Você está na página 1de 6

Machine Translated by Google

EasyStart KAOSS PAD


EFEITO DINÂMICO/CONTROLADOR

Características principais do KP3

• EFEITOS KAOSS de Terceira Geração! 128 programas de efeitos – favoritos e novos! Reverb, Delay, Flanger,
Modulação, BPM Synced Effects, Grain Shifter, Decimator, um filtro de estilo analógico vintage com um circuito de controle de tom, EQs expandidos,
grooves de bateria e sons de sintetizador e vocoder inspirados em RADIAS.
• Amostragem/Reamostragem - amostragem de 16 bits e 48 kHz com duração de até 16 batidas em cada botão SAMPLE BANK. Corte de amostra,
looping automático e muito mais!
• Detecção AUTO BPM, MIDI Clock e Tap tempo mantêm toca-discos e dispositivos MIDI no tempo com KP3.
• Recurso FX Release. Mistura de sinais efetuados a secos. Transições suaves ou irregulares podem ser definidas a gosto.
• Entrada de microfone para efeitos vocais, pitch shift e vocoder.
• Slot para cartão SD - Salve e carregue suas amostras e configurações com cartões SD convenientes e acessíveis.
• Os novos LEDs do Touch Pad fornecem uma variedade de dicas visuais e podem até rolar mensagens personalizadas!
• A porta USB integrada fornece conexão direta ao seu computador.
• Editor de software incluído GRÁTIS! Crie bibliotecas de amostras e edite-as usando seu computador. O KP3 Editor também permite que arquivos WAV
e AIFF sejam carregados no KP3 e inclui correção de pitch para amostras não criadas em 48 kHz.

• Funcionalidade do controlador MIDI. Até oito CC#s diferentes em oito canais MIDI podem ser transmitidos simultaneamente apenas pelo
Touch Pad! Os botões Sample Bank enviam e recebem mensagens de nota.

CONTEÚDO EasyStart

Uma visão geral rápida de botões, botões giratórios e interruptores 2

Conectando o KP3 3

Selecionando programas e trabalhando com os botões PROGRAM MEMORY 3

Quatro programas para experimentar 3

Amostragem de um Loop/ Fatia de Loop e Ajuste de Loop / Reamostragem de uma Amostra One Shot 4

A função PAD MOTION 5

A função FX RELEASE 5

Formatando / Salvando e Carregando usando cartões de memória SD / Modo USB 5-6

O Software Editor/Bibliotecário KP3 6


Machine Translated by Google

KP3 EasyStart

Uma visão geral rápida de botões, botões giratórios e interruptores

Alguns botões e botões giratórios têm dupla função. As funções do KP3 impressas em uma caixa acima de um botão ou botão
giratório podem ser acessadas pressionando primeiro o botão SHIFT .

INPUT VOLUME – Este botão ajusta o nível do sinal de entrada que é alimentado ao efeito das entradas MIC ou LINE.

INPUT SELECT MIC/LINE– Este botão seleciona a fonte de entrada para o KP3.

FX DEPTH – Este botão controla a quantidade de efeitos molhados/secos. Em programas de bateria ou sintetizador, ele controla o volume
geral.

MEMÓRIA DO PROGRAMA – Esses oito botões são usados para armazenar seus programas favoritos. Esses botões também acessam as
configurações de função. Para acessar as funções impressas acima dos botões, pressione e segure o botão SHIFT enquanto pressiona o
botão PROGRAM MEMORY. Os botões PROGRAM MEMORY também são usados em conjunto com amostras de loop e ligam e desligam as
oito fatias de amostra.

PROGRAM/BPM – Use este botão para selecionar diferentes programas de efeitos e para definir o BPM. Este botão pode ser
PRESSIONADO para alternar entre Programa e BPM.

TAP/RANGE ALIGN – Toque neste botão três ou mais vezes para definir o tempo. