) podem ser exibidos usando definições de
parâmetros. O conteúdo correspondente ao item selecionado é mostrado
com o caracteres revertidos à direita da linha.

(2) Definição de interruptores (1) a (2) Operações de interruptor de definição


(interruptores de Infra-vermelhos)
F0501.EPS
: Mova a camada para baixo, selecionar e confirmar

+ : Move a camada de cima

(Pressione o interruptor enquanto

mantendo pressionada a interruptor)

: Mover o cursor para baixo (para os parâmetros do tipo de

selecção) ou aumentar os valores (por parâmetros numerictype)

: Mova o cursor para a direita (para os parâmetros de tipo numérico)

+ : Mover o cursor para cima (para os parâmetros do tipo de selecção)

(3) Exibir itens


: Exibição, : Não exibir

itens exibidos e indicação de


Conteúdo Disp Selecionar1 Disp Select2
caracteres invertidos Disp Selecionar3

taxa de fluxo instantâneo: Caudal% real Fr fr Apresenta o caudal instantâneo para o espaço como uma percentagem. Exibe a leitura real

caudal instantâneo instantânea: mA fr para caudal instantâneo. Apresenta o caudal instantâneo para a extensão como um valor de

gráfico de barras que indica caudal saída de corrente. Apresenta o caudal instantâneo para o espaço como uma percentagem

instantâneo totalizado caudal diferencial usando gráfico de barras.


Nenhum
totalizado taxa de fluxo de taxa de fluxo

reverso na direcção para a frente na FTL Exibe o valor totalizada para a taxa de fluxo na direcção para a frente. Exibe o valor

direcção totalizado RTL totalizada para a taxa de fluxo na direcção inversa. Exibe o valor totalizado

diferencial de taxa de fluxo entre totalização para a frente e totalização inversa.


DTL
Exibir o número da etiqueta (com até 16 caracteres). Mostra a condição de adesão

Número da etiqueta ADH sob a forma de um gráfico de barras. (Veja a descrição dos parâmetros K10 através

Diagnóstico de aderência do eléctrodo TAG K15 do Capítulo 6:. Parâmetro Descrição para mais detalhes) Exibe o tipo de

comunicação.

tipo de comunicação COM

T0501.EPS
(4)

5-2 IM 01E20C02-01E
5. PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS BÁSICAS

5.2 Mostrar Métodos unidade de definição do

NOTA

Antes de alterar quaisquer definições, certifique-se de verificar os detalhes de ajuste correspondente no Capítulo 6:
Parâmetro Descrição.

Modo 5.2.1 Exibição → Modo de configuração

Modo de exibição será adotada quando o aparelho é ligado, eo modo de configuração pode ser ativado usando o
seguinte procedimento.

Parâmetro Modo de Busca


Selecione “Sim”

(2 segundos ou mais)

Maior Parameter Item Parâmetro subitem Modo de


Modo de exibição Modo de entrada
Modo de pesquisa Modo de pesquisa substituição de parâmetro

+ +
Selecione “Não”
Definir modos

* O termo "modo" é usado para se referir a uma situação na qual é


possível visualizar e configurar.

+
Pressione o botão SET enquanto pressiona o interruptor SHIFT. F0502.EPS

Exibição de amostra: Processo de passar de Modo de exibição para Configurar o Modo

1ª linha: caudal instantâneo real [FR] 2ª linha: Gráfico de


Start: Modo de
barra indicando caudal instantâneo
Exibição

FR
100.000 m3/ h
0 100
3 linha: totalizado taxa de fluxo para a frente [FTL]
3274m 3 FTL

definir interruptores

Segure o mudar para 2 segundos.

Tocar e comutadores simultaneamente.

(* 1)

Modo de entrada NOTA

Toque SHIFT + chave Quando outras operações são realizadas, o sistema voltará
automaticamente para o modo de exibição.

Quando há operações nesta exibição são realizados por 20


segundos, o sistema voltará automaticamente para o modo
de exibição.

NOTA (* 1)

F0503-1.EPS O Parameter Item major que é definido pouco antes será mostrado
quando entrying o modo de configuração novamente dentro de 1
minuto depois de voltar do modo de configuração para exibir Mode.

5-3 IM 01E20C02-01E
5. PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS BÁSICAS

A tela é exibida para confirmar ou não o sistema é entrar


modo de ajuste. aperte o
Modo de configuração
mudar e selecione [Sim].
Não
sim

O caracteres invertidas (ou seja, a posição do cursor) indica que o item


que está actualmente seleccionada.

Quando [Sim] foi selecionado, toque no interruptor.

Modo de configuração

Não
NOTA
sim

Quando as operações, exceto e


interruptores são realizadas, o sistema voltará
automaticamente para o modo de exibição. Quando há
operações nesta exibição são realizados por 20 segundos, o
sistema voltará automaticamente para o modo de exibição.

A fim de solicitar a confirmação, todo o visor pisca ligado e


desligado. Toque o
Modo de configuração mudar mais uma vez, neste momento,
sim
corrigir sua seleção.

NOTA

Quando nenhuma operação no visor brilhou são realizadas


por 20 segundos, o sistema voltará automaticamente para o
modo de exibição. Quando as operações, exceto
são carregados

para fora, o sistema voltará automaticamente para o modo de


exibição.

O sistema entra no modo de configuração. Os


Modo de configuração

parâmetros a serem estabelecidos podem ser selecionados.

Modo de configuração

P: proteger
B: Configuração fácil

C: Configuração básica

F0503-2.EPS

Parâmetro Modo
Isso completa o procedimento de alteração do Modo de exibição
de Pesquisa para o Modo de Pesquisa Parameter.

5-4 IM 01E20C02-01E
5. PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS BÁSICAS

Modo 5.2.2 Configuração

Quando o modo de configuração foi activada utilizando o procedimento da Seção 5.2.1, os parâmetros podem ser selecionados

para definir.

NOTA

Se nenhuma operação for realizada por um período de 10 minutos em Configurar o Modo, o sistema voltará
automaticamente para o modo de exibição.

Formato de parâmetro de dados

Dependendo do tipo de parâmetro, os dados são formatados em uma das três maneiras seguintes.

Formato tela típica Conteúdo

(I) do tipo de Selecção B21: Base de dados de O item de dados desejado é seleccionado a partir de uma lista pré-definida.
unidade de fluxo m 3

m3
kl (quilolitro)

(Ii) de tipo numérico B23: Fluxo de Span Os dados são ajustados usando os valores em cada dígito e usando o ponto
100 l / min 000100 l
decimal.
/ min Rng: 32000 0,00001

C10: Tag Não Os dados são formadas usando caracteres alfanuméricos (no caso de números de
(Iii) tipo alfanumérico-
FI-1101 etiqueta, unidades especiais e semelhantes). Com este formato, configuração pode
FI-1201 ser levada a cabo utilizando-se para 16 dos caracteres mostrados abaixo.

Em relação ao formato do tipo alfanumérico (iii), os seguintes caracteres alfanuméricos são apresentados na seguinte sequência:

# % & * + -. / 0123456789: <> ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU VWXYZ abcdefghi j klmnopqrstuvwxyz [espaço]

T0502.EPS

5.3 Parametrização Procedimento


Uma vez que o sistema está em modo de configuração, os parâmetros para a configuração pode ser selecionada. Parâmetros que são

frequentemente utilizados foram agrupados em configuração fácil no menu B. Esta seção fornece uma descrição do procedimento de

definição de parâmetros usando B: Configuração fácil e

C: Configuração básica.

Para mais detalhes sobre o conteúdo do parâmetro, por favor consulte a Secção 6: Parâmetro Descrição.

5.3.1 Exemplo de Definição de seleção de tipo de dados: unidades de taxa de fluxo

Este exemplo descreve a configuração das unidades da taxa de fluxo para o parâmetro de tipo selecção

B21: Unidade Base Fluxo De 3 para L (litros).

Modo de configuração Configurar o Modo


Comece: Major
item Modo item parâmetro
P: Proteja
Grande item Modo de parâmetro de busca foi acessada
B: Configuração fácil
parâmetro de importante
C: Configuração básica nesta tela.
pesquisa

Toque o mudar para o acesso B: Configuração fácil.


F0504-1.EPS

NOTA

O e símbolos para a esquerda dos parâmetros indicam que itens de


configuração adicionais para aqueles que estão sendo atualmente
exibido também pode ser selecionado. Use o
mudar para ciclo
através destes itens.

5-5 IM 01E20C02-01E
5. PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS BÁSICAS

Subitem Parâmetro Modo Pesquisa foi acessada nesta tela.


item de grande Configuração fácil
Sub-item Modo
50: Auto Zero Exe
parâmetro de parâmetro
10: Idioma
pesquisa subitem 20: Fluxo de Amortecimento

Toque o mudar para mover o cursor para

X2
B21: Unidade Base Flow.

item de grande B: Configuração fácil


O cursor foi movido para B21: Unidade Base Fluxo nesta
selecção de
20: Fluxo de Amortecimento
tela. (Tela de seleção Sub-item (A))
21: Unidade de fluxo de base
sub-produto (A) 22: Unidade de Base de Tempo

Subitem B21: Base de dados de unidade de Nesta tela, Parâmetro Modo de substituição foi
Modo de substituição fluxo m 3
definição da unidade atual
de parâmetro
seleções disponíveis
m3
chamado usando o interruptor.
kl (quilolitro)

Subitem B21: Base de dados de unidade de


Toque o mudar para mover o cursor para a
fluxo m 3
definição da unidade atual
L (litros)
seleções disponíveis item de unidade para a seleção. Neste exemplo, o interruptor é
cm 3

tocado duas vezes para selecionar l (litro)


X2

Quando l (litro) foi selecionado, toque no interruptor.

A fim de solicitar a confirmação, todo o visor pisca ligado e

B21: Unidade Base Fluxo l


desligado. Toque o mudar uma vez
(litro)

novamente neste momento para corrigir sua seleção.

NOTA

Quando nenhuma operação for realizada por 20 segundos no


estado de piscar, o sistema voltará automaticamente para o
Sub-item Modo parâmetro de pesquisa. Quando as operações,
exceto
são carregados

fora, o parâmetro não pode ser definido.

Sub-item Modo item de grande B: Configuração fácil O sistema retorna automaticamente à tela de seleção de
20: Fluxo de Amortecimento
parâmetro de selecção de
21: Unidade de fluxo de base sub-item (A).
pesquisa sub-produto (A)
22: Unidade Base Tempo B:

F0504-2.EPS

6/5 IM 01E20C02-01E
5. PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS BÁSICAS

5.3.2 Exemplo de Definição de Numeric-Tipo de dados: Fluxo de extensão taxa

Este exemplo descreve a configuração da extensão de taxa de fluxo para o parâmetro de tipo numérico

B23: Fluxo de Span a partir de 100 l / min a 120 l / min.

Configurar o Modo de Condição


modo de ajuste Modo de configuração
Comece: Major
P: proteger
item Modo item parâmetro
B: Configuração fácil
Toque o mudar para o acesso B: Configuração fácil.
parâmetro de importante C: Configuração básica

pesquisa
NOTA

O e símbolos para a esquerda dos parâmetros indicam que itens de


configuração adicionais para aqueles que estão sendo atualmente
exibido também pode ser selecionado. Use o
alternar para percorrer
esses itens.

Sub-item Modo item de grande B: Configuração fácil Sub-Item Parâmetro Modo Pesquisa foi acessada nesta tela.
50: Auto Zero Exe
parâmetro de parâmetro
10: Idioma
pesquisa subitem 20: Fluxo de Amortecimento

Toque o mudar para mover o cursor para


X4

B23: Fluxo de Span.

item de grande B: Configuração fácil O cursor foi movido para B23: Fluxo de Span nesta tela. (Ecrã de

selecção de
22: Unidade de Base de Tempo
selecção de sub-produto (B))
23: Fluxo de Span
sub-produto (B) 24: Fluxo de Decimal PnT Seleção do

parâmetro adequado
Toque o mudar para o acesso ao parâmetro

Modo de substituição.

Uma vez que o modo de substituição de parâmetro foi selecionado, o dígito


B23: Fluxo de Span
Modo de substituição 100 l / min que pode ser substituído será acendiam e apagavam. Quando neste estado,
de parâmetro 000100. l / min
RNG: 0,00001 32000 confirmar a faixa de ajuste relevante como exibido na parte inferior da tela e,

em seguida, definir o parâmetro conforme necessário. Neste exemplo, o

parâmetro irá ser definido como “120 l / min”.

NOTA

Ao definir um novo valor, use o botão para mover de


dígito para dígito, e usar o
alternar para percorrer os valores para cada dígito
indivíduo. Além de dígitos, também é possível seleccionar um
ponto decimal, e isto permite que a posição do ponto decimal
para ser mudado.
B23: Fluxo de Span

100 l / min
0000100. L / min
RNG: 0,00001 32000
Modificar o valor de “120 l / min” como se segue:

X4
Toque o mudar para mover o cursor para a

posição por múltiplos de 10. Em seguida, toque no interruptor para


X2
alterar o valor a esta posição de “0” para “2”.

F0505-1.EPS

Quando o valor de “120” foi configurado, toque no

interruptor.

7/5 IM 01E20C02-01E
5. PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS BÁSICAS

B23: Fluxo de Span Quando o interruptor é tocado, todo o


120 l / min
display pisca ligado e desligado. Confirme se a definição foi

correctamente alterado para “120”, e em seguida, corrigir este valor

tocando no mudar mais uma vez.

NOTA

Quando nenhuma operação for realizada por 20 segundos no


estado de piscar, o sistema voltará automaticamente para o
Sub-item Modo parâmetro de pesquisa. Quando as operações,
exceto
são carregados

fora, o parâmetro não pode ser definido.

Sub-item Modo selecção do item B: Configuração fácil O sistema regressa automaticamente ao ecrã de selecção de
22: Unidade de Base de Tempo
parâmetro de Sub-produto sub-produto (B).
23: Fluxo de Span
pesquisa principal (B) 24: Fluxo de Decimal PnT

NOTA
B23: Fluxo de Span
100 l / min Se o valor de entrada está fora da faixa seleção válida, a
configuração incorreta: 1200000 l / min Rng:
32000 0,00001 mensagem “Fora de alcance. Toque em qualquer tecla.”Será
exibido. Nesse caso, toque em qualquer botão para retornar ao
Fora de alcance.
Toque em qualquer tecla. modo de substituição de parâmetros e refazer o ajuste.

B23: Fluxo de Span NOTA


100 l / min
configuração incorreta: 0.001,0. l / min Rng:
32000 0,00001 Se mais de um ponto decimal foi introduzido, a mensagem
“Valor inválido. Toque em qualquer tecla.”Será exibido. Nesse
Valor inválido. Toque
em qualquer tecla. caso, toque em qualquer botão para retornar ao modo de
substituição de parâmetros e refazer o ajuste.

F0505-2.EPS

5.3.3 Exemplo de Definição de alfanumérico-Tipo de dados: número da etiqueta

Este exemplo descreve a configuração do número de etiqueta para o parâmetro do tipo alfanumérico
C10: Tag No. a partir de “FI-1101” para “FI-1201.”

Configurar o Modo de Condição


Comece: Major modo de ajuste Modo de configuração

item Modo item parâmetro


P: proteger Toque o mudar para o acesso C: Configuração básica.
B: Configuração fácil
parâmetro de importante C: Configuração básica

pesquisa
NOTA

O e símbolos para a esquerda dos parâmetros indicam que itens de


configuração adicionais para aqueles que estão sendo atualmente
exibido também pode ser selecionado. Use o
mudar para ciclo
através destes itens.
modo de ajuste Modo de configuração

B: Configuração fácil O cursor foi movido para C: Configuração básica nesta tela.
item parâmetro
C: Configuração básica
importante D: Total Set

Toque o Switch para entrar C: Configuração básica.

F0506-1.EPS

5-8 IM 01E20C02-01E
5. PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS BÁSICAS

Após a selecção de C: Configuração básica, o cursor será posicionado


item de grande C: Configuração básica
Sub-item Modo no C10: Tag No. ( ecrã de selecção de sub-produto (C))
49: User Fluxo Span
parâmetro de selecção de
10: Tag Não
pesquisa sub-produto (C) 11: Fluxo de Amortecimento

Seleção do parâmetro adequado Toque o mudar para o acesso ao parâmetro

Modo de substituição.

C10: Tag No
O cursor pisca ligado e desligado à esquerda do número da etiqueta. Como
Modo de substituição
valor de ajuste atual Fl-1101
de parâmetro
“FI-1201” é para ser configurado neste exemplo, toque no
valor modificado l-1101

mudar para mover o cursor para a

X4
posição para múltiplos de 100.

Na posição para múltiplos de 100, toque no


C10: Tag No
valor de ajuste atual Fl-1101 Fl-1 mudar para mudar o “1” para “2”. Quando a
01
configuração foi alterada para “FI-1201”, toque no

interruptor.

Quando o interruptor é tocado, todo o


C10: Tag No display pisca ligado e desligado. Confirme se a definição foi
Fl-1201
correctamente alterado para “FI-1201”, e em seguida, corrigir esta

definição tocando no mudar uma vez

novamente.

NOTA

Quando nenhuma operação for realizada por 20 segundos no


estado de piscar, o sistema voltará automaticamente para o
Sub-item Modo parâmetro de pesquisa. Quando as operações,
exceto
são carregados

fora, o parâmetro não pode ser definido.

O sistema regressa automaticamente ao ecrã de selecção de


Sub-item Modo selecção do item C: Configuração básica

parâmetro de 49: User Fluxo Span sub-produto (C).


Sub-produto
10: Tag Não
pesquisa
principal (C) 11: Fluxo de Amortecimento

Depois de voltar para visualizar Modo tocando usando o (


FR
108,0 l / min e ) escape,
Duas vezes como interruptores de
0 : : : 100
Fl-1201 TAG será possível confirmar o conteúdo modificado (se Tela Select foi

F0506-2.EPS
configurado para exibir o número da etiqueta.)

Indica seleção de Tag Sem indicação para B42: Exibição Selecionar3.

5-9 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

6.1 Parâmetros NOTA

Com a exceção de parâmetros que foram especificados pelo cliente, A fim de assegurar que os dados de taxa de fluxo de correcção pode
mediante encomenda, todos os parâmetros internos serão inicialmente ser adquirido, é crucial que a dimensão nominal, o fluxo extensão

definidas para os valores padrão. Ações como a modificação de detalhes taxa, e factor de metros de tubo de caudal combinado remoto são

de exibição podem ser realizadas sempre que necessário. para F OUNDATION estabelecidos. Nos casos em que um tubo de fluxo remoto é
encomendados ao mesmo tempo que o AXFA14, ou onde o medidor
protocolo Fieldbus, consulte IM 01E20F02-01E.
de vazão integrante AXF é ordenado, o fator de tamanho e medidor
nominal será definido em cima da expedição da fábrica, e estes não
vai exigir configuração adicional. Se o AXFA14 é vendido
Para o protocolo PROFIBUS PA, consulte IM separadamente, o valor padrão será definido para o fator de metro;
01E20F12-01E. Consequentemente, será necessário alterar esta definição para o
fator metros indicado no seu prato nome tubo de fluxo remoto. Se um
intervalo de vazão foi especificado mediante encomenda, esta será
IMPORTANTE definida antes do envio. Se este não for o caso, no entanto, será
necessário que o valor apropriado a ser definido pelo usuário.
Certifique-se de manter o poder do instrumento em pelo menos por 30
segundos depois de definir os parâmetros. Se você desligar a
alimentação imediatamente após os parâmetros são definidos, as
definições serão canceladas.

6.2 listas de parâmetros


listas de parâmetros são compostas dos seguintes itens.

Nome do item
intervalo Valor Descrição
R/W Unidades Posição
de dados ponto decimal padrão

Descreve o conteúdo do parâmetro.

O valor padrão (como configuração em cima da expedição da planta). Se


marcada “(*)”, indica que a configuração apropriada tenha sido feita de
acordo com a encomenda de informações e dados para um tubo de fluxo
remoto para ser combinados.

termos de casas decimais.


intervalo de dados e também a gama de deslocalização permitido em
As unidades que correspondem ao intervalo de dados.
parâmetros do tipo de selecção. A posição do ponto decimal dentro do
parâmetros numéricos e também define a selecção de dados para os
Este artigo define a gama de dados para ser definidos para os

R: Somente leitura W:
gravável

O nome do parâmetro. Entradas entre parênteses indicam o nome do


parâmetro exibido no cérebro handheld Terminal (BT200).

número do parâmetro.

T0601.EPS

6-1 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

6.3 Lista de Parâmetros Overview


(1) Item A (Menu A): Exibir itens
Menu A contém a taxa instantânea de fluxo, valores de totalização, e outros itens relevantes para exibir.

unidade do unidade de intervalo


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W de dados de exibição
Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) /CÉREBRO ponto

A00 Display
(DISPLAY)

A10 - 110,0-110,0 % 1 Por apenas Modo de Exibição

(QUOCIENTE DE VAZÃO (%))

A20 FR - 999999-999999 B21 / B22 0-3 modo de exibição

(Caudal) FR (C40 / C41)

A21 FR 2,400-21,600 mA 3 modo de exibição única somente para o

(FLW TAXA (mA)) (D10)


A30 R 0-99.999.999 B30 Para o Modo de exibição apenas para o

A31 (TOTAL)
RTL RRR 0-99.999.999 R B30 0-7 0-7 exibição

(REV TOTAL) FTL (D10)

A32 DTL R - 99999999 para B30 0-7 de exibição única somente para o modo de
99999999
(DIF TOTAL) (D10)

A60 - R boa Veja “6.5 Funções de alarme”. Para o Modo

(VERIFICAÇÃO DE AUTO) erro


T0602.EPS

(2) Item B (Menu B): itens de configuração fácil

Esses parâmetros com uma alta freqüência de uso foram agrupadas no menu B. Todas as funções básicas pode ser controlado usando apenas os
parâmetros deste bloco.

unidade do unidade de intervalo


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W Unidades decimal Descrição
de dados de exibição item indicado
(cérebro) ponto
/CÉREBRO

B00 Configuração Fácil


(Easy Setup)

B10 Idioma (Language) W Inglês Inglês Selecciona o idioma utilizado para a unidade de

Japonês exibição. Relacionada com H30.

Francês
Alemão
Espanhol
Italiano

Fluxo de Amortecimento (fluxo W 0,1-200,0 s 1 3,0 s Conjuntos de amortecimento tempo. Relacionada com

de amortecimento) C11. Seleciona unidades de fluxo para o período de


(Fluxo UNIT) B21 B20
Unidade Base Flow W Ml (Megaliter) m 3 m (*) vazão. Relacionada com C40.

kl (quilolitro) L
(litros) cm 3

mt kg g KCF cf MCF
Mgal (EUA) KGAL
(EUA) galão (US) mGal
(EUA) kbbl (US óleo)
bbl (US óleo) mbbl (US
óleo) ubbl (US óleo)
kbbl (US cerveja) bbl
(US cerveja) mbbl (US
cerveja) ubbl (US
cerveja) ft KLB (EUA) lb
(EUA)

T0603-1.EPS

6-2 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

unidade do unidade de intervalo


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W de dados de exibição
Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) /CÉREBRO ponto

B22 min/ D
/ s/ W
h/ / s (*)
Relacionada com C41.

B23 Fluxo Span (FLUXO DE W 0,0001-32000 B21 / B22 0-4 1 m / s (*)


SPAN) (C40 /
C41)
tempo) com
taxa C42.
(com unidades de Conjuntos
B21 e B22). Relacionada
Relacionada
instantâneo com
da C43.
unidade fluir
de visualização. extensão
Fluxo Decimal PNT Auto (*) Selecciona posição da casa decimal para caudal
(FLUXO decimal)

B24
B30 Unidade
Tempo UnitTotal (UNIT
(unidade de W Pulso / s (*) Selecciona a unidade de caudal por um impulso que
TOTAL) é utilizada para exibição totalização. Relacionada
s Auto 0 1 2 3
Unit / P Pulso
Unidade /P / com D10.
Unidade P / PM
Unidade / k

(PULSE UNIT) Base de

B31 Escala Total (ESCALA W Unidade / P m B30 0-4 0 (*) Define a taxa de fluxo por um pulso como
TOTAL) (D10) usado para o visor de totalização. Relacionada
Pulse / s 0-32000
B40 com D11.

B32 W nUnidade
UnidadePM
/ P /u Pulso / s (*)
Unidade / P m
PULSE) Unidade de pulso Unidade P /
Unidade / P u

Unidade / k

unidades de tempo para o período de vazão.

B33 Escala de pulso (ESCALA W 0-32000 n B32 0-4 (*) Define a taxa de fluxo por um pulso, tal como utilizado

(E10) para a saída de impulso. Relacionada com E11.

Exibição Selecionar1 WW Quociente de vazão

(DISP SELECT1)
de impulso. Relacionada com E10.

reverso
(mA)
(%) total
Adiante
Vazão
Comunicação Dif total
total
Vazão
Vazão
Verifique
Total
total
Vazão Não Adesão
reverso
(Bar) total Dif
Adiante
B50
B41 Exibição Select2 (DISP (mA)
Off Vazão (%)Tag
Vazão Fora Seleciona o conteúdo da segunda linha para o modo
SELECT2) de caudal porRelacionada
exibição. um pulso, tal com
comoH11.
utilizado para a saída

exibição. Relacionada com H10.

Select2) W
exibição. Relacionada com H12. Selecciona a unidade
conteúdo da primeira linha para o modo de

realizada. Relacionada com M10. Seleciona o


B42 Exibição Selecionar3 (DISP W Mesmo que B41 (Visor Fora Seleciona o conteúdo da terceira linha para o modo de

Selecionar3)

Auto zero Exe W Sem Execution Sem Execution 0 Seleciona ou não o ajuste automático zero é
(AutoZero EXE) Execução

B60 - Erro
Boa
R Veja “6.5 Funções de alarme”. Seleciona
(VERIFICAÇÃO DE AUTO)

T0603-2.EPS

6-3 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

(3) do item C (Menu C): itens de configuração básica

Menu C contém principalmente os itens de definições básicas para o tubo de fluxo.

unidade do intervalo de dados


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W unidade de Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) exibição / CÉREBRO ponto

C00

C10 ASCII 16
caracteres
caracteres.
com B20. Define número da etiqueta de até 16
C11 W 0,1-200,0 s 1 3,0 s Conjuntos de amortecimento tempo. Relacionada

C20 (SETUP BASIC) DF padrão Seleciona o modo de medição para a excitação

de amortecimento) avançado DF de dupla frequência

C21 Baixa MF WWW 0,0100-3,0000 4 1,0000 (*) Define fator metro de baixa frequência para
NO) Configuração
(LOW MF) básica excitação de dupla frequência padrão
Fluxo de Amortecimento (fluxo Padrão DF
C22 0,0100-3,0000 4 1,0000 (*)

(HIGH
(FED)) MF) Não (TAG
Marcar
MF (FED))
Medição HighMODE)
(MEDIDA MF
C23 Low MF (FED) (LOW W 0,0000-3,0000 4 1,0000 (*)

(TAMANHO
Alta DA)(HIGH
MF (FED) Modo MF
de WW 0,0000-3,0000 4 1,0000 (*) Define factor de medidor de alta frequência para a
para maior excitação de dupla frequência
aumentada de excitação dupla frequência
padrão define
as fator de metro de baixanominal
frequência
C31 Tamanho da unidade nominal W milímetros Selecciona unidades de tamanho para o

polegada tubo de fluxo.


de alta frequência para excitação dupla frequência
C32 Tamanho nominal W 0,99-3000,1
polegadas mm 0-2 100 (*) Conjuntos de tubo de caudal tamanho
vazão. Relacionada com B21. Define fator metros
(tamanho nominal) 0,01 a 120,1 mm polegadas nominal na unidade seleccionada em C31.

C40 Unidade Base Flow Ml (Megaliter) m 3 m (*) Seleciona unidades de fluxo para o período de
(Fluxo UNIT)
kl (quilolitro) L
(litros) cm 3

mt kg g KCF cf MCF
Mgal (EUA) KGAL
(EUA) galão (US) mGal
(EUA) kbbl (US óleo)
bbl (US óleo) mbbl (US
óleo) ubbl (US óleo)
kbbl (US cerveja) bbl
(US cerveja) mbbl (US
cerveja) ubbl (US
C24 cerveja) ft KLB (EUA) lb
(EUA)

min / s W

(FLUXO decimal) C43 C42

C41 Unidade Base Time W /D/h/ / s (*) Seleciona unidades de tempo para o período
(unidade de tempo) de vazão. Relacionada com B22.

Fluxo Span (FLUXO DE W 0,0001-32000 C40 / C41 0-4 1 m / s (*) Conjuntos fluir extensão taxa (com unidades de
SPAN) (B21 / C40 e C41). Relacionada com B23. Selecciona
B22) posição da casa decimal para caudal instantâneo

Fluxo Decimal PNT W Auto 0 Auto (*) da unidade de visualização. Relacionada com B24.

123

T0604-1.EPS

6-4 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

unidade do unidade de intervalo


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W Unidades decimal Descrição
de dados de exibição item indicado
(cérebro) ponto
/CÉREBRO

C44 Velocity Check (CHK R ,000-99,999 Senhora 3 Indicação do ajuste utilizando a velocidade de fluxo (m /

velocidade) Unidade s) de calibração.

C45 Densidade (UNIT W m3

DENSIDADE) lb / gal lb seleccionado.


densidade quando a taxa de fluxo de massa é
/ CF
kg / m 3 seleccionada (com unidades de C45). Define unidades de
C46 Fluxo de Massa Densidade 0-32000 W C45 0-4 0 Conjuntos densidade quando a taxa de fluxo de massa é

(densidade de massa)

C47 Usuário Span Select Não Sim Não Seleciona ou não unidades especiais são usados

(USUÁRIO SPN SEL) Fluxo alfanuméricos W ​para unidades de vazão. Define as unidades

C48 de Unidade de usuário (FL W 8 caracteres Todo o espaço kg / especiais de taxa de fluxo.

UNIT USUÁRIO) Fluxo

C49 usuário Span (FL USUÁRIO W 0,0001-32000 C48 0-4 100


SPAN)
usar unidades especiais de taxa de fluxo.
C60 - R boa Veja “6.5 Funções de alarme”. Conjuntos abrangem ao

(VERIFICAÇÃO DE AUTO) erro


T0604-2.EPS

(4) item D (Menu D): Total de itens de configuração

Menu de configuração D contém itens tais como a escala de totalização e de avanço / inverso valores totalizados.

unidade do unidade de intervalo Posição do


O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W de dados de exibição Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) /CÉREBRO ponto

D00

D21 W n Unidade / P Pulso / s (*) Selecciona a unidade de caudal por um impulso que

Unidade de é utilizada para exibição totalização. Relacionada

Unidade de L / P com B30.

m Unidade / P

Unidade / P K /

PM Unidade / P

de pulso / s W

D11 0-4 0 (*) Define a taxa de fluxo por um impulso que é utilizada
(B30) para exibição totalização. Relacionada com B31.

TOTAL) 0-32000
D13 Total de Decimal PNT W 01234567 0
(TL decimal)

D10
Unidade Total (UNIT

exibição de totalização
D12 W % 0
Set (SET TOTAL)
Seleciona posição do ponto decimal para a
0 a 100
total predefinido Rev total
D20 Cut (TOTAL
Execução LOWCUT)
Total W Start Stop predefinida Executa
que “Iniciar”
o visor ou “Stop”
totalização da função de
será interrompido.
(EXEC TOTAL) totalização, ou executa “Preset Total” ou
Total (Escala total) Total
SET VAL L) Total Low “PresetDefine
dígitos. Rev Total”.
a gama na vizinhança de 0% em

D10 Ttl Set Val Lower (TL W 0-999999 0 0 Define


nas o valor pré-definido
superiores 2 dígitos dodevalor
totalização nasoito
totalizado
inferiores 6 dígitos do valor totalizado oito dígitos.
(TL CHAVE LO) Escala dígitos. Define o valor predefinido totalização
D22 Ttl Set Val superior (TL W 0 0 Start
SET VAL U) inferior das 6 dígitos do valor totalizado oito

D30 TTL interruptor inferior W 0-99 0 0 Define o valor de totalização interruptor na parte

D31 TTL interruptor superior (TL W 0 a 99 0-999999 0 0 3% Define o valor interruptor de totalização no
interruptor para cima) Alto 2 dígitos dos 8digits valor totalizado.

D23 Ttl usuário Select (TL W não Não

USUÁRIO SEL) TTL Unidade Sim

D24 do usuário (TL UNIT W 8 caracteres Todo o espaço especiais.


USUÁRIO) alfanuméricos totalizados. Define as unidades totalizaram
unidades especiais são usados ​como unidades
D60 - R boa Veja “6.5 Funções de alarme”. Seleciona ou não
(VERIFICAÇÃO DE AUTO) erro
T0605.EPS

6-5 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

(5) O artigo E (Menu E): itens de pulso Configuração

Menu E contém itens relevantes para saída de pulso. Isto é usado para ajustar os parâmetros, tais como a escala de impulso e largura.

unidade do intervalo de dados


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W unidade de Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) exibição / CÉREBRO ponto

E00 Set pulso (PULSE


SET)

E10 Unidade de pulso W n Unidade / P Pulso / s (*) Selecciona a unidade de caudal por um pulso, tal
(PULSE UNIT) Unidade u / P m como utilizado para a saída de impulso.
Unidade de Relacionada com B32.

Unidade / P
Unidade / P K /
PM Unidade / P
de pulso / s
E11 W 0-32000 E10 0-4 0 (*)
(B32)

Largura
AUTO) E12 de Pulso W 50% Dever 50% Dever
(Pulse Width) 0,05 ms
pulso (PULSE ESCALA) com B33.
0.1ms
0,5 ms de 1
ms a 20 ms
utilizado para a saída de impulso. Relacionada
33 ms 50
LOWCUT) Escala de
ms a 100
ms de 0 a Define a taxa de fluxo por um pulso, tal como

100
E13 Pulso Low Cut (PULSE W % 0 3% Define a gama na vizinhança de 0% em que a
largura de impulso para a saída de impulso.
saída de impulso vai ser interrompida.

E60 - R Boa Consulte “6.5 Função de alarme”. Selecciona a


(VERIFICAÇÃO DE Erro
T0606.EPS

(6) O artigo F (Menu F): Funções de status da Configuração de itens

Menu F contém itens relevantes para a saída de gama multiplex e outra situação de entrada / saída.

unidade do intervalo de dados


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W unidade de Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) ponto
exibição / CÉREBRO

F20

(STATUS FUNC)
Função Estado FAZER
Função (DO FUNÇÃO) W Sem função de pulso saída de pulso Seleciona a função para o terminal
Saída de alarme de DO
saída Aviso de Saída
Chave Total (O) H / L
Alarm (O) HH / LL Alarm
F00 (O) Fwd / Rev RNG (O)
Auto 2 RNG (O) Auto 3
RNG (O) Auto 4 RNG (
O) Ext 2 Resposta (O)

F21 DIO Função (DIO W Sem saída Saída Função Sem função Seleciona a função para o terminal
FUNÇÃO) Alarm Warning Mudar DIO
Total (O) H / L Alarm (O)
HH / LL Alarm (O) Fwd /
Rev RNG (O) Auto 2 RNG
(O) Auto 3 RNG (O) Auto 4
RNG (O) ext 2 Resposta
(O) 0% Singal bloqueio (I)
Ext Auto zero (I) Ext Ttl
Conjunto (I) R EXT Ttl
Conjunto (I) Ext 2 Ttl
Conjunto (I)

T0607-1.EPS

6-6 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

unidade do intervalo de dados


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W unidade de Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) exibição / CÉREBRO ponto

F22 W Fechado (On) Act Fechado (On) Act Seleciona se o terminal DO será
Open (Off) Act definido como “On Ativo” ou “Off
Ativo”.
Ativo (DO ACT MODE)
F23 W Fechado / Short Act Act fechado / Short
Abrir / Act Abrir
SPAN2) FAZER Modo
Short Ativo”
terminal DIOou “Abrir
será / Open
definido Ativo”.
como “Fechado
taxa
frentepara
No. a2ofrente gama
conjuntos deNo. 3 Seleciona
faixa de fluxo se/ o
extensão
F30 Atacante Span2 (FWD W 0,0001-32000 C40 / 0-4 1 Estabelece fluxo de extensão taxa para a
C41
Ativo (DIO ACT MODE)
F31 0,0001-32000 C40 / 0-4 1
(FWD SPAN3) C41
Adiante Span3
F41 (FWD SPAN4) 0,0001-32000 C40 / 0-4 1 Conjuntos fluir extensão taxa para a frente
SPAN2) DIO Modo
Adiante Span4 C41 gama No. 4
(REV SPAN1)
F40 Span1 reversa WW 0,0001-32000 0-4 1

F34 Reverter Span2 (REV WW 0,0001-32000 0-4 C40


/ C41 C40 / C41 1 fluxo automático
Conjuntos para reversa
fluir extensão gamareversa
taxa para No. 1

gama No. 2de comutação intervalo de taxa de


Conjuntos

F33 Auto Gama Hys (AUTO W 0-15 % 0 10% Define a largura da histerese para extensão
RNG HYS)
F32 Direcção Bi Hys (BI W 0-8 % 0 2% Define a largura de histerese para a
DIREC HYS) frente / ré comutação Veja “Função
F60 - R boa 6.5 Alarm”.
(VERIFICAÇÃO DE AUTO) erro
T0607-2.EPS

(7) O artigo G (Menu G): itens de alarme Definir

Menu G contém itens de definições relevantes para saída de alarme, o burnout, registro de alarme, etc.

unidade do unidade de intervalo


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W Unidades decimal Descrição
de dados de exibição item indicado
(cérebro) /CÉREBRO
ponto

G00

G10 Low Alarm (ALARME - 110-110 0 - 110 valor de ajuste do nível de conjuntos de limite de taxa
(alarme)
LOW) de fluxo de baixo (L)

G11 WW - 110-110 % 0 Conjuntos de Nível valor de ajuste para o limite de


ALARME) de alarme
velocidade de escoamento elevada (H)
Alarm (HIGH ALARME)
LO ALARME) High
G12 Alarme baixo baixo (LO W - 110-110 % 0 - 110
Alto alta (Oi Oi

G13
/ L ALM HYS) Alarme W - 110-110 0 110
mais 110

o limite de vazão LowLow (LL)


G14 H / L de alarme Hys (H W 0-10 %%% 0 5%

HighLow
largura de ohisterese
valor para
ocorrência limite depara alarme
vazão limite(HH)
highhigh de vazão
Define de
a
4-20 mA Alarm Out (4-20 W 2.4mA ou Menos 21.6mA ou Selecciona de alarme.
a saída de Define o nível
corrente de definição
durante a
ALM OUT) 4.0mA CPU. Define o nível de definição de valor para

G21 Reter
21.6mA ou mais

BURNOUT)
4-20 mA Burn
G22 Out (4-20 R Alta - Exibe a saída de corrente durante uma falha de

Baixa

G30 Não sim


Sim
(ALM-AJUSTE) ser especificado como um alarme.
OVER) Alm-Setting
G31 Alm-Sig Over (ALM-SIG não sim alarme. Selecciona se um alarme de configuração deve
Sim de sinal de sobrecarga deve ser especificado como um
especificado como um alarme. Selecciona se um alarme
G32 Alm-Vid tubulação WWW não sim Selecciona se um alarme de tubo vazio deve ser

(ALM-EMP PIPE) Sim

G33 Alm-HH / LL (ALM-HH / W não Não Selecciona se um highhigh taxa de fluxo ou


LL) Sim baixa-baixa alarme deve ser especificado como
um alarme.

G34 Alm-Adesão W não Não Selecciona se um alarme de aderência do eléctrodo é

(ALM-ADESÃO) Sim para ser especificado como um alarme.

T0608-1.EPS

6-7 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

unidade do intervalo de dados


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W unidade de Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) exibição / CÉREBRO ponto

G40 Tempo de operação (tempo R 0E 00:00 às 23:59 Tempo de operação


de operação) 99999D

10: até falha 11:


RECORD1) EEPROM Falha 12: A /
D (H) Falha 13: A / D (L)
Falha 14: A / D (Z)
Falha 15: bobina aberta
Record1 (ALM 16: EEPROM DFLT 18:
Desligar 19: Inst pwr
Falha 28: WDT 30: Sig
Overflow 31: Tubo vazio
(TIME ALM 1) Alm 33: Adesão Alm

conteúdo do alarme mais recente.

G42 Alm Registro Time1


(TIME ALM 4) G41

G43 R ocorrência do alarme


Exibe o conteúdo domais recente.
segundo Exibe o
alarme
23:59 99999D
mais recente.
(ALM RECORD2)
G44 ALM 3) Alm Record2 0E 00:00Time1)
Registro às 23:59
0E 00:00 às
Registro Time1)
TIME 2) time3 (TIME 99999D
RECORD3) Alm
G45 Alm Record3 (ALM RR Mesmo que G41 (Alm mais
Exibe recente. Exibe
o conteúdo o tempoalarme
do terceiro de operação
mais a
Igual ao G41 (Alm Registro
Registro Time2 (ALM recente.

G46 R 0E 00:00 às 23:59 99999D


RECORD4) Alm

mais recente.
G47 Alm Record4 (ALM RRR Mesmo que G41 (Alm de operação aa ocorrência
de operação ocorrênciado
doterceiro
segundo alarme
alarme
Registro Time1) do quarto alarme mais recente. Exibe o tempo
quarta alarme mais recente. Exibe o conteúdo
G48 Alm Registro time4 R 0E 00:00 às 23:59 Exibe o tempo de operação na ocorrência da
99999D

G60 - R Boa Veja “6.5 Funções de alarme”. Exibe o tempo


(VERIFICAÇÃO DE AUTO) Erro
T0608-2.EPS

8/6 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

(8) Artigo H (Menu H): Indicação Ajuste itens


Menu H contém os itens de definição que são relevantes para exibir no visor.

unidade do intervalo de dados


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W unidade de Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) ponto
exibição / CÉREBRO

H00 Exibir Set (DISP SET)


Visor Selecionar1
H10 (DISP SELECT1) Vazão (%) Vazão Quociente de vazão(%) Seleciona o conteúdo da primeira linha para o modo

Vazão (mA) de exibição. Relacionada com B40.

Adiante total
reverso total Dif
total

H11 Exibição Select2 (DISP W Off Vazão (%) Tag off


SELECT2) Vazão Vazão (mA)
Vazão (Bar) Adiante
total reverso total Dif
Total Não Adesão
W
verificar a
comunicação mesmo
que H11 (Visor com B41.
Select2) W
1s 2s 8s
segunda linha para o modo de exibição. Relacionada

Relacionada com B42. Seleciona o conteúdo da


H12 400ms 4s off
da terceira linha para o modo de exibição.

H20 Ciclo de visualização W 200ms 400ms Seleciona o ciclo de exibição. Seleciona o conteúdo
(DISP Selecionar3)
(DISP CICLO)

Visor Selecionar3

H30 Idioma (Language) W Inglês Inglês


Japonês Relacionada com B10.
Francês
Alemão
idioma utilizado pela unidade de display.
Espanhol
Italiano

H60 - R Boa Veja “6.5 Funções de alarme”. Selecciona o


(VERIFICAÇÃO DE AUTO) Erro

T0609.EPS

(9) Artigo J (J Menu): função de ajuste Os itens auxiliares


Menu de J contém itens de ajuste tal como a direcção do fluxo, limites da frequência, e baixo corte.

unidade do intervalo de dados


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W unidade de Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) exibição / CÉREBRO
ponto

J00

J10 4-20 mA de Corte de Graves W 0-10 % 0 0% Define a gama na vizinhança de 0% em que a


(4-20 LOW CUT) corrente de saída será de 4 mA.

J11 W - 20,0-100,0 % 1 - 20,0%

limite inferior para a saída de corrente


corrente Seleciona a direção do fluxo. Define o
J12 ,0-120,0 % 1 120,0% Define o limite superior para a saída de
Lmt (4-20 LOW LMT)
(4-20 HI LMT)
direto)
TIME) 4-20(AUX)
mA alta Lmt
J20 DireçãoAux
de fluxo (fluxo W Para frente Adiante
de taxa) 4-20 mA Baixa
reverso

J21 Limite de velocidade (limite W 0 a 10 % 0 5% Define o nível para reduzir a flutuação de saída.

Define o tempo morto para reduzir a flutuação de

J22 Dead Time (DEAD W 0 a 15 W s 0 0s saída. Quando “0” é definido, a função de limite de

taxa não está disponível.

J23 Pulsando Flow (FLUXO DE W Não Sem


PULSAÇÃO) sim
pulsando
o totaldo fluxoédeve
/ pulso para ser
ser apoiada.
utilizado. Selecciona se para
valor caudal
de amortecimento instantâneo
de cálculo (sem amortecimento)
J24 T / P Damp Select (T / P W Amortecimento Sem Amortecimento Selecciona se o valor da taxapara o total
de fluxo / pulso
obtidos ou o
através

DAMP SEL) amortecimento

T0610-1.EPS

9/6 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

unidade do unidade de intervalo


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W de dados de exibição
Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) /CÉREBRO ponto

J30 Synch alimentação SimNão


W sim Selecciona se ou não a frequência interna é
(POWER SYNCH) para ser sincronizada com a frequência da
alimentação.

J31 47,00-63,00 hz 2 50,00 Mostra a frequência da fonte de alimentação (para


POWER) Power Synch = “Sim”) ou define a frequência da

alimentação (FREQ fonte de alimentação (para Power Synch = “No”).

Frequência de

J40 Memo 1 (MEMO 1) W ASCII 16 caracteres Todo o espaço

J41 Memo 2 W ASCII 16 caracteres Todo o espaço


(MEMO 2)

J42 Memo 3 W ASCII 16 caracteres R / W Todo o espaço campo


campo deMemo Memo
memorando

(MEMO 3)

J50 Software Rev Não R - número de revisão do software


(SOFTWARE REV)

J60 - Erro
Boa
R Veja “6.5 Funções de alarme”. campo
(VERIFICAÇÃO DE AUTO)

T0610-2.EPS

(10) Item K (Menu K): Função de Diagnóstico Configuração de itens

K Menu contém itens que são relevantes para o diagnóstico de ades de isolamento para o eléctrodo.

unidade do unidade de intervalo


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W Unidades decimal Descrição
de dados de exibição item indicado
(cérebro) /CÉREBRO
ponto

K00
(diagnóstico)

K10 Não Selecciona se ou não a executar diagnóstico de adesão

Diagnóstico para o eléctrodo.

K11 WW ,00-100,00 M ohm 2 0,10

(ADESÃO CHK)
K12 W ,00-100,00 ohms 2 0,50 electorode.
1 (ADH LEVEL1)
da resistência de adesão Nível 1 para o
Nível2 (ADH NÍVEL2)
Adesão
LEVEL3)Check
Adesão
K13 Adesão
LEVEL4)Nível 3 (ADH
Adesão Nível W ,00-100,00 H ohm M 2 1,00 adesãooNível
Define valor2da
para o electorode.
resistência DefineNível
de adesão o valor
3
para o electorode. Define o valor da resistência de

K14 (ADH MEAS


Adesão VAL)
Nível4 (ADH W ,00-100,00 Não Sim M ohm 2 3.00 Define o valor da resistência de adesão Nível 4

K15 Adh valor de medida R - M ohm 2 Exibe o valor da resistência de


adesão ao eléctrodo. Veja “6.5
K60 - R boa Funções de alarme”.
(VERIFICAÇÃO DE AUTO) erro
T0611.EPS

(11) item M (Menu M): Função Automatic Zero-configuração de ajuste itens


Menu M contém itens que são relevantes para o ajuste automático zero.

unidade do unidade de intervalo


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W Unidades decimal Descrição
de dados de exibição item indicado
(cérebro) /CÉREBRO
ponto

M00 Ajustamento (ajuste)

M10 Auto zero Exe (AutoZero Execução


Sem Execução
W Sem Execution Seleciona ou não o ajuste automático zero
EXE) é realizada. Relacionada com B50.

M11 Magflow zero R/W - 99,999-99,999 3 0.000 Exibe o resultado do ajuste automático de
(MAGFLOW zero, ou define o ponto zero. Veja “6.5

M60 - Erro
Boa
R Funções de alarme”.
(VERIFICAÇÃO DE AUTO)

T0612.EPS

6-10 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

(12) Item N (Menu N): circuito de teste Configuração de itens

Menu N contém itens que são relevantes para a execução de testes de loop.

unidade do intervalo de dados


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W unidade de Unidades decimal Descrição
item indicado
(cérebro) exibição / CÉREBRO
ponto

N00 Test (teste) Modo de Teste

(MODO DE TESTE) Valor

N10 de saída de teste (TEST Normal Seleciona se o modo será definido como
OUT VAL) “Normal” ou “Teste”.
Pulso W
teste normal
N11 - 10-110 % 0 0% valor de saída de teste.
Fechado (On)

N30 Teste DO W Open (Off) Open (Off) Seleciona a condição de teste para o terminal
(On) WW terminal DIO usada para a saída. Define o
(TEST DO) DO.
Open (Off) Fechado

N31 Teste DIO (O) (ENSAIO Modo de Entrada Modo de Entrada Selecciona a condição de teste para o

N32 DE DIO (O))

Teste DIO (I) R Abrir Apresenta a condição de teste para o


(TEST DIO (I)) Baixo terminal DIO usado para entrada. Veja “6.5

N60 - R boa Funções de alarme”.


(VERIFICAÇÃO DE AUTO) erro
T0613.EPS

(13) Artigo P (Menu P): itens de parâmetros de proteção

Menu P contém itens que são relevantes para escrever proteção e senhas.

unidade do unidade de intervalo


Posição do
O valor padrão (*):
Item nome de exibição R/W
Unidades decimal Descrição
de dados de exibição item indicado
(cérebro) /CÉREBRO
ponto

P00

P10 0 a 9999 0 Parâmetro da restrição visor

P20 R não Não

Sim

P21 W ASCII 8 caracteres


PROTEGER)
Write Protect (W
código (código de chave)
(PROTEGER) a chave de
gravação) Proteger
Ativar Wrt senha (Ativar
Software (SEAL SOFT)
P22 Nova senha (senha) Seal W ASCII 8 caracteres W
de proteção contra gravação será lançado.
proibida. Define a senha correta para que a função
P23 R Manter Mantenha Exibe ou não uma senha Joker foi
não a substituição dos dados de parâmetros é
pausa usado (break).
Displays de proteção contra gravação función ou
P60 - R Boa Veja “6.5 Funções de alarme”. Define a senha para
(VERIFICAÇÃO DE AUTO) Erro
T0613-1.EPS

6-11 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

6.4 Descrição Parâmetro [B22: Base de dados de unidade de tempo] Selecção de unidades de tempo

para o ciclo de taxa de fluxo

→ Esta definição está ligada com a de parâmetro C41.


(1) Menu B: itens de configuração fácil
Este parâmetro selecciona as unidades de tempo para o ciclo de taxa de fluxo; no
Esses parâmetros com uma alta freqüência de uso foram agrupados em
entanto, se “m” foi seleccionado para as unidades da taxa de fluxo, “/ s” é
configuração fácil. Todas as funções básicas pode ser controlado usando
automaticamente estabelecido para este parâmetro.
apenas os parâmetros deste bloco. Parâmetros de menu B compartilham
nomes idênticos aos de outros menus; no entanto, a modificação de um
parâmetro, tal irá resultar na outra sendo modificada automaticamente. [B23: Fluxo de Span] Definição do tempo de vazão
→ Esta definição está ligada com a de parâmetro C42.
O intervalo pode ser definido para a taxa de fluxo para a frente na gama de 0 a

32000 (embora isto não inclui 0). As unidades definido usando B21 / C40:

Unidade Base Fluxo e B22 / C41: Unidade de Base de Tempo será exibido
[B10: Idioma] Seleção de idioma usado para a unidade de exibição neste momento.

→ Esta definição está ligada com a de parâmetro H30. NOTA


Um dos seguintes idiomas podem ser selecionados para a unidade de exibição.
Se as unidades de vazão, unidades de tempo, e fluxo extensão taxa
de são especificados no pedidos, estes parâmetros será configurado
antes da expedição; no entanto, se isso não for o caso, será
Intervalo de dados
necessário que os valores apropriados para ser configurado pelo
item de configuração Descrição
usuário.
Inglês Todos os parâmetros, mensagens de alarme, etc. exibidas em Inglês.

japonês Todos os parâmetros, mensagens de alarme, etc. exibida em katakana


NOTA
japonês.

francês Todos os parâmetros, mensagens de alarme, etc. exibido em francês. extensão taxa de fluxo é o valor para o caudal instantâneo que
corresponde a uma saída de corrente de 20 mA. Os seguintes
alemão Todos os parâmetros, mensagens de alarme, etc. aparecem em alemão.
fatores devem ser levados em consideração quando decidir sobre a
extensão de vazão.
italiano Todos os parâmetros, mensagens de alarme, etc. exibido em italiano.

espanhol Todos os parâmetros, mensagens de alarme, etc. exibido em espanhol. • No caso de aplicações com grandes variações na velocidade
de fluxo, o caudal máximo deve ser definido. Se uma taxa de
T0614.EPS
fluxo em excesso do tempo de fluxo era de ocorrer, a saída
seria possível até um limite superior de 108%, e além disso,
[B20: Fluxo de Amortecimento] Definição da constante de tempo de erro poderia ocorrer. Note-se que o mesmo se aplica à saída
amortecimento de pulso e totalização.
→ Esta definição está ligada com a de parâmetro C11.
A constante de tempo de amortecimento devem ser modificado para suprimir • No caso de aplicações que possuem uma taxa de fluxo relativamente
uma flutuação de saída ou para mudar o tempo de resposta. Esta constante de estável, uma extensão de taxa de fluxo de 1,5 a
tempo tem um efeito sobre a saída analógica e no visor taxa de fluxo (isto é, 2,0 vezes maiores do que a taxa de fluxo normal pode ser
taxa de fluxo instantâneo real,%, valor da corrente) e, além disso, que também considerado adequado.
afecta a saída de impulso e totalização. No entanto, quando “Nenhum Damping” • A taxa de fluxo para ser adoptada deveria - mediante conversão de
foi definido para J24: T / P Damp Select, haverá qualquer efeito sobre a saída de fluir velocidade - correspondem a um valor dentro do intervalo de 0,1
impulso ou totalização. a 10 m / s. A velocidade de fluxo pode ser confirmada utilizando
dados de dimensionamento ou com parâmetro C44: Velocity Check, e
no último caso, o valor obtido quando a extensão é convertida a fluir
* constante de tempo: O tempo necessário para a saída para atingir velocidade será exibida.
63,2% de 0%.

• Independentemente da posição do ponto decimal, o maior valor


que pode ser ajustado na unidade de exibição é de 32.000.
[B21: Base de dados de unidade de fluxo] Selecção de unidades de fluxo para o
Além disso, não é possível estabelecer um número de 4 ou
intervalo de caudal
superior para o dígito highestorder. Se 3 for definido para este
→ Esta definição está ligada com a de parâmetro C40.
dígitos highestorder, não será possível definir um
Este parâmetro selecciona as unidades de fluxo para o intervalo de taxa de fluxo.

(No caso do fluxo de massa, é também necessária a definição de densidade.

Consulte C46: Fluxo de Massa Densidade

para mais detalhes.)


6-12 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

número de 2 ou superior para o próximo digito para a direita, Item Descrição


independentemente da posição do ponto decimal.
n Unidade / P u 10 9 FU 10 6

Unidade / P m FU 10 3 FU
Exemplo: Um valor de 333.33 é representado pela
Unidade / P FU 10 3 10
a 33333 cadeia de caracteres, e uma vez que este
Unidade / k FU 6 FU
excede 32000, não pode ser definido. Nesse caso, o
Unidade P / PM
valor 333,3 deve ser definido em seu lugar.
Unit / P Pulso / s

Número de impulsos a serem contados por um segundo na saída de 100%.

FU: unidade caudal seleccionado em B21 / C40: Base de dados de unidade de fluxo.
T0616.EPS

[B24: Fluxo Decimal PNT] Ajuste da posição do ponto


decimal do caudal instantâneo [B31: Total Scale] Definição da escala de totalização
→ Esta definição está ligada com a de parâmetro C43. → Esta definição está ligada com a de parâmetro D11.
Este parâmetro define a posição do ponto decimal para valores de caudal A taxa de fluxo é totalizada em contagens individuais de acordo com a

instantâneo em termos do número de dígitos. Quando definido usando configuração deste parâmetro. Se é seleccionado 0, isso indica que a função de

“Auto”, a posição do ponto decimal será determinado automaticamente totalização não é para ser utilizado.

de acordo com o valor de ajuste para B23 / C42: Fluxo de Span como
mostrado abaixo. Fluxo Span 9
NOTA

posição do ponto decimal: 3 dígitos


Se uma escala de totalização é especificado no pedidos, este
9 <Fluxo de Span 90 posição do ponto decimal: 2 dígitos
parâmetro é configurado antes da expedição; no entanto, se isso
90 <Fluxo de Span 900 posição do ponto decimal: 1 dígito 900 <Fluxo de
não for o caso, será necessário que o valor apropriado para ser
Span posição do ponto decimal: não dígitos
configurado pelo usuário.
(isto é, nenhum ponto decimal)

Quando um item diferente de “Auto” é definido, o número selecionado de


NOTA
dígitos para a posição do ponto decimal é utilizado. Com o ponto decimal
• Ao definir a escala de totalização, o valor totalizado é
removido, 6 dígitos estão disponíveis para o valor do caudal instantâneo e
exibido no visor. A escala de totalização é determinado
visualização é possível até 999.999. Se um estouro ocorre como resultado
de acordo com as configurações do B30 / D10: Unidade
da regulação adoptada para a posição de ponto decimal, o aviso 84: Disp
total e
Ao longo wng será exibido para fornecer notificação de esta condição.
B31 / D11: escala total.
• O valor máximo que pode ser exibido é
99999999, e se este for excedido, o valor 0 é contado uma vez.
No entanto, a contagem pára em 99999999 quando a função
de interruptor de totalização é usado.
Exemplo: Quando m 1000 3 / h é definido para B23 / C42:
fluxo de Span
• Se vários intervalos estão sendo usados, o intervalo de taxa de fluxo
Item Mostrar o conteúdo para o valor caudal instantâneo
para o menor intervalo torna-se o padrão para o D13: Total Low
Auto 0 1000 m 3 / h m
Cut valor de configuração.
123 1000 3 / h

1000,0 m 3 / h
• Totalização para a taxa de fluxo reverso e para a taxa de fluxo
1000,00 m 3 / h
diferencial é realizado apenas quando “Fwd / Rev intervalos” é
Com o ponto decimal removido, 7 dígitos não estão
disponíveis para o valor do caudal instantâneo; portanto, um seleccionado para F20: Função DO ou F21: Função DIO.
aviso é exibido.
T0615.EPS
• As unidades totalizada são indicados na unidade de exibição quando
B31 / D11 é de 0,001, 0,01, 0,1, 1, 10,
[B30: Unidade Total] Definição de unidades de escala de totalização 100, ou 1000. No caso de outros valores de configuração, as
unidades totalizada não são indicados.
→ Esta definição está ligada com a de parâmetro D10.
Este parâmetro selecciona as unidades da taxa de fluxo para utilização em

totalização.

6-13 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

Exemplo 1: Para contar em 1 ml passos (mega-litro)


NOTA
com envergadura taxa de fluxo = 100 m 3 / Desde h 1 ml

= 10 3 xm 3, Unidade k / P é definido para B30 / D10, e 1 é Se uma escala de pulso é especificado no pedidos, este parâmetro é
definida por configurado antes da expedição; no entanto, se isso não for o caso,
B31 / D11. “x10 3 m 3 ”É indicado para as unidades será necessário que o valor apropriado para ser configurado pelo
totalizaram no modo de exibição. usuário.

Exemplo 2: Para contagem em 10 L (litros) com passos


fluir extensão taxa = 100 m 3 / Desde h 1 l = 10- 3 xm 3, m NOTA
Unidade / P é definido para B30 / D10, e 10 é
• Ao definir a escala de pulso, pulso executa saída. A escala de
definida por
impulsos é determinada de acordo com as definições de B32 /
B31 / D11. “x10- 2 m 3 ”É indicado para as unidades
E10: Unidade de pulso
totalizaram no modo de exibição.
e B33 / E11: Escala do pulso.
• Se vários intervalos estão sendo usados, o intervalo de taxa de fluxo
Exemplo 3: Para contagem em 5 l (litros) com passos
para o menor intervalo torna-se o padrão para o E13: Pulso Low
fluir extensão taxa = 100 m 3 / Desde h 1 l = 10- 3 xm 3, m
Cut valor de configuração.
Unidade / P é definido para B30 / D10, e 5 é
definida por
• saída de impulsos para a taxa de fluxo inverso é realizado apenas
B31 / D11. Desde a B31 / D11 não é
quando “Fwd / Rev Ranges” é seleccionado para F20: Função DO ou
0,001, 0,01, 0,1, 1, 10, 100, ou
F21: Função DIO.
1000, não há indicação de unidades totalizados
• Configuração de escala de pulso não é possível quando seleções
no modo de exibição.
específicas foram feitas para B32 / E10: Unidade de pulso, B33 /
• Configuração de escala de totalização não é possível quando
E11: Escala de pulso, E12: Largura de Pulso e B23 / C42:
seleções específicas foram feitas para
B30 / D10: Unidade Total, B31 / D11: Total Escala, Fluxo de Span. Em tal caso, um alarme de configuração será

e B23 / C42: Fluxo de Span. Em tal caso, um alarme de exibido e parâmetros devem ser alterado de acordo com as

configuração será exibido e parâmetros devem ser alterado instruções dadas. Exemplo 1: Para efectuar a saída de impulsos

de acordo com as instruções dadas. em 1 ml

(Mega-litro) passos com extensão taxa de fluxo =


100 m 3 / Desde h 1 ml = 10 3 xm 3, Unidade k / P é
[B32: Unidade de pulso] Definição das unidades de pulso definido para B32 / E10, e 1 é definida por
→ Esta definição está ligada com a de parâmetro E10.
Este parâmetro selecciona as unidades da taxa de fluxo a ser utilizada para a saída B33 / E11.
de impulso. Exemplo 2: Para realizar a saída de impulso em 10 ul

Item Descrição (Litros) com passos extensão taxa de fluxo = 100 m 3 / Desde

h 1 l = 10- 3 xm 3, m Unidade / P é definido para B32 /


n Unidade / P 10 9 FU 10 6
E10, e 10 é definida por
u Unidade / P FU 10 3 FU

m Unidade / P FU 10 3 10
B33 / E11.
Unidade / FU 6 FU
Exemplo 3: Para realizar a saída de impulso de 5 l
k Unidade P /
(Litros) com passos extensão taxa de fluxo = 100 m 3
PM Unit / P
/ Desde h 1 l = 10- 3 xm 3, m Unidade / P é definido para B32
Pulso / s Número de impulsos a ser produzida por um segundo na saída de 100%.
/ E10, e 5 é definida por
FU: unidade caudal seleccionado em B21 / C40: Base de dados de unidade de fluxo.
T0617.EPS

B33 / E11.

[B33: Escala de pulso] Configuração de escala de pulso

→ Esta definição está ligada com a de parâmetro E11.


[B40: Exibição Selecionar1] Configuração da primeira linha para a unidade de
saída de pulso é realizada em contagens individuais de acordo com a
exibição
configuração deste parâmetro. Se é seleccionado 0, isso indica que a função
→ Esta definição está ligada com a de parâmetro H10.
de saída de impulso não é para ser utilizado.
Esse parâmetro seleciona o conteúdo de exibição da primeira linha para a
unidade de exibição. O tamanho dos caracteres que são exibidos
dependerão das seleções feitas para

6-14 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

B41 / H11: Exibição Select2 e B42 / H12: Exibição Selecionar3 como descrito tubo de fluxo remoto é encomendado ao mesmo tempo que o
abaixo. (Para mais detalhes, consulte o Capítulo 5: Procedimentos AXFA14, ou onde o medidor de vazão integrante AXF é ordenado,
Operacionais Básicas.) o fator de tamanho e medidor nominal será definido em cima da
expedição da fábrica, e estes não vai exigir configuração
adicional. Se o AXFA14 é vendido separadamente, o valor padrão
CUIDADO
será definido para o fator de metro; consequentemente, será

Não é possível definir exibição Selecionar1 para “Off”. necessário definir o fator metros indicado no seu prato nome tubo
de fluxo remoto.

[B41: Exibição Select2] Configuração da segunda linha para a unidade de

exibição
Se um intervalo de vazão foi especificado mediante encomenda, esta
→ Esta definição está ligada com a de parâmetro H11. será definida antes do envio. Se este não for o caso, no entanto, será
Esse parâmetro seleciona o conteúdo de exibição da segunda linha para a
necessário que o valor apropriado a ser definido pelo usuário.
unidade de exibição. Quando “Off” é selecionado, display de uma linha será

adotada independentemente da configuração feita para B42 / H12: Display

Select 3.

[C10: Tag No] Definição do número da etiqueta

[B42: Exibição Selecionar3] Configuração da terceira linha para a unidade de → A definição deste parâmetro corresponde a um dos artigos
exibição encomendados.

→ Esta definição está ligada com a de parâmetro H12. Até um máximo de 16 caracteres podem ser inseridos para a unidade de

Esse parâmetro seleciona o conteúdo de exibição da terceira linha para a exibição. Para mais detalhes sobre os personagens reais que podem ser

unidade de display. Quando “Off” é selecionado para este parâmetro, visor de usados, consulte a Seção 5.2.2: Configuração Mode.

duas linhas é adotado.

[B50: Auto Zero Exe] Execução da função de ajuste de zero NOTA

automático
Se um número de tag é especificada no pedidos, este parâmetro é
→ Esta definição está ligada com a de parâmetro M10.
configurado antes da expedição; no entanto, se isso não for o caso,
Este parâmetro executa a função de ajuste de zero automático: Se
será necessário que o valor apropriado para ser configurado pelo
“Execução” é selecionado, esta função será iniciada. “Agora Auto Zero
usuário.
Executando ...” é indicado enquanto a função Auto Zero está sendo
realizado. O resultado do ajuste automático de zero é confirmado
usando M11: Magflow zero, e se o resultado excede o valor nominal, a
[C11: Fluxo de Amortecimento] Definição do tempo de amortecimento
advertência 82: Auto Zero wng será mostrado. (Para mais detalhes,
→ Consulte a descrição do parâmetro B20.
consulte o Capítulo 9:. Operation)

[C20: Modo de medida] Seleção do modo de excitação dupla


frequência
Configuração Função
Item Descrição
Sem Execução não execução

Execução Automatic ajuste de zero é iniciado. DF padrão excitação de dupla frequência padrão

T0643-1.EPS

aprimorada DF Reforçada excitação de dupla frequência

T0618.EPS

(2) Menu C: itens configuração básica

Menu C contém principalmente os itens de definições básicas para o tubo de fluxo.


DF melhorada (isto é, aumentado a frequência de excitação dupla) é definido

para estabilizar medição para aplicações difíceis, tais como, por suspensões de

concentração elevada ou baixa condutividade do fluido. Note que este

parâmetro só é válido quando este produto é utilizado em combinação com um


NOTA
tubo de fluxo AXF, como só suporta reforçada excitação dupla frequência. (HF1

A fim de assegurar que os dados de taxa de fluxo de correcção pode ser código opcional ou HF2)

adquirido, é crucial que a dimensão nominal, o fluxo extensão taxa, e factor de

metros de tubo de caudal combinado remoto são estabelecidos. Nos casos em

que um

6-15 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

[C23: Baixo MF (FED)] Definição do fator de metro de baixa frequência


NOTA
para a EDF

· Quando este produto é usado em combinação com qualquer tubo Este parâmetro define o factor de metros de baixa frequência conforme
de fluxo que não suporte avançado de excitação de dupla necessário quando reforçada DF (isto é, aumentado a frequência de
frequência e “DF avançado” é selecionada, um alarme de excitação dupla) é seleccionado. Se “DF Standard” foi selecionado para C20:
configuração será exibida. A configuração deve ser devolvido ao modo de medição, nem C23: Baixo MF (FED) nem C24: MF alta (FED) é
“DF Standard” em tal caso. exibida, e se “DF avançado” é selecionado, os quatro parâmetros de C21 para
C24 será mostrado.
· Quando o modo de excitação dupla frequência é alterada, efectue
o ajuste zero. Para mais detalhes sobre o ajuste zero, consulte o
capítulo 9.
NOTA

Para o medidor de vazão integrante AXF, consulte a “Secção


[C21: Baixo MF] Definição do fator de metro de baixa frequência
6.6: Precauções para o medidor de vazão integrante AXF “.

Este parâmetro define o fator de medidor de baixa frequência para excitação

dupla frequência padrão.


[C24: alta MF (FED)] Definição do fator de metro de alta frequência para
a EDF
[C22: alta MF] Definição do fator de metro de alta frequência Este parâmetro define o factor de medidor de alta frequência como necessário

quando reforçada DF (isto é, aumentado a frequência de excitação dupla) é

Este parâmetro define o fator de metro de alta frequência para excitação seleccionado.

dupla frequência padrão.

[C31: Nominal Unitário Size] Ajuste das unidades de tamanho nominal

NOTA
Este parâmetro selecciona as unidades utilizadas para a fixação do tamanho
Configurações Fator metros nominal.

fatores metro de tubo de fluxo

[C32: Tamanho nominal] Configuração do tamanho nominal Este parâmetro


Tubo de caudal placa nome
define o tamanho nominal do tubo de fluxo.

[C40: Base de dados de unidade de fluxo] Selecção de unidades de fluxo para

o intervalo de caudal

→ Consulte a descrição do parâmetro B21.

[C41: Base de dados de unidade de tempo] Selecção de unidades de tempo

para o ciclo de taxa de fluxo

→ Consulte a descrição do parâmetro B22.


placa de identificação Converter

F0601.EPS

(1) Confirmar que o número de série indicado pela [C42: Fluxo de Span] Definição do tempo de vazão

PENTE. NÃO. na placa de identificação do conversor AXFA14 → Consulte a descrição do parâmetro B23.

corresponde ao número de série do tubo de fluxo remoto AXF.

[C43: Fluxo Decimal PNT] Ajuste da posição do ponto


(2) Definir os valores que estão marcadas no decimal do caudal instantâneo
campos METER fator sobre a placa de identificação para tubo → Consulte a descrição do parâmetro B24.
de caudal remoto.
(3) Os factores de medidor são cruciais para assegurar que
[C44: Velocity check] Indicação da velocidade extensão caudal
a força electromotriz é correctamente em proporção com a
velocidade do fluxo e são determinados na unidade de
Este parâmetro mostra o intervalo de taxa de fluxo para a gama máxima
fabrico por calibração de fluxo real.
em unidades de m / s.

6-16 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

[C45: Unidade Densidade] Ambiente das unidades de densidade para a taxa de (3) Menu D: Total de itens de configuração

fluxo de massa Menu D contém parâmetros que são relevantes para definições da

Este parâmetro seleciona as unidades de densidade, conforme exigido ao fazer função de totalização.

ajustes usando C46: densidade de massa.

[C46: densidade de massa] Ajuste da densidade para a taxa de fluxo de massa [D10: Unidade Total] Definição de unidades de escala de totalização

Este parâmetro é necessário em situações em que t, kg, g, ou klb lb foi seleccionado → Consulte a descrição do parâmetro B30.
como a unidade de massa em B21 / C40: Unidade Base Flow. Se uma unidade de

massa é seleccionado em
[D11: Total Scale] Definição da escala de totalização
B21 / C40: Unidade Base Fluxo e um valor de 0 é definido para este parâmetro, o
→ Consulte a descrição do parâmetro B31.
alarme configuração “ 57: Dens Conjunto Err " será mostrado. Em tal caso,

garantir que a densidade está correctamente definida.


[D12: Total Decimal PNT] Definição da posição do ponto decimal para a
exibição totalização Este parâmetro define a posição do ponto decimal para

[C47: User Span Select] Selecção da utilização de unidades de taxa de a exibição de totalização em termos do número de dígitos. Excepto nos

fluxo especial casos em que 0 é selecionado, as unidades totalizada não são

Este parâmetro selecciona se deve ou não unidades especiais são usadas para a apresentados.

taxa de fluxo instantâneo. configuração real destas unidades é realizada utilizando C48:

Unidade de fluxo de usuários e

C49: Fluxo de Usuário Span.


Exemplo: Quando o valor é totalizada 12345678 m 3

[C48: Fluxo de Unidade do utilizador] Definição das unidades especiais de Item exibição de totalização

vazão 0 12345678 m 3

Este parâmetro é utilizado para seleccionar as unidades especiais (até um 1 1.234.567,8

máximo de 8 caracteres). Estas unidades são exibidos quando caudal 2 123456.78


instantâneo é seleccionado no modo de exibição, e que são apresentados
3 12345.678
para A20: TAXA DE FLUXO quando a comunicação cérebro está sendo
4 1234.5678
realizado.
5 123,45678

6 12.345678

7 1.2345678
[C49: Fluxo de Usuário Span] Configuração do intervalo especial vazão
T0619.EPS

Este parâmetro define o período especial a ser exibido para a saída de


100% na faixa máxima. [D13: Total Low Cut] Definição de um intervalo de totalização parada

Este parâmetro permite que as definições a serem feitas que impedem


NOTA
totalização quando a vazão é igual ou inferior ao valor de ajuste de

exemplo: Para definir a extensão especial taxa de fluxo de 100 dl / s corte baixo. Em casos em que existem várias gamas ou gamas de
avanço / recuo, de baixo corte é levada a cabo no valor de ajuste para

Desde 100 dl (deci litros) = 10 L (litro), “L (litro)” é o menor extensão (isto é, um número inteiro entre 0 e 10%). Exemplo:

definido para B21 / C40: Unidade Base Flow, Quando o primeiro intervalo = 10 m 3 / h, a segunda gama = 100 m 3 / h, e
o total de Corte = 3%, não totalização é realizada a taxas de fluxo de

“/ S” está definido para B22 / C41: Unidade Base Time, 0,3 m 3 / h ou inferior.

“10” é definido para B23 / C42: Fluxo de Span,

“Sim” é definido para C47: User Span Select,

“Dl / s” é definido para C48: Unidade de fluxo de

usuários,

“100” é definida para C49: Fluxo de Usuário Span.

“100 dl / s” é indicada para a saída de 100%


no modo de exibição.

6-17 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

[D20: Execução Total] definição de operação para a função de


totalização
Este parâmetro define “Start” e “Stop” da função de totalização, Inferior 6 dígitos

além de realizar a função predefinida para o valor totalizado para Superior 2 dígitos

a frente e o valor totalizado inversa. F0602.EPS

* : A função de pré-ajuste é para definir um valor pré-determinado para totalização e [D23: Ttl interruptor inferior] Ajuste do valor interruptor totalização
é utilizado para iniciar a contagem para totalização do valor ajustado.
(inferior 6 dígitos) A função de comutação de totalização opera para
definir o terminal de saída de estado (isto é, DO ou DIO) para “fechado
O valor pré-determinado é determinada usando D21: Ttl Set Val Lower e D22: (Na)” quando o valor totalizada interno frente atinja ou exceda o valor
Ttl Set Val superior. Ajuste do zero como o valor predefinido permite que a interruptor totalização. (Para detalhes sobre o método de definição para a
função de reposição a zero para ser implementado. Depois de pré-ajuste, saída de status, consulte as descrições de parâmetros F20 e F21).
este parâmetro volta ao seu estado anterior ( “Start” ou “Stop”). No caso de
“Start” foi selecionado, a contagem para totalização começa a partir do valor
predefinido.
Se esta função estiver configurada, a contagem de totalização vai parar em

99999999.
Item Descrição D23 define os mais baixos 6 dígitos do valor interruptor totalização oito dígitos.

Comece (valor inicial) Parar Inicia totalização Parar

totalização

predefinido total Define o valor pré-definido para a exibição de totalização que foi [D24: Ttl interruptor superior] Definição do valor interruptor de totalização

especificado como o valor totalizado para a frente. Define o valor


(superiores 2 dígitos) Esse parâmetro define o superior 2 dígitos do valor

interruptor de totalização de 8 dígitos.


Predefinido Rev total predefinido para a exibição de totalização que foi especificado como o

valor totalizada inversa.

T0620.EPS

[D30: Ttl usuário Selecione] Selecção da utilização da unidade de

totalização especial
NOTA
Este parâmetro especifica se ou não unidades especiais são usados ​para a

presets totalização também pode ser configurado utilizando a entrada de unidade de totalização. configuração real destas unidades é realizada utilizando D31:

status. Para obter detalhes sobre o método de definição, consulte as Ttl Unidade de usuário.

descrições de F21.
[D31: Ttl Unidade do utilizador] Definição de unidades de totalização especiais

IMPORTANTE Unidades de até um máximo de 8 caracteres de comprimento pode ser


especificado usando este parâmetro. As unidades definidas com este
Ao realizar a função de pré-ajuste para o valor totalizada para a
parâmetro são exibidos quando totalização (isto é, FTL, RTL, DTL) é
frente ou o valor totalizada inversa, libertar o “0% de bloqueio de
seleccionado no modo de exibição, e que são apresentados para A30:
Sinal” e voltar a “normal” no modo de teste. Para “Bloqueio de sinal
TOTAL, A31: REV TOTAL, e A32: DIF TOTAL quando a comunicação
0%”, referem-se a F21: Função DIO. Para “Modo de teste”,
cérebro está sendo realizado.
referem-se a H10: Modo de teste.

[D21: Ttl Set Val Lower] Ajuste do valor de totalização predefinido


(inferior 6 dígitos)
Este parâmetro define um valor predefinido totalização nas inferiores 6 dígitos

do valor totalizado oito dígitos. Se zero é para ser definido como o valor

pré-definido, “000000” deve ser definido aqui.

[D22: Ttl Set Val superior] Ajuste do valor predefinido totalização


(superior 2 digitos)
Este parâmetro define um valor predefinido totalização nas superiores 2 dígitos

do valor totalizado oito dígitos. Se zero é para ser definido como o valor

pré-definido, “00” deve ser definido aqui.

6-18 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

Intervalo de dados
NOTA
Pulso Rate (pps)
Configuração
Exemplo: Para contar em 1 dl (deci litros) passos com taxa de Valor máximo Valor mínimo
fluxo de extensão = 10 l / s. Desde 1 dl (deci litros) =
(0) 50% de serviço 11000 0,0001 (PPS: pulsos por
0,1 l (litros), “L (litro)” é definido para B21 / C40:
(1) (2) 0.05ms 1000
10000 segundo)
Unidade Base Flow,
0,1ms 5000

0,5 ms
“/ S” está definido para B22 / C41: Unidade Base Time,
de 1 ms (3)

“10” é definido para B23 / C42: Fluxo de Span, (5)50


de 20ms
ms (4)
500
“Unidade / P” está definido para B30 / D10: Unidade (6) 33ms (7) 15

Total, 10 25

“0,1” é definido para B31 / D11: Total Escala, (8) 100ms 5


T0621.EPS

“Sim” é definido para D30: Ttl Select User,

NOTA
“Dl” está definido para D31: Ttl Unidade de usuário.
* : A largura do pulso com a excepção de “50% de serviço” é o
“Dl” é indicado para as unidades totalizados
“Fechada (Na)” tempo de cada impulso no caso em que “fechada
no modo de exibição e é contado em passos
(Em) Act” é seleccionado para
de 1 dl.
F22: DO Modo Ativo

Fechado (On)

(4) Menu E: itens de pulso Configuração


Open (Off)
Menu E contém itens relevantes para saída de pulso.
Largura do pulso F0603.EPS

NOTA Um limite aplicável à escala do pulso máximo que pode ser fixada
em relação à largura de pulso. Se um valor superior a esse limite é
Para a saída de impulso a partir do terminal de DO, definir F20: Função
definido, um alarme de configuração será exibida.
DO para “pulso de saída.”

[E10: Unidade de pulso] Definição das unidades de pulso

→ Consulte a descrição do parâmetro B32: Unidade de pulso [E13: Pulso Low Cut] Definição de um intervalo de parada saída de pulso

Este parâmetro permite que as configurações para ser feito o que impede a

[E11: Escala de pulso] Definição da escala de pulso saída de impulso, quando o caudal é igual ou inferior ao valor de ajuste de

→ Consulte a descrição do parâmetro B33: Escala de pulso baixo corte. Em casos em que existem várias gamas ou gamas de avanço

/ recuo, de baixo corte é levada a cabo no valor de ajuste para o menor

extensão (isto é, um número inteiro entre 0 e 10%). Exemplo: Quando o

primeiro intervalo = 10 m 3 / h, a segunda gama = 100 m 3 / h, e o impulso de


[E12: Largura de Pulso] Ajuste da largura de pulso Este parâmetro
baixa Corte = 3%, não há saída de impulsos é levada a cabo a taxas de
selecciona a largura do impulso (isto é, m / s: milissegundo) que é a
fluxo de 0,3 m 3 / h ou inferior.
saída.

6-19 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

(5) Menu de F: Funções de status da Configuração de itens

Menu F contém os itens de definição relevantes para as funções de entrada / saída de status.

[F20: DO Função] Definição da função para o terminal de saída de status DO Este parâmetro
define a função para o terminal DO (saída de status).

Configuração Função Descrição

Sem função Pára de saída (isto é, condição inactiva) Uma vez que nenhuma função é definida, não há saída.

saída de pulso saída de pulso saída de pulso é realizada.

saída de alarme Saída em caso de alarme


Consulte Alarmes (Seção 6.5).
saída de advertência Saída na aviso

saída de estado é realizada quando o valor totalizada para a frente interna atinge ou
excede o valor de totalização interruptor. O valor interruptor de totalização é
Mudar Total (O) saída interruptor de totalização
determinada usando D23: Ttl interruptor inferior e D24: Ttl interruptor superior.

H / L de alarme (S) H / L de saída de alarme

saída de estado é realizada quando o caudal instantâneo é igual ou desce abaixo do

limite baixo de baixa taxa de fluxo (LL), ou quando se iguala ou excede o limite de taxa
limite
de sãodedeterminados
fluxo alta-alta (HH).usando G10: Low
Estes valores Alarm
limite e G11: Alarmeusando
são determinados Alto. G12: Baixo
HH / Relógio LL (O) saída de alarme HH / LL
Baixo Alarme e G13: High High Alarm. Para a saída de “HH / LL Alarm” como um
iguala ou excede o limite de velocidade de escoamento elevada (H). Estes valores
alarme, definir G33: AlmHH / LL para “Sim”.

caudal instantâneo é igual ou desce abaixo do limite de caudal baixo (L), ou quando se

Quando
estado o fluxo émediante
é realizada na direcção inversa,
comutação a mudança
gama. para aégama
saída de estado inversa
realizada é o
quando
Fwd / Rev RNG (O) medição da taxa de fluxo / INVERSO realizada automaticamente, a medição é feita, e da saída de estado é
intervalo de, transição para o intervalo seguinte é realizada automaticamente. saída de
realizada.

Auto 2 RNG (O) Automáticas 2 gamas de comutação Esta função assegura que, quando o caudal instantâneo for superior a 100% do

Auto 3 RNG (O) Automáticas 3 gamas de comutação (Nota 1)

Auto 4 RNG (O) Automática de 4 gamas de comutação (Nota 1)

Quando a comutação de faixa é levada a cabo em resposta à entrada de estado


Resposta: 2 gamas de comutação através da entrada
Ext 2 Resposta (O) externo, saída de estado é realizada sob a forma de um answerback para indicar a
de estado externo
gama actualmente a ser usado.

Nota 1: Quando essas funções são selecionados, dois terminais tornam-se necessárias para a saída de status, o DO e DIO
terminais que não podem ser utilizados para outras funções. Deste modo, a configuração de F20: Função DO é automaticamente adotada
como cenário para F21: Função DIO. ( Definir dessas duas funções não é possível usar F21: Função DIO).

T0622.EPS

6-20 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

[F21: DIO Função] Definição da função para o terminal de entrada de status de DIO / saída Este parâmetro define a
função para a DIO (/ saída de entrada status) terminal.

Configuração Função Descrição

Sem função Sem função Como nenhuma função é definida, não há entrada e de saída.

saída de alarme Saída em caso de alarme


Consulte Alarmes (Seção 6.5).
saída de advertência Saída na aviso

Mudar Total (O) saída interruptor de totalização

saída de estado é realizada quando o caudal instantâneo é igual ou desce abaixo do limite

de caudal baixo (L), ou quando se iguala ou excede o limite de velocidade de escoamento


H / L de alarme (S) H / L de saída de alarme
elevada (H). Estes valores limite são determinados usando G10: Low Alarm e G11: Alarme

Alto.

saída de estado é realizada quando o caudal instantâneo é igual ou desce abaixo do limite

baixo de baixa taxa de fluxo (LL), ou quando se iguala ou excede o limite de taxa de fluxo de
Ttl interruptor superior.
alta-alta (HH). Estes valores limite são determinados usando G12: Baixo Baixo Alarme e G13:
HH / Relógio LL (O) saída de alarme HH / LL
High High Alarm. Para a saída de “HH / LL Alarm” como um alarme, definir G33: AlmHH / LL para

“Sim”.

Quando o fluxo é na direcção inversa, a mudança para a gama inversa é


Fwd / Rev RNG (O) medição da taxa de fluxo / INVERSO realizada automaticamente, a medição é feita, e da saída de estado é
realizada.
O valor interruptor de totalização é determinada usando D23: Ttl interruptor inferior e D24:
Auto 2 RNG (O) Automáticas 2 gamas de comutação

Auto 3 RNG (O) Automáticas comutações 3 gamas (Nota 1)

Auto 4 RNG (O) Automáticas comutações 4 gamas (Nota 1)

Quando a comutação de faixa é levada a cabo em resposta à entrada de estado


Resposta: 2 gamas de comutação através da entrada de
Ext 2 Resposta (O) externo, saída de estado é realizada sob a forma de um answerback para indicar a
estado externo
gama actualmente a ser usado.
valor totalizada para a frente interna atinge ou excede o valor de totalização interruptor.
gama.
Com base no estado de entrada externo, a indicação do caudal instantâneo é forçosamente definido

como 0% (ou seja, 4 mA), e ambas as saídas de totalização e de impulsos são interrompidos. Essa

configuração tem precedência sobre o sinal de saída sempre que ocorre um alarme. Quando o sinal
0% Bloqueio de sinal (I) 0% de bloqueio de sinal via estado externo
entrada de bloqueio de 0% é cancelado, o caudal instantâneo é restaurado em conformidade com a
é realizada automaticamente. saída de estado é realizada mediante comutação
constante de tempo definido originalmente usando B20 / C11: Fluxo de amortecimento.

totalização começa ade


Ajuste automático partir
zerodoévalor predefinido.
levada a cabo em saída de estado
resposta é realizada
à entrada quando o
de estado

Ext Auto Zero (I) Ajuste automático de zero via externo. Para
instantâneo formais detalhes
superior sobre
a 100% o ajustede,
do intervalo automático
transição zero,
para oconsulte
intervalooseguinte
entrada de estado externo
Capítulo 9: Operação.

predefinido totalização para a frente através da O valor de indicação de totalização é predefinido ou repor a zero, de acordo com o
Ext Ttl Set (I)
entrada de estado externo estado de entrada externa. O valor pré-determinado é determinada usando D21: Ttl

paraVal
Set apenas
Loweruma única
e D22: Ttldirecção. Esta função assegura que, quando o caudal
Set Val superior.

predefinido totalização inversa através da entrada No caso de “Start” é selecionado para D20: Execução Total, a contagem para
Ext R Conjunto Ttl (I)
de estado externo

Esta função permite a comutação de 2 intervalos em resposta à entrada de estado


Ext 2 Intervalos (I) 2 gamas de comutação através de estado externo
entrada

Nota 1: Quando essas funções são selecionados, dois terminais tornam-se necessárias para a saída de status, o DO e DIO
terminais que não podem ser utilizados para outras funções.
T0623.EPS

6-21 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

[F22: DO Modo Activo] Ajuste do modo ativo para o terminal Exemplo 1: Quando a função “Pulse Output” é
DO seleccionado para o terminal e o OD E12: Largura de
Pulso é “de 1 ms”, são os seguintes sinais de saída a
As operações são realizadas de acordo com a tabela a seguir
partir do terminal.
quando o modo ativo foi definido como “Fechado (On) Act” usando
esse parâmetro. padrões operacionais são revertidas quando o modo (On)
ativo foi definido como “Open (Off) Act.”
Open (Off)

1 ms 1 ms
Condição do terminal de DO
função selecionada Fechado (On) Ativo Open (Off) Ativo Fechado
Open (Off) Fechado (On)
F0604-1.EPS
Saída do pulso (ver o Open (Off) quando pulsos Fechado (On) quando
Exemplo 1) são emitidos. pulsos são emitidos.
Exemplo 2: Quando a função “Alarme Output” é
Saída de alarme (ver
Good (normal) status de estado Aviso seleccionado para o OD ou terminal DIO (O), os
Exemplo 2)

Aviso de saída do bom (normal) de alarme seguintes sinais são produzidos a partir do terminal.
interruptor total (O) (ver
Abaixo definir o valor acima Igual ou
Exemplo 3) valor de ajuste

H / L de alarme (O) HH / normal H / L estado de alarme de Fechado (On)

LL de alarme (O) Av / Rev normal estado de alarme HH / LL


Open (Off)
RNG (O) direção de avanço Direção oposta
Nota: Para “Auto 2 RNG (O),” “Auto 3 RNG (O)”, “Auto 4 RNG (O)”, e “Ext O alarme ocorre O alarme ocorre
2 Resposta (O)”, ver a Vários intervalos de ajuste seção.
Closed (On) Ativo Open (Off) Ativo
T0624.EPS

F0604-2.EPS

[F23: DIO Modo Activo] Ajuste do modo ativo para o terminal Exemplo 3: Quando o “Comutador total (O)” é a função

DIO seleccionado para o OD ou terminal DIO (O), os


seguintes sinais são produzidos a partir do terminal.
As operações são realizadas de acordo com a tabela a seguir quando
o modo ativo foi definido como “Act Closed / Short” usando esse
parâmetro. padrões operacionais são revertidas quando o modo ativo Fechado (On)

foi definido como “Abrir / Open Act”.


Open (Off)

Igual ou superior a valor de ajuste Igual ou superior a valor de ajuste

Condição do terminal de DIO (O)


função selecionada Fechado (On) Ativo Open (Off) Ativo
Open (Off) Fechado (On)
F0604-3.EPS

Saída de alarme (ver


Good (normal) status de estado Aviso
Exemplo 2) Exemplo 4: Quando o “0% de bloqueio de sinal (I)” função é
Aviso de saída do bom (normal) de alarme
seleccionado para o terminal DIO (I), os seguintes sinais
interruptor total (O) (ver
Abaixo definir o valor acima Igual ou são entrada para o terminal.
Exemplo 3) valor de ajuste

H / L de alarme (O) HH / normal H / L estado de alarme de


Baixo
LL de alarme (O) Av / Rev normal estado de alarme HH / LL
Abrir
RNG (O) direção de avanço Direção oposta
Nota: Para “Auto 2 RNG (O),” “Auto 3 RNG (O)”, “Auto 4 RNG (O)”, e “Ext Sinal de status de bloqueio Sinal de status de bloqueio
2 Resposta (O)”, ver a Vários intervalos de ajuste seção.
T0625.EPS Curto Ativo abrir o Active

F0604-4.EPS

Condição de DIO (I) do terminal


função selecionada
Abrir Baixo
0% de bloqueio de sinal (I)
Normal Sinal bloqueado estado
(ver Exemplo 4)

Ext Auto Zero (I) Normal Comece de ajuste automático de zero

Ext Ttl Set (I) Ext R Normal totalização Atacante preset

Ttl Set (I) normal predefinido totalização inversa

Nota: Para “EXT 2 Ranges (I)”, ver a Vários intervalos de ajuste seção.
* : “DIO (S)” significa que a função DIO é usado para a saída. “DIO (I)” significa que a função
DIO é usada para a entrada. T0626.EPS

6-22 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

Saída de status para automáticas vários intervalos de comutação


NOTA

As operações são realizadas de acordo com a tabela a seguir


Vários intervalos de ajuste
quando o modo ativo foi definido como “Fechado (On) Act” usando F22:
parâmetros de F30 para F41 são utilizados com os vários intervalos
DO Modo Ativo ou “Fechado / Short Act” usando F23: DIO Modo
automáticas e os vários intervalos de comutação através de uma
Ativo.
entrada de estado externo. O que se segue irá descrever o método de
padrões operacionais são revertidas quando o modo ativo foi
configuração para cada faixa.
definido como “Open (Off) Act” usando F22: DO Modo Ativo ou
“Abrir / Open Act” usando F23: DIO Modo Ativo.

Os vários intervalos de utilizar os parâmetros seguintes: Tabela 6.4.1 saída de status para automáticas vários intervalos de comutação

[B23: Fluxo de Span] Configuração da extensão de taxa de fluxo (definição

de um intervalo para a frente No.1)


saída de estado
Configuração de parâmetro
[F30: Adiante Span 2] Definição de um intervalo para a frente No.2 Função DIO
FAZ
F20 F21 DIO (O) DIO (I)

Sem Função Sem função gama única para a


[F31: Adiante Span 3] Definição de um intervalo No.3 frente - - -
Fwd / Rev Sem função frente

RNG (O) Fwd / Rev Adiante reversa Aberto - -


[F32: Adiante Span 4] Definição de um intervalo No.4 frente Não Função RNG (O) Auto frente / para trás para a frente a fechado - -

Auto 2 RNG Não Função um intervalo Aberto


frente reverso uma - -
(O) Não Auto 2 RNG gama para a frente - fechado -
[F33: Span Reversa 1] Definição de um intervalo No.1 inversa
duas gama para a
Função (O) Aberto
- -
Auto para a frente 2
frente um intervalo
fechado - -
[F34: Span inversa 2] Definição de um intervalo No.2 inversa gamas
para a frente duas Aberto
- -
gama para a frente Fechado
- -
um intervalo para a Aberto
Aberto
[F40: Auto Gama Hys] Definição da largura automática Auto 3 Auto 3 Auto frente 3 frente duas gama
-
Fechado Aberto
-
histerese vários intervalos. RNG (O) RNG (O) gamas para a frente três
Aberto Fechado
-
[F41: Bi direcção Hys] Ajuste da largura de histerese de
gama para a frente Aberto
Aberto
-
um intervalo para a Aberto
Fechado
avanço / recuo medição do caudal Auto 4 Auto 4 Auto frente 4 -
frente duas gama Fechado
RNG (O) RNG (O) Aberto -
gamas
para a frente três Fechado
Fechado -
gama para a frente Aberto Aberto
-
Várias faixas de ajuste 1: 4 gama para a Aberto Fechado
-
Fwd / Rev Auto 2
vários intervalos de comutação automática RNG (O) RNG (O)
frente um intervalo Fechado Aberto
-
Auto para a frente / para
para a frente duas Fechado Fechado -
Quando o caudal instantâneo for superior a 100% do intervalo, a
trás 2 gamas gama Reversa uma Aberto Aberto
-
transição para a próxima gama (até quatro intervalos) é realizada gama Reversa 2 Fechado Aberto
Auto 2 Fwd / Rev -
automaticamente. Além disso, quando o fluxo é na ordem inversa, a RNG (O) RNG (O) gama para a frente Aberto Fechado -
Fechado
uma gama para a frente duas gama Fechado - Reversa 2 intervalo
Reversa uma gama
gama inversa é seleccionado automaticamente.
* : “Sem Função” é o valor padrão. Apenas fazer ou terminais DIO são usados ​para faixas simples
ou dupla; em conformidade, o terminal não utilizado mantém-se o valor padrão (ou seja, sem
comutação de gama pode ser confirmada de acordo com o estado dos
função) e podem, portanto, ser utilizado para outras funções.
terminais de saída status de DO e DIO. Consulte a Tabela 6.4.1: saída de
* : “DIO (S)” significa que a função DIO é usado para a saída.
status para automáticas vários intervalos de comutação para obter detalhes T0627.EPS

sobre as condições de saída de status para cada faixa.

6-23 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

Processo de parametrização
No. 1 No. 2 gama gama No. 3 Intervalo de saída No. 4 intervalo
(Para vários intervalos de comutação automática)
100%
F20: Função DO F21: Função DIO
Selecione uma função. Selecione uma função.

F22: DO Modo Ativo F23: Modo Ativo DIO


Escolha se a saída fazer é ser Escolha se a saída DIO é ser
“Closed (On) Act” ou “Open “Act Closed / Short” ou “Abrir /
(Off) Act”. Open Act”.
Entrada

Selecione uma função (Nota 1) intervalo N ° 3


Não Função: Saída está parado (outras funções 10% de gama No. 2
(Definido utilizando F40)
pode ser seleccionado)
(Definido utilizando F40) 10% do
Fwd / Rev RNG (O): / taxa de fluxo inverso para a frente 10% de uma gama No.

medição (Definido utilizando F40)

Auto 2 RNG (O): 2-automático gamas de comutação automática 3 RNG


(O): automática de 3 faixas de comutação automática 4 RNG (O):
automática de 4 gamas de comutação

Consulte a Tabela 6.4.1 e conjunto


Marcha ré frente
F20 ou F21.
Nota 1: "DIO (O)" indica
DIO função é usada para a saída.

Mínima extensão% dentro de múltiplos e para a frente /


B23: Fluxo F30: Atacante F31: Atacante para trás (definido utilizando F41) F0606.EPS
Período Span 2 Span 3
gama No.1 frente No.2 gama para a frente gama No.3 frente Figura 6.4.1 vários intervalos e histerese larguras

F32: Atacante F33: Reverso F34: Reverso


Span 4 Span 1 Span 2
gama No.4 frente gama No.1 reversa No.2 gama inversa

NOTA
Definir os vãos para as gamas a ser utilizado. gama
No.1 No.2 gama No.3 gama gama No.4
Para mais detalhes sobre a configuração de largura de
histerese, consulte a descrição de ajuste de parâmetros para F40:
Se “caudal instantâneo% (FR)” é seleccionado para o modo de
exibição e TAXA DE FLUXO (%): A10 é seleccionado para Auto Gama Hys e F41: Direção Bi Hys.
comunicação CÉREBRO, o caudal instantâneo% e seguintes
símbolos será apresentada apenas para vários intervalos e medição
de fluxo de avanço / recuo. Adiante gama No.1: [F1] reversa gama
No.1: gama [R1] frente No.2: [F2] reversa gama No.2: gama [R2]
frente No.3: gama [F3] frente No.4 : [F4]

F0605.EPS

6-24 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

Várias faixas de ajuste 2: Processo de parametrização


Vários intervalos de comutação através da entrada de estado (Para vários intervalos de interrupção, através da entrada de estado
externo externo)

Para ambos os sentidos directo e inverso, de comutação de até duas


gamas pode ser levada a cabo com base numa entrada de estado; no F20: Função DO F21: Função DIO
Selecione uma função. Selecione uma função.
entanto, a comutação entre instruções não é possível. A comutação
entre a frente e as gamas reversa é levada a cabo automaticamente
apenas quando o sentido de fluxo inverte. F22: DO Modo Ativo F23: Modo Ativo DIO
Escolha se a saída fazer é ser Selecione se a entrada DIO é ser
“Closed (On) Act” ou “Open (Off) “Act Closed / Short” ou “Abrir / Open
terminal de DIO é utilizado para vários intervalos de comutação. Para mais
Act”. Act”.
detalhes, consulte a Tabela 6.4.2: vários intervalos de comutação via de

entrada Estado Externa.


Selecione uma função (Nota 1)

Nenhuma função: Função é parado (outras funções podem ser seleccionados) Av / Rev
Vários intervalos de comutação via de entrada Estado External RNG (O): Avanço / taxa de fluxo inverso medição Ext 2 Resposta (O): Resposta; 2-gamas
de comutação via externa
entrada de status
As operações são realizadas de acordo com a tabela a seguir Ext 2 Intervalos (I): 2-gamas de comutação através da entrada de estado externo

quando o modo ativo foi definido como “Fechado (On) Act” usando F22:
Consulte a Tabela 6.4.2 e conjunto F20 ou F21.
DO Modo Ativo ou “Fechado / Short Act” usando F23: DIO Modo Nota 1: "DIO (S)" significa que a função DIO
é usada para a saída e "DIO (I)" para a
Ativo.
entrada.
padrões operacionais são revertidas quando o modo ativo foi
definido como “Open (Off) Act” usando F22: DO Modo Ativo ou
“Abrir / Open Act” usando F23: DIO Modo Ativo. B23: Fluxo F30: Atacante
Período Span 2
gama No.1 frente No.2 gama para a frente

F33: Reverso F34: Reverso


Tabela 6.4.2 vários intervalos de comutação através de estado externo
Span 1 Span 2
Entrada
gama No.1 reversa No.2 gama inversa

saída de estado
Configuração de parâmetro
Função DIO Definir os vãos para as gamas a ser utilizado. No.1
FAZ
F20 F21 DIO (O) DIO (I) gama gama No.2

Sem Ext 2 forward externo 2 Para a frente um - - Abrir


função Intervalos (I) gamas intervalo para a - - Curto Se “caudal instantâneo% (FR)” é seleccionado para o modo de exibição e TAXA DE
frente duas gama Aberto
- curta FLUXO (%): A10 é seleccionado para comunicação CÉREBRO, o caudal
Fwd / Rev Ext 2 para a frente um Aberto - aberta instantâneo% e seguintes símbolos será apresentada apenas para vários intervalos e
para a frente externa /
RNG (O) Intervalos (I) intervalo para a Fechado - medição de fluxo de avanço / recuo. Adiante gama No.1: [F1] reversa gama No.1:
2 inverso gamas curta
- Reversa
frente duas gama Reversa uma gama 2 intervalo gama [R1] frente No.2: [F2] gama No.2 reversa: [R2]
Fechado aberta
para a frente externa Aberto
Ext 2 Ext 2 Para a frente um - curta
duas gamas, com
Resposta (O) Intervalos (I) Fechado
intervalo para a frente -
duas intervalo aberta
answerback F0607.EPS

* : “Sem Função” é o valor padrão. Apenas terminal de DIO é usado para faixas duplas; em
conformidade, o terminal de DO não utilizado mantém-se o valor padrão (ou seja, sem
função) e podem, portanto, ser utilizado para outras funções.
[F40: Auto Gama Hys] Definição de comutação automática automática
* : “DIO (I)” significa que a função DIO é usada para a entrada. T0628.EPS rangeswitching largura de histerese ocorre para comutação de gama
múltipla quando 100% do intervalo for excedido, e este parâmetro permite
uma largura de histerese a ser definido para esta comutação.

Consulte a Figura 6.4.1: vários intervalos e histerese larguras.

[F41: Bi direcção Hys] Ambiente de largura histerese de avanço / recuo


medição do fluxo Este parâmetro define a histerese para medição / taxa
de fluxo inverso para a frente como um valor de% da amplitude de fluxo
mínimo.

Consulte a Figura 6.4.1: vários intervalos e histerese larguras.

6-25 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

(6) Menu G: Alarme Configurar os itens Exemplo Resultado 1

(Consulte a Seção 6.5: Funções de Alarme para mais detalhes.) O alto-alto de alarme (HH) é definido como 90% ou mais do tempo de caudal;

o baixo-baixo alarme (LL), para 20% ou menos; o alarme alto (H), de 80% ou
Menu G contém principalmente definindo itens relevantes para alarmes. mais; e o alarme baixo (L), a 30% ou menos. As configurações são:

[G10: Low Alarm] configuração de baixa alarme

Este parâmetro define o valor de alarme baixo limite (L), e isso é feito G10: Baixo alarme = 30%

usando um valor% da extensão máxima. G11: Alarme Alto = 80%


Um valor de ajuste de -110% indica que o alarme está desativado.
G12: Baixo Baixo alarme = 20%

G13: Alarme Alto Alto = 90%

[G11: Alarme Alto] configuração de alarme alto


[%]
Este parâmetro define o valor limite de alarme alto (H), e isto é feito Alarme Alto Alto
utilizando um valor de% da extensão máxima. 100

Um valor de ajuste de 110% indica que o alarme está desativado.


90
Alarme alto
80
caudal instantâneo
[G12: Baixo Baixo alarme] Low-baixo alarme A definição deste
parâmetro define o valor de alarme de limite baixo-baixo (LL), e isso é 50

feito usando um valor% da extensão máxima. low Alarm


30

Um valor de ajuste de -110% indica que o alarme está desativado. 20

Baixo Baixo Alarme

0 Tempo (t)
[G13: High High Alarm] Alta de alta de alarme A definição deste
H eu
FAZ
parâmetro define o valor de alarme de limite alto-alto (HH), e isso é
feito usando um valor% da extensão máxima.
HH LL
DIO

Um valor de ajuste de 110% indica que o alarme está desativado.


Seleccionar “H / L de alarme (O)” para F20: Função DO
Selecione “HH / LL Alarm (O)” para F21: Função DIO
Selecione “Closed (On) Act” para F22: DO Modo Ativo
Selecione “/ Short Act fechado” para F23: Modo Ativo DIO
NOTA
F0608.EPS

Ambiente de -110% ou 110% de resultados em função do correspondente

sendo desactivado; em conformidade, as configurações podem ser combinados

para implementar apenas alarmes altos ou baixos alarmes, etc.

6-26 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

Exemplo de saída 2 Exemplo de saída 3


O alarme alto (H) é ajustado para 80% ou mais do tempo de caudal; o O alarme alto (H) é ajustado para 80% ou mais do tempo de caudal; a

baixo-baixo alarme (LL), para 20% ou menos. As configurações são: alta-alta alarme (HH), de 90% ou mais. As configurações são:

G10: Baixo alarme = - 110% G10: Baixo alarme = - 110%

G11: Alarme Alto = 80% G11: Alarme Alto = 80%

G12: Baixo Baixo alarme = 20% G12: Baixo Baixo alarme = - 110%

G13: Alarme Alto Alto = 110% G13: Alarme Alto Alto = 90%

[%] [%]
Alarme Alto Alto
100

100
90
Alarme alto Alarme alto

80 80
caudal instantâneo caudal instantâneo

50

50

20

Baixo Baixo Alarme

0 Tempo (t) 0 Tempo (t)

H H
FAZ FAZ
L Alarme definido para L Alarme definido para
- 110% indica que o - 110% indica que o
alarme está desativado. alarme está
desativado.
LL HH
DIO DIO
HH Alarme definido para 110% indica que o
LL Alarme definido para -110% indica que o
alarme está desativado.
alarme está desativado.

Seleccionar “H / L de alarme (O)” para F20: Função DO


Seleccionar “H / L de alarme (O)” para F20: Função DO
Selecione “HH / LL Alarm (O)” para F21: Função DIO
Selecione “HH / LL Alarm (O)” para F21: Função DIO
Selecione “Closed (On) Act” para F22: DO Modo Ativo
Selecione “Closed (On) Act” para F22: DO Modo Ativo
Selecione “/ Short Act fechado” para F23: Modo Ativo DIO
Selecione “/ Short Act fechado” para F23: Modo Ativo DIO
F0609.EPS
F0610.EPS

NOTA

• Embora os mesmos itens podem ser selecionados usando o


terminal DO (selecionado para F20) e o terminal DIO (seleccionado
para F21), saída é idêntica para ambos.

• valores de -110% e 110% de ajuste são utilizadas para desactivar


funções correspondentes; e, consequentemente, da saída de estado
pode ser personalizado para fins específicos.

6-27 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

[G14: H / L de alarme Hys] Configuração de largura de histerese superior / inferior [G22: 4-20 mA Burn Out] Exibição da saída de corrente durante
valor de alarme uma falha de CPU
Este parâmetro define a largura de histerese para o valor de alarme superior e Este parâmetro mostra a direção da saída atual para uma falha de CPU
inferior, utilizando um valor% da extensão máxima. (ou seja, o burnout). Note-se que a comunicação não será possível se tal
falha ocorre. Com a especificação padrão, isso é definido para alta e 25
mA é emitido quando ocorre uma falha. Low está configurado para C1
código opcional, e em tal caso, 0mA é emitido quando ocorre uma falha.
Exemplo de saída
A largura de histerese é definida como 5%. As

configurações são:

G10: Baixo alarme = 30%


NOTA
G11: Alarme Alto = 80%
A direção da saída de corrente para uma falha de CPU (ou seja, o burnout)
G12: Baixo Baixo alarme = 20%
pode ser alterado. Consulte a selecção
G13: Alarme Alto Alto = 90%
10.2.1: Ajuste de Burnout Switch.
G14: H / L = alarme Hys 5%

[G30: Alm-Setting] reconhecimento de alarme de “Definir alarme”


[%]
Alarme Alto Alto

100 Este parâmetro especifica se o alarme configuração será reconhecido


85%
como um alarme.
90
75%
Alarme alto Configuração Função

80 não Não é reconhecido como um alarme

Sim Reconhecido como um alarme


50
T0630.EPS
low Alarm
35%
30
[G31: Alm-sig over] reconhecimento de alarme de “Signal Overflow
25%
20 Alarm”

Alarme baixo baixo


Este parâmetro especifica se o sinal de sobrecarga em alarmes de processo
será reconhecido como um alarme. Um sinal de sobrecarga ocorre quando
0 Tempo (t)
75% 35% há um erro no sinal de entrada.
H eu
FAZ

Configuração Função
85% caudal instantâneo 25%
HH LL
DIO não Não é reconhecido como um alarme

Sim Reconhecido como um alarme


Seleccionar “H / L de alarme (O)” para F20: Função DO
T0631.EPS
Selecione “HH / LL Alarm (O)” para F21: Função DIO
Selecione “Closed (On) Act” para F22: DO Modo Ativo
Selecione “/ Short Act fechado” para F23: Modo Ativo DIO [G32: Alm-Vid tubulação] reconhecimento de alarme de “alarme Tubo Vazio”

F0611.EPS

Este parâmetro especifica se o tubo vazio (tubo de fluxo não está preenchido

com fluido) em alarmes de processo será reconhecida como um alarme.


[G21: 4-20 mA Saída de alarme] Definição da saída de corrente durante

uma ocorrência de alarme


Configuração Função
Este parâmetro pode ser usado para configurar a saída de corrente durante a
não Não é reconhecido como um alarme
ocorrência de alarme com antecedência.
Sim Reconhecido como um alarme
Configuração Função
T0632.EPS

2.4mA ou Menos Fixado em 2,4 mA ou menos fixada

4.0mA em 4 mA

Reter Corrigido valor atual quando um alarme ocorreu. Fixado a

21.6mA ou mais 21,6 mA ou mais


T0629.EPS

6-28 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

[G33: Alm-HH / LL] reconhecimento de alarme de “HH / LL Alarm” Itens de alarme

(Consulte as descrições de G12 e G13 para mais detalhes sobre alarmes Item Descrição
de AA e BB.) Este parâmetro especifica se HH alarme / LL em alarmes de : 16 caracteres de espaço (isto Sem emissão de alarmes

processo será reconhecido como um alarme. é, não mostrada) de 10: até falha

11: Falha EEPROM Microprocessador (CPU) falha

Configuração Função
12: A / D (H) Falha
EEPROM A / D conversor de falha (a alta frequência
não Não é reconhecido como um alarme 13: A / D (L) Falha
conversor de falha (no lado de baixa frequência) e falha de

Sim Reconhecido como um alarme (Z) Falha falha do conversor A / D (detecção de adesão) A / D
EEPROM DFLT 14: A / D
T0633.EPS 15: bobina aberta 16: bobina de tubo de fluxo é aberto-circuito

EEPROM retorna para valores padrão


NOTA
18: Desligue Fonte de alimentação está desligado.

Aliment falha potência instantânea falhar por dezenas de


Para definir “HH Alarme / LL” como um alarme, é necessário definir “HH
milissegundos. Após esta falha é liberado, saídas
/ LL Alarm (O)” de acordo com F20: Função DO ou Função DIO,: F21 E chegar ao valor anterior imediatamente.

definir G12: Baixo Baixo Alarme ou G13: High Alarm alta também.
28: WDT 19: Inst O retorno do ruído instantânea excessiva.

Após o ruído é liberada, a saída voltar a


[G34: Alm-Adesão] reconhecimento de alarme de “alarme de Adesão” condição normal.
30: Sig Overflow de erro do sinal de entrada

31: Tubo vazio Tubo de fluxo não é preenchida com isolamento


Este parâmetro especifica se o alarme de aderência do eléctrodo de
33: Adesão Alm de fluido adere ao eléctrodo
alarmes de processo será reconhecida como um alarme. T0635.EPS

NOTA
Configuração Função
Registros para “30: Sig Overflow” são mantidos apenas quando G31 especifica
não Não é reconhecido como um alarme

que esta condição é para ser reconhecido como um alarme (isto é, “Sim” é
Sim Reconhecido como um alarme

T0634.EPS
seleccionada). Registros para “31: Tubo vazio” são mantidos apenas
quando
NOTA
G32 especifica que esta condição é para ser reconhecido como um

O AXFA14 ou o medidor de fluxo integrante AXF tem três diferentes alarme (isto é, “Sim” é seleccionada). Registros para “33: Adesão Alm”

tipos de alarme (ou seja, sistema de alarmes, alarmes de processo, e são mantidos apenas quando G34 especifica que esta condição é para

o ajuste de alarmes). Para definir alarmes e alarmes de processo, as ser reconhecido como um alarme (isto é, “Sim” é seleccionada).

configurações são feitas com G30, G31, G32, G33 e G34 para
especificar se estes serão reconhecidos como um alarme. Consulte a
[G42: Alm Registro Time1] Exibir o tempo de operação de
Seção 6.5: Funções de Alarme para mais detalhes sobre o conteúdo
record1 alarme
de cada alarme e o efeito de reconhecimento de alarme na saída.
Este parâmetro é utilizado para exibir o tempo de funcionamento em que o
alarme indicado pela G41: Alm Record1
foi ocorreu. Por exemplo, “1D23: 45” indica que um alarme foi
ocorreu no tempo de operação de 1 dia, 23 horas, e 45 minutos.
[G40: Tempo de operação] Exibição do tempo de operação Este

parâmetro é usado para exibir o tempo de operação. O tempo de operação

é o tempo total que é contado enquanto o dispositivo funciona realmente. IMPORTANTE

Usar estes valores como uma referência, porque o tempo de


Quando a fonte de alimentação está desligado, o tempo de operação não é contado.
registos de alarme (1 a 4) tem um erro.

Por exemplo, “1D23: 45” indica um tempo de operação de 1 dia, 23


[G43: Alm Record2] Alarme RECORD2 Este parâmetro é usado para
horas, e 45 minutos.
exibir o segundo alarme mostrecent, e os alarmes que podem ser
IMPORTANTE exibidos são os mesmos que aqueles para G41: Alm Record1. [G44:

Alm Registro Time2] Exibir o tempo de operação de RECORD2 alarme


Utilize este valor como uma orientação aproximada, porque o tempo de
operação tem um erro.

Este parâmetro é utilizado para exibir o tempo de funcionamento em que o


[G41: Alm Record1] Alarme record1 Este parâmetro é usado para alarme indicado pela G43: Alm Record2

exibir o alarme mais-recente, e os alarmes que podem ser foi ocorreu. Por exemplo, “1D23: 45” indica que um alarme foi
apresentados são os seguintes. ocorreu no tempo de operação de 1 dia, 23 horas, e 45 minutos.

6-29 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

[G45: Alm Record3] record3 alarme [H30: Idioma] Seleção de idioma usado para a unidade de exibição
Este parâmetro é usado para exibir o terceiro alarme mais-recente, e os
alarmes que podem ser exibidos são os mesmos que aqueles para G41: → Consulte a descrição para o parâmetro B10
Alm Record1. Este parâmetro pode ser usado para selecionar o idioma para a unidade de

exibição.

[G46: Alm Registro time3] Exibir o tempo de operação de record3


alarme
Este parâmetro é utilizado para exibir o tempo de funcionamento em que o (8) Menu J: função auxiliar itens de definição
alarme indicado pela G45: Alm Record3 Menu de J contém itens de ajuste tal como a direcção do fluxo, limites da

foi ocorreu. Por exemplo, “1D23: 45” indica que um alarme foi frequência, e limites de saída de corrente.

ocorreu no tempo de operação de 1 dia, 23 horas, e 45 minutos.

[J10: 4-20 mA baixo corte] Definição de um intervalo de corte baixo para saída de

corrente
[G47: Alm Record4] Alarme record4 Este parâmetro é usado para
Este parâmetro é utilizado para forçar a saída de corrente de 0% (ou seja, 4 mA)
exibir a quarta alarme mostrecent, e os alarmes que podem ser
nas imediações da saída de 0%, e a configuração para a corrente (4 a 20 mA), a
exibidos são os mesmos que aqueles para G41: Alm Record1.
saída de baixo corte é feito utilizando uma percentagem do menor intervalo de taxa

de fluxo. No entanto, a função de corte baixo será terminada se este parâmetro é

definido como 0%.


[G48: Alm Registro time4] Exibir o tempo de operação de
record4 alarme
As indicações dos caudais instantâneo (%, taxa de fluxo instantâneo
Este parâmetro é utilizado para exibir o tempo de funcionamento em que o
real, gráfico mA, bar) sobre a unidade de exibição são os mesmos
alarme indicado pela G47: Alm Record4
acção.
foi ocorreu. Por exemplo, “1D23: 45” indica que um alarme foi
ocorreu no tempo de operação de 1 dia, 23 horas, e 45 minutos.
Exemplo: Situação onde baixo corte é ajustada para 10%

Saída valor de ajuste

5.6mA (10%)
(7) Menu de H: Indicação Ajuste itens
Menu H contém os itens de definição relevantes para a unidade de exibição.

4mA
Entrada 0,5% 0,5%

Faixa de ajuste: 0 a 10% Histerese


[H10: Exibição Selecionar1] Configuração da primeira linha para a unidade de fixado em 1%
F0612.EPS
exibição

→ Consulte a descrição para o parâmetro B40


[J11: 4-20 mA Baixa Lmt] Definição do limite inferior para a saída de corrente
Esse parâmetro seleciona o conteúdo de exibição da primeira linha para a

unidade de exibição.
Este parâmetro é utilizado para restringir porções de corrente baixa de corrente (4

a 20 mA) de saída, e que é inicialmente ajustado para


[H11: Exibição Select2] Configuração da segunda linha para a unidade de
- 20%. Configuração deve ser realizada quando um valor superior é
exibição
necessário para o limite inferior. As indicações dos caudais instantâneo
→ Consulte a descrição para o parâmetro B41
(%, taxa de fluxo instantâneo real, gráfico mA, bar) sobre a unidade de
Esse parâmetro seleciona o conteúdo de exibição da segunda linha para
exibição são os mesmos acção.
a unidade de exibição.

[H12: Exibição Selecionar3] Configuração da terceira linha para a unidade de


Exemplo: Situação onde baixo limite é definido como 10%
exibição

→ Consulte a descrição para o parâmetro B42 Saída

Esse parâmetro seleciona o conteúdo de exibição da terceira linha para a unidade

de display.

5.6mA (10%)

[H20: Ciclo Display] Definição do ciclo de exibição Este parâmetro define o


4mA
Entrada
ciclo para a velocidade de exibição de resposta da unidade de exibição.
Configurações deve ser feita de acordo com o ambiente de medição, por F0655.EPS

exemplo, definindo um ciclo de apresentação maior quando se utiliza o


equipamento em baixas temperaturas.

6-30 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

Nota: Esta função não se aplica a medida em


NOTA
ambas as direcções para a frente e para trás, embora este
Se “2.4mA ou menos” foi definido para G21: 4-20 mA Saída de alarme, 2.4mA possa ser configurado usando seleccionando “Fwd / Rev
ou menos será a saída sobre um acontecimento de alarme, independentemente RNG (O)” de ambos F20: Função DO ou F21: Função
da configuração do limite baixo. DIO.

Configuração Função

Para frente direcção para a frente corresponde com marca de seta.

reverso direção de avanço é oposta à seta marca.


NOTA
T0638.EPS

• Se o valor de ajuste para o limite baixo não é menor do que o


valor limite de alta (como definido usando J12: 420mA alta Lmt), o [J21: Taxa Limite] Definição do valor limite de taxa

alarme configuração “54: 4-20 LMT ERR” será exibido. Este parâmetro é utilizado em situações onde súbito ruído não pode ser

eliminado com o aumento da constante de tempo de amortecimento. Em

• Este parâmetro não tem efeito sobre a saída de pulso ou a situações em que os sinais de passo ou sinais de ruído bruscos causados ​por

função de totalização. lamas ou semelhantes são introduzidos, este parâmetro é utilizado para definir

o padrão para determinar se uma entrada corresponde a uma medição de fluxo

ou ruído. Especificamente, esta determinação é feita usando os limites da


[J12: 4-20 mA alta Lmt] Definição do limite de alta para saída de
frequência superior e inferior e utilizando o tempo morto.
corrente
Este parâmetro é utilizado para restringir elevadas porções de corrente de corrente

(4 a 20 mA) de saída, e que é inicialmente ajustado para 120%. Configuração deve

ser realizada quando um valor mais baixo é necessário para o limite superior.
valores limite de taxa são definidas usando uma porcentagem do
menor alcance. A gama de desvio por um ciclo de cálculo deve ser
As indicações dos caudais instantâneo (%, taxa de fluxo instantâneo
entrada.
real, gráfico mA, bar) sobre a unidade de exibição são os mesmos
acção.
[J22: Dead Time] Definição do tempo morto Este parâmetro define o
tempo para aplicação do limite de taxa, e se um valor de 0 é definido, a
Exemplo: Situação onde elevado limite é definido como 90%
função de limite de taxa será encerrado.

Saída
NOTA
18.4mA (90%)

Determinar o valor limite de taxa e tempo morto


Taxa de valor limite: tempo morto (T 0):
4mA Determina o nível de flutuação de corte de Isto é para ser determinada utilizando a largura de
Entrada
saída. Por exemplo, se esta é definida como flutuação de saída. Se o ruído for superior ao tempo
F0656.EPS 2%, 2% acima do ruído irá ser eliminado morto, como mostrado no diagrama abaixo, o
como mostrado no diagrama. tempo morto deve ser feito mais longo.

NOTA
T0

Se “21.6mA ou mais” foi definido para G21: 4-20 mA Saída de alarme, 21.6mA
2%
ou mais será a saída sobre um acontecimento de alarme, 2%
independentemente da configuração do limite de alta.
T0
F0613.EPS

[J20: Direcção do Fluxo] Configuração da direcção do fluxo Após a Método de processamento de sinal: Um valor limite superior e inferior fixo
expedição, a partir da fábrica de produção, o sistema está configurado de tal é configurado com respeito ao valor da resposta de atraso primário para o
modo que o fluxo no mesmo sentido, como mostrado pela direcção da seta no valor da taxa de fluxo obtidos durante a amostragem anterior, e, se a taxa
tubo de fluxo, será medido como o fluxo para a frente; no entanto, este de fluxo actualmente amostrado é fora destes limites, então o limite
parâmetro pode ser usado para definir “Reverse” de modo a que o fluxo no correspondente é adoptada como o valor da taxa de fluxo de corrente.
sentido oposto ao da seta serão tratadas como para a frente. Além disso, se os sinais que quebra os limites na mesma direcção
ocorrem ao longo de várias amostras (isto é, dentro do tempo morto),
conclui-se que o sinal correspondente é um sinal de caudal.

6-31 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

Exemplo 1: Passo de entrada [J24: T / P Damp Select] Definição de operação de amortecimento


Entrada: 0 a 10% de amortecimento de
tempo constante: 3 s Tempo morto: 3 s
Este parâmetro é utilizado para seleccionar que o valor da taxa de fluxo obtidos
valor limite Classificação: 1%
através de amortecimento cálculo para totalização e a saída de impulso ou o
passo sinal
10% valor do caudal instantâneo (sem amortecimento) para totalização e impulso de

saída.

Valor de fluxo após o


63,2% Configuração Função
processamento limite de
taxa
Damp No Amortecimento Sem

(C)
Damp amortecimento
(B) (D)
(uma) T0653.EPS
1%
fluxo depois de amortecimento
100 225 [J30: Poder Synch] Configuração de sincronização de energia
Número de amostras de sinais Valor de

tempo morto: 3 s F0614.EPS

Este parâmetro sellects se ou não a frequência interna é para ser


(1) Em comparação com o valor anterior de (um), é
sincronizada com a da fonte de alimentação.
determinado que o sinal está em excesso do valor limite da taxa
de resposta e a torna-se 1%. No entanto, a produção real aplica
amortecimento, e, portanto, a saída torna-se, como indicado Configuração Função

pela linha a cheio. não Não sincronizado

Sim sincronizado
T0639.EPS
(2) Os valores de fluxo posteriores dentro da zona de tempo morto

correspondem aos sinais de valor de fluxo pós-amortecimento [J31: Frequency Power] Definição de frequência de potência

+ valor limite da taxa de (1%).


Quando “Sim” (ou seja, em sincronia) foi selecionado para
(3) Uma vez que os sinais de entrada, não voltam para dentro da taxa
J30: Poder Synch, este parâmetro é usado para exibir a freqüência de
valor limite durante o tempo morto, que é determinada no (c) que
alimentação. Se “n” (isto é, não sincronizada) ter sido seleccionada, a
este sinal é um sinal de caudal. (4) O sinal de saída torna-se uma
frequência da fonte de alimentação está a ser especificado.
curva e amortecida
conformidade com o sinal etapa começa. Três segundos após

determinação de um sinal de taxa de fluxo na figura acima, um


IMPORTANTE
nível de 63,2% é atingido.

Em situações em que uma fonte de alimentação DC é utilizado


para conversores, defina a frequência de energia comercial local
Exemplo 2: ruído de lodo
na área onde o conversor está instalado. Definir um “não” J30:

Entrada: 0 a 10% de amortecimento de


Poder Synch ea freqüência poder comercial local para J31:
tempo constante: 1 s Tempo morto: 1 s Frequência de alimentação.
processamento de lodo
de taxa de ruído de valor limite Classificação: 1%
Valor de fluxo após o limite

+ 1%

Na figura à esquerda, é
- 1% determinado que o sinal de lamas
ruído não é um sinal de vazão. Seguintes configurações são necessárias pelo fornecimento de energia e pelo
amortecimento

tamanho do tubo de fluxo.


Tempo
tempo morto: 1 s Valor de fluxo depois de F0615.EPS

Fonte de alimentação Código 1 (100 a 240 V AC ou

100 a 120 V DC)

[J23: Pulsing Fluxo] Seleção de apoio fluxo pulsante Tamanho 2,5 mm (0,1 pol.) A 400 mm (16 pol.)
Síncrona de energia (Sim) No assíncrona níveis
fonte de alimentação J30 de cozimento (Não) da freqüência do poder
Numa situação em que o fluxo pulsante causa de erro no valor médio
da fonte de J31 comercial local
do fluxo, devido à aplicação de uma bomba de êmbolo, este parâmetro
alimentação AC DC J30
fornece a funcionalidade qual cálculo é controlada e variações na taxa J31
de fluxo são seguidos. T0642-1.EPS

Fonte de alimentação Código 2 (24 V AC / DC)

Tamanho 2.5 mm (0,1 pol.) A 400 mm (16 pol.)


Configuração Função
fonte de alimentação da J30 Assíncrono de energia (n) local assíncrono comercial
não Normal fonte de alimentação AC J31 frequência da potência de alimentação (n) de

Sim Suporte para fluxo pulsante DC J30 frequência de energia comercial local

T0637.EPS J31
T0642-2.EPS

6-32 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

[J40: Memórias 1] Definição de memo 1 [K11: Adesão Nível 1] Definindo o valor da resistência para level1
diagnóstico adesão Este parâmetro define o valor da resistência (em M
[J41: Memórias 2] Definição de memo 2
ohms) para julgamento do Nível 1.
[J42: Memórias 3] Definição de memorando 3

Estes parâmetros são utilizados com a função de memória, e um máximo de [K12: Adesão Nível2] Definindo o valor da resistência para level2
16 caracteres podem ser definidos por cada um. diagnóstico adesão Este parâmetro define o valor da resistência (em M
ohms) para julgamento do Nível 2.
[J50: Software Rev No] Exibição de revisão de software

[K13: Adesão Nível 3] Definindo o valor da resistência para nível3


Este parâmetro é usado para exibir o número de revisão do
diagnóstico adesão Este parâmetro define o valor da resistência (em M
software.
ohms) para julgamento do nível 3.

(9) K Menu: função de diagnóstico itens de definição

K Menu contém itens que são relevantes para o diagnóstico de ades de


* : O aviso 80: Adesão wng é exibido quando o nível
adhension atinge nível 3.
isolamento para o eléctrodo.
* : Se “Saída Warning” foi selecionado para F20: Função DO ou Função

[K10: Adesão check] Definição de função de diagnóstico DIO,: F21 em seguida, da saída de estado será executada quando o

aderência nível de adesão atinge o nível 3.

Este parâmetro selecciona se ou não a função de diagnóstico


aderência vai ser realizada. [K14: Adesão Nível4] Definindo o valor da resistência para nível4
Configuração Função diagnóstico adesão Este parâmetro define o valor da resistência (em M

não Interromper a função de diagnóstico aderência ohms) para julgamento do Nível 4.

Sim Efectua-se a função de diagnóstico aderência


T0640.EPS
* : O alarme de processo 33: Adesão Alm é exibido quando o nível
adhension atinge o nível 4.

NOTA * : Saída de alarme será pré-formados se “Saída de alarme” foi


selecionado para F20: Função DO ou Função DIO,: F21 e
Função adesão de diagnóstico “Sim” para G34: Alm-Adesão.
Esta função diagnosticar adesão usando valores de
resistência de eléctrodo.
[K15: Adh Medida Valor] Exibe o valor da resistência de adesão
Quando o “check-Adesão” foi definido para B41 / H11:
diagnosticar Este parâmetro exibe o valor medido utilizando a
seleção de Display 2 ou B42 / H12: Display Select 3, a
função de diagnóstico de adesão (em M ohms). Quando “Não” é
adesão diagnóstico é indicada na unidade de visualização
selecionado para K10: Adesão Check,
usando quatro níveis diferentes. Se o juízo de valor para o
nível 3 é excedido, um aviso será exibido; e se o valor para o
Este parâmetro mostra o valor indeterminação.
nível 4 é excedido, um alarme é exibido. condutividade
disponível para esta função se limita a:
(10) do menu H: Ajuste automático de zero
itens de configurações de funções

Menu M contém itens que são relevantes para o ajuste automático


Dimensão nominal de 10 mm ou mais pequenos: 30 S / cm
do ponto zero.
nominal tamanho 15 mm ou maior: 10 S / cm Certifique-se usar
a função de diagnóstico adesão com a maior condutividade do [M10: Auto Zero Exe] Execução da função de ajuste de zero
que o valor acima mencionado. automático
→ Consulte a descrição do parâmetro B50. [M11: Magflow

Zero] Resultados de ajuste automático de zero


Alarme
Aviso
Este parâmetro é utilizado para apresentar os resultados obtidos a partir
de B50 / M10: Auto Zero Exe. Especificamente, o valor de correção
exibido, e também é possível entrar diretamente valor de correção.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível: 4
F0616.EPS

6-33 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

(11) Menu de N: Teste do Circuito Definir itens [N31: Teste DIO (O)] Definindo para o estado terminal DIO
Menu N contém itens que são relevantes para testes de loop. durante o teste
Este parâmetro define o estado do terminal de DIO durante o teste de
[N10: Modo de Teste] Ajuste para a execução do teste de loop loop. Configuração é possível quando “Test” foi selecionado para N10:

Configuração Função Modo de teste.

Teste Não execução de testes de loop. teste


Configuração Função
normal ciclo é iniciado
Modo de entrada Deve ser definido quando N32: Teste DIO (I) é utilizado para
T0641.EPS
exibir o estado do terminal de DIO. terminal de DIO no

Open (Off) terminal de Open (Off) condição DIO em Closed condição

IMPORTANTE Fechado (On) (On)

T0643.EPS

(1) A saída do teste tem prioridade sobre a taxa de fluxo de medi-

sinais sûrement. Ao efectuar as medições de vazão, [N32: Teste DIO (I)] Visor para o DIO estado terminal
certifique-se de voltar sempre “Normal”. durante os testes
Este parâmetro é utilizado para exibir o estado do terminal de DIO.
(2) A partir da entrada para o modo de teste, todas as saídas Configuração é possível quando “Test” foi selecionado para N10:
terminais vai adoptar simultaneamente condição de teste. Modo de teste.

Configuração Função
(3) “Normal” será restabelecida quando o poder é
Abrir terminal de DIO em Abrir terminal de
desligada ou quando 30 minutos se passaram desde a
entrada para testar Mode. (4) No modo de teste, o aviso 83: Fix Curto condição DIO na condição de curto
T0644.EPS
Cur wng
será exibido como uma mensagem de aviso. (Para mais
detalhes, consulte Funções Seção 6.5 Alarme). (12) Menu de P: itens de parâmetros de proteção

Menu P contém itens que são relevantes para escrever


proteção e senhas.

[N11: Teste Valor de saída] Ajuste para valores de saída de teste [P10: Código Key] Parâmetro da restrição de exibição Este parâmetro
restringe o acesso ao modo de serviço.
Durante o teste de circuito, a saída de corrente (4 a 20 mA), a totalização, e de

impulsos será de saída, em conformidade com a configuração deste parâmetro, e


NOTA
os valores podem ser ajustados ao “teste” foi seleccionado para N10: Modo de

teste.
Escrever função Proteger
Com vários intervalos ou quando executam a frente / medições de
Os parametros P20 através P23 são definidas quando utilizar a
fluxo inverso, o ajuste deve ser feito utilizando uma percentagem
função de proteção contra gravação. Especificamente, esta
da gama máxima.
função responde a um interruptor de hardware ou a definição de
uma senha software, e protege os parâmetros sejam
[N30: Teste DO] Configuração para a condição terminal de DO durante os
substituídos.
testes

Este parâmetro define o estado do terminal de OD durante o teste de


Se o interruptor de hardware está definido para “proteger”, não será
loop. Configuração é possível quando “Test” foi selecionado para N10:
possível substituir parâmetros; Além disso, essa condição será
Modo de teste.
mantida até que o interruptor está ajustado para “Ativar”. Para mais

Configuração Função
detalhes sobre as definições do interruptor de hardware, consulte a

FAZER terminais em Abrir condição (Off) FAZER terminal fechado


Seção 10.2.2: Ajuste do interruptor de proteção.
Open (Off)

Fechado (On) (On) condição Saídas pulsos como foram especificados com menu

Pulso E. *

T0642.EPS

* : Se a escala de pulso é 0 pps ou há um erro de configuração de pulso,


[P20: Escrever Proteger] Configuração de senha para liberar a função de
o terminal DO é “Open (Off).”
proteção contra gravação

Este parâmetro é utilizado para indicar se ou não proteção contra gravação está

atualmente em.

6-34 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

Configuração padrão (Ativar) [P23: Seal Software] Exibir o selo de software Quando a senha Joker
P20: Escrever Proteja Não foi usado para liberar a proteção contra gravação, este parâmetro
exibe “Break”, e quando a proteção for cancelada usando o conjunto
de senha usando P22: Nova senha, ele retorna a “Manter”.

F0617.EPS

Proteção contra gravação (Proteger) NOTA


P20: Escrever Proteja Sim
Se você deve esquecer a senha, a senha coringa pode ser usado para
liberar temporariamente a função de proteção contra gravação. Para obter
a senha coringa, entre em contato com o escritório de vendas YOKOGAWA
F0618.EPS
mais próximo.
[P21: Ativar Wrt Passwd] Configuração de senha para liberar a função de

proteção contra gravação


Quando a senha correta é entrada, proteção contra gravação será

6.5 Funções de Alarme


lançado por um período de 10 minutos; Além disso, este período será
estendido por mais 10 minutos de cada vez que um parâmetro é
substituído.
6.5.1 Níveis de Alarme
P21: Ativar Wrt Passwd
******** Os alarmes são classificados nas seguintes quatro tipos diferentes com base

no nível.

F0619.EPS

Alarme Nível Descrição


O cursor piscará quando entrar Parâmetro Modo de substituição, e a
repartição dispositivo ou incapacidade de obter medições
senha definida com P22: Nova senha deve ser introduzido neste alarme correctas. Substituição será necessária. Dispositivo é normal,
baixo quebra major
intermediário para mas os erros relacionados ao processo fazer a medição correta
momento. Sistema de
nível de quebra
impossível. Manutenção ou semelhante será necessária.

Processo Dispositivo é normal, mas foram cometidos erros na definição de


[P22: Nova senha] Definição de uma nova senha Este parâmetro define a parâmetros. Funções não relacionadas com as configurações
alarme incorretas estão funcionando normalmente. As configurações
senha necessária para a liberação de proteção contra gravação. Quando
incorretas devem ser corrigidas. Dispositivo e medições são
de alarme de
definido, será possível fazer gravação proteger as definições do lado do normais mas é ocorreu um aviso.

software. Configuração Minor

Aviso Aviso quebra

Configuração padrão T0645.EPS

P22: Nova senha

Quando tiver ocorrido um alarme, o nome do correspondente alarme, a


descrição e contramedida adequado vai ser exibido na unidade de
F0620.EPS
exibição. O modo de exibição normal e Modo Alarme pode ser exibida
A configuração padrão para este parâmetro é uma cadeia de 8 espaços como alternativa. Quando um aviso foi emitido, o conteúdo
(ou seja, Ativar) e, portanto, o campo de senha estará vazia. Quando o correspondente será mostrado na terceira linha no modo de exibição.
cursor estiver piscando, a senha deve ser a entrada. Pressione a tecla
SET duas vezes para confirmar a senha. O display mudará para
“********”.

Após a ocorrência de um alarme (por


exemplo: um sistema de alarme)
Após definição da senha

P22: Nova senha nome do alarme


Descrição
********
mensagem
contramedida
F0621.EPS

Para alterar a senha, antes de tudo, use a senha originalmente definido com P21:
Mediante a emissão de um aviso (a descrição
Ativar Wrt Passwd para liberar a função de protecção contra escrita, e, em aparece na 3ª linha única
quando um aviso é ocorreu)
seguida, definir a nova senha. Alternativamente, se se deseja voltar à

condição em que nenhuma senha foi definida, insira uma seqüência de 8

espaços.
Descrição do aviso

F0622.EPS

6-35 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

Seleção 6.5.2 Alarm [G30: Alm-Setting] reconhecimento de alarme de “Definir alarme”

As difere de exibição e saída, dependendo dos níveis de alarme. Certos tipos

de alarme pode ou não pode ser reconhecido como alarmes, de acordo com as [G31: Alm-sig over] reconhecimento de alarme de “Signal Overflow
Alarm”
configurações de determinados parâmetros. Os parâmetros que são relevantes

para esta função como se segue. [G32: Alm-Vid tubulação] reconhecimento de alarme de “alarme Tubo Vazio”

[F20: DO Função] Definição da função para o terminal de saída [G33: Alm-HH / LL] reconhecimento de alarme de “HH / LL Alarm”
de status DO (Consulte as descrições de G12 e G13 para mais detalhes sobre HH e
alarmes LL).
[F21: DIO Função] Definição da função para o terminal de entrada de
status de DIO / saída [G34: Alm-Adesão] reconhecimento de alarme de “alarme de Adesão”

[F22: DO Modo Activo] Ajuste do modo ativo para o terminal


DO [G41: Alm Record1] record1 alarme

[F23: DIO Modo Activo] Ajuste do modo ativo para o terminal [G43: Alm Record2] RECORD2 alarme
DIO
[G45: Alm Record3] record3 alarme
[G21: 4-20 mA Saída de alarme] Configuração da saída de corrente
[G47: Alm Record4] record4 alarme
durante um alarme ocorrendo.

(1) Exibição de saída e condição para alarmes do sistema

4-20 mA totali-
descrição do alarme alarme
saída zação de pulso de exibição de alarme unidade registro

Fechado
Normal Normal Normal normal Modo de Exibição Não
(On)

10 P Falha Falha Microprocessador (CPU) Falha Open 0mA ou minação minação


indeterminação parado
(Off) 25mA (*) Indeter- Indeter-
11 EEPROM A / D (H) no EEPROM

12 Falha de A / D (L) Falha


Modo Alarme
Open Fixa (selecção G21) Stopped
13 de A / D (Z) Falha de A falha de um conversor A / D Parou (visualização da gravado
(Off)
mensagem de alarme do sistema)
14 bobina aberta EEPROM

15 DFLT bobina de tubo de fluxo é valores

16 EEPROM padrão de circuito aberto

Nota: • Alarme é emitido somente quando F20: Função DO ou F21: Função DIO é definido como “Saída de alarme.”
• A operação quando “Open (Off) Act” está definido para F22: FAZER modo ativo, ou “Abrir / Open Act” é definido para
F23: Modo Ativo DIO é mostrado na tabela acima.
• 4-20 mA de saída após a ocorrência de um alarme vai ser fixada no valor seleccionado com G21: 4-20 mA Saída de alarme.

* O valor de saída é realizada de acordo com a configuração do interruptor de burnout. Para obter informações sobre essa opção, consulte a Seção
10.2.1. T0646.EPS

(2) visualização e de saída condição para alarmes do processo

Selection
descrição do mA
saída de alarme 4-20 registro de
(número de
alarme saída totali-zação de pulso
Exibição de saída
unidade alarme
parâmetro)

Open Modo Alarme


(Off) Fechado Fixo Parado Parado gravado
(On) Open (Off) (mensagem)
30 Sig Overflow de erro do sinal de entrada Fechado (On)
Open (Off)
Fechado (On) Modo de exibição Não
Open (Off) ous (*) ous (*) ous (*)
Fechado (On)
SIM (G31) NÃO Modo Alarme
(G31) SIM (G32) Fixo Parado Parado gravado
Tubo de fluxo não está NÃO (G32) SIM ( (mensagem)
(mensagem)
continuidade continuidade continuidade
31 tubo vazio G33) NÃO (G33)
preenchido com fluido SIM (G34) NÃO
(G34) Modo de exibição Não
ous (*) ous (*) ous (*) Modo Alarme

Normal
Operação Normal
32 HH / LL Alm Alarme HH / LL continuidade Acontinuidade continuidade (mensagem) Não
operação normal
Operação
Modo de exibição

ous (*) ous (*) ous (*) Modo Alarme


Fixo Parado Parado gravado
alarme adesão
33 adesão Alm
eléctrodo
Continuidade Continuidade Continuidade
Modo de exibição Não

Nota: • Alarme é emitido somente quando F20: Função DO ou F21: Função DIO é definido como “Saída de alarme.”
• A operação quando “Open (Off) Act” está definido para F22: DO Modo Ativo ou “Abrir / Open Act” é definido para
F23: Modo Ativo DIO é mostrado na tabela acima.
• 4-20 mA de saída após a ocorrência de um alarme vai ser fixada no valor seleccionado com G21: 4-20 mA Saída de alarme.

* : Embora saídas são contínuas, valores de saída não são garantidos. T0647.EPS

6-36 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

(3) Tela e saída de condição para definir ocorrências de alarme

mA
saída de alarme 4-20 Unidade de registro de
descrição do alarme Seleção
(Número de
saída totali-zação de pulso
saída exibição alarme
parâmetros)

Span ajuste da velocidade do fluxo é de


50 span> 10m / s 11 m / s ou mais
Fechado
Corrigido Parado Modo Alarme Parado
Span ajuste da velocidade do fluxo é de (On) (Mensagem) n
51 Span <0,1 m / s
0,05 m / s ou menos taxa de totalização

é 11000 PPS ou mais taxa de


52 TTL> 10000p / s
totalização é Fechado normal
operação normal Parado
(On) Modo Alarme (Mensagem)
operação n
53 TTL <0.0001p / s 0,00005 PPS ou menos a condição
[4-20 baixo limite (J11) <4-20 elevado

54 4-20 LMT ERR limite (J12)] não é satisfeito. A condição Fechado normal fixo
(On) Modo Alarme (Mensagem)
A operação normal operação n
[No. Uma gama <gama No. 2 <No. 3
Faixa <No. 4 gama] não é satisfeito para
vários intervalos. A condição [alarme alto
Fechado
55 multi Rng Err (G11) - Baixa alarme (G10)> H / L de Corrigido Parado Modo Alarme Parado
(On) (Mensagem) n
alarme Hys (G14)] ou a condição [Alto
Alto alarme (G13) - Baixa Baixa alarme
(G12)> H / L de alarme Hys (G14) ] não
está satisfeito. unidades de massa foram
seleccionados para a base da unidade Fechado Normal
Operação Normal
56 H / L HH / LL Conjunto Não
de fluxo (C40), mas a densidade é (On) A operação normal
Operação (mensagem)
definido como 0. taxa de pulso é pps
11000 ou mais, com selecção de Modo Alarme
trabalho de 50%.
Fechado
57 Dens Conjunto Err Corrigido Parado Modo Alarme Parado Não
(On) (Mensagem)

60 PLS> 10000p / s
pulsação é de 10000 pontos

percentuais ou mais, com 0,05 ms de NÃO


selecção. Taxa de impulsos é de 5000 (G30)
pps ou mais com 0,1 ms selecção. Taxa
61 PLS> 5000P / s
de impulsos é de 1000 pps ou MS mais

selecção com 0,5. taxa de pulso é de


62 PLS> 1000p / s
500 pps ou mais com a seleção de 1

ms. taxa de pulso é de 25 pontos


Fechado Operação
63 PLS> 500p / s
percentuais ou mais, com 20 seleção (On) normal (Mensagem) n
ms. taxa de pulsação é de 15 pps ou
64 PLS> 25p / s mais com 33 ms de selecção. taxa de

pulsação é de 10 pps ou mais com 50

65 PLS> 15p / s ms de selecção. taxa de pulso é de 5

pontos percentuais ou mais, com 100

66 PLS> 10p / s seleção ms. taxa de pulso é 0,00005

pps ou menos. Modo de Medição (C20)

67 PLS> 5p / s está definido para DF melhorada sem

selecionar um HF1 código opcional ou

HF2. Um valor de 3000,1 mm ou mais é parada Modo Alarme


70 PLS <0.0001p / s
definida para Tamanho nominal (C32).

Fechado
71 Meas Mod Conjunto Corrigido Parado Modo Alarme Parado
(On) (Mensagem) n

72 Tamanho Set Err Fechado Corrigido Parado Modo Alarme Parado


(On) (Mensagem) n

A condição [Nível: 1 <Nível: 2


<Nível: 3 <Nível: 4] não é satisfeito Fechado Normal
Operação Normal Modo Alarme
73 Adh Set Err (mensagem) n
para o nível de adesão de (On) Operação normal Operação
A operação normal
diagnóstico.

Ocorrência de
SIM Abrir
qualquer alarme a -
(G30) (Off) Parado Modo Alarme Parado fixo (Mensagem) n
partir de 50 a 73

Nota: • Alarme é emitido somente quando F20: Função DO ou F21: Função DIO é definido como “Saída de alarme.”
• A operação quando “Open (Off) Act” está definido para F22: DO Modo Ativo ou “Abrir / Open Act” é definido para
F23: Modo Ativo DIO é mostrado na tabela acima.
• 4-20 mA de saída após a ocorrência de um alarme vai ser fixada no valor seleccionado com G21: 4-20 mA Saída de alarme.
T0648.EPS

6-37 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

6.5.3 Alarmes e Mensagens de aviso

Sistema de Alarmes (desagregação do dispositivo ou incapacidade de obter medições correctas.) Unidade de exibição / CÉREBRO ( 60) o
conteúdo mensagem contramedida alarme na
descrição do alarme contramedida
unidade de exibição

Contato com o escritório mais próximo ou


10: até falha Microprocessador (CPU) falha
centro de serviço

Contato com o escritório mais próximo ou


11: Falha EEPROM falha de EEPROM
centro de serviço

Contato com o escritório mais próximo ou Contato com o escritório ou centro Yokogawa mais
12: A / D (H) Falha
centro de serviço próximo.

Contato com o escritório mais próximo ou


13: A / D (L) Falha A falha de um conversor A / D
centro de serviço

Contato com o escritório mais próximo ou


14: A / D (Z) Falha
centro de serviço

Desligue a fonte de alimentação AXFA14 e examinar o cabo


de excitação para a ruptura. Se não houver nenhuma quebra,
entre em contato com seu escritório ou centro Yokogawa mais
Cortar a energia e bobina vá & EX
15: bobina aberta bobina de tubo de fluxo é aberto-circuito próximo. No caso do medidor de fluxo integrante AXF, o cabo
cabo
de excitação não pode ser examinado. Contato com o
escritório ou centro Yokogawa mais próximo. Contato com o
escritório ou centro Yokogawa mais próximo.

Contato com o escritório mais próximo ou


16: EEPROM DFLT valores EEPROM padrão
centro de serviço

T0649.EPS

Alarmes de processo (dispositivo é normal, mas os erros relacionados ao processo fazer a medição correta impossível.) Unidade de visualização / BRAIN ( 60) o
conteúdo mensagem contramedida alarme na
descrição do alarme contramedida
unidade de exibição

Realizar uma investigação da seguinte forma:


• Verifique o cabo de sinal para a ruptura.
Verifique o cabo de sinal e • Verifique se há contato entre o cabo de sinal, cabo de
30: Sig Overflow de erro do sinal de entrada
aterramento alimentação e cabo de excitação.
• Verificar a existência de correntes dispersas no fluido.

• Verifique a ligação à terra.

Encha com tubo de fluxo de fluido Tubo de fluxo não está preenchido com fluido
31: Tubo vazio Encha o tubo de fluxo de fluido.

Fluxo de alarme taxa maior do que o


Verifique a taxa de fluxo e valor de valor limite de alta de alta ou menos do Verifique a taxa de fluxo e valor de ajuste de limite de
32: HH / LL Alm
definição que o valor limite Low-Low. alta alta e limite Baixo Baixo.

33: Adesão Alm eletrodos limpas Eléctrodo de alarme adesão limpar os eléctrodos.

T0650.EPS

6-38 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

Definição de alarmes (dispositivo é normal, mas foram cometidos erros na definição de parâmetros.) Unidade de visualização / BRAIN ( 60) o
conteúdo mensagem contramedida alarme na
descrição do alarme contramedida
unidade de exibição

Verifique se os parâmetros C40, C41 e C42


Verifique o parâmetro C40, C41 e Span ajuste da velocidade do fluxo é de 11 m / s ou mais
50: span> 10m / s estão corretas. No caso em que as funções
C42
de medição de fluxo reversa gama múltipla
ou para a frente e é usado, verificar se os
parâmetros F30 F34 através estão
Verifique o parâmetro C40, C41 e Span ajuste da velocidade do fluxo é de 0,05 m / s ou menos
51: Span <0,1 m / s correctas.
C42

Verifique o parâmetro D10 e D11


52: TTL> 10000p / s taxa de totalização é 11000 PPS ou mais
Verifique se os parâmetros D10 e
Verifique o parâmetro D10 e D11 D11 estão corretas.
53: TTL <0.0001p / s taxa de totalização é 0,00005 PPS ou menos

Verifique se os parâmetros J11 e J12


54: 4-20 LMT ERR Verifique o parâmetro J11and J12 A condição [4-20 limite baixo (J11) <
4-20 elevado limite (J12)] não é satisfeito. estão corretas.

Verifique se os parâmetros F30 através


55: multi Rng Err intervalo
Verifique o parâmetro F30 para F34 A condição <3 Uma
[No. No. gama
gama<No.<No.42gama] não é
de F34 estão corretas.
satisfeito para vários intervalos.

A condição [alarme alto (G11) - Baixa alarme


(G10)> H / L de alarme Hys (G14)] ou a condição
Verifique se os parâmetros do G10 através
56: H / L HH / LL Conjunto Verifique o parâmetro G10 para G14 [Alto Alto alarme (G13) - Baixa Baixa alarme (G12)
de G14 estão corretas.

> H / L de alarme Hys (G14)] não é satisfeito.

unidades de massa foram selecionadas por Unidade Base Flow (C40), mas a densidade é definida como 0.
Verifique o parâmetro C40, C45 e Verifique se os parâmetros
57: Dens Conjunto Err
C46 C40, C45 e C46 estão corretas.

taxa de pulso é 11000 pps ou mais com a seleção de


Verifique o parâmetro E10, E11 e trabalho de 50%. taxa de pulso é 10000 pps ou mais
60: PLS> 10000p / s com
E12
0,05 ms selecção.

Verifique o parâmetro E10, E11 e taxa de pulso é de 5000 pps ou mais com
61: PLS> 5000P / s
E12 0,1 ms selecção.

Verifique o parâmetro E10, E11 e taxa de pulso é de 1000 pps ou mais com
62: PLS> 1000p / s
E12 0,5 ms selecção.

Verifique o parâmetro E10, E11 e taxa de pulso é de 500 pps ou mais com a seleção
63: PLS> 500p / s
E12 de 1 ms.
Verifique se os parâmetros E10, E11 e
Verifique o parâmetro E10, E11 e taxa de pulso é de 25 pontos percentuais ou mais, com 20 E12 estão corretas.
64: PLS> 25p / s
E12 seleção ms.

Verifique o parâmetro E10, E11 e taxa de pulsação é de 15 pps ou mais com 33 ms de


65: PLS> 15p / s
E12 selecção.

Verifique o parâmetro E10, E11 e taxa de pulsação é de 10 pps ou mais com 50 ms de


66: PLS> 10p / s
E12 selecção.

Verifique o parâmetro E10, E11 e taxa de pulso é de 5 pontos percentuais ou mais, com
67: PLS> 5p / s
E12 100 seleção ms.

Verifique o parâmetro E10, E11 e


70: PLS <0.0001p / s taxa de pulso é 0,00005 pps ou menos.
E12

Modo de Medição (C20) está definido para DF melhorada


Verifique se o parâmetro C20 é correta.
71: Meas Mod Conjunto Verifique o parâmetro C20 sem selecionar um HF1 código opcional ou HF2.

Um valor de 3000,1 mm ou mais é definida para Tamanho Verifique se o parâmetro C32 é correta.
72: Tamanho Set Err Verifique o parâmetro C32
nominal (C32).

Verifique se os parâmetros K11, K12,


73: Adh Set Err Verifique o parâmetro K11 para K14 A condição na detecção
nível, Nível: 1 <Nível:de Adesão3 <Nível: 4 não está
2 <Nível:
K13 e K14 estão corretas.
satisfeito.

T0651.EPS

Definição de alarmes (Dispositivo e medições são normais, mas é emitido um aviso.) Unidade de visualização / BRAIN ( 60) o
conteúdo mensagem contramedida alarme na
descrição do alarme contramedida
unidade de exibição

Ligeira aderência aos Limpe e verifique os eléctrodos. Consulte


80: Adesão wng -
eléctrodos. o parâmetro K13.
Realizar o ajuste da seguinte forma:
• Verifique se o tubo de fluxo é preenchido com fluido.
Resultados de ajuste automático de zero
82: Auto Zero wng -
são mais elevados do que os valores
• Verifique se a velocidade de fluxo é
nominais.
completamente zero.
• Verifique a condição do aterramento.

Confirmar se a taxa de fluxo é em excesso do


limite superior (108%) ou abaixo do limite inferior
83: Fix Cur wng - O valor atual é fixo. (-8%), ou seja a partir da entrada para o modo de
teste ou não.

84: Disp Mais wng (apenas para a Transbordamento nos dígitos de exibição de exibição Verifique se o parâmetro C43 é correta.
-
unidade de visualização) durante caudal instantâneo.

Investigar se a tampa da unidade de exibição está


90: Disp SW wng (apenas para a interruptores unidade de exibição não estão
montado ou se a superfície do vidro de cobertura está
unidade de visualização) - funcionando.
suja.

T0652.EPS

6-39 IM 01E20C02-01E
DESCRIÇÃO 6. PARÂMETROS

6.6 Precauções para a AXF NOTA Ajustando o fator

metros em fluxo Integral de metro

fatores metros para o medidor de vazão integrante AXF

Embora as configurações de software do medidor de vazão integrante AXF são

os mesmos que o AXFA14, cuidado deve ser tomado na definição dos seguintes

parâmetros:

[C31: Nominal Unitário Size] Ajuste das unidades de tamanho nominal

[C32: Tamanho nominal] Ajuste do tamanho nominal

NOTA

A unidade de dimensão nominal, o tamanho nominal fator e


medidor de ter sido adequadamente definido em cima da
expedição da fábrica. Não altere estes parâmetros.

[C21: Baixo MF] Definição do fator de metro de baixa frequência

[C22: alta MF] Definição do fator de metro de alta frequência F0623.EPS

(1) Confirmar que os factores indicados no medidor


[C23: Baixo MF (FED)] Ajuste do factor de metros de baixa frequência para a
placa de identificação do seu medidor de vazão integrante AXF foi
aumentada DF (isto é, de excitação intensificado dupla frequência)
definido para os parâmetros. (2) Os factores de medidor são cruciais para

assegurar que
[C24: alta MF (FED)] Ajuste do factor de medidor de alta frequência para a
a força electromotriz é correctamente em proporção com a
aumentada DF (isto é, de excitação intensificado dupla frequência)
velocidade do fluxo e são determinados na unidade de
fabrico por calibração de fluxo real.

NOTA

Para a configuração do medidor de vazão integrante AXF


hardware, consulte o manual do utilizador do AXF Flowmeter
Integral [Hardware Edition] (IM 01E20D01-01E).

6-40 IM 01E20C02-01E
7. FUNCIONAMENTO ATRAVÉS DO CÉREBRO DE TERMINAIS (BT200)

7. FUNCIONAMENTO ATRAVÉS DO CÉREBRO DE TERMINAIS (BT200)

7.1.2 Descrições das teclas


NOTA

Este capítulo descreve o conversor AXFA14 como um exemplo. A (1) teclas alfanuméricas e teclas de deslocamento

mesma atenção deve ser dada para o medidor de vazão integrante Você pode usar as teclas alfanuméricas em conjunto com as teclas shift

AXF. para inserir letras, números e símbolos.

7.1 ções BT200 Básico opera- teclas alfanuméricas

7.1.1 Esquema das teclas e display teclas Shift F0703.EPS

LCD a) inserir os dígitos, símbolos e espaços [isto é, 0-


(21 caracteres 8 linhas) 9, período, hífen (.) (-), sublinhado (_)]
Basta pressionar a tecla alfanumérica necessário.

Entrada sequência key-in

-4

0,3

teclas de movimento 1 -9
• Selecionar itens
T0701.EPS
• Mova o cursor
• páginas de mudança

b) Introduzir letras (isto é, de A a Z)


Poder
ON / OFF Pressione a tecla alfanumérica depois de uma tecla shift para digitar a letra

tecla ENT apresentado no mesmo lado da tecla shift. A tecla Shift deve ser
• Entra itens
pressionada para cada letra que está sendo recebido.
selecionados
(Veja a Tabela 7.1).
• Define-se os dados de
parte inferior
entrada da tela.
no instrumento
teclas alfanuméricas
conectado.
• Digite dígitos comandos exibidos na carta do lado esquerdo em uma carta do lado direito em uma
• Executa funções
• Introduzir letras em tecla alfanumérica tecla alfanumérica
BT200.para executar
Usado
combinação com as
teclas shift. Shift As teclas de função
F0701.EPS F0704.EPS

Figura 7.1 Disposição Key


Entrada sequência key-in

IC

tela do Menu Mensagens J. B


MENU A: B VISOR: FÁCIL BATERIA exibidos) T0702.EPS
AJUSTE C: (até seis são
CONFIGURAÇÃO BÁSICA D:
bateria
Ascaiu.
opções de menu
TOTAL conjunto E: PULSE
conjunto F: Situação FUNC
isso indica que a tensão da
títulos de tela
PÁGINA PRINCIPAL SET ADJ ESC comandos
se a bateria de função
for exibido na tela,

tela parâmetro
exibidos) comandos de função
A10 PARÂMETRO: TAXA DE
FLUXO (%)
80,0% Parâmetros (até três são
A20: TAXA DE FLUXO
100m3 / h A21: FLW
TAXA (mA)
1417
DADOS DIAG PRNT ESC

F0702.EPS

7-1 IM 01E20C02-01E
7. FUNCIONAMENTO ATRAVÉS DO CÉREBRO DE TERMINAIS (BT200)

Use a tecla de função [F2] CÁPSULAS para selecionar entre maiúsculas e Função Lista de comandos

minúsculas (somente para letras). O caso alterna entre maiúsculas e Comando Função
minúsculas cada vez que pressionar [F2] CAPS. ADJ Exibe o menu ADJ Seleciona maiúsculas ou minúsculas Seleciona

CAPS / tampas símbolos Apaga dados de entrada ou apaga todos os dados

CODE Atualizações de dados de parâmetro Exclui um personagem chama os

entrando em maiúsculas entrando em minúsculas


CLR retornos do painel de auto-seleção para a exibição mais recente mostra

DATA o menu do painel Sai configuração e retorna para os rendimentos de


CÓDIGO CAPS CLR ESC CÓDIGO tampas CLR ESC

DEL exibição anteriores ao próximo painel Entra no modo de configuração de

DIAG número de parâmetro Exibe os retornos menu fixo para o painel de

Entrada Sequência de Teclas-in ESC selecção slot de chamadas do painel do utilitário Imprime parâmetros em

minúsculas PRINCIPAL Listas de alimentação display de papel todos os parâmetros do modo de

Garoto (o) para NO OK impressão automática do menu ou desligar Alterações no modo de

(B) (Y)
PRAM impressão Inicia a impressão Cancela a impressão
F0807.EPS
SET

SLOT
Use a tecla de função [F1] CÓDIGO Para inserir símbolos. Os
UTIL
seguintes símbolos aparecerá na seqüência, um de cada vez, no
cursor cada vez que pressionar [F1] Código: /. -, + *) ( '&% $ #”! * CÓPIA DE

*ALIMENTAÇÃO

Para inserir caracteres ao lado destes símbolos, pressione [>] para mover o * LISTA

cursor.
* PON / POFF

Entrada Sequência de Teclas-in


* PRNT

* VAI
comando símbolo

l/m
* PARE

( EU ) (/) (M) * Disponível em BT200-P00 (com impressora).


T0804.EPS
T0803.EPS

(2) teclas de função


As funções das teclas de função dependem dos comandos de
função no display. 7,2 AXFA14 Operação Usando
um BT200
CARDÁPIO
A: B VISOR: FÁCIL AJUSTE
C: CONFIGURAÇÃO BÁSICA Esta secção descreve os procedimentos para a definição de parâmetros
D: TOTAL conjunto E: PULSE
conjunto F: Situação FUNC usando um terminal CÉREBRO (BT200). Para mais detalhes sobre as funções

AXFA14, consulte o Capítulo 6: Parâmetro Descrição; e para obter mais


ADJ ESC comandos de função
PÁGINA PRINCIPAL SET
detalhes sobre métodos de operação BT200, consulte o Manual do Utilizador

de BT200 (IM 01C00A11-01E).


Teclas de função

F0808.EPS

7-2 IM 01E20C02-01E
7. FUNCIONAMENTO ATRAVÉS DO CÉREBRO DE TERMINAIS (BT200)

7.2.1 BT200 Connection sinal de comunicação. Antes on-line de comunicação,


confirmar que o sinal de comunicação não dá efeito sobre o
Conexão com uma linha de sinal de 4 a 20 mA DC
sistema superior.
O sinal de comunicação é sobreposta sobre os sinais analógicos de
4 a 20 mA DC a ser transmitida.

terminais AXFA14
IMPORTANTE

EX
N/ -
CORRENTE G
existem restrições no que respeita à distância sobre a qual
ENERGIA
EXCITAÇÃO L/+

21 +
SAÍDA DE
a comunicação é possível. (Veja Capítulo 11:. Contorno)
C - DE

SINAL SA +
BA - FORNECIMENTO

SB + DIO I

- DO

4 a 20 mA DC IMPORTANTE
Sala de controle
linha de
afinação transmissão de Recebendo
instrumento placa
terminal Se o poder de medidor de fluxo está desligado em 30 segundos depois
Eu terminais sinal
dos parâmetros foram definidas, estas definições serão canceladas.
Eu
Assim, por favor, mantenha o aparelho ligado durante pelo menos 30
segundos depois de definir parâmetros.
Recebendo
resistência:
250-450

IMPORTANTE
BT200 BT200 BT200 F0705.EPS

Figura 7.2 Ligar o BT200


Depois de aproximadamente 5 minutos de inatividade, a função Auto
Power Off funcionará para transformar seu BT200 off.
AVISO

Certifique-se de definir os parâmetros como “Protect” sobre a função de

proteção contra gravação após o revestimento do trabalho de

parametrização. NOTA

Sob caso extremamente raro, os interruptores de infra-vermelho pode


Em caso de BT200, os parâmetros são exibidos apenas em
responder de forma inesperada em tais condições como fura bola de
Inglês.
água ou substâncias estranhas na superfície do vidro do painel de
Mesmo se o idioma com exceção de Inglês é selecionado pelo B10
acordo com o princípio de funcionamento do interruptor de
/ H30: Linguagem, os parâmetros são exibidos em Inglês
infra-vermelho.
sobre BT200.

Sua probabilidade aumenta em tais casos, como furar a água da chuva pela

tempestade ou outra situação semelhante e lavar-se trabalho perto de local de 7.2.2 A atualização de dados e upload /
instalação do medidor de vazão. download função de BT200

(1) A actualização de dados de BT200


Quer para iluminar ou parar iluminando os interruptores de
Quando os seguintes parâmetros são exibidos, os dados medidos são
infravermelhos pela lanterna pode causar a mis-reacção.
atualizadas automaticamente a cada sete segundos.

Consulte o Capítulo 6 “Menu P: Os artigos de parâmetros de proteção”


e seção “10.2.2” como usar a função de proteção contra gravação em Item Nome (cérebro) Item Nome (cérebro)
detalhe.
A10 VAZÃO (%) Caudal G42 TEMPO TEMPO ALM 1

A20 FLW TAXA (mA) G43 ALM RECORD2 ALM2

A21 TOTAL REV TOTAL G44 ALM RECORD3 ALM

IMPORTANTE A30 DIF TOTAL G45 TEMPO 3 ALM

A31 VELOCIDADE CHK G46 RECORD4 ALM


sinal de comunicação é sobreposta no sinal de saída analógico.
A32 4-20 BURNOUT tempo G47 TEMPO DE TESTE 4
Recomenda-se para definir uma flter passa-baixo (cerca de 0,1
C44 de operação ALM G48 DIO (I) W PROTEGER
s) para o receptor, a fim de reduzir o efeito de saída a partir de
G22 RECORD1 N32 vedação macia

G40 P20

G41 P23
T0704.EPS

7-3 IM 01E20C02-01E
7. FUNCIONAMENTO ATRAVÉS DO CÉREBRO DE TERMINAIS (BT200)

(2) função de upload / download de BT200


função de upload é utilizado quando os parâmetros de uma AXFA14 são
copiados para o BT200. E função de download é usado quando os
parâmetros copiados para o BT200 são definidos para outro AXFA14. Para A tela do menu (Major Item
MENU A: B VISOR: FÁCIL AJUSTE
mais detalhes, consulte o Manual do Utilizador do BT200 (IM C: CONFIGURAÇÃO BÁSICA D: Parâmetro Modo de Busca)
TOTAL conjunto E: PULSE conjunto
01C00A11-01E). será exibida. Se o
F: Situação FUNC CASA SET ADJ
chave é
CES

pressionado enquanto A: EXIBIÇÃO


Os parâmetros direcionados para upload e download estão seguindo.
é selecionado pela barra de
destaque, a tela Parâmetro
(Sub-Item Parâmetro Modo de
Item Nome (cérebro) Item Nome (cérebro) Busca) será exibida.

C11 / B20 FLUXO DE AMORTECIMENTO D10 / D11 TOTAL UNIT TOTAL

C31 C32 tamanho da unidade NOMINAL B30 / B31 ESCALA PULSE UNIT
( ESC )
C40 / B21 TAMANHO UNIDADE FLUXO E10 / B32 PULSE ESCALA DISP

C41 / B22 unidade de tempo FLUXO SPAN E11 / B33 SELECT1 DISP
A tela de Vazão será exibida. Um
C42 / B23 FLUXO DECIMAL H10 / H11 SELECT2 DISP A10 PARÂMETRO: TAXA DE
FLUXO (%)
máximo de três itens de dados
C43 / B24 B40 / B41 Selecionar3 80,0% podem ser exibidos. o
A20: TAXA DE FLUXO
H12 / B42 100m3 / h A21:
T0705.EPS FLW TAXA (mA) ou
16.800mA chave pode ser usada para mover o
DADOS DIAG PRNT ESC
7.2.3 Telas BT200 & Visualização Taxa de fluxo de cursor para cima e para baixo. (Note

que o chave
dados
pode ser usado para mover o cursor

Utilizar o procedimento seguinte para exibir dados de taxa de fluxo sobre o para a parte superior da tela ao lado.
aperte o
BT200.
( ESC ) chave
• A exibição de dados de vazão é atualizado a cada 5 segundos. para retornar à tela do menu (Major
Item Parâmetro Modo de Busca).

Quando o BT200 é ligado, a


F0706-02.EPS
- - - BEM-VINDO --- mensagem “Aguarde ...” é exibida por
Terminal BRAIN ID: BT200
alguns segundos, e então a tela à
esquerda é mostrado. aperte o 7.3 Parametrização Usando
Verifique a conexão do cabo e pressione
a tecla Ent. ATÉ ALIMENTAÇÃO
um BT200
chave.

Esta seção descreve o procedimento para a criação de parametros do

usando um BT200.

PARÂMETROS 01:
aperte o chave

MODELO para exibir dados iniciais como mostrado


IMPORTANTE
AXFA11-A00 02: no lado esquerdo.
TAG NO
FI-1101 03:
Se o poder de medidor de fluxo está desligado em 30 segundos depois
auto-check
dos parâmetros foram definidas, estas definições serão canceladas.
BOA

Está bem
Assim, por favor, mantenha o aparelho ligado durante pelo menos 30

aqui.
segundos depois de definir parâmetros.
aperte o de encomenda é encontrada
( Está bem ) ou
etiqueta especificado na fase
chave. O número da

ou

F0706-01.EPS
NOTA

Antes de atualizar qualquer configuração, lembre-se de sempre verificar o


conteúdo dos dados que pretende alterar, conforme descrito no Capítulo
6: Parâmetro Descrição.

7-4 IM 01E20C02-01E
7. FUNCIONAMENTO ATRAVÉS DO CÉREBRO DE TERMINAIS (BT200)

7.3.1 BT200 Configuração de seleção de tipo de dados: unidades de taxa de fluxo

Neste exemplo, as unidades da taxa de fluxo especificada pelo parâmetro de tipo selecção B21: Unidade de Fluxo são alteradas de m 3

para L (litros).

MENU A: B VISOR: FÁCIL AJUSTE Quando a tela do menu (Major Item CONFIGURAÇÃO B21:
UNIDADE DE FLUXO Com o cursor alinhados com “L (litro)”,
C: CONFIGURAÇÃO BÁSICA D: Parâmetro Modo de Busca) foi
TOTAL conjunto E: PULSE conjunto
m3 <m3 pressionar o
inserido como mostrado aqui, >
F: Situação FUNC CASA SET ADJ
pressione o <Kl (quilolitro)> <l (litro)> <cm3 chave.
CES
chave para mover-se para
> ESC
B: Configuração fácil.

MENU A: B VISOR: FÁCIL AJUSTE Quando o cursor foi movido para B: CONFIGURAÇÃO B21: Quando selecionada, “l (litro)” começará
UNIDADE DE FLUXO
C: CONFIGURAÇÃO BÁSICA D: Configuração fácil, a piscar e desligar: Pressione a tecla
TOTAL conjunto E: PULSE conjunto m3 L (litros)
aperte o chave para mais uma vez para confirmar a sua
F: Situação FUNC CASA SET ADJ
CES
selecção. Em caso de cancelar,
Tela de acesso ao parâmetro
IMPRESSORA OFF F2:
pressione o
(Sub-Item Parâmetro Modo de IMPRESSORA EM
Busca). ALIMENTAÇÃO POFF NO
( NÃO ) chave.

PARÂMETROS B10:
aperte o tecla duas vezes
LÍNGUA CONFIGURAÇÃO B21: As unidades para a taxa de fluxo foram
Inglês B20: para mover o cursor para UNIDADE DE FLUXO
alterados para L (litros). pressione
AMORTECIMENTO FLUXO
B21: unidade de fluxo. L (litros)
3.0s ( Está bem ) chave para
B21: UNIDADE DE FLUXO
saída tela de configuração (parâmetro
m3
Modo de substituição), e, em seguida, o
DADOS DIAG PRNT ESC
ALIMENTAÇÃO NÃO Está bem visor volta Parâmetro Tela (Sub-Item
Parâmetro Modo de Busca) de itens de

X2 menu B. Em caso de redo de


configuração, pressione o

PARÂMETROS B10: Depois de mover o cursor para


LÍNGUA
( NÃO ) chave
UNIDADE DE FLUXO,: B21 aperte o
Inglês B20: para retornar A tela de configuração
AMORTECIMENTO FLUXO chave para o acesso
(parâmetro Modo de substituição).
3.0s
Tela Configuração (Parameter Modo
B21: UNIDADE DE FLUXO
m3 de substituição).

DADOS DIAG PRNT ESC ( Está bem )

PARÂMETROS B10: A configuração alterada para as unidades


LÍNGUA
podem agora ser confirmada. aperte o
Inglês B20:
AMORTECIMENTO FLUXO ( ESC ) chave
CONFIGURAÇÃO B21: 3.0s
aperte o tecla duas vezes
para retornar à tela do menu
UNIDADE DE FLUXO B21: UNIDADE DE FLUXO
m3 <m3 para mover o cursor em “L L (litros) DADOS diag (Major Item Parâmetro Modo de
>
(litro)”. PRNT CES Busca).
<Kl (quilolitro)> <l (litro)
>
<cm3 > ESC
F0707.EPS

X2

7-5 IM 01E20C02-01E
7. FUNCIONAMENTO ATRAVÉS DO CÉREBRO DE TERMINAIS (BT200)

7.3.2 BT200 Ajuste do Numérico-Tipo de dados: Fluxo de extensão taxa

Neste exemplo, o intervalo de taxa de fluxo especificada pelo parâmetro de tipo numérico B23: Fluxo de Span é alterado a partir de

100.000 l / min. para 120,000 l / m.

MENU A: B VISOR: FÁCIL AJUSTE CONFIGURAÇÃO B23:

C: CONFIGURAÇÃO BÁSICA D: FLUXO DE SPAN Neste exemplo, o valor “120” é


TOTAL conjunto E: PULSE conjunto 100.000l / min inserido, pressione o
F: Situação FUNC CASA SET ADJ
+ 120
chave.
CES
chave para mover-se para

B: Configuração fácil. DEL CLR ESC

aqui, pressione o
MENU A: B VISOR: FÁCIL AJUSTE Quando o cursor foi movido para B: CONFIGURAÇÃO B23: Os dados começará a piscar e
C: CONFIGURAÇÃO BÁSICA D: Configuração fácil.
FLUXO DE SPAN desligar: Pressione a
TOTAL conjunto E: PULSE conjunto 100.000l / min
chave mais uma vez para
F: Situação FUNC CASA SET ADJ aperte o chave para + 120
CES confirmar sua entrada. Em caso de cancelar,
Tela de acesso ao parâmetro IMPRESSORA OFF F2:
pressione o
(Sub-Item Parâmetro Modo de IMPRESSORA EM
Busca). ALIMENTAÇÃO POFF NO ( NÃO ) chave.

Busca) foi inserido como mostrado

Na lista de parâmetros, o parâmetro O valor para o tempo de fluxo foi


PARÂMETROS B10: CONFIGURAÇÃO B23:
LÍNGUA para definição do span vazão é B23: FLUXO DE SPAN alterada para “120.000 l / min.” Prima
Inglês B20: 120.000l / min
FLUXO DE SPAN. Pressione a tecla
AMORTECIMENTO FLUXO
quatro Item
vezesParâmetro
para moverModo
o cousor
( Está bem ) chave para
3.0s (Major de para B23.
B21: UNIDADE DE FLUXO saída tela de configuração (parâmetro
L (litros) DADOS diag
Modo de substituição), e, em seguida, o
PRNT CES ALIMENTAÇÃO NÃO Está bem
visor volta Parâmetro Tela (Sub-Item
(Note que o chave
Parâmetro Modo de Busca) de itens de
pode ser usado para mover o cursor para
menu B. Em caso de redo de
a parte superior da tela ao lado.
configuração, pressione o

substituição). Quando a tela do menu


( NÃO ) chave
ou
para retornar A tela de configuração
(parâmetro Modo de substituição).

PARÂMETROS B22: unidade Depois de mover o cursor para


de tempo
B23: FLUXO DE SPAN, aperte o ( Está bem )
/ Min B23: FLUXO
SPAN chave para o acesso
100.000l / min
B24: DECIMAL FLUXO Tela Configuração (Parameter Modo de
eu A configuração alterada para extensão
PARÂMETROS B22: unidade
DADOS DIAG PRNT ESC de tempo de vazão pode agora ser confirmada.
/ Min B23: FLUXO
SPAN
120.000l / min
B24: DECIMAL FLUXO aperte o ( ESC ) chave
l DADOS diag PRNT
para retornar à tela do menu (Major
CES
Item Parâmetro Modo de Busca).

CONFIGURAÇÃO B23:
Neste modo, os novos valores podem ser
FLUXO DE SPAN
inseridos no campo realçado utilizando as
100.000l / min
F0708.EPS
+ 0 teclas alfanuméricas.

DEL CLR ESC

7-6 IM 01E20C02-01E
7. FUNCIONAMENTO ATRAVÉS DO CÉREBRO DE TERMINAIS (BT200)

7.3.3 BT200 Ajuste do alfanumérico-Tipo de dados: número da etiqueta

Neste exemplo, o número da etiqueta especificado pelo parâmetro do tipo alfanumérico C10: NÃO TAG é alterada de “FI-1101” para “FI-1201”.

Os dados realçados começará a


MENU A: B VISOR: FÁCIL AJUSTE CONFIGURAÇÃO
C10: TAG NO piscar e desligar: Pressione a
C: CONFIGURAÇÃO BÁSICA D:
TOTAL conjunto E: PULSE conjunto FI-1101 chave
F: Situação FUNC CASA SET ADJ
FI-1201
mais uma vez para confirmar sua entrada.
CES
Em caso de cancelar, pressione o
tecla duas vezes para passar
aqui, pressione o
para C: CONFIGURAÇÃO BÁSICA. ALIMENTAÇÃO POFF NO
( NÃO ) chave.

Busca) foi inserido como mostrado

(Major Item Parâmetro Modo de

Busca). Quando a tela do menu


MENU A: B VISOR: FÁCIL AJUSTE Quando o cursor foi movido para C:
CONFIGURAÇÃO O número da etiqueta foi alterado
C: CONFIGURAÇÃO BÁSICA D: CONFIGURAÇÃO BÁSICA,
(Sub-Item Parâmetro Modo de C10: TAG NO
para “FI-1201”. pressione
TOTAL conjunto E: PULSE conjunto
aperte o chave para FI-1201
F: Situação FUNC CASA SET ADJ ( Está bem ) chave para
CES Tela de acesso ao parâmetro
saída tela de configuração (parâmetro
Modo de substituição), e, em seguida, o

ALIMENTAÇÃO NÃO Está bem visor volta Parâmetro Tela (Sub-Item


Parâmetro Modo de Busca) de itens de
menus C. Em caso de redo de
configuração, pressione o

PARÂMETRO O cursor já estará alinhado com C10: ( NÃO ) chave


C10: TAG NO NÃO TAG.
FI-1101 C11: para retornar A tela de configuração
AMORTECIMENTO FLUXO aperte o chave para (parâmetro Modo de substituição).
3.0s Acesso tela de configuração
C20: MODO DE MEDIDA
Padrão DF DATA DIAG (parâmetro Modo de substituição).
BEM (
ESTÁ )
PRNT ESC

PARÂMETRO
A configuração alterada para o número de
C10: TAG NO tag pode agora ser confirmada. aperte o
FI-1201 C11:
AMORTECIMENTO FLUXO
Um sublinhado (pequeno cursor) 3.0s ( ESC ) chave
CONFIGURAÇÃO
começa a piscar e desligar no C20: MODO DE MEDIDA
C10: TAG NO Para retornar à tela Menu (item
caractere mais à esquerda no Padrão DF DATA DIAG
FI-1101 importante Rarameter Modo de
FI-1101 número tag como exibido na seção PRNT ESC
Busca).
DataOverwrite. aperte o
F0709.EPS

chave quatro
CÓDIGO CAPS CLR ESC
vezes para mover o sublinhado
intermitente (pequeno cursor) para a
posição por múltiplos de
100.

X4

Quando o sublinhado intermitente


CONFIGURAÇÃO
(pequeno cursor) foi movido para a
C10: TAG NO
FI-1101 posição por múltiplos de 100, use as
FI-1201 teclas alfanuméricas para introduzir
o valor “2”. (Quando este valor foi
digitado, o sublinhado irá se mover
para a posição de múltiplos de 10.)
CÓDIGO CAPS CLR ESC
Quando o número tag foi corrigido
para “FI-1201”, desta forma,
pressionar o

chave.

7-7 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

8. operação via COMUNICADOR HART


2. Confirmação da revisão do dispositivo para a ferramenta de configuração
NOTA
HART (1)
Este capítulo descreve o AXFA14 como um exemplo.
Ligue a alimentação da ferramenta de configuração sob a
condição de independente. (2) confirmar a revisão DD instalado

Nota: HART é uma marca registrada da em con-

Grupo FieldComm. dançar com o procedimento da ferramenta de configuração.

Consulte o manual de como confirmar isso em detalhes.

8.1 Correspondência de instrumentos Os 2 primeiros dígitos do arquivo DD são expressos a revisão do

dispositivo, e seus 2 últimos dígitos são expressos a revisão DD.


ment (AXFA14) DD e DD HART
Ferramenta ção de configu-
01 03.XXX DD revisão
Dispositivo revisão

Antes de usar a ferramenta de configuração HART (como FieldMate), F0801.EPS

confirmar que o DD (Device Description) do AXFA14 está instalado na


ferramenta de configuração antes de usar.

Sobre o DD, utilizar o tipo de dispositivo, revisão do dispositivo e DD Revisão

mostrado na seguinte forma.

Modelo Nome DTM Nome Tipo de Dispositivo Revisão


dispositivo

AXFA14 AXFA14 AXFA14 2


V1.1 (0x0052)
T0801.EPS

As revisões DD para AXFA14 e ferramenta de configuração de pode


confirmar de acordo com os seguintes passos.

Se o DD correto não estiver instalado na ferramenta de configuração

HART, baixá-los a partir dos oficiais sites HART, caso contrário, entre em

contato com os respectivos fornecedores da ferramenta de configuração

para sua informação upgrade.

1. Confirmação da revisão do dispositivo para AXFA14 (1) Ligar a

ferramenta de configuração para o


AXFA14. A revisão do dispositivo podem ser verificados como se

segue.

DD Configuração do dispositivo → Reveja → Review4


→ rev dev Fld
DTM Con fi guração → HART → rev dev Fld
T0802.EPS

8-1 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

8.2 Interconexão entre AXFA14 e HART ferramenta de


configuração
A ferramenta de configuração HART pode fazer interface com o AXFA14 partir da sala de controlo, o local AXFA14, ou
qualquer outro ponto de terminação de fiação no circuito, desde que haja uma resistência de carga mínima de 250 Ω entre
a ligação e o instrumento receptor. Para comunicar, tem de ser conectado em paralelo com o AXFA14, e as ligações têm
de ser não-polarizada. Figura 8.2.1 ilustra as ligações dos fios para uma interface directa no local AXFA14. A ferramenta
de configuração HART pode ser usado para acesso remoto a partir de qualquer faixa de terminais também.

Sala de controle
N/-L
CORRENTE G

4 a 20 mA DC linha de sinal
EX
EXCITAÇÃO /+

placa de terminais
SAÍDA DE

1 +
C2 - DE ENERGIA

SINAL SA + +
BA - FORNECIMENTO

SB + DIO I

- DO - afinação
terminais
modem
USB
Recebendo resistência de carga
I+ EU -
FieldMate
instrumento:
250 Ω para 600 Ω
(Incluindo a resistência
USB
AXFA14 do cabo)

PC / FieldMate
F0802.EPS

Figura 8.2.1 Interligação Diagrama

AVISO IMPORTANTE

Certifique-se de definir os parâmetros como “Protect” sobre a função de Se o poder de medidor de fluxo está desligado em 30 segundos depois
proteção contra gravação após o revestimento do trabalho de dos parâmetros foram definidas, estas definições serão canceladas.
parametrização. Assim, por favor, mantenha o aparelho ligado durante pelo menos 30
Sob caso extremamente raro, os interruptores de infra-vermelho pode segundos depois de definir parâmetros.
responder de forma inesperada em tais condições como fura bola de
água ou substâncias estranhas na superfície do vidro do painel de
acordo com o princípio de funcionamento do interruptor de
infra-vermelho.
NOTA
Sua probabilidade aumenta em tais casos, como furar a água da chuva pela
Antes de atualizar qualquer configuração, lembre-se de sempre verificar o
tempestade ou outra situação semelhante e lavar-se trabalho perto de local de
conteúdo dos dados que pretende alterar, conforme descrito no Capítulo
instalação do medidor de vazão.
6: Parâmetro Descrição.

Quer para iluminar ou parar iluminando os interruptores de


infravermelhos pela lanterna pode causar a mis-reacção.

Consulte o Capítulo 6 “Menu P: Os artigos de parâmetros de NOTA

proteção” e seção “10.2.2” como usar a função de proteção contra Em caso de configuração HART, os parâmetros são exibidos
gravação em detalhe. Este menu na 275 está localizado na tecla apenas em Inglês. Mesmo se o idioma com exceção de Inglês
[Hot] → [ 2 Wrt Proteger Menu]. é selecionado na tela de configuração “Idioma”, os parâmetros
são exibidos em Inglês sobre HART Configuration Tool.

8-2 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

8.3 Configuração básica 8.4 Parâmetros


Tag e Dispositivo de informação configuração 8.4.1 Parâmetro
O número da etiqueta e dispositivo de informação pode ser verificada da seguinte
A estrutura parâmetro da ferramenta de configuração HART é
forma:
hierárquica.
• A localização para o número da etiqueta e dispositivo de informação
Referem-se a 8.4.6, Árvore de menus Exemplo para os parâmetros

correspondentes. A árvore de menu mostra uma referência cruzada dos


(DD)
parâmetros para HART e cérebro. Consulte o “Capítulo 6 Parâmetro
etiqueta Configuração do dispositivo → Configuração detalhada
→ Configuração básica → etiqueta Descrição” para as funções de parâmetros.

descritor Configuração do dispositivo → Configuração detalhada


→ Informação do dispositivo → Campo de informação do dispositivo
→ descritor Note que alguns parâmetros de AXFA14 exibição são diferentes

mensagem Configuração do dispositivo → Configuração detalhada daqueles de ferramentas de configuração HART.


→ Informação do dispositivo → Campo de informação do dispositivo
→ mensagem
8.4.2 Dados Renovando
Encontro Configuração do dispositivo → Configuração detalhada
→ Informação do dispositivo → Campo de informação do dispositivo Existem dois métodos para carregar os dados AXFA14 de / para HART
→ Encontro
Configuration Tool --- dados periódicos renovação e dados discricionários
T0803.EPS
renovação. Consulte a
(DTM) 8.4.6 árvore de menu para cada parâmetro correspondente. (1) periódica de

etiqueta Fácil configuração → Tag ou Con fi guração → HART dados Renovação


→ etiqueta
Os dados são actualizados de 0,5 a 2 segundos ciclos. O parâmetro
descritor Con fi guração → infomation dispositivo
→ descritor deste tipo é marcado como “P” na árvore 8.4.6 menu. (2) Dados

mensagem Con fi guração → infomation dispositivo discrecionária Renovação


→ mensagem

Encontro Con fi guração → infomation dispositivo


Os dados podem ser carregados de / para o AXFA14 quando os dados
→ Encontro
salvar é finalizado com a ferramenta de configuração. O parâmetro deste
T0804.EPS

tipo é marcado como “u / d” na árvore 8.4.6 menu.


Ao alterar o número da etiqueta ou dispositivo de informação, introduzir a

informação directamente dentro das seguintes limitações.

NOTA
Item Número e caracteres
etiqueta 8 O AXFA14 não é capaz de definir os parâmetros através da sua unidade de
descritor 16 exibição durante uma comunicação da ferramenta de configuração HART.
mensagem 32
Encontro 2/2/2 (mm / dd / aa)
• mm: mês
• dd: dia
• aa: ano
T0805.EPS

8-3 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

8.4.3 Auto-diagnóstico Se nenhum erro for detectado, “Status: Normal” é exibido na ferramenta de

configuração.
A função de auto-diagnóstico do AXFA14 é explicado no capítulo 6.5
Se o item de diagnóstico específico é conhecido para a seleção, você pode
“Funções de alarme.” A ferramenta de configuração HART pode ser usado
chamar diretamente o item usando a Lista de diagnóstico no visor Status do
para executar um autodiagnóstico em um dispositivo e verificar se há
dispositivo. A Lista de Diagnóstico é categorizado para Status do dispositivo,
configurações de dados incorretos.
falha de hardware, transdutor Status, Estado Diag, e Configuração.

(1) Utilizando DD

o Auto teste e estado comandos estão disponíveis para auto-diagnóstico. Se nenhum erro for detectado, símbolo da cor que mostra Estado normal
Quando Auto teste é executado, a unidade visor mostra um código de erro e é exibido na parte superior da mensagem de erro. Se símbolo da cor que
mensagem de alarme se o dispositivo detecta qualquer outro parâmetro ilegais mostra Estado de erro é exibida, há um erro e uma contramedida para
ou falhas funcionais. esse erro é necessária.

• Procedimento para chamar o Auto teste exibição A ferramenta de configuração HART diagnostica em cada

Configuração do dispositivo → Diag / Serviço → Teste → Auto teste comunicação.


Quando uma operação indevida é executada, a mensagem de erro é
Se nenhum erro for detectado, “test OK Self” é exibido na ferramenta de
exibida.
configuração.

Se o item de diagnóstico específico é conhecido para a seleção, você pode


8.4.4 HART Funções Específicas
chamar diretamente o item usando o estado
comando. Apare Saída Analógica
O estado é categorizada de 1 a 7. Esta função é usada para ajustar a saída analógica em 4 mA e 20 mA com o D / A
Mostrar um exemplo a seguir para confirmar o status de grupo Estado 1.
guarnição ou dimensionada D / A guarnição. (1) D / A guarnição

• Procedimento para chamar o estado exibição Ligue um amperímetro digital de calibração, em seguida, insira o valor
Configuração do dispositivo → Diag / Serviço → estado → grupo de estado 1 leitura do amperímetro para cada saída de AXFA14.

Se nenhum erro for detectado, “Off” é exibido na ferramenta de

configuração. • Procedimento para chamar o D / A guarnição exibição

Se houver um erro, “On” é exibido na ferramenta de configuração, e DD Configuração do dispositivo → Diagnóstico / Serviço →
Ajustamento → D / A guarnição
uma contramedida para esse erro é necessária.
DTM calibragem → D / A guarnição

T0808.EPS
Exemplo de exibição: Span> 10 m / s Em (2) escalonado D / A guarnição
Span <0,3 m / s Fora
A saída é ajustado usando um voltímetro ou outros tipos de
TTL> 10000 p / s Fora

TTL <0,0001 p / s Fora medidores com escala de 0 a 100%. Exemplo usando um


4-20 LMT ERR Fora voltímetro:
4 mA DC → 1 V 20 mA
A ferramenta de configuração HART diagnostica em cada
DC → 5 V
comunicação.
Ligue este medidor, e digite o valor de leitura do medidor para
Quando uma operação indevida é executada, a mensagem de erro é
cada saída de AXFA14.
exibida.
• Procedimento para chamar o Escalado D / A guarnição
(2) Utilizando DTM
exibição
o Status do dispositivo comandos são usados ​para auto-diagnóstico. Quando Status
DD Configuração do dispositivo → Diagnóstico / Serviço
do dispositivo é executado, a unidade visor mostra um código de erro e
→ calibragem
mensagem de alarme, se o AXFA14 detecta qualquer outro parâmetro ilegais ou
→ guarnição saída analógica → Escalado D / A guarnição
falhas funcionais. DTM calibragem → Escalado D / A guarnição

T0809.EPS

• Procedimento para chamar o Status do dispositivo exibição

Status do dispositivo

8-4 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

Burst Mode
IMPORTANTE
AXFA14 envia continuamente os dados através de uma comunicação HART quando

A D / A guarnição deve ser executada somente no modo de faixa o modo de rajada é definido em (qualquer um dos PV, gama% / corrente, ou

única. Se o D / A guarnição é executada no modo de sentido Bi, é processo de vars / Crnt). Os dados são enviados de forma intermitente, como um

possível que a saída de corrente torna-se 108%. sinal digital a 3 vezes por segundo.

O modo de ruptura é definida como segue. (1)

Definição dos dados a serem enviados

• Procedimento para chamar a tela


IMPORTANTE
DD Configuração do dispositivo → configuração detalhada

Quando " D / A guarnição ”Ou“ Escalado D / A guarnição ”É → saída HART → opção estourar

realizado, a mensagem de aviso“ 83: Fix Cur wng ”É exibido no DTM Con fi guração → HART → opção estourar

visor.
T0810.EPS

Selecione o tipo de dados a serem enviados a partir das seguintes opções:

- caudal instantâneo (PV)


- Saída em% e a saída de corrente (gama% / corrente)
CUIDADO
- taxa de fluxo instantâneo, o valor de totalização * e saída de

A função de ajuste de saída pode coincidir com a saída de 4 corrente (Processo vars / Crnt)

mA e 20 mA para o medidor de referência tal como um * “TOTL”, “TOTL reverso” ou “Dif TOTL”

voltímetro. No ajustamento de saída, é necessário utilizar o (2) Definição do modo de rajada


voltímetro e resistência calibrada.
• Procedimento para chamar a tela
DD Configuração do dispositivo → configuração detalhada →
saída HART → modo Burst
DTM Con fi guração → HART → modo Burst
Corrente de saída fixa
T0811.EPS
Esta característica pode ser usada para produzir uma corrente fixa para Em seguida, selecione “ Em ”No menu para iniciar o modo burst.
verificações de loop.

Para liberar a partir do modo de rajada, chamar a tela de modo burst,


No caso de se utilizar DD
e definido como “ Fora. ”A configuração padrão é“ Fora. ”
Chamar o parâmetro de saída (teste Loop) e selecione o sinal de
saída.
Modo Multidrop
• Procedimento para chamar a tela
Quando configurado no modo multiponto, até 15 dispositivos de campo em
DD Configuração do dispositivo → Diagnóstico / Serviço →

Teste → teste de circuito → uma única linha de comunicação pode ser conectado. Para activar

→ 4mA Emitir um sinal de 4 mA DC comunicação multiponto, o endereço dos dispositivos de campo deve ser

→ 20mA Emitir um sinal de 20 mA DC definido como um número de 1 a 15. Este desliga a saída analógica de 4 a 20

→ De outros Definido um valor de sinal de saída desejado mA, fixando-o a 4 mA. Burn out também será desativada. Note-se que a

→ Fim Saída precisão para o modo multidrop é diferente do que para outros modos.
T0806.EPS Consulte o Capítulo 11: Outline.
No caso do uso de DTM
Chamar o parâmetro de saída (teste Loop) e selecione teste
teste ou auto manual e definir o valor atual. O modo multiponto é definido como se segue. (1)

Definir o endereço de polling


• Procedimento para chamar a tela
• Procedimento para chamar a tela
DTM Diag e Serviço → Teste de saída →
teste de circuito → DD (HART 5) Configuração do dispositivo → configuração detalhada →
condição de saída → saída HART →
→ Teste manual Defina o valor atual ou valor% em
valor de saída de teste, em seguida, clique no botão DTM (HART 5) Con fi guração → HART →
Iniciar. → addr Poll Digite o número de 1 a 15
→ Auto teste Defina o intervalo e taxa de variação da saída de T0812.EPS

corrente em Ajuste do teste Auto,


em seguida, clique no botão Iniciar.

T0807.EPS

8-5 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

(2) Activação do modo multiponto


Sobre o procedimento para chamar o votação exibição, consulte o
Manual do Usuário de cada ferramenta de configuração.

NOTA

Quando o mesmo endereço de polling é atribuído para dois ou mais


dispositivos de campo no modo multiponto, a comunicação com esses
dispositivos de campo é desativado.

(3) Comunicação quando definido no modo multiponto

1. A ferramenta de configuração HART procura um dispositivo de campo

que está definido no modo multiponto, quando a ferramenta de

configuração HART está ligado. Quando a ferramenta de configuração

HART está ligado ao dispositivo de campo, o endereço de votação e a

tag será exibida.

2. Selecione o dispositivo de campo, e então a comunicação com ele é


possível. A velocidade de comunicação é lento neste caso.

3. Para comunicar com outro dispositivo de campo, desligue a

alimentação uma vez e depois ligá-lo novamente, ou ligue-se “ Conectados

”Menu e selecione“ Conectados. ”O endereço de votação e a tag

aparecerá. Selecione o dispositivo de campo. (4) A libertação do modo

multiponto

Chamar o “ addr Poll ”Display, e definir o endereço


para“ 0. ”

8.4.5 Outras operações para a ferramenta de


configuração HART

Em relação a outras operações para a ferramenta de configuração HART,

consulte o manual de operações da ferramenta de configuração HART.

8-6 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

8.4.6 Menu de Árvore de DD (HART 5)

desligada Configuração Salva Nova


Configuração

Utility configuração 1. Dispositivo

frequência 2. PV
Online 3. PV AO
4. PV Span

Parâmetro de
Ler escrever protocolo Dados (* 1)
CÉREBRO

1 Dispositivo Variáveis ​de configuração 1 de processo PV% RNGE RRRRRR A10 PPPPPP
PV PV AO TOTL A20
reverso TOTL Dif A21
TOTL A30
A31
A32

2 Diag / Serviço 1 Teste / Estado 1 status grupo de estado 1 (alarmes do sistema) RRRRRR -
grupo Estado 3 (alarmes processo) -
Veja capítulo 6.5
grupo de status 5 (configuração -
“Funções de
alarmes) grupo de estado 6 grupo -
Alarme”
(configuração alarmes) Estado 7 -
(configuração alarmes) grupo de status 8 (Avisos) -

teste 2 Auto W - -

2 Adjustment 1 Auto zero Exe 2 Magflow WR / M10 / B50 -


Zero 3 D / A guarnição 4 em WWW M11 -
Escala D / A guarnição - -
- -

3 Saída de teste Um teste de loop 4mA


20mA
W - -
Outros
End

2 Modo de Teste 3 WWWR N10 -


Teste 4 Teste FAZER N30 -
DIO (O) 5 Teste DIO (I) N31 -
N32 P

4 Diagnóstico 1 Adesão Verificar 2 Adesão WWWWWR


K10 -
de Adesão 3 Nível 1 Nível2 K11 -
4 Adesão de Adesão Nível 3 K12 -
5 6 Nível4 Adh Valor Medida K13 -
K14 -
K15 -

3 Configuração fácil 1 Idioma 2 PV Damping 3 WWWWWWWWWWWWWW


B10 / H30 u / du

Unidade de fluxo de base 4 B20 / C11 / du /

Time Base Unit 5 PV Span 6 B21 / C40 du /

Fluxo Decimal PnT 7 B22 / C41 du /

Unidade Total 8 Escala Total B23 / C42 du /

9 Pulso Unidade de pulso B24 / C43 du /

escala de exibição B30 / B31 du /

Selecionar1 exibição Select2 D10 / D11 du /

exibição Selecionar3 Auto B32 / B33 du /

Zero Exe E10 / E11 du /

B40 / B41 du /

H10 / H11 du / d

B42 / B50
H12 / M10 -

(Continua na próxima página)

F0803.EPS

8-7 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

CÉREBRO Read
1) Parâmetro /Dados
Write (*
de protocolo

4 Configuração detalhada 1 Configuração básica Uma etiqueta 2 de WWW C10 C11 u / du

amortecimento PV 3 MF / B20 /d

Conjunto DF padrão C20 -

Low MF C21 -
alta MF C22 -

aprimorada DF C20 -
C24
Low MF (FED) de C23 -
alta MF (FED) -

4 Unidade Tamanho Nominal 5 C31 C32 u / du

Tamanho nominal 6 Unidade C40 / B21 / du /

Base Fluxo 7 Time Base Unit 8 C41 / B22 du /

PV Span 9 Fluxo Decimal PnT C42 / B23 du /

Velocity check Densidade C43 / B24 du / d


WWWWWWRWWWWWWWWWW
Unidade de fluxo de massa C48 C49 Pu/
C45 C46 C47
densidade de usuários Span C44 du /

Select fluxo de usuários Unidade du /

fluxo de usuários Span du /

du / d

2 total 1 Unidade Total 2 Escala WWWWWWWWWWW


D10 / D11 u / du

Total 3 total Decimal PnT 4 B30 / B31 / du /

total Low Cut 5 Execução D12 du /

Total 6 Ttl Set Val Lower 7 D13 du /

Ttl Set Val superior 8 Ttl D20 du /

interruptor inferior 9 Ttl D21 du /

interruptor superior Ttl D22 du /

Select User Ttl Unidade D23 du /

Usuário D31 du /

D24 du / d

D30

3 de pulso Um pulso Unidade dois WWWWE10 / B32 u / du


impulsos Escala 3 de largura E11 / B33 / du /
de pulso de 4 de impulso de E12 du / d
baixa Corte E13

Conjunto 4 Função Função 1 Estado 1 FAZER Função 2 WWWWWWWWWWW


F20 u / du

Função DIO 3 FAZER F21 / du /

Modo Activo 4 DIO modo F22 du /

activo 5 Encaminhar F23 du /

Span2 6 Adiante Span3 7 F30 du /

Adiante Span4 8 reversa F31 du /

Span1 9 reversa Span2 F32 du /

Auto Gama Hys Bi F33 du /

direcção Hys F41 du /

F34 du / d

F40

2 Alarme 1 Alarme de 2 alta alarme 3 WWWWWWRWWWWW


G10 u / du

Baixo Baixo Alto Alto alarme G11 / du /

4 Alarme 5 H / L de alarme G12 du /

Hys 04-20 junho de alarme G13 du /

para fora 04-20 julho Burn G14 du / d

Out 8 Alm-Configuração 9 G21


Alm-Sig Mais Alm-Vid G22 -u/

tubulação Alm-HH / LL G30 du /

Alm-Adesão G31 du /

G32 du /

G33 du / d

G34

F0804.EPS
(Continua na próxima página)

8-8 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

Parâmetro de
Ler escrever protocolo Dados (* 1)
CÉREBRO

4 configuração detalhada Conjunto 4 Função 3 Alm Registro 1 Operação Tempo 2 Alm rrrrrrrrr G40
Record1 3 Alm da ficha G41
Time1 4 Alm Record2 5 Alm G42
da ficha Tempo2 6 Alm G43
Record3 7 Alm da ficha G44
time3 8 Alm Record4 9 Alm G45
da ficha time4 G46
G47
G48

Set 4 Visor Uma exibição Selecionar1 H10 / H11


2 Display Select2 3 Visor B40 / B41
Selecionar3 4 Visualização H12 / B42
do Ciclo 5 Idioma H20 H30
/ B10 WWWWW

5 Aux 1 4-20 mA Low Cut 2 4-20 J10 u / du


J11 J12
mA Baixa Lmt 3 4-20 mA J20 J21 / du /
J22 J23
alta Lmt Direction 4 Fluxo J24 J30 du / d
J31 J40
de 5 Rate Limit 6 Dead J41 J42
J50
Time 7 Pulsing Fluxo 8 T / WWWWWWWWWR -
/ WWWWR
P Damp Select 9 Potência -
Synch Power conversão -
Memo 1 Memo 2 Memo 3 -
Software Rev Não -
P
-
-
-
-

5 de saída HART 1 Poll addr 2 Num req WRWWWW - -


preams 3 Explosão opção - -
modo 4 Explosão - -
- -
- -
- PPPPPPPPP
-

Info 6 Dispositivo 1 Campo informações do dispositivo 1 Fabricante 2 Tag 3 -


RWWWWRRRRR -u/

Descriptor 4 - du /
d
Mensagem 5 Data 6 - du /
Processo de vars / Crnt - du / d
Dev id 7 Write
gama de 2%
proteger 8 a/ revisão
corrente 3 -
# 's sensor de série n 1 PV - du
- /
9 do
- P
Comprimento 8 Conn eléctrica
1 Universal rev 2 Fld - -
Processo 7 Ligação Lay - -
dev rev 3 rev
du /
Ligação à terra Anel 6 Software - -
eléctrodo 4 Eléctrodo Struct 5

2 Modelo específico 1 Uso 2 Forro 3 Material do -


wwwwwwwww -
- du
- /
- -
- -
- -
du /
- -
- -
- -
- -u/

(Continua na próxima página) F0805.EPS

8-9 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

Parâmetro de
protocolo BRAIN
Read / Write
Dados (* 1)

5 comentário 1 Review1 2 RRRR - -


Review2 3 - -
- -
Review3 4
- -
Review4

tecla de atalho 1 PV Span B23 / C42 W d

2 Wrt Proteger Menu 1 Protecção contra gravação RWWR P20 P


2 Ative Wrt 10min 3 Nova P23 -
Senha 4 Software Seal P21 -
P22 -u/

* 1: Dados Renovação
P: Periódica Data Renovação u / d:
Renovação discrecionária
- : Outro (Método etc ...) F0806.EPS

8-10 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

avaliação 1 revisão 2 revisão 3 revisão 4

etiqueta NÃO Função DIO Exibição Selecionar1 Poll addr Num req

PV Damping Medida Modo Função FAZER Active exibição Select2 preams Modo Burst

de baixo MF alta MF Baixa Mode DIO Modo Ativo exibição Selecionar3 opção Explosão

MF (FED) de alta MF (FED) Atacante Span2 exibição Ciclo Idioma

Nominal unidade Tamanho Atacante Span3

Nominal Tamanho Base de Atacante Span4 reverso Fabricante Tag

Fluxo Unidade Base Tempo Span1 reverso Span2 4-20 mA Low Cut 4-20 Descriptor

Unidade PV Span Auto Gama Hys Bi mA Baixa Lmt 4-20 mA Mensagem Data

Direção Hys Fluxo alta Lmt Direção Dev id Escrever

Taxa limite Dead Time proteger

Pulsing Fluxo T / P Damp

Frequency Select Poder

Fluxo Decimal PnT Velocity Baixo Alarme Alto Baixo Synch Poder Memo1

check Densidade de fluxo de Baixo Alarme Alto Alto Memo2 Memo3 Software rev Universal dev

massa Unidade de densidade de Alarme H / L Alarme Hys Rev Não Fld rev rev

usuários Span Select fluxo 4-20 Alarm Out 4-20 Burn Software

Usuário Unidade fluxo Usuário Out Alm-Definir Alm-sig

Span over Alm-Emp Cachimbo

Alm-HH / LL Alm-Adesão

Operação Tempo Alm

Total de Unidade total Record1 Alm Registro

Escala total Decimal PnT time1 Alm Record2 Alm Use Forro Processo

total Low Cut Execução Registro Time2 Alm Eletrodo material de

total Ttl Set Val Lower Ttl Record3 Alm Registro eletrodo Struct

Set Val superior Ttl time3 Alm Record4 Alm aterramento Anel Ligação

interruptor inferior Ttl Registro time4 Lay comprimento elétrico

interruptor superior Ttl Conn Sensor Serial No

Select User Ttl Unidade

Usuário

Adesão Verifique adesão

Pulso Unidade de pulso Level1 Level2 adesão

Escala pulso Largura de adesão Level3 adesão

Pulso Low Cut Level4 Adh valor de medida

Estado 1 Estado 3 Status 5

uP Falha Falha EEPROM Sig Overflow vazio Span> 10m / s Span

A / D (H) Falha de A / D Tubo HH / LL Alm <0,1 m / s TTL> 10000p

(L) Falha de A / D (Z) Adesão Alm / s TTL <0.0001p / s

Falha de bobina aberta 4-20 LMT ERR multi

EEPROM DFLT Rng Err H / L HH / LL

Conjunto Dens

Conjunto Err

Status 6 Status 7 Status 8

PLS> 10000p / s PLS <0.0001p / s Meas Adesão wng Auto

PLS> 5000P / s PLS> Mod Set Tamanho Zero wng Fix Cur wng

1000p / s PLS> 500p Definir Err Adh Set Err

/ s PLS> 25p / s PLS>

15p / s PLS> 10p / s

PLS> 5p / s

F0807.EPS

8-11 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

8.4.7 Menu de Árvore de DTM (HART 5)

menu raiz
Variáveis ​de processo ABCDEFG
Dispositivo Status de

instalação Diag e Serviço

Fácil Configuração

Calibração Escrever Proteja

Parâmetro de
protocolo
BRAIN (* 1)
UMA
Renovando
Variáveis ​de processo PV pppppppp
A20 A10 Dados
PV% RNGE PV A21 B23
AO PV Span PV C11 / B20
Damping TOTL Write
rrrrrrrr Read /
reverso TOTL Dif
A31 A32
TOTL A30

Status do dispositivo variável de processo PV PV% RNGE


TOTL reverso
TOTL Dif TOTL

Lista de diagnóstico Dispositivo Status do


Hardware falha na
configuração do Estado
transdutor Warning

F0808.EPS

8-12 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

Parâmetro de dados
Ler escrever protocolo Renovando
BRAIN (* 1)
C

Diag e Serviço Teste de saída teste de circuito de - - N10 -


ensaio do modo de WWRW N30 -
teste, teste de DIO (I) N32 -
Teste de DIO (O) N31 P
-

Alarme definido Baixo Alarme Alto Baixo G10 u / du


G11 G12
Baixo Alarme Alto Alto G13 G14 / du /
G21 G22
Alarme H / L Alarme Hys G30 G31 du /
G32 G33
4-20 mA Saída de alarme WWWWWWRWWWW
du /

4-20 mA Burn Out du / d

Alm-Definir Alm-sig over


Alm-Emp Cachimbo -u/
Alm-HH / LL Alm-Adesão du / du / du /
d G34 W

u/d

registro de alarme Tempo Operação Alm G40 PPPPPPPPP


G41 G42
Record1 Alm Registro G43 G44
G45 G46
Time1 Alm Record2 Alm G47 G48
rrrrrrrrr
Registro Time2 Alm
Record3 Alm Registro
time3 Alm Record4 Alm
Registro time4

Adesão Adesão Verifique adesão K10 -


K11 K12
Level1 Level2 adesão K13 K14 -
K15
adesão Level3 adesão WWWWWR -
Level4 Adh valor de -
medida -
-

Fácil configuração Linguagem tag PV Damping WWWWWWWWWWWWWW


C10 B10 / u / du

fluxo de base Unidade de H30 B20 / / du /

Base Tempo Unidade PV C11 B21 / du /

Span Fluxo Decimal PnT C40 B22 / du /

total unidade de escala total C41 B23 / du /

Unidade Pulse Pulse escala C42 B24 / du /

de exibição Selecionar1 C43 B30 / du /

exibição Select2 exibição B31 D10 / du /

Selecionar3 Auto Zero Exe D11 B32 / du /

B33 E10 / du /

E11 B40 / du /

B41 H10 / du /

H11 B42 / du / d

H12
- - -

F0809.EPS

8-13 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

Parâmetro de dados
Ler escrever protocolo Renovando
BRAIN (* 1)
E

Configuração caracterizar medidor Nominal Unitário Tamanho WWRRRRRC31 u / du

Nominal Tamanho Modo de C32 /d

medida de baixo MF alta MF C20 -


Baixa MF (FED) de alta MF C21 -
(FED) Set MF C22 -
C23 -
C24 -
- - -

fluxo Condição PV Damping fluxo de base C11 / B20 u / du

Unidade de Base Tempo C40 / B21 / du /

Unidade PV Span Fluxo C41 / B22 du /

Decimal PnT usuário Span C42 / B23 du / d

Select Fluxo unidade de fluxo C43 / B24 Pu/

Usuário Usuário Span Velocity C44 du /


C45 C46 C47
C48 C49
check Densidade A densidade WWWWWWWWRWWdu /
de fluxo de massa Unit du /

du / d

conjunto total D10 / D11 u / du

B30 / B31 / du /

D12 du /
WWWWWWWWWWW
du /
D13
D20 du /

D21 du /

D22 du /

D23 du /

D31 du /

D24 du / d

D30

Usuário
Select User Ttl Unidade
interruptor superior Ttl
interruptor inferior Ttl
Ttl Set Val superior Ttl
Cut total Ttl Set Val Lower
Decimal PnT total Low
unitário Total Escala total
Cut Largura de Pulso total
Pulse Escala pulso Low
Pulso Set Execution Unit Pulse E10 / B32 u / du

E11 / B33 / du /

E13
E12 WWWW du / d

Função de status NÃO Função DIO F20 u / du


F21 F22
Função FAZER Modo F23 F40 / du /
F41 F30
Ativo DIO Active Mode F31 F32 du /
F33 F34
Auto Gama Hys Bi WWWWWWWWWWW
du /

Direção Hys Atacante du /

Span2 Atacante Span3 du /

Atacante Span4 du /

reverso Span1 reverso du /

Span2 du /

du / d

(Continua na próxima página)


F0810.EPS

8-14 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

Parâmetro de dados
Ler escrever protocolo Renovando
BRAIN (* 1)

Configuração Set de exibição Exibição Selecionar1 H10 / H11 u / du

exibição Select2 B40 / B41 / du /

exibição Selecionar3 H12 / B42 du /

exibição Ciclo Idioma H20 H30


/ B10 WWWWW du / d

Aux 4-20 mA Low Cut 4-20 J10 u / du


J11 J12
mA Baixa Lmt 4-20 mA J20 J21 / du /
J22 J23
Fluxo alta Lmt Direção J24 J30 du / d
J31 J40
Taxa limite Dead Time J41 J42
J50
Pulsing Fluxo T / P WWWWWWWWWR -
/ WWWWR
Damp Select Poder -
Synch Poder Memo -
Frequency 1 Memo 2 -
Memo 3 Software Rev -
Não P
-
-
-
-

Modelo Especificação Uso wwwwwwwww- -


Forro Processo Eletrodo - -
material de eletrodo - -
Struct aterramento Anel - -
Ligação Lay - -
comprimento elétrico - -
Conn Sensor Serial No - -
- -
- -

Informação de dispositivo Fabricante Modelo RRRRWWWW


- -
Hardware rev Software - -
rev descritor mensagem - -
Data final num asmbly - -
- -
- -
- -
- -

HART Tag Poll addr Dev id WWRRRRRWW


- u/d

Universal rev Fld dev rev - -


Num req preams opção - -
Modo Burst código signl - -
Física Explosão - -
- -
- -
- -
- -
F0811.EPS

8-15 IM 01E20C02-01E
8. operação via COMUNICADOR HART

Parâmetro de dados
Ler escrever protocolo Renovando
BRAIN (* 1)
F

calibragem Auto Zero Exe Magflow -R/ M10 / B50 -


Zero D / A guarnição D W M11 -
Scaled / A guarnição - - -
- - -

proteção contra gravação Proteção contra gravação R P20 P


Ativar Seal Wrt senha Nova WW P22 -
senha Software P21 -
R P23 -

* 1: Dados Renovação
P: dados periódicos Renovação u / d: dados
descritivos Renovação
- : Outros (Método, etc ...)
F0812.EPS

8-16 IM 01E20C02-01E
9. operação real

9. operação real
Depois de ter instalado o tubo de fluxo na tubulação do processo, com
fio nos terminais de entrada / saída, configurar os parâmetros
necessários, e realizou um pré-operação de ajuste zero, o medidor de
vazão magnético deve emitir um sinal de fluxo precisa de seus
terminais, logo que o fluxo de o fluido a ser medido começa. Esta
secção descreve o ajuste zero e os processos correspondentes. para F OUNDATION
protocolo Fieldbus, consulte IM 01E20F02-01E.

Para o protocolo PROFIBUS PA, consulte IM


01E20F12-01E.

9.1 Pré-operação de Ajuste de


Zero
Zero de ajuste é levado a cabo para garantir que a saída para o fluxo de
zero é de 0% (ou seja, 4 mA). Embora o ajuste a zero é realizada na
fábrica antes do embarque, esse procedimento deve ser realizado mais
uma vez após a instalação de tubulações, a fim de coincidir com o medidor
de fluxo magnético para suas condições de funcionamento.

Esta secção descreve o procedimento de ajuste de zero usando

interruptores da unidade de exibição do conversor e utilizando a entrada

de estado externo; em conformidade, um destes métodos deve ser

seleccionado e executado.

IMPORTANTE

• Zero de ajuste deve ser realizado antes da operação real.


Observe que as funções de ajuste e atualização não pode ser
realizada durante este procedimento (ou seja, durante cerca de
30 segundos).
• Zero ajuste só deverá ser realizado quando o tubo de
fluxo foi cheio com fluido de medição e a velocidade do
fluido é completamente zero, fechando a válvula.

• Cada vez que o fluido a ser medido for alterado, será


necessário para o ajuste do zero para ser levada a cabo
para o novo fluido.

9-1 IM 01E20C02-01E
9. operação real

9.1.1 Ajuste de Zero Usando visor muda Unidade


Esta secção descreve o procedimento para o ajustamento zero, utilizando os parâmetros de unidade de exibição. (Para mais detalhes

sobre métodos de configuração usando essas opções, consulte o Capítulo 5: Procedimentos Operacionais Básicas.)

Os parâmetros para o ajustamento zero, são B50 / M10: Auto Zero Exe ( e qualquer um destes pode ser utilizado para

levar a cabo este procedimento). Para mais detalhes sobre estes parâmetros, consulte o Capítulo 6: Parâmetro

Descrição. o parâmetro M10: Auto Zero Exe será usada na descrição seguinte.

Comece: Major Uma vez em Configurar o Modo, use o troque para


item Modo
parâmetro de mover o cursor para M: Ajuste.
pesquisa

Modo de configuração Modo de configuração Toque o mudar para acessar inciso


K: Diagnóstico
item parâmetro
H: Ajustamento
Parâmetro Pesquisa Mode.
importante N: Teste

Após a selecção de H: Ajustamento, o cursor será posicionado no


item de grande H: Ajustamento
Sub-item Modo
selecção de
M10: Auto Zero Exe. ( selecção de sub-produto (D)) Toque a
parâmetro de
10: Auto Zero Exe
pesquisa sub-produto (D)
11: Magflow Zero

mudar para o acesso ao parâmetro

Modo de substituição.

M10: Auto Zero Exe


Toque o mudar para mover o cursor para
Substituição de
parâmetro
Sem Execution
"Execução".
Sem Execution
(executar) Modo Execução

M10: Auto Zero Exe


Toque o mudar para selecionar a “execução”.
Sem Execution
Execução
Sem Execution

A fim de solicitar a confirmação, todo o visor pisca ligado e


Execução Auto Zero Exe:
M10 desligado. Toque o mudar uma vez

novamente neste momento para corrigir selecção da função de ajuste de

zero automático.

NOTA

Quando nenhuma operação for realizada por 20 segundos no


estado de piscar, o sistema voltará automaticamente para o
Sub-item Modo parâmetro de pesquisa. Quando as operações,
exceto
são carregados

fora, o parâmetro não pode ser definido.

9-2 IM 01E20C02-01E
9. operação real

função ajuste automático de zero está sendo executado (cerca de 30


Agora Auto Zero
segundos).
Executando ...

Sub-item Modo
item de grande H: Ajustamento Quando a função de ajuste do zero tenha sido concluída, o sistema
parâmetro de selecção de
10: Auto Zero Exe regressa automaticamente ao ecrã de selecção de sub-produto (D).
pesquisa sub-produto (D)
11: Magflow Zero

F0901.EPS

NOTA

Os resultados do M10: Auto Zero Exe podem ser exibidos


usando M11: Magflow Zero. Alternativamente, se os
resultados do ajuste automático de zero exceder o valor
nominal, a advertência 82: Auto Zero wng será mostrado.

9.1.2 Ajuste zero via entrada de estado externo


Esta secção descreve o procedimento para o ajuste do zero através da entrada de estado externo. (Para mais detalhes sobre

a entrada de status externo, consulte o Capítulo 6: Parâmetro Descrição.)

CUIDADO

Em certos casos em que a função de múltiplas faixas está sendo usado com outras entradas de status, pode
não ser possível realizar configurações para ajuste automático de zero. Para mais detalhes, consulte a
descrição de vários intervalos do Capítulo 6: Parâmetro Descrição.

A fim de realizar o ajuste zero através da entrada de status externo, será necessário definir “Ext Auto Zero (I)”
usando F21: Função DIO. O seguinte descreve o procedimento de definição:

Uma vez em Configurar o Modo, use o troque para


Comece: Major
mover o cursor para F: Função Status.
item Modo
parâmetro de
pesquisa

Modo de configuração Modo de configuração Toque o mudar para acessar inciso


E: Set pulso
item parâmetro
F: Função Estado
Parâmetro Pesquisa Mode.
importante
G: Alarme

item de grande F: Função Estado Toque o mudar uma vez para mover o cursor para
Sub-item Modo
41: Direção Bi Hys
parâmetro de parâmetro
20: Função DO
F21: Função DIO.
pesquisa subitem
21: Função DIO

O cursor foi movido para F21: Função DIO


item de grande F: Função Estado
20: Função DO nesta tela. (Tela de seleção Sub-item (E)) Toque no
selecção de
21: Função DIO
sub-produto (E)
22: FAZER Modo Ativo mudar para o acesso ao parâmetro

Modo de substituição.

9-3 IM 01E20C02-01E
9. operação real

F21: DIO função Sem


Substituição de
função
Toque o mudar doze vezes para mover o
parâmetro
Sem função
(executar) Modo
cursor para “Ext Auto Zero (I)”.
saída de alarme

X12

F21: DIO função Sem


Toque o mudar para seleccionar “Ext Auto Zero
função
Ext Auto Zero (I)
(Ajuste zero através da entrada de estado externo)”.
Ext Ttl predefinido (I)

A fim de solicitar a confirmação, todo o visor pisca ligado e

Função DIO desligado. Toque o mudar uma vez


Ext Auto Zero (I)
novamente neste momento para corrigir selecção da função de ajuste de

zero automático.

NOTA

Quando nenhuma operação for realizada por 20 segundos no


estado de piscar, o sistema voltará automaticamente para o
Sub-item Modo parâmetro de pesquisa. Quando as operações,
exceto
são carregados

fora, o parâmetro não pode ser definido.

item de grande F: Função Estado O sistema regressa automaticamente ao ecrã de selecção de


Sub-item Modo
20: Função DO
parâmetro de selecção de sub-produto (E).
21: Função DIO
pesquisa sub-produto (E)
22: DO F21 Modo Ativo:

F0902-2.EPS

Zero ajuste será iniciado se os terminais estão em curto DIO (quando o modo ativo foi definido como “Fechado /
Short Act” usando F23: DIO Modo Ativo).

Este processo vai terminar após aproximadamente 30 segundos.

função ajuste automático de zero está sendo executado. (cerca de 30


Agora Auto Zero
Executando ... segundos).

F0902-3.EPS

NOTA

Quando os terminais DIO continuar a ser curto, este ajuste de zero é repetida automaticamente.

9-4 IM 01E20C02-01E
10. MANUTENÇÃO

10. MANUTENÇÃO

10.1 Manutenção 10.1.1 Substituição do fusível

CUIDADO

AVISO Entre em contato com escritório de serviço da Yokogawa para substituição do

fusível. Também não se esqueça de usar o fusível que foi fornecido pelas
• Os trabalhos de manutenção deve ser realizada por pessoal
vendas da Yokogawa ou escritórios de serviço.
treinado, que tenha conhecimento do padrão de segurança e não
pelos operadores.
• Ao abrir a tampa, esperar durante mais de 10 minutos depois de
se desligar a alimentação. Além disso, a abertura da tampa deve
também ser realizada por pessoal treinado, que tenha
conhecimento do padrão de segurança. 10.1.2 Alterar a Direção da Unidade de
Exibição

10.1.2.1 remover a tampa do

(1) Desligar a fonte.


CUIDADO
(2) Soltar o parafuso de bloqueio da tampa 1 dos ponteiros do relógio utilizando um

chave sextavada (tamanho nominal de 3) para desbloquear a tampa.


• tipo de protecção contra explosão deve ser, regra geral,
(Após a expedição, a partir da fábrica de produção, a tampa é
removida para uma área não perigosos para manutenção e
trancada.) Segurar o medidor de caudal com a sua mão e remover a
ser desmontado e remontado para o estado original.
tampa, rodando-a na direcção da seta, tal como mostrado abaixo.

• A tampa do visor é bloqueado pelo parafuso especial. No


caso da abertura da tampa de visualização, utilize a chave
hexagonal ligado.
• Certifique-se de travar a tampa do parafuso especial com a
chave hexagonal ligado após a instalação da tampa.

IMPORTANTE
parafusos de bloqueio

tampa
• Como regra geral, a manutenção deste medidor de vazão deve ser

implementado em uma loja de serviço de manutenção, onde as ferramentas

necessárias são fornecidos.


F1002.EPS

• O conjunto amplificador contém partes sensíveis que podem ser


Figura 10.1.1 Remover a cobertura do monitor
danificados pela electricidade estática. cuidados de exercício, de
modo a não tocar diretamente as peças eletrônicas ou padrões
circuito na placa, por exemplo, através da prevenção de
electrificação estática usando pulseiras aterradas quando entregando
a montagem.

10-1 IM 01E20C02-01E
10. MANUTENÇÃO

10.1.2.2 Alterando a exibição Direção Unidade 90 Graus 10.1.2.3 instalar a tampa

(1) Cuidar para não complicar os cabos, instale o


(1) Segure a unidade de exibição com a mão e remover cobrir com o debitómetro, rodando-a na direcção da seta, tal
os dois parafusos de montagem.
como mostrado abaixo. (2) Apertar o parafuso de bloqueio da
(2) Ligue a unidade de visualização 90 graus no sentido horário e
tampa 1 anti-horário
confirmar a posição de montagem, tendo o cuidado do conector e o fio
usando uma chave hexagonal (tamanho nominal de 3) para travar a tampa.
da unidade de visualização. Neste momento, não remova o conector. (3)

obter a unidade de visualização usando a sua montagem dois

parafusos.

*1

parafusos de bloqueio
tampa

F1005.EPS

parafusos de montagem da unidade de


Figura 10.1.3 Instalar a cobertura do monitor
exibição (dois parafusos)

Clockwise 90 °
F1004.EPS

Figura 10.1.2 Mudando a Direção Display Unit 90


graus

IMPORTANTE

* 1: Para preservar a segurança, não toque no


circuito eléctrico e cabo de área sombreada.

10-2 IM 01E20C02-01E
10. MANUTENÇÃO

10.2 Configuração de Switches Baixo alto

interruptor 1 2 Burnout ajuste da chave 1


interruptor 2 Escreva Configuração de proteção de interruptor

Ativar Proteja
IMPORTANTE

• Remoção e instalação da tampa são necessários para definir


interruptores. Execute a remoção e instalação da tampa
conforme descrito na seção
10.1.2.1 e 10.1.2.3.
• Para preservar a segurança, não toque no circuito
elétrico e os cabos, exceto a configuração alterna.

F1007.EPS

Figura 10.2.1 Configuração do interruptor


10.2.1 Ajuste do Burnout interruptor

A função de esgotamento define a direção da corrente de saída em situações em

que a CPU tornou-se danificado. Após a expedição a partir da fábrica de 10.2.2 Ajuste do Write interruptor de protecção

produção, a direcção da neutralização é definido como alto (ou seja, 25 mA); no


Ao definir a função de proteção contra gravação para “proteger” é possível
entanto, nos casos em que o código C1 opcional tem sido especificados, a
impedir a substituição de parâmetros. proteção contra gravação pode ser
direcção de saída vai ser definido para baixo (ou seja, 0 mA).
realizada utilizando o interruptor de hardware na placa CPU (ou seja,
Switch 2) ou ajustes de parâmetros de software. Se algum desses itens
estiver definido para “proteger”, será proibida a substituição de parâmetros.

Modificação da direção esgotamento devem ser realizadas através do


interruptor configuração da placa CPU do amplificador (ou seja, Switch 1)
(veja a Figura 10.2.1).

Tabela 10.2.1 Saída Definir pinos para Burnout NOTA

Posição de Direção saída


Observações
• Se o interruptor de hardware está definido para “proteger”, não
PIN Burnout Burnout
será possível substituir parâmetros; Além disso, essa condição
Baixa Alta
será mantida até que o interruptor está ajustado para “Ativar”.
alto 25 mA
expedição
código opcional para alta antes da
Baixa Alta Definida como Baixa para Set C1 • No caso de Fieldbus tipo de comunicação, ajuste do interruptor
Baixo 0 mA
de hardware (Ativar ou Proteger) é ineficaz e proteção contra
T1001.EPS
gravação pode ser realizada apenas por definições de
parâmetros de software.
NOTA

• A bordo CPU do amplificador, o interruptor de definição de burnout


Para mais detalhes sobre o uso da função de proteção contra gravação e
(ou seja, Switch 1) e o interruptor de proteção contra gravação (ou
interruptores de parâmetros do software, consulte o “Capítulo 6: Parâmetro
seja, Switch 2) estão localizados ao lado uns dos outros. Assim, um
Descrição” neste manual do usuário.
cuidado especial deve ser tomado ao fazer as definições do

interruptor.

• No caso de Fieldbus tipo de comunicação, o burnout swich 10.3 Manutenção do visor LCD
definição não for aplicada.

CUIDADO

O visor LCD tem certa expectativa de vida e pode deteriorar-se


durante a operação. Entre em contato com escritório Yokogawa neste
caso.

10-3 IM 01E20C02-01E
10. MANUTENÇÃO

10.4 Solução de problemas


Embora medidores de vazão magnéticos raramente requerem manutenção, falhas podem ocorrer quando o instrumento não for

utilizada corretamente. Esta secção descreve os procedimentos de resolução de problemas, onde a causa do colapso é

identificado através de indicação receptor.

10.4.1 Sem indicação

COMEÇAR

É um erro que está sendo exibido? Verifique o visor do conversor.

É um erro estar SIM Examine de acordo com a Seção 6.5:


exibido? Alarmes.

NÃO

É qualquer outra coisa que NÃO

está sendo exibido?

SIM

NÃO

direção do fluxo?

Execute um dos seguintes procedimentos:


SIM
uma. Reinstalar o tubo de fluxo, a fim de fazer
a seta e fluxo jogo direção.
Verifique se o tubo de fluxo é preenchido
com fluido.
b. Inverta a configuração para a direcção
do fluxo.

NÃO
É o tubo de fluxo cheio
de fluido?

SIM
Mudar a tubagem ou a condição de
montagem de modo que o tubo se
Verifique a resistência entre os terminais do
enche com o fluido.
tubo de fluxo A, B, e C, usando um testador
de circuito.seta no tubo correspondam ao

É a resistência de 100
NÃO
M ou mais
em cada caso?

SIM

Remover o tubo. Inspeccionar o interior do


tubo e os anéis de terra.

É matéria estranha NÃO


aderir a
as paredes? Será que a

SIM

Retire o corpo estranho. Entrar em contato com um centro de serviço.

F1008.EPS

10-4 IM 01E20C02-01E
10. MANUTENÇÃO

10.4.2 instável Zero

COMEÇAR

Investigar ou não o tubo de fluxo é preenchido


com fluido e que é livre de bolhas.
* 1: Ao verificar a existência de bolhas, é
conveniente se houver um orifício de purga de gás no
lado a jusante do tubo de fluxo.

*1
Um cuidado especial deve ser tomado no caso da
montagem horizontal. A fim de garantir o enchimento
NÃO
completo do tubo, quer ajustar a posição de montagem ou
mudar para a montagem vertical.

SIM

Há bolhas SIM
Instalar um dispositivo de espumação no lado a
no fluido? montante do tubo de fluxo.

NÃO

Verificar a presença de fugas da válvula.

completamente cheio de líquido?

SIM
São válvulas de escape?
Substituir a válvula (s).

NÃO

• Verifique a ligação à terra.


• Verifique a desconexão do fio terra a partir de
anéis de aterramento.
• Verifique a corrosão ou ausente do parafuso para
a fixação dos anéis de terra.

• Completamente terra o conversor e tubo de caudal


dos limites? É o tubo de fluxo
(Consulte a seção sobre aterramento no manual do
NÃO
É o medidor de vazão corretamente
usuário relevante.)
aterrado? • Reparar ou substituir os anéis de terra e as
SIM
partes periféricas.

Verificar novamente o fluido a ser medido.

• Certifique-se de que a condutividade do fluido muda


tão pouco quanto possível.
• Será que a condutividade
• Não use o medidor quando a condutividade do
do fluido varia? SIM
fluido está fora dos limites.
• É a condutividade do fluido dentro
• Sempre que possível, reduzir a velocidade de fluxo
para estar na proximidade do limite de condutividade
inferior.
NÃO

• Remover a sujeira e escala. Especialmente


limpar os eléctrodos e a periferia dos anéis de
É o fluido susceptível de SIM terra.
conter depósitos? • Use uma escova macia ou pano para realizar a
remoção de escala, e certifique-se que o forro não
NÃO está danificado.

É o medidor de vazão localizado Fornecer o medidor com blindagem


SIM
perto de motores, transformadores, suficiente ou afastá-lo do material eléctrico.
ou equipamento elétrico?

NÃO

Entrar em contato com um centro de serviço.

F1009.EPS

10-5 IM 01E20C02-01E
10. MANUTENÇÃO

10.4.3 O desacordo entre a indicação eo fluxo real

COMEÇAR

São parâmetros definidos NÃO


Defina os parâmetros corretamente.
corretamente?

SIM

Examinar o estado do fluido no tubo de fluxo, de bolhas, e


de ligação à terra.

ajuste de zero foi Executar ajustamento zero quando o tubo de fluxo está
NÃO
realizado completamente cheio com fluido, e quando o fluido não está em
corretamente? movimento.

SIM

• Alterar a posição de montagem ou tubagem de modo a que o


É o tubo preenchido NÃO tubo de fluxo está completamente cheia com fluido.
completamente com
fluido?
• Mudar para montagem vertical.
SIM

Será que o fluido SIM Instalar um dispositivo de espumação no lado a


conter bolhas? montante do tubo de fluxo.

NÃO

É o medidor de Completamente terra o conversor e tubo de caudal


NÃO
vazão totalmente (Consulte a seção sobre aterramento no manual do usuário
aterrado?
relevante).
SIM

encerrar totalmente o cabo de sinal utilizando tubos de


É o tratamento
PVC ou fita isolante, assegurando assim que os
terminal de cabo de sinal NÃO

condutores, blindagens interior e escudos exteriores não


completo?
fazer contacto uns com os outros ou com o caso.
SIM

Será que a estadia


NÃO
condutividade dentro do Utilize dentro da faixa de condutividade especificada.
intervalo especificado?

SIM • Remover a sujeira e escala. Especialmente limpar os


eléctrodos e a periferia dos anéis de terra.
É o fluido SIM
susceptível de conter
depósitos? • Use uma escova macia ou pano para realizar a remoção
de escala, e certifique-se que o forro não está danificado.

NÃO

Confirmar que uma válvula está localizado


imediatamente a montante do tubo de fluxo (isto é, no
• Se qualquer válvula localizada imediatamente a montante
lado a montante).
do tubo de fluxo é utilizada numa condição semi-aberta, a
indicação pode ser afectada pela turbulência no fluxo.

É uma válvula localizada


SIM
imediatamente a montante • Reposicione a válvula para o lado a jusante.
do tubo de fluxo?

• Se a válvula deve ser localizado no lado a montante,


NÃO
assegurar que a distância mínima para o medidor de caudal é
Remover o tubo de fluxo e analisar a resistência de 10 vezes o diâmetro do tubo de escoamento; em alternativa,
isolamento. a válvula completamente aberta.

terminais de sinal AC e BC: NÃO Seca-se o tubo totalmente para restaurar a resistência de
100 M ou mais? terminais de
isolamento.
excitação EX1-C:
1 M ou mais?

SIM

Examinar o funcionamento do conversor usando um


calibrador AM012, a fim de determinar se a falha está no
conversor ou no tubo de caudal.

Entrar em contato com um centro de serviço.


F1010.EPS

10-6 IM 01E20C02-01E
11. ESBOÇO

11. ESBOÇO
■ STANDARD HART:

Consulte IM 01E20F02-01E para F OUNDATION Tipo de fieldbus Resistência de carga:

comunicação e IM 01E20F12-01E para PROFIBUS PA tipo de 250-600 Ω ( incluindo resistência do cabo) Nota: HART é uma
comunicação marcado com “” marca registrada da FieldComm
Grupo.

Conversor Segurança de Dados Durante Poder Falha:


Dados (parâmetros, o valor do totalizador, etc.) de armazenamento por
* 1: Selecionar dois pontos a partir de: uma saída de pulso, um alarme
EEPROM. Sem bateria back-up necessário.
de saída, uma entrada de estado, ou duas saídas de estado.

* 2: Para modelos sem um indicador, o hand-held Indicador (* 2):

do terminal é necessário para definir parâmetros. LCD matricial completa (32 132 pixels)

Método de excitação: (Combinado com AXF remoto Tubo de Fluxo) Relâmpago Protector “”:
O pára-raios é construído dentro da saída de corrente de excitação, a saída de

• Padrão de excitação dupla frequência: Tamanho corrente, o comum, pulso / alarme de entrada de sinal / estado e os terminais de

2.5 a 400 mm (0,1 a 16 pol.) saída. Quando o código opcional A é selecionado, o protetor de raios é construído

• Reforçada excitação dupla frequência: Tamanho em terminais de alimentação.

25 a 200 mm (HF1 código opcional ou HF2)


(1,0 a 8,0 pol.) Protecção:

Sinal de entrada (* 1) “”: General-purpose Use / tipo TIIS à prova de chamas: IP66 / IP67 explosão

Um Input Status: Dry resistência de contato de carga: 200 Ω ou menos tipo à prova, exceto TIIS:

(NO), 100 k Ω ou mais (OFF) Em caso de explosão tipo de prova, exceto TIIS, consulte a
descrição de “Cerco” em “áreas classificadas”.

Sinais de Saída “”:


Revestimento:
• Uma corrente de saída: 4 a 20 mA DC (resistência de carga: 750 Ω máximo,
incluindo resistência do cabo) Processo e capa: de revestimento resistente à corrosão

• Uma Saída de Pulso (* 1): Revestimento Cor; Menta verde (Munsell 5,6 BG 3.3 / 2.9 ou do seu

saída de contacto do transistor (colector aberto) capacidade de equivalente)

contacto: 30 V DC (OFF), 200 mA (ON) taxa de saída: 0,0001 a Conversor de Material:


10.000 PPS (pulso / segundo) Caso e Cover: liga de alumínio
• Uma saída de alarme (* 1):
Montagem / Shapes:
saída de contato do transistor (coletor aberto) Capacidade de
• Montagem: tubo de 2 polegadas
contacto: 30 V DC (OFF), 200 mA (ON)
• Conexão Elétrica: ANSI 1/2 NPT
• Duas saídas de estado (* 1):
ISO M20 1,5 fêmea JIS G1 /
saída de contato do transistor (coletor aberto) Capacidade de
2 fêmea
contacto: 30 V DC (OFF), 200 mA (ON)
• Terminal de ligação: Terminal de parafuso tamanho M4
Sinais de Comunicação “”:
aterramento:
CÉREBRO ou sinal de comunicação HART (Sobrepondo-se o sinal de 4 a 20
Ligação à terra resistência 100 Ω ou menos Quando o código opcional A é seleccionado,
mA DC) Distância a partir da linha de alimentação: 15 cm (6 in.) Ou mais
fundamentando resistência 10 Ω ou menos deve ser aplicada.
(cablagem paralela deve ser evitado).

* Em caso de explosão tipo de prova, exceto TIIS, siga os requisitos


elétricos domésticos como regulada em cada país.
CÉREBRO:

Comunicação Distância: * No caso do tipo TIIS à prova de chamas, consulte a descrição de


Até 1,5 km (0,93 milhas), quando os cabos de PVC bainha de polietileno “classificação de áreas perigosas”.

isolado (cabos CEV) são usadas. distância de comunicação varia Combinado Tubo de Fluxo remoto:
dependendo do tipo de cabos e fios utilizados. • AXFA14 conversor pode ser combinado com Tamanho 2.5 a 400 mm (0,1 a 16
pol.) De AXF Tubo de Fluxo remoto.

Resistência de carga: • Se um conversor combinado é alterada de AXFA14 para AXFA11 ou


250 a 450 Ω ( incluindo a resistência do cabo) vice-versa, um novo factor de metros deve ser ajustada por calibrações de
fluxo.
Capacitância de carga: 0,22 μ Por menos
• No caso em que o tamanho 250 milímetros (10 pol.) Ou maior é usado em baixa
Carga Indutância: 3,3 mH ou menos
condutividade ou suspensões de concentração elevada, utilizar o conversor AXFA11.
Impedância de entrada do dispositivo de comunicação:

10 k Ω ou mais (de 2,4 kHz)

11-1 IM 01E20C02-01E
11. ESBOÇO

Funções " " Frente e verso Funções Medição de Vazão (* 1) (* 2):


Fluxos em ambas as direcções para a frente e inverso pode ser
Como ajustar os parâmetros (* 2):
medido. A medição do fluxo inverso pode ser confirmada pela saída de
LCD do indicador e três interruptores infra-vermelhos permitem que os usuários
estado e indicador.
para definir os parâmetros sem abrir a tampa da caixa. Os parâmetros também
Interruptor de totalização (* 1) (* 2):
podem ser definidos com a ferramenta de configuração (tal como HHT (terminal
portátil) ou FieldMate, etc). O idioma para o HHT é apenas o Inglês. A saída de status é realizada quando a saída se um valor totalizado
torna-se igual ou maior do que o valor definido.

Predefinido totalização (* 1) (* 2):


Línguas exibida (* 2):
A entrada de ajuste do parâmetro ou estado permite um valor totalizada para ser
Os usuários podem escolher um idioma entre Inglês, japonês,
pré-ajustada para um valor de ajuste ou zero.
alemão, francês, italiano, espanhol.
0% Bloqueio de sinal (* 1) (* 2):
Instantânea Vazão / totalizou Funções indicação do valor (para
modelos com um indicador) (* 2): entrada de estado forçosamente fixa o visor caudal instantâneo, corrente de

O LCD matricial completo permite selecções do utilizador de telas a partir


saída, a saída de impulso, e o fluxo de totalização taxa de 0%.

de uma linha de três linhas para:


• caudal instantâneo Função de alarme Seleção (* 2):
• caudal instantâneo (%) Os alarmes são classificados em alarmes do sistema (falhas de disco rígido),
• caudal instantâneo (gráfico de barras) alarmes de processo (como 'Tubo vazio', 'Signal Overflow' e 'Alarme de
• valor de saída de corrente (mA) Adesão'), configurando alarmes e advertências. Se os alarmes devem ser
• taxa de fluxo-sentido para a frente totalizada gerados ou não pode ser selecionado para cada item. A corrente de saída
• Taxa de fluxo reverso na direcção totalizada gerada para um alarme pode ser seleccionado de entre 2,4 mA ou menos, fixa
• taxa de fluxo diferencial totalizada
a 4 mA, 21,6 mA ou mais, ou HOLD.
• Tag No.
• Resultados de diagnóstico de adesão eléctrodo
• tipo de comunicação
Saída de alarme (* 1) (* 2):
Totalizador Visor Função (* 2):
Os alarmes são gerados apenas para os itens selecionados através do 'Função
A taxa de fluxo é contado um impulso de cada vez de acordo com a definição de
Seleção Alarm' se ocorrerem falhas relevantes.
pesos de impulsos de totalização. Para as funções de medição de fluxo para a
frente e reversos, os valores totalizados do sentido do fluxo (para a frente ou Funções auto diagnóstico (* 2):
para trás) e a direcção do fluxo são apresentados no indicador em conjunto com Se os alarmes são gerados, detalhes dos alarmes do sistema, alarmes de
as unidades. A diferença dos valores totalizados entre a taxa de fluxo para processo, Cenário Alarmes e avisos são exibidos juntamente com
frente e inverso pode ser exibida. Totalização para a taxa de fluxo inverso é descrições concretas de contramedidas.
realizado apenas quando “funções de medição de fluxo para a frente e reversa”
é seleccionada.
Fluxo limite superior / inferior Alarmes (* 1) (* 2):
Se uma taxa de fluxo torna-se maior ou menor do que o valor regulado, o alarme é
gerada. Além disso, dois limites superiores (H, HH) e dois limites inferiores (I, II) pode
Constante de amortecimento Time (* 2): ser ajustada. Se uma taxa de fluxo torna-se maior ou menor do que qualquer um dos
constante de tempo pode ser ajustado de 0,1 segundo a 200,0 segundos (de valores definidos, o estado é a saída.
resposta de 63%). O padrão é de 3 segundos.

Span Função de configuração (* 2): Eléctrodo de Adesão Diagnostics Função (* 1) (* 2):


Span fluxos pode ser ajustado em unidades tais como taxa de volume de fluxo, a taxa de fluxo de Esta função permite a monitorização do nível de adesão de substâncias de
massa, o tempo, ou o valor de taxa de fluxo. A unidade de velocidade também podem ser isolamento para os eléctrodos. Dependendo do estado de adesão, os usuários
definidos. são notificados por um aviso ou alarme via saídas de estado. Se forem utilizados
Volume Fluxo Unit Classificação: kcf, cf, mcf, Mgal (US), KGAL (US), eléctrodos substituíveis, eles podem ser removidos e limpos quando ocorre a
galão (US), mGal (EUA), kbbl (US) *, bbl (US) *, mbbl adesão.
(US) *, μ bbl (US) *, Ml (megaliter), m 3,
kl (quilolitro), L (litro), cm 3
Mass Unidade Taxa de Fluxo (Densidade deve ser definido.): KLB (US), lb
■ Classificação de áreas perigosas
(EUA), t (tonelada), em kg, g
Consulte o Capítulo 12.
Unidade de velocidade: pé, m (metros)

Unidade de tempo: s (s), min, h (hora), d (dias)


* “O petróleo dos EUA” ou “US cerveja” pode ser selecionada. ■ Padrão de Desempenho
Saída de Pulso (* 1) (* 2):
pulso pode ser dimensionado de saída, definindo um peso de pulso. Pulse Width: Dever Exactidão (Combinado com AXF remoto Tubo de Fluxo)
50% ou largura de impulso fixo (0,05, 0,1, 0,5, Nota: A precisão de um produto antes da expedição é
definido como valor totalizada ao resultado do ensaio de calibragem nas nossas
1, 20, 33, 50, 100 ms) pode ser seleccionado.
instalações de teste de fluxo de água real. condições calibrados no nosso laboratório
Taxa de Saída: 0,0001 a 10.000 PPS (pulso / segundo)
de ensaio real de água são os seguintes: Temperatura do fluido;

Multi-Function gama (* 1) (* 2):


• comutação gama através da entrada de estado
20 ± 10 ° C
Temperatura ambiente; 20 ± 5 ° C Comprimento de pistas
entrada de estado permite a comutação de até duas gamas.
rectas; 10 D ou mais no
• comutação automática dos limites lado a montante; 5 D ou mais para
Quando a taxa de fluxo é superior a 100% do intervalo, a transição para a o lado a jusante
próxima gama (até quatro intervalos) é realizada automaticamente. comutação Condições de referência; Semelhante à BS EN29104
(1993); Norma ISO 9104 (1991)
de gama pode ser confirmado por saídas de estado e indicador.

11-2 IM 01E20C02-01E
11. ESBOÇO

Saída de Pulso: Tamanho de 25 mm (1,0 pol.) A 400 mm (16 pol.)


% Da taxa
PFA / Cerâmica Forro:
1,2

Precisão Precisão de alto 1.0


Tamanho mm fluxo Velocity padrão (*) fluxo Velocity grau
0,8
(em.) V m / s (ft / s) (Calibration V m / s (ft / s) (Calibração
Precisão
código B) código C) 0,6
Saída de Precisão
Precisão
de padrão
alta qualidade
alto grau de precisão
Pulso
V 0,3 (1) 1,0 milímetros / s 0,4
2,5 (0,1) a 15
0,35
(0,5) -
0,3 V 10 (1) 0,35% da 0,2
(33) taxa
0
V 0,15 (0,5) 0,5mm / s V 0,15 (0,5) 0,5mm / s 0 1 2 6 8 10
V [m / s]
0,15 V 1 (0,5) 0,18% da taxa F01.EPS

0,15 V 10 (0,5) 0,35% da


(3,3) 0,2 milímetros / s
(33) taxa Corrente de saída “”: precisão saída de pulso mais 0,05% de Span
1 V 10 (3,3) 0,2% de Classificação
repetibilidade:
200 (8,0) (33)
(16) 25 (1,0) 0,1% de Taxa (V 1 m / s (3,3 ft / s))
V 0,15 (0,5) 0,5mm / s
250 (10) 400
0,05% de Classificação 0,5 mm / s (V <1 m / s (3,3 ft / s))
-
0,15 V 10 (0,5) 0,35% da
(33) taxa Máximo Consumo de energia:
T01.EPS Combinado com AXF Tubo de Fluxo remoto: 12 W Nota: O
* : Para excitação dupla frequência reforçada (código de opção HF2) adicionar 1
milímetro / s para a precisão normal. consumo de energia é o mesmo que acima
independentemente do tipo de comunicação.
Tamanho 2.5 mm (0,1 pol.) A 15 mm (0,5 pol.)
A resistência do isolamento (* 1):
% Da taxa
1,2 Entre os terminais de alimentação e terminal de terra: 100M Ω em 500V DC
Entre os terminais de fornecimento de energia e terminais de corrente de
1.0
entrada / saída / excitação: 100M Ω em 500V DC entre o terminal de terra e
0,8
de entrada / saída / excitação terminais de corrente: 20M Ω em 100V DC
Precisão
0,6
Saída de Precisão
Precisão
de padrão
alta qualidade
alto grau de precisão Entre terminais de corrente de entrada / saída / excitação: 20M Ω em 100V
Pulso
0,4
0,35
DC
0,2

0 1 2 6 8 10
V [m / s] Tensão de resistência (* 1):
F01.EPS

Entre os terminais de alimentação e terminal de terra: 1400V AC por 2


Tamanho de 25 mm (1,0 pol.) A 400 mm (16 pol.) segundos entre os terminais de fonte de alimentação e terminais de entrada /
% Da taxa
saída: 1400V AC por 2 segundos entre o terminal corrente de excitação e
1,2
terminal de terra: 160V AC por 2 segundos
1.0

0,8
Precisão padrão
Precisão
Saída de
0,6 Entre terminal de corrente de excitação e terminais de entrada / saída:
Precisão alta qualidade
Pulso
0,4 350V AC por 2 segundos
0,35
0,2

0
CUIDADO
0 1 2 6 8 10
V [m / s]
F02.EPS
* 1: Ao realizar o teste de resistência de isolamento ou a
Teste de resistência de tensão, por favor obedeça a seguinte advertência.
Poliuretano Borracha / Natural borracha macia / Forro Borracha
EPDM
• Após o teste relevante, esperar por mais de 10 minutos após a fonte
fluxo Velocity Precisão padrão (*) de alimentação foi desligada antes de remover a tampa.
Tamanho mm (pol.)
V m / s (ft / s) (Calibration código B)

V 0,3 (1,0) 1,0 milímetros / s • Remova todos os fios dos terminais antes do teste.
25 (1,0) a 400 (16) • Quando o terminal de alimentação tem um protetor de raios (código
0,3 V 10 (1,0) 0,35% da taxa
(33) opcional A), remova a barra curta no terminal de terra.
T02.EPS
* : Para excitação dupla frequência reforçada (código de opção HF2) adicionar 1
milímetro / s para a precisão normal. • Após o teste, certifique-se de descarregar usando uma resistência e
retornar todos os fios e curto bar para sua posição correta.

• Os parafusos devem ser apertados com um binário de 1,18 Nm ou mais.

• Depois de fechar a tampa, o fornecimento de energia possa ser restaurado.

11-3 IM 01E20C02-01E
11. ESBOÇO

Tensão de alimentação e comprimento do


Marcação CE:
cabo de alimentação Code 2
Marcação CE é afixada na placa de identificação, exceto para modelos com
qualquer uma das seguintes especificações.

• Código Opcional: FF1, CF1, SF21, JF3 (2610)

Admissível comprimento do cabo m (ft)


Padrões requisito de segurança:
(1970) 796
EN61010-1
EN61010-2-030
(1460) 600
• Altitude no local de instalação: Max. 2,000 m acima do nível do mar
• Categoria de instalação baseado em IEC1010: sobretensão categoria II ( “II” se 200 (660) 446
aplica a equipamento eléctrico que é fornecido a partir de um quadro de
distribuição de instalação do tipo fixo.) 0 20,4 22
24 26 28,8
gama utilizável E (V)
• grau de poluição com base em IEC1010 Cabo área de secção transversal: 1,25 milímetros 2
grau de poluição 2 ( “grau de poluição” descreve o grau ao qual um sólido, Cabo área de seção transversal 2 mm 2

líquido, ou gás que deteriora a força dieléctrica ou resistividade de F04.EPS

superfície está aderente. “2” aplica-se a um ambiente interior normal).


Condições de vibração:
Nível de vibração em conformidade com a norma IEC 60068-2-6 (SAMA31.
EMC Conformidade das normas: 1-1980)
EN61326-1 Classe A, Quadro 2 (para o uso em locais industriais) EN61326-2-3 9,8 m / s 2 ou menos (frequência de 500 Hz ou menos) Nota: Evite locais
EN61326-2-5 (para F OUNDATION bus de campo / Profibus apenas) EN61000-3-2 com muita vibração (com uma vibração
ClasseA EN61000-3-3 frequência de 500 Hz ou mais), o que pode causar danos ao
equipamento.

• Especificação de desempenho durante imunidade de saída Caudal de ■ ACESSÓRIOS


teste: flutuação de saída dentro ± 5% de suporte de montagem: 1 Jogo da
padrão (1 m / s) intervalo chave sextavada: 1 pc.

CUIDADO
Este instrumento é um produto de Classe, e é projetado para uso em
ambiente industrial. Utilize este instrumento no ambiente industrial
única.

■ Condições normais de operação


Temperatura ambiente: -40 ° Para C 60 ° C (-40 ° F a 140 ° F)
• faixa de operação do indicador: -20 ° Para C 60 ° C (-4 ° F a 140 ° F)
• temperatura máxima deve ser 50 ° C, no caso do código de fonte de
alimentação 2.

Umidade ambiente: 0 a 100%


operação contínua prolongada em 95% ou mais não é
recomendado.

Fonte de energia

código da fonte de alimentação 1:

• especificações AC
M fonte de alimentação: 100 a 240 V AC, 50/60 Hz (gama de tensão
de funcionamento: 80 a 264 V CA)
• especificações DC
M fonte de alimentação: de 100 a 120 V CC (gama de tensão
de funcionamento: 90-130 V CC)

código da fonte de alimentação 2:

• especificações AC
M fonte de alimentação: 24 V AC, 50/60 Hz (gama de tensão de
funcionamento: 20,4-28,8 V CA)
• especificações DC
Potência nominal de alimentação: 24 V DC

(Gama de tensão de funcionamento: 20,4-28,8 V CC)

11-4 IM 01E20C02-01E
11. ESBOÇO

■ MODELO E SUFFIX CODE Sinal a cabo:

AXFA14 Caudalímetro Magnético Converter remoto: Modelo Código sufixo Descrição

Caudalímetro Magnético Dedicado Cabo de sinal para a série ADMAG


AXFC · · · · · · · · · · · · ·
Modelo Código sufixo Descrição AXF Sem Rescisão. Um conjunto de partes de terminação para os

AXFA14 -0··········· parafusos M4 está ligado. Rescindido para o AXFA11 ou AXFA14

Terminação Converter remoto. Designa o comprimento do cabo, a unidade: m


G · · · · · · · · · · · · · · ·
-4··········· Seguindo “L”, especificar a cabo em três dígitos como múltiplos de 1
Medidor de fluxo magnético conversor remoto
2,5 a 400 mm (0,1 pol. A 16 pol.) À prova de explosão metro (por exemplo, 001, 002, ou 005) para um comprimento de até 5 m,
Use (* 2) comunicação digital (protocolo Profibus PA) (* 6) ou como um múltiplo de 5 metros ( ou seja, 005, 010, 015, ou
Tipo Para Tubo de Fluxo remoto de Tamanho de 2,5 a
C · · · · · · · · · · · · · · ·
OUNDATION protocolo
400 mm (0,1 pol. de bus de campo) (* 5) de
A 16 pol.) semelhante). O comprimento do cabo máximo: 200 m para o uso

combinado com AXFA11 100 m para o uso combinado com AXFA14 com
DC, a comunicação HART Communication Digital (F
Comprimento do cabo -EU · · · · ·
peças de terminação conjuntos. Seguinte “C”, especifique o q'ty de
Saída de sinal e -D · · · · · · · · · · · · · 4 a 20 mA DC, Comunicação CÉREBRO 4 a 20 mA
conjuntos de peças de terminação em um dígitos.
comunicação -E · · · · · · · · · · · · ·
-F · · · · · · · · · · · · · AXF Tubo de Caudal remoto de Tamanho

-G · · · · · · · · · · · · ·
Opção /C

M20 1.5 Geral-Purpose feminina Use Para

1··········2··· 100 V a 240 V CA ou de 100 a 120 V CC de 24 V AC / T04.EPS


Fonte de energia
····· DC Nota:
• O cabo é construído com blindagem dupla ao longo dos dois condutores, e usa vinil
-0······· JIS G1 / 2 fêmea ANSI 1/2 NPT fêmea ISO
Ligações eléctricas (* 3) resistente ao calor como o material de cobertura exterior.
-2·······
-4·······
diameture terminado: 10,5 milímetros (0,41 pol.)
1·····2· Com Indicador (Horizontal) com temperatura máxima + 80˚C (+ 175F)

Indicador (* 1) (* 4) ····N··· indicador (Vertical) Nenhum • Desnecessária para ordenar a cabo acima para o tipo de submersível tubo de fluxo ou
·· para o código DHC tubo de fluxo opcional porque o tubo de fluxo é prendido com 30 m (98
pés) de cabo.
código opcional (Veja a tabela de • Para o cabo de excitação, prepare um cabo de dois núcleos no lado do cliente.
Opção /
especificações opcionais)

* 1: 1 2 N T03.EPS
● Configuração do Terminal “”

* 2: Para explosão tipos de prova, especificar o tipo de prova de explosão


certificação utilizando os códigos opcionais. Para o tipo à prova de fogo TIIS com a fiação
usando um adaptador de embalagem à prova de fogo, selecione G14 código opcional ou G13.
Disponível apenas para JIS G1 / 2 ligações eléctricas do sexo feminino.
EX1
EX2 +N/-
* 3: JIS G1 / 2 de ligação eléctrica fêmea está disponível apenas para TIIS
SA C +II+L/
Tipo à prova de fogo.
BA FAZER
* 4: No caso do tipo à prova de fogo TIIS, selecione “com o indicador” (código
SB + DO-
1 ou 2).
Dio DIO
* 5: Para F OUNDATION protocolo de bus de campo, referem-se a IM 01E20F02-01E.
* 6: Para o protocolo PA, referem-se a IM 01E20F12-01E.
F05.EPS

● Fiação Terminal “”

Símbolos Símbolos
Descrição Descrição
terminais terminais

EX1
funcional
EX2 N/-L de entrada de aterramento
Fonte de
Saída de estado
energia/ status
C SA /+I+ de saída Saída de alarme /
Saída de alarme / status
Excitação Corrente de saída mA DC Saída de pulso /
AB I + DO Saída de corrente 4 a 20
Fluxo de entrada singal
SB DO-

DIO +
Dio

terra de protecção (no


exterior do terminal)
T05.EPS

11-5 IM 01E20C02-01E
11. ESBOÇO

■ Características opcionais PARA AXFA14 CONVERTER REMOTO “”


: Disponível -: Não disponível

modelo aplicável
uso de uso geral
Explosão
Tipo prova
Item Especificação Código

DEF

DEF
G

G
AXF *** G-

AXF *** C-
Um protetor de raios é construído em terminais de alimentação. A

O ruído do corte DC circuito é construído em. Disponível para 15 mm (0,5 pol.) E tamanhos maiores, e por fluidos com a
condutividade de 50 μ S / cm ou superior. Anula a verificação vazio e adesão eléctrodo função de diagnóstico. ELC
Cut Circuit
relâmpago Protector DC
Burn Out para baixo ruído O nível de saída é definido como 0 mA durante uma falha de CPU e é ajustado de 2,4 mA (-10%) ou menos durante um alarme. Os produtos
padrão são entregues com um 25 mA configuração durante uma falha de CPU e (* 2) (* 2) C1
21,6 mA (110%) ou mais durante um alarme.

NAMUR NE43 limites de sinal de alarme de falha de baixo escala: O nível de saída é definido como 0 mA durante uma falha de CPU e é definido 2,4
(* 2) (* 2) C2
Compliance saída: 3,8 para mA (-10%) ou menos durante um alarme. A falha de alarme up-scale. O nível de saída é ajustada a 25 mA, durante
20,5 mA
uma falha de CPU e é ajustado de 21,6 mA (110%) ou mais durante um alarme.
(* 2) (* 2) C3

Saída de Pulso pulsos activas são de saída, a fim de accionar um contador electromagnética ou electrónico externo usando directamente a fonte de
ativa alimentação interna do conversor. (. Nullfies a saída de impulso de contacto do transistor padrão) da tensão de saída: 24 V DC ± 20%
especificações de pulso:
(* 2) (* 2) EM

• A corrente de excitação de 150 mA ou menos


• taxa de pulso: 0,0001 a 2 PPS (pulso / segundo); largura de pulso: 20, 33, 50, ou 100 ms glândulas UV estão ligados

Glândulas impermeáveis às ligações eléctricas. Disponível apenas para JIS G1 / 2 conexões elétricas do sexo feminino.
- POR EXEMPLO

Glândulas impermeável com glândulas impermeável com juntas de união são ligados às ligações eléctricas. Disponível apenas para JIS G1 / 2 conexões
- EU
juntas de união elétricas do sexo feminino.

Glândulas de plástico glândulas plásticos estão ligados às ligações eléctricas. Disponível apenas para JIS G1 / 2 conexões elétricas do sexo feminino.
- EP

Aço inoxidável Suporte Fornecida com um SUS304 JIS (AISI 304 SS / EN 1.4301 equivalente) suporte de montagem em aço inoxidável em vez do
SB
de Montagem suporte de aço carbono padrão.

Tag chapa de aço Parafusado JIS SUS304 (AISI 304 SS / EN 1.4301 equivalente) de aço inoxidável tag placa. Escolha essa opção quando uma
inoxidável placa de tag SS é necessária, além da placa de identificação padrão com o número da etiqueta inscrito nele. Dimensão (Altura Largura):
SCT
Aprox. 12,5 (4,92)
40 (15,7) mm (polegadas)

Pintura Alterar cor Revestidos em preto (Munsell N1.5 ou seu equivalente.) Revestido em verde jade P1

(Munsell 7.5BG4 / 1.5 ou o seu equivalente). P2

Revestida em prata metálica. P7

Resina Epóxi revestimento de resina epoxi a qual tem alcalino-resistência em vez do revestimento de resina de poliuretano padrão. A cor é o
X1
Revestimento mesmo como o tipo de padrão.

Revestimento anti-corrosão revestimento de três camadas (em revestimento de poliuretano de revestimento de resina epoxi de duas camadas) na mesma gama que para o

alta revestimento padrão. A cor é o mesmo como o tipo de padrão. Sal / base / ácido / resistência às condições atmosféricas. X2

Certificado de Nível 2: A Declaração e a Lista de Equipamentos de calibração são emitidos. Nível 3: A Declaração e da lista padrão L2
calibração
primário são emitidos. Nível 4: A Declaração ea Yokogawa medição Sistema de Controle de Instrumentos são emitidos. L3

L4

prova ATEX Explosão ATEX Certificação


- KF21
Consulte “áreas classificadas”

Aprovação FM À prova de explosão FM


- FF1
Consulte “áreas classificadas”

Certificação CSA À prova de explosão CSA


- CF1
Consulte “áreas classificadas”

Certificação IECEx À prova de explosão IECEx


Consulte “áreas classificadas” - SF21

Certificação TIIS (* 1) TIIS à prova de chamas


- JF3
Consulte “áreas classificadas”
T06.EPS

11-6 IM 01E20C02-01E
11. ESBOÇO

modelo aplicável
uso de uso geral
Explosão
Tipo prova
Item Especificação Código

DEF

DEF
G

G
AXF *** G-

AXF *** C-
adaptador de embalagem à Quatro adaptadores de embalagem à prova de fogo
- G14
prova de fogo para TIIS
Flameproof Tipo
Três adaptadores de embalagem à prova de fogo e um bujão cego. Aplica-se apenas quando um cabo de quatro fios é usada
- (* 2) G13
para a entrada de alimentação e de saída de sinal.

* 1: Selecione G14 código opcional ou G13 quando o tipo TIIS à prova de chamas com a fiação usando um adaptador de embalagem à prova de fogo. Disponível apenas para JIS G1 / 2 concections elétricos femininos.
* 2: No caso do tipo de comunicação de bus de campo, os códigos opcionais C1, C2, C3, EM e G13 são incapazes de seleccionar.
T06_02.EPS

11-7 IM 01E20C02-01E
11. ESBOÇO

■ DIMENSÕES EXTERNAS
● Remoto Converter AXFA14G, AXFA14C

Terminal de terra (M4) mm (aprox. Polegadas)

197 (7,76) * 1

28 103 (4,06) 66 (2,6)


(1,1) 31 (1,22) 180 (7,09)

ø128 (5,04)

49 (1,92)

243,5 (9,59) 57
(2,24)
139,5 (5,49)

ø87 (3,43)

* Sem opções infra-vermelhos são decorados para o


Peso: 2,8 kg (6.2lb) Unidade:
tipo de comunicação fieldbus.

* 1: Quando o código indicador de N é seleccionado, subtrair 12 mm (0,47 polegadas)


a partir do valor na figura.
Em caso de explosão tipo à prova com indicador, adicionam-se 5 mm (0,2 polegadas) a ele.
F06.EPS

● Cabo de sinal dedicado

AXFC-4-L
Unidade: mm (aprox.

Polegadas)

55 (2,17)
UMA
UMA

B
E

B
SA

C
SB
F

90 (3,54)

90 (3,54)
C

(BRANCO) (PRETO) (VERMELHO)


D

(BRANCO) (PRETO) (VERMELHO)


8 (0,31) Max.
8 (0,31) Max.
150 5
(5,91)

(5,91)
150 5

ø10.5 FLUXO DE
CONVERSOR

TUBO (0,41)

especificado)

20 (0,79)
Modelo D E F G
AXFC L (comprimento
AXFC-4 70 (2,76) 25 (0,98) 50 (1,97) 60 (2,36)

F07.EPS

AXFC-0-G
ø10.5 (0,41)

BONÉ

AXFC

L (comprimento especificado) 340 (13,39) (comprimento para tratamento de extremidade)


F08.EPS

11-8 IM 01E20C02-01E
11. ESBOÇO

● adaptador de embalagem à prova de fogo para o tipo TIIS à prova de chamas (G14 código opcional ou G13)
T1
Unidade: mm (Aprox.

corpo do adaptador (H. parafuso) Polegadas)

encaixe do conjunto de O-Ring


caso a embalagem do hexágono parafuso de
16,5 (0,65)

Embalagem *

18 (0,71)

O-Ring O-Ring arruela


C
L
União anel porca de

GF bucim de vedação a

porca de fixação da
usuário) parafuso sextavado set
braçadeira O-Ring
* Embalagem
D
(Escolha a partir da tabela abaixo depender de
diâmetro externo do cabo)

T2

Cabo B.coupling (escopo de

F09.EPS

Diâmetro nominal Dimensão diâmetro embalagem Peso


Identificação
diâmetro exterior do cabo kg Peças No.
T1 T2 C D eu G marca (lb)

ø8.0 para ø10.0 (0,31 a 0,39) ø10.0 (0,39) ø20.0 16 8-10 0,26
35 39 94,5
G 1/2 G 1/2 G9601AM *
(1,38) (1,54) (3,72) ø10.0 para ø12.0 (0,39 a 0,47) ø12.0 (0,47) (0,79) F 16 10-12 (0,57)

*: G 13: 3 unidades G 14: T07.EPS


4 unidades

● A menos que especificado de outra forma, a diferença de que as dimensões são referem-se à tabela a seguir.

tolerância geral no desenho esboço dimensional.


Unidade: mm (approx.inch)

Categoria de dimensão básica Categoria de dimensão básica


Tolerância Tolerância
Acima Igual ou inferior Acima Igual ou inferior

3 (0,12) 6 0,7 ( 0,03) 500 (19,69) 630 (24,80) 5.5 ( 0,22)


3 (0,12) 6 (0,24) 10 0,9 ( 0,04) 630 (24,80) 800 800 (31,50) 1000 6,25 ( 0,25)
(0,24) 10 (0,39) 18 1,1 ( 0,04) (31,50) 1000 (39,37) 1250 7,0 ( 0,28)
(0,39) 18 (0,71) 30 1,35 ( 0,05) (39,37) 1250 (49,21) 1600 8,25 ( 0,32)
(0,71) 30 (1,18) 50 1,65 ( 0,06) (49,21) 1600 (62,99) 2000 9,75 ( 0,38)
(1,18) 50 (1,97) 80 1,95 ( 0,08) (62,99) 2000 (78,74) 2500 11,5 ( 0,45)
(1,97) 80 (3,15) 120 2,3 ( 0,09) (78,74) 2500 (98,43) 3150 14,0 ( 0,55)
(3,15) 120 (4,72) 180 2,7 ( 0,11) (98,43) (124,02) 16,5 ( 0,65)
(4,72) 180 (7,09) 250 3,15 ( 0,12)
(7,09) 250 (9,84) 315 3,6 ( 0,14)
(9,84) 315 (12,40) 400 4.05 ( 0,16)
(12,40) 400 (15,75) 500 ( 4,45 ( 0,18)
(15,75) 19,69) 4,85 ( 0,19)

Observações: O numérica se baseia em critérios de classe de tolerância IT18 em JIS B 0401.

11-9 IM 01E20C02-01E
12. EXPLOSÃO INSTRUMENTO TIPO PROTEGIDO

12. EXPLOSÃO INSTRUMENTO TIPO


PROTEGIDO
Nesta seção, são descritos outros requisitos e as diferenças para a
12,1 ATEX
prova de explosão tipo de instrumento.

AVISO NOTA

• medidores de vazão magnéticos com o nome do modelo Por explosão ATEX especificação do tipo de prova, consulte o

AXFA14C são produtos que foram certificados como IM 01E20A01-11EN.

instrumentos do tipo à prova de explosão. limitações estritas são


aplicadas às estruturas, locais de instalação, trabalho fiação
externa, manutenção e reparação, etc. destes instrumentos.
12.2 FM
cuidado suficiente devem ser tomadas, como qualquer violação
(1) Dados Técnicos
das limitações pode provocar situações perigosas.
Padrão aplicável:
FM3600, FM3615, FM3810, ANSI / NEMA prova 250
Explosão para Classe I, Divisão 1, Grupos A,
Certifique-se de ler este capítulo antes de manusear os
B, C e D.
instrumentos.
à prova de pó-de ignição para a classe II / III, Divisão 1, Grupos E,
Por explosão tipo à prova de instrumento, a descrição neste
F e G.
capítulo é anterior à outra descrição neste manual do usuário.
“Vede todas as condutas dentro de 18 POLEGADAS” “quando
instalados em DIV. 2, SEALS NÃO É NECESSÁRIO”
Para ATEX ou IECEx explosão tipo de prova, não deixe de
ler IM 01E20A01-11EN.
Para TIIS explosão tipo de prova, não deixe de ler as tensão de alimentação máxima: 250 Vac / 130 V CC de excitação
“PRECAUÇÕES instalação e funcionamento TIIS À PROVA do circuito: 140V max Caixa: NEMA 4X Código de temperatura:
DE CHAMAS Equipamentos” no final deste manual. ambiente T6 Temp .: -40 ° Para C 60 ° C (-40 ° F a 140 ° F)

(2) Ligação eléctrica

AVISO O tipo de ligação eléctrica está gravado perto da porta de ligação


eléctrica accordiing para os seguintes códigos.
A tampa da caixa de terminais e visor é bloqueado por parafuso
especial. No caso da abertura da tampa, utilize a chave hexagonal Screw Tamanho marca

ligado. As tampas de explosão produtos do tipo de prova estão ISO M20x1,5 fêmea M
ANSI 1 / 2NPT fêmea N
bloqueadas. Utilize a chave hexagonal ligado para abrir e fechar a
tampa. Antes de abrir a tampa, certifique-se de verificar se o poder
de medidor de fluxo foi desligado. Uma vez que a tampa está
fechada, não se esqueça de voltar a bloquear o produto.
Certifique-se de travar a tampa com o parafuso especial com a
chave sextavada presa depois de apertar a tampa.
F1204.EPS

12-1 IM 01E20C02-01E
12. EXPLOSÃO INSTRUMENTO TIPO PROTEGIDO

(3) Instalação
12,3 CSA
AVISO
(1) Dados Técnicos
• Toda a fiação deve cumprir Código Elétrico Nacional Padrão aplicável:
ANSI / NFPA 70 e código elétrico local. Para CSA Series C22.2; C22.2 n 0, C22.2 0,4 n, n
C22.2 0,5, C22.2 n 25, n 30 C22.2, C22.2 n ° 94,
• Em locais de perigo, de fiação para a conduta, como mostrado C22.2 No.61010-1-12, C22.2 No.61010-2-030-12 Para
na Figura 12.2. CSA Série E79; CAN / CSA-E79-0, CAN / CSA-E79-1,
• Quando instalado na Divisão 2, “SEALS NÃO É do certificado: 1481213
NECESSÁRIO”

LOCAIS PERIGOSOS

conduíte vedação Fitting Para CSA Series C22.2


Caudalímetro magnético
à prova de explosão para Classe I, Divisão 1, Grupos A,
B, C e D.
à prova de pó-de ignição para a classe II / III, Divisão 1, Grupos E,

F e G.

“Vede todas as condutas dentro de 50 cm do gabinete”


18" (457 mm) Max.
“Quando instalados em DIV. 2, SEALS NÃO É
F1205.EPS

Figura 12.2 Conduta de cablagem


NECESSÁRIO”
(4) Operação
tensão de alimentação máxima: 250 Vac / 130 V CC de excitação do
circuito: 140V max Invólucro: Tipo 4X Código de temperatura:
AVISO
ambiente T6 Temp .: -40 ° Para C 60 ° C (-40 ° F a 140 ° F)

• “Circuito aberto ANTES COVERS removendo.”

• “Vede todas as condutas dentro de 18 polegadas” em


Para CSA Série E79
locais perigosos.
À prova de chamas para a Zona 1, Ex d IIC T6 Máxima tensão de
• Quando instalado na Divisão 2, “SEALS NÃO É
NECESSÁRIO” alimentação: 250 Vac / 130 V CC de excitação do circuito: 140V max

• Tome cuidado para não gerar faísca mecânica quando o Invólucro: IP66, IP67 Código de temperatura: ambiente T6 Temp .: -40 ° Para

acesso ao instrumento e dispositivos periféricos em locais C 60 ° C (-40 ° F a 140 ° F)

perigosos.

(5) A manutenção e de reparação


(2) Instalação para a série

AVISO CSA C22.2

A modificação instrumento ou peças de substituição por outro AVISO

que não representante autorizado da Yokogawa Electric


• Toda a fiação deve cumprir Código Elétrico Canadense Parte I
Corporation é proibida e anulará a aprovação da Factory
e os códigos eléctricos locais.
Mutual Research Corporation.
• No local perigoso, fiação devem ser na conduta, como mostrado
na Figura 12.3.
AVISO : Vede todas as condutas DENTRO
50 centímetros DO RECINTO'. ONU
SCELLEMENT DOIT être installé À MOINS
DE 50 centímetros DU Boitier.

• Quando instalado na Divisão 2, “SEALS NÃO É


NECESSÁRIO”

12-2 IM 01E20C02-01E
12. EXPLOSÃO INSTRUMENTO TIPO PROTEGIDO

(4) de manutenção e de reparação


LOCAIS PERIGOSOS

conduíte vedação Fitting


Caudalímetro magnético AVISO

A modificação instrumento ou peças de substituição por outro


que não representante autorizado da Yokogawa Electric
Corporation ou YOKOGAWA Corporation of America é
proibida e anulará Canadian Standards prova de explosão

50 cm Max.
certificação.
F1206.EPS

Figura 12.3 Conduta de cablagem

Para CSA Série E79

AVISO 12,4 IECEx


• Toda a fiação deve cumprir com os requisitos de instalação
do local e código elétrico local.
NOTA
• Em locais hazadous, os dispositivos de entrada do cabo deve ser de um
tipo à prova de explosão certificado, adequado para as condições de uso Para IECEx explosão especificação do tipo de prova, consulte o
e corretamente instalado. IM 01E20A01-11EN.
• As aberturas não utilizadas devem ser fechadas com elementos de bloqueio à

prova de chama adequado certificados. (O tampão é ligado à prova de

chamas certificado.)

12,5 TIIS
(3) Operação

Para CSA Series C22.2


CUIDADO

Atenção Atenção: CIRCUITO abertos antes REMOV-


O modelo AXFA14C medidor de fluxo magnético conversor remoto
com JF3 código opcional, que obteve a certificação de acordo com
ING TAMPA. critérios técnicos para a construção de protecção contra explosões
Ouvrir LE CIRCUITO AVANT D'enlever de máquinas e equipamentos elétricos (Normas Notificação nº 556
LE COUVERCLE. do Ministério do Trabalho japonês) em conformidade com as
• Tomar cuidado para não gerar faísca mecânica quando o normas IEC, é projetado para áreas perigosas onde os gases ou
acesso aos dispositivos de instrumentos e periféricas em local vapores inflamáveis ​podem estar presentes. (Isto permite a
perigoso. instalação da Division 1 e 2 áreas) Para preservar a segurança do
equipamento à prova de fogo requer muito cuidado durante a
montagem, fiação e tubulação. Requisitos de segurança também
Para CSA Série E79
colocar restrições nas atividades de manutenção e reparação.
Usuários absolutamente deve ler “Precauções de instalação e
Atenção Atenção: DEPOIS DE-ENERGÉTICO,
funcionamento TIIS À PROVA DE CHAMAS Equipamentos” no final
ATRASO deste manual.
20 minutos antes da abertura. Apres
POWER-OFF, attendre 20 MINUTOS
AVANT D'ouvrir.
• Tome cuidado para não gerar faísca mecânica quando o
acesso ao instrumento e dispositivos periféricos em locais
perigosos.

12-3 IM 01E20C02-01E
12. EXPLOSÃO INSTRUMENTO TIPO PROTEGIDO

(1) Dados Técnicos Unidade: mm (Aprox.


Polegadas)
T1
• Certificado: TC16678 corpo do adaptador (H. parafuso)

• Construção: T6 Ex d IIC de encaixe do conjunto de O-Ring


caso a embalagem do hexágono parafuso
16,5 (0,65)

: A prova de explosão Embalagem *

18 (0,71)
• Ignição e explosão Classe de gás ou vapor: IIC T6 O-Ring O-Ring arruela
L União anel porca de
• Temperatura ambiente: -20 a 60 ° C GF bucim de vedação a

porca de fixação da
usuário) parafuso sextavado set
(Código de fornecimento de braçadeira O-Ring

* Embalagem (escolha a partir da tabela DC


energia 1): -20 a 50 ° C (código de abaixo depender de diâmetro externo do
cabo)
T2
fornecimento de energia 2) Cabo B.coupling (escopo de

• tensão de alimentação máxima: 250V AC / 130V DC


• Ligação à terra: JIS Classe C (grouding resistência 10 ou Diâmetro nominal Dimension diâmetro embalagem
Identificação
kg Peso
Peças
diâmetro exterior do cabo (lb)
L G marca No.
menos) ou JIS Classe A (aterrar resistência 10 ou menos)
T1 T2 C D 10-12
(0,79) F
3935 (1,38) 8,0 para 10,0 (0,31-0,39) 10,0 (0,39) 20,0 16 8-10 16 0,26
G 1/2 G 1/2 G9601AM *
(1,54) 94,5
(3,72) 10,0 a 12,0 (0,39-0,47) 12,0 (0,47) (0,57)

*: G 13: 3 unidades
G 14: 4 unidades

F1210.EPS
AVISO
Figura 12.4.1 à prova de chamas adaptador Embalagem

No caso em que a temperatura ambiente é superior a 50 ° C, usar


• Aplicar um selante que não endureça à porta de conexão da caixa de
cabos resistentes ao calor com a temperatura máxima permitida de
terminais e as roscas do adaptador à prova de fogo de embalagem para
70 ° C ou acima.
impermeabilização.

• Quer um adaptador de embalagem à prova de chama ou um tampão de

vedação deve ser aplicada para cada porta de fiação. No caso em que G13

AVISO código opcional é selecionado, ele vem com um bujão de vedação.

No caso do tubo de fluxo remoto para a certificação TIIS, ele está Então sempre aplicá-lo à porta fiação não utilizada. Se o plugue de
disponível para uso combinado com apenas o conversor AXFA14. vedação é necessário, sempre comprá-lo (partes número: G9330DP)
da Yokogawa.

Aplicar um selante não-endurecimento nas


roscas desses acessórios para
(2) instalação de fiação
impermeabilização.
Para a cablagem externa de tipos antideflagrantes, usar um adaptador de
embalagem à prova de chamas aprovado pela Yokogawa (consulte a
Figura 12.4.2) ou fiação cabo usando uma conduta à prova de chamas de uma conduta de Aplique um bujão para o
metal fiação porto de fiação não
metal (consulte a Figura 12.4.4 e “CUIDADOS de instalação e
utilizada
funcionamento TIIS À PROVA DE CHAMAS EQUIPAMENTO” no final
adaptador de embalagem
deste manual).
Tee à prova de chamas

uma conduta de metal flexível

(2-1) Fiação do cabo através antideflagrantes Pack-


bujão de drenagem
Adaptador ing
F1211.EPS

Figura 12.4.2 Fiação típica usando metal flexível Conduit


AVISO

Para o tipo à prova de fogo com TIIS fiação usando um adaptador de


Seguir o procedimento descrito abaixo, quando um adaptador à prova de chamas
embalagem à prova de explosão, os cabos de fio através dos adaptadores de
embalagem (G14 código opcional ou G13) é aplicado. Veja a Figura 12.4.3.
embalagem aprovados pela Yokogawa (G14 código opcional ou G13).

Se um tampão de vedação é aplicado, seguem o mesmo procedimento à prova


No caso em que G13 código opcional é selecionado, ele vem com um
de chama, quando o adaptador de embalagem é aplicada.
bujão de vedação. Então sempre aplicá-lo à porta fiação não utilizada.

12-4 IM 01E20C02-01E
12. EXPLOSÃO INSTRUMENTO TIPO PROTEGIDO

(2-2) Cable Fiação Usando Flameproof metal


CUIDADO conduíte
• Um encaixe de vedação tem que ser instalado perto da porta de ligação da caixa
Antes tighting, confirmar o comprimento do cabo do terminal para
de terminais para uma construção selada.
antideflagrantes embalagem adaptador quando a criação. Uma vez que é
• Aplicar um selante não-endurecimento para os fios da porta de ligação da caixa
apertada, afrouxando e reaperto podem prejudicar o seu desempenho de
de terminais, uma conduta de metal flexível e selar adequada para a
vedação.
impermeabilização.

• Cada porta de fiação deve aplicar-se a mesma como fiação Figura


(A) Soltar o parafuso de bloqueio e remover o terminal 12.4.4.
tampa da caixa. Aplicar um tampão de vedação para a porta de fiação não utilizada de uma
(B) medir o diâmetro exterior do cabo em duas direcções versão da fonte de alimentação de 24V, quando um cabo de quatro fios é
para dentro de 0,1 mm. utilizado tanto para a entrada de alimentação e de saída de sinal. Se o plugue de
(C) Calcule a média dos dois diâmetros, e usar vedação é necessário, sempre comprá-lo (partes número: G9330DP) da
embalagem com um diâmetro interno mais próximo a este valor (ver Yokogawa.
Tabela 12.4.1).

(D) Parafuso do adaptador à prova de fogo para a embalagem Aplicar um selante


não-endurecimento nas roscas
caixa de terminais até que o anel de vedação toca na porta de fiação área não desses acessórios para

perigosos impermeabilização
(pelo menos 6 voltas completas), e firmemente apertar a porca de

bloqueio.

(E) Insira o cabo através da cobertura da União, Área de


Aplique um bujão para o
acoplamento, a porca de fixação, o anel de aperto, a glândula, a máquina de risco
porto de fiação não
Dispositivo de utilizada
lavar, a embalagem de borracha, e a caixa de embalagem, segundo esta
vedação de gás
ordem.
uma conduta de metal
conduta de aço de
(F) inserir a extremidade do cabo dentro da caixa de terminais. (G) Fixar a calibre pesado à
flexível à prova de chamas

prova de chamas
tampa da união de aperto do cabo. Quando
selar montagem
apertando a tampa união, apertar aproximadamente uma vez Tee
Depois da instalação, impregnar o encaixe com um
Tampão de drenagem
passado o ponto em que o cabo já não se mover para cima e para composto para selar tubos.
F1213.EPS
baixo.
de aperto adequado é importante. Se ele for muito apertado, uma quebra Figura 12.4.4 cablagem típica usando a prova de chamas de metal

conduíte
de circuito no cabo pode ocorrer; se não for apertado o suficiente, a

eficácia à prova de fogo será comprometida.

(H) Fixar o cabo apertando a porca de fixação. (I) apertar a porca


de bloqueio sobre a tampa da união. (J) Ligar os fios do cabo
para cada terminal.

porca Wrench braçadeira

Bloqueio porca de anel glândula

de acoplamento União

Braçadeira

embalagem
Cabo
Rubber Washer

chave
tampa União
-porca

caixa de embalagem

corpo do adaptador
O-ring
Aplicar um selante não
hardnening nas roscas para
impermeabilização.

F1212.EPS

Figura 12.4.3 Instalação Adaptador de embalagem à prova de chamas

12-5 IM 01E20C02-01E
Instalação e funcionamento PRECAUÇÕES PARA TIIS À PROVA DE CHAMAS EQUIPAMENTO

Instalação e funcionamento PRECAUÇÕES PARA TIIS À PROVA DE


CHAMAS EQUIPAMENTO

Aparelho Certificado Em Critérios técnicos (IEC


compatível Standards)

1. Geral ção é do tipo completamente fechado e o seu invólucro deve aguentar pressões

explosivas em casos em que os gases explosivos ou vapores que entram no


O que se segue descreve as precauções em aparelhos eléctricos de construção à prova
invólucro causa explosão. Além disso, a construção da carcaça deve ser tal que
de chama (daqui em diante referido como aparelho à prova de fogo) no aparelho de
chama causada pela explosão não inflamar gases ou vapores no exterior do
protecção contra explosões.
recinto.

Seguindo as Leis de Segurança e Saúde do Trabalho do Japão, aparelho à

prova de fogo é submetido a ensaios de tipo para atender tanto os critérios


Neste manual, a palavra "à prova de fogo" é aplicado para o equipamento ignífugo
técnicos de maquinaria elétrica à prova de explosão e equipamentos (notificação
combinado com os tipos de protecção "e", "o", "i", e "d", assim como equipamento à
padrões no. 556 do Ministério do Trabalho japonês) (adiante designado por
prova de explosão.
critérios técnicos) , em conformidade com as Normas IEC, ou a “Prática

recomendada para instalações elétricas protegidas contra explosão em

Indústrias gerais”, publicado em 3. Terminologia

1979. Estes aparelhos certificado pode ser utilizado em locais onde perigosos (1) Invólucro
gases ou vapores inflamáveis ​ou explosivas podem estar presentes. Uma camada externa de um aparelho elétrico, que inclui partes vivas e, portanto, é

necessário para configurar a construção de protecção contra explosões.

Aparelho Certified inclui uma etiqueta de certificação e uma placa de identificação de

equipamentos com as especificações necessárias para os requisitos de explosão, bem como


(2) saia
as precauções em matéria de protecção de explosão. Por favor, confirme esses itens de
Uma parte componente, que está concebido de tal forma que a fixação das superfícies
precaução e usá-los para atender aos requisitos de especificação.
articulares não pode ser solto, a menos que uma ferramenta especial é utilizado.

Para a fiação e manutenção manutenção elétrica, consulte “Regras de


(3) volume interno do recinto
fiação interna” na Instalação elétrica Normas Técnicas, bem como “as
orientações do usuário para instalações elétricos para atmosferas Isto é indicado por: - o volume interno total do invólucro

explosivas na indústria em geral”, publicado em 1994. antideflagrante menos o volume das componentes internas
essenciais para funções do equipamento.

Para atender aos requisitos à prova de fogo, equipamento que pode ser denominado (4) O comprimento do caminho da superfície articular
“à prova de fogo” deve:
Em uma superfície de articulação, o comprimento do percurso mais curto através do qual flui a

partir da chama para o interior do lado de fora do invólucro à prova de chamas. Esta definição
(1) ser certificado por uma autoridade pública japonesa de acordo
não pode ser aplicado em juntas roscadas.
com as Leis do Trabalho de Segurança e Saúde do Japão e tem uma etiqueta

de certificação em um local apropriado em seu caso, e

(5) Os espaços entre as superfícies da junta


(2) Ser utilizado em conformidade com as especificações marcado no
A distância física entre duas superfícies de acoplamento, ou diferenças nos diâmetros,
sua etiqueta de certificação, placa de identificação de equipamentos e informações
se as superfícies de contacto são cilíndricos.
de precaução mobilados.

2. Aparelho elétrico de chama- prova Tipo Nota: Os tamanhos permissíveis de folgas entre superfícies articulares, o caminho

comprimento de uma superfície de articulação e o número de fios comuns são


de Construção de explosão Pro- determinadas por factores tais como o volume do compartimento interior, construção

tectada conjunta e superfície de acoplamento, e a classificação explosão dos gases e vapores


especificados.

aparelho eléctrico que é de construção à prova de explosão é submetida a um ensaio do

tipo e certificada pelo Ministério do Trabalho japonesa com o objectivo de prevenir a

explosão provocada por aparelhos eléctricos numa fábrica ou em qualquer local onde os

gases ou vapores inflamáveis ​podem estar presentes. O construtivo à prova de fogo

1 EX-B03E
Instalação e funcionamento PRECAUÇÕES PARA TIIS À PROVA DE CHAMAS EQUIPAMENTO

4. Instalação de Flameproof AP paratus • cabos específicos deve ser usado como recomendado pelo “Diretrizes
do usuário para Instalações Eléctricas para atmosferas explosivas na
indústria em geral”, publicado em 1994.

(1) Área de Instalação


• Em necessário, tubos de protecção adequados (ou conduta de tubos
aparelho à prova de chamas pode ser instalado, de acordo com os gases aplicáveis,
flexíveis), condutas ou tabuleiros deve ser usado para prevenir a passagem
em uma área de risco na Zona 1 ou 2, onde os gases especificados estão presentes.
de cabos (fora dos bucins) contra danos.
Aqueles aparelho não deve ser instalado em uma área perigosa na Zona 0.

• Para evitar atmosfera explosiva de ser propagado forma Zona 1 ou 2


Nota: As áreas perigosas são classificadas em zonas com base no
locais de risco para qualquer local diferente ou local não perigoso através
frequência do aparecimento e a duração de uma atmosfera de gás explosivo
do tubo de protecção ou conduta, aplicar vedação dos tubos de protecção
como se segue:
Zona 0: Uma área em que uma atmosfera explosiva de gás é na vizinhança de limites individuais, ou encher as condutas com areia
apresentar continuamente ou está presente durante longos períodos. Zona 1: adequadamente .
Uma área em que uma atmosfera do gás explosivo é

provável de ocorrer em operação normal.


Zona 2: Uma área em que uma atmosfera explosiva de gás não é
• Quando ligações de derivação de cabos ou conexões de cabos com cabos isolados no

provável de ocorrer em operação normal e se ele ocorrer existirá interior dos tubos de canalização são feitos, devem ser usadas uma à prova de chama
apenas por um curto período. ou caixa de ligação aumentada a segurança. Neste caso, à prova de fogo ou cabo

(2) Condições Ambientais aumentou a segurança glândulas reuniões do tipo de caixa de conexão deve ser usado

para conexões de cabo para a caixa.


A condição ambiental padrão para a instalação do aparelho à prova de fogo é

limitado a uma temperatura ambiente compreendida entre -20 ° Para C 40 ° C (para

produtos certificados sob critérios técnicos). No entanto, alguns instrumentos (2) prova de chamas de conduta de metal Fiação
montados em campo podem ser certificada a uma temperatura ambiente até • Para a fiação conduta de metal à prova de chamas ou fios isolados deve
ser usado como recomendado pelas diretrizes do usuário para
+ 60 ° C, tal como indicado nas placas de instrumentos. Se o aparelho à prova de Instalações Eléctricas para atmosferas explosivas na indústria em geral,
fogo estão expostos ao sol ou calor radiante a partir de instalações de plantas
publicado em
dirigir, devem ser tomadas medidas de protecção térmica apropriadas.
1994.
• Para tubos de condutas, condutas de aço de calibre pesado em conformidade com a

norma JIS C 8305 Norma deve ser usado.

• encaixes de vedação à prova de chamas deve ser utilizada na proximidade das


5. Aparelho para fiação externo à prova de
ligações de cablagem, e esses tubos serão preenchidas com compostos de
chamas vedação para completar a vedação do aparelho. Além disso, para impedir que os

aparelho à prova de chamas requerem cablagem ou condutas metálicas à prova de fogo gases explosivos, humidade ou chama causadas por explosão forma a ser

para as suas ligações eléctricas. Para a fiação cabo, bucins (dispositivos de entrada de propagado através da conduta, sempre fornecer selagem de acessórios para

cabo para o tipo à prova de fogo) para conexões de cabos devem ser ligados. Para completar a selagem da conduta nas seguintes localizações:

condutas de metal, anexar encaixes de vedação mais próximo para as ligações dos fios

quanto possível e selar completamente o aparelho. Todas as peças de metal não-vivos,

como o confinamento deve ser solidamente aterrado. Para mais detalhes, consulte (A) Nos limites entre o perigosos e não-

“Diretrizes do usuário para Instalações Eléctricas para atmosferas explosivas na indústria locais perigosos.

em geral”, o publicados em 1994. (B) Nos limites onde existe uma classifica- diferente
catião de local perigoso.
• Para as ligações do aparelho com uma conduta de tubo ou os seus acessórios

associados, L-tipo segmentos de tubos paralelos (JIS B 0202) podem ser utilizados

(1) Ligações Cabo para fornecer um mínimo de acoplamento cinco fios para completar o aperto. Além

• Para a fiação cabo, bucins (dispositivos de entrada de cabos de tipo à prova de disso, uma vez que estes segmentos paralelos não tem as propriedades de

fogo) especificado ou fornecido com o aparelho deve ser directamente ligado às vedação, nonhardening selante tal como juntas de líquidos deve, assim, ser

ligações de cablagem para completar a vedação do aparelho. aplicados a esses fios para garantir a impermeabilidade.

• Parafusos que ligam os bucins para o aparelho são aqueles em L do tipo


segmentos de tubos paralelos (JIS B 0202) sem propriedades de vedação. Para • Se tubos metálicos precisam de flexibilidade, utilizar acessórios flexíveis à prova de

proteger o aparelho de gases corrosivos ou humidade, aplicar um vedante chamas.

nonhardening, tais como juntas de líquido para os fios para impermeabilização.

2 EX-B03E
Instalação e funcionamento PRECAUÇÕES PARA TIIS À PROVA DE CHAMAS EQUIPAMENTO

6. Manutenção do equipamento contra que o aparelho deve sempre ser restaurado ao seu estado original). Se você

tentar reparar o aparelho à prova de explosão, devem ser utilizados componentes


incêndio
especificados pela empresa. (D) Antes de começar a reparar o aparelho, não
Para manter o aparelho à prova de fogo, faça o seguinte. (Para mais deixe de conferir
detalhes, consulte o Capítulo 10 “MANUTENÇÃO DE todas as peças necessárias para manter os requisitos para aparelho à prova de

EXPLOSIONPROTECTED INSTALAÇÃO ELÉTRICA” nas Diretrizes do chamas. Para isso, verificar que todos os parafusos, parafusos, porcas, e as ligações

usuário para instalações elétricos para atmosferas explosivas na indústria roscadas correctamente foram apertados.

em geral.)

(3) A proibição de alterações na especificação e


(1) Manutenção de manutenção com a alimentação ligada.
modificações
aparelho à prova de fogo não deve ser atendido de manutenção com a
Não tente alterar as especificações ou fazer modificações envolvendo
alimentação ligada. No entanto, nos casos em que a manutenção manutenção
adição ou alteração nas ligações dos fios externos.
deve ser realizada com a energia ligada, com a tampa do equipamento removido,

use sempre um detector de gás para verificar se não há gás explosivo nesse local.

Se ele não pode ser verificado se um gás explosivo está presente ou não,

manutenção manutenção será limitado a dois itens a seguir:

7. Seleção de vícios Cabo Entrada De- para o


tipo à prova de chamas
(A) A inspecção visual
inspeccionar visualmente o aparelho à prova de fogo, as condutas de
metal, e os cabos de danos ou corrosão, e outros defeitos mecânicos e
CUIDADO
estruturais. (B) ajustes zero e span

Os bucins (dispositivos de entrada de cabo para o tipo à prova de fogo) em conformidade

Estes ajustes devem ser feitos apenas na medida em que eles podem ser com as normas IEC são certificados em combinação com o aparelho à prova de chamas.

realizados a partir do exterior, sem abrir a tampa do equipamento. Ao fazer Assim, os dispositivos de entrada de cabos Yokogawa-especificadas para o tipo à prova

isso, muito cuidado deve ser tomado para não causar faíscas mecânicos com de fogo deve ser usado para atender a essa demanda.

ferramentas.

(2) Reparação

Se o aparelho à prova de fogo exige reparação, desligar a alimentação e


Referências:
transportá-lo para a segurança (não perigosos) local. Observe os seguintes
(1) tipo de guia Certificado de Con- protecção contra explosões
pontos antes de tentar reparar o aparelho.
struction Máquinas e equipamentos elétricos (relativas às normas
(A) Faça apenas os reparos elétricos e mecânicos como vontade técnicas obedeçam aos modelos internacionais), emitidas pela
restaurar o aparelho para a sua condição original. Para o aparelho à prova de fogo, Instituição Técnica de Segurança Industrial, Japão
as lacunas e comprimentos de trajecto das articulações e superfícies de encaixe, e

uma resistência mecânica de caixas são factores críticos na protecção contra (2) Orientações do usuário para Instalações Eléctricas para
explosões. Exercício muito cuidado para não danificar as articulações ou chocar o Atmosferas explosivas de gás na indústria em geral (1994), emitido pelo
recinto. Ministério japonês do Trabalho, o Instituto de Pesquisa de Safet industrial

(B) Se qualquer dano ocorre em fios, articulações ou acasalamento

superfícies, janelas de inspecção, as conexões entre o transmissor e da

caixa de terminais, mortalhas ou grampos, ou ligações de fios externos que

são essenciais em flameproofness, contactar Yokogawa Electric

Corporation.

CUIDADO

Não se tentar voltar a processar ligações roscadas ou juntas de acabamento ou

superfícies de acoplamento.

(C) A menos que de outro modo especificado, os circuitos eléctricos e

mecanismos internos podem ser reparados por substituição de componentes,

como isso não vai afetar diretamente os requisitos para aparelhos à prova de

explosão (no entanto, ter em mente

3 EX-B03E
REGISTRO DE REVISÃO

Título: AXFA14G / C Caudalímetro Magnético Converter remoto


[Hardware Edição / Software Edition]
AXF Caudalímetro Magnético Flowmeter Integral [Software Edição] Manual No .: IM
01E20C02-01E

Edição Encontro Página item revisto

6ª outubro 2005 6-3 para 6-7 6,3 Corrigiu o intervalo de dados de "0,00001" a "0,0001". (B23, C42, C49, F30 a
F34)
Corrigido o posicionamento do ponto decimal de "0-5" para "0-4". (B23, B31,
B33, C42, C46, ​C49, D11, E11, F30 a F34)" "rectificado a posição do ponto
decimal de "0-5" para "0-2". (C32)

11-3 Adicionado o "IECEx" para a classificação de área perigosa.


11-7 SF2 Adicionado a "Certificação IECEx (SF2)" com as especificações opcionais.
12-4 12,4 Adicionado o "IECEx".

7º junho 2006 1-1 Adicionado o posfácio sobre F OUNDATION tipo de protocolo de bus de campo.
4-4 4.4.2 Adicionado o posfácio sobre F OUNDATION tipo de protocolo de bus de campo.
4-7 4.4.6 (2) Adicionado o “IECEx”.
4.4.7 Adicionado o posfácio sobre F OUNDATION tipo de protocolo de bus de campo.
4-7 Adicionado a nota importante na faixa de taxa de pulso de saída de pulso ativo.
5-1 Adicionado a nota importante sobre “escrever proteger”.
7-3 7.2.1 Adicionado a nota importante sobre “escrever proteger”.
8-1 Adicionado a nota importante sobre “escrever proteger”.
10-3 10.1.3 Adicionado o posfácio sobre F OUNDATION tipo de protocolo de bus de campo.
10-4 10.2.1 Adicionado o posfácio sobre F OUNDATION tipo de protocolo de bus de campo.
10.2.2 Adicionado o posfácio sobre F OUNDATION tipo de protocolo de bus de campo.
11-1,2 Adicionado o posfácio sobre F OUNDATION tipo de protocolo de bus de campo.
11-4 a 8 Adicionado o posfácio sobre F OUNDATION tipo de protocolo de bus de campo.
11-5 Adicionado o “-F” (F OUNDATION protocolo de bus de campo)

8º Maio de 2007 2/1 (4) Mudou a nota de aviso de "manutenção".


3/1 1.3 Adicionado a IECEx para CUIDADO.
5/1 1,4 Adicionado a documentação ATEX.
4-3 4.3 Adicionado a nota importante para os portos de fiação.
5/4 4.4.4 Adicionado a nota importante para uma versão de alimentação de 24 V de energia (código fonte de

alimentação 2).

Corrigido o gráfico de "Tensão de alimentação e comprimento do cabo".


5-1 Mudou o "SET", "Shift" e "" de personagem para descobrir.
5-3 5.2 Corrigido o fluxograma. Mudou a nota do modo de entrada.
Adicionado a Nota para a definição da unidade de exibição.

5-4 a 5-6, 5-8, Adicionado a Nota para a definição da unidade de exibição.

5-9, 9-2, 9-4 6-30


para 6-31 J10, J11, J12 Adicionado a frase sobre indicações ação da unidade de exibição.
6-32 J31 Adicionado mesa ajuste o parâmetro para "Código Fonte de alimentação 2".
8-2 8.1.2 Excluída a seção "Requisitos linha de comunicação".
10-1 10.1 Mudou a nota de aviso e nota importante de "Manutenção".
10.1.1 Mudou a nota cuidado de "substituição do fusível". Excluída a
Figura 10.1.1.
10-2 10.1.2 Mudou o conteúdo de seção "substituição Display Unit" para "mudar a direção
da Unidade de Display".
10-3 10.1.3 Excluída a seção "Substituição Display" e secção "Amplificador de
substituição".
10-4 10.2 Adicionado a nota importante para "Configuração de Switches".
11-1 Excluída a "distância de comunicação" e "comprimento do cabo para aplicações
específicas" do artigo de "HART". Adicionado a "montagem" do item de
"Montagem / Formas".
11-3 Mudou o número do certificado de TIIS.
11-5 Corrigido o gráfico de "Comprimento Tensão de alimentação e cabo de alimentação
Código 2" .-
11-7 Adicionado a nota para códigos opcionais C1, C2, C3, EM, e G13.
12-4 Adicionado o "circuito de excitação" para "IECEx à prova de chamas Type".
12-5 12,5 (1) Mudou o número do certificado de TIIS.

IM 01E20C02-01E
Edição Encontro Página item revisto

9 janeiro 2008 1-1 Adicionado o posfácio sobre PROFIBUS PA tipo de protocolo.

2/1 1.1 Adicionado a nota de advertência na "proteção contra gravação".

4-4 4.4.2 Adicionado o posfácio sobre PROFIBUS PA tipo de protocolo.

4-7 4.4.7 Adicionado o posfácio sobre PROFIBUS PA tipo de protocolo.

5-1 5 Adicionado o posfácio sobre F OUNDATION tipo de protocolo de bus de campo e Profibus PA

tipo de protocolo. Adicionado a nota de advertência na "proteção contra gravação".

6-1 6.1 Adicionado o posfácio sobre F OUNDATION tipo de protocolo de bus de campo e
Profibus PA tipo de protocolo.

7-3 7.2.1 Adicionado a nota de advertência na "proteção contra gravação".


Corrigido a figura 7.2.

8-1 8 Adicionado a nota de advertência na "proteção contra gravação".

9-1 9 Adicionado o posfácio sobre F OUNDATION tipo de protocolo de bus de campo e


Profibus PA tipo de protocolo.

9-3 9.1.2 Corrigidos os personagens.

10-4 10.3.1 Mudou o fluxograma.

11-1 Adicionado o posfácio sobre PROFIBUS PA tipo de protocolo. Corrigida a frequência de

"impedância de entrada de Comunicação Device".

11-4 Adicionado o CUIDADO com "EMC Conformidade Standard".

11-5 Mudou a unidade de "condições de vibração" a partir de "G" para "m / s 2" .

Adicionado o (protocolo PROFIBUS PA) "-G".

IM 01E20C02-01E
Edição Encontro Página item revisto

10 junho 2012 3/1 Adicionado as "Marcas".

2-1 2.2 Eliminado o fusível do ponto de acessórios.

4-2 (2) Adicionado o cabo recomendado.

4-3 4.3 Excluída a sentença da norma JIS C0920. Corrigido a Figura 4.3.1 e

adicionou duas anilhas. Corrigido a Figura 4.3.3 e adicionou-se uma

junta de vedação.

4-8 4.4.7 Corrigido a gama de corrente da Figura 4.4.9.

5-1 5 Adicionado a frase explicativa de interruptores de infra-vermelho.

5-4 Corrigiu os números.

6-11 P23 Adicionado o valor "manter" para o padrão.

6-14 B33 Corrigido a unidade de "H Unidade / P" para "Unidade k / P" de exsample 1.

6-29 G40, G42 Adicionado a nota importante.

7-3 7,2 Mudou o número IM de BT200.

7.2.1 Corrigido o valor de resistência máxima de recepção da Figura 7.2.

7-4 7.2.1 (3) Mudou o número IM de BT200.

8-1 para 8-16 8 Mudou a explicação do HART.

10-1 10.1.1 Mudou a nota cautela.

11-1 11 Corrigido a distância de comunicação e o valor da resistência de carga máxima de


cérebro.

Alterado o valor da resistência de carga mínima de HART. Excluída do

tipo por JIS C0920 de proteção. Mudado o tipo de revestimento.

11-2 nomes de itens corrigidos de / funções de visualização valor totalizado caudal


instantâneo.

Adicionado o valor padrão de amortecimento de tempo constante.

Abreviado a classificação de áreas perigosas. Mudou a definição de

precisão.

11-4 Mudou o número de padrões de conformidade EMC. Eliminado o

fusível do ponto de acessórios.

11-6 Corrigida a actual gama de / EM.

11-7 *2 Adicionado a Singapura e Índia para país aplicável / SF2.

12-1 12,1 (1) Adicionado o ano para números padrão aplicáveis ​do CENELEC ATEX.

IM 01E20C02-01E
Edição Encontro Página item revisto

11 setembro 2015 1-1 1. Adicionado a NOTA para este manual.

02/01, 03/01 1,1 (1), (3), (4) Foi adicionada a AVISO para a instalação, de operação e manutenção.

3/1 1,1 (6) a (8) Adicionado o aviso e frases.

4/1 1.3 Mudou o IMPORTANTE para combinação de tubos de caudal remotos.

2-1 2.1 Mudou a placa de identificação.

4-1 4.1 Adicionado importantes para o cabo de sinal eo cabo de excitação.

4-4 4.3 Mudou a figura na Figura 4.3.1, Figura 4.3.4.

5/4 4.4.3 Mudou os números de “IEC”.

4-7 4.4.7 Alterado o valor da resistência de carga para o cérebro na Figura 4.4.7.

4-8 Mudou a figura na Figura 4.4.9.

6-16 6,4 (2) Mudou a placa de identificação para C22.

6-18 6,4 (3) Mudou as frases e acrescentou o IMPORTANTE para D20.

6-40 6,6 Mudou a placa de identificação.

7-3 7.2.1 Adicionado o importante para a comunicação.

10-3 10.2.2 Mudou o NOTA para interruptor de protecção de escrita.

10.3 Adicionado o CUIDADO para a manutenção do visor LCD.

11-3 Adicionado a nota para o consumo máximo de energia. Mudou os valores e

os Cuidados para suportar a tensão.

11-4 Adicionado aplicada “EN” padrão em Segurança Requisito Standards. Adicionado a

especificação de desempenho no EMC Conformidade das normas. Excluídos os logos.

11-5 Mudou a mesa para o modelo eo sufixo código.

11-6 a 11-7 Excluída a nota para o código opcional.

11-9 Mudou a mesa de adaptador de embalagem à prova de fogo para a certificação TIIS.

12-3 12,2 (2) Adicionado a figura para a certificação FM.

12-4 12,3 (1) Alteradas sejam aplicadas “norma aplicável” para a certificação CSA.

12-7 12,5 (2) Mudou a mesa de adaptador de embalagem à prova de fogo para a certificação TIIS. Mudou a

figura na Figura 12.4.2.

12-8 Mudou a figura na Figura 12.4.4.

12-1 a 12-3 12.1 Adicionado e mudou as frases, notas e figura para a certificação ATEX.

12-5 a 12-6 12,4 Adicionado e mudou as frases, notas e figura para a certificação IECEx.

12 Maio 2016 3/1 1,1 (5) Adicionado as frases de explosão tipo de prova.

4/1 1,4 Excluída a documentação ATEX.

8-1 8. Corrigidas as marcas.

10-4 a 10-6 10.4 Mudou o fluxograma para a resolução de problemas.

11-1 11. Corrigidas as sentenças para HART e Proteção.

11-4 Adicionado a sentença para a marcação CE.

11-5 Corrigida a tabela para cabo de sinal AXFC.

11-7 Corrigida a frase para G13 código opcional.

12-1 12. Adde as frases de explosão tipo de prova.

12.1 Eliminado as frases de explosão ATEX tipo de prova. Adicionado a

nota de explosão ATEX tipo de prova.

12-3 12,4 Eliminado as sentenças para IECEx explosão tipo de prova. Adicionado a

NOTA para IECEx explosão tipo de prova.

IM 01E20C02-01E

Você também pode gostar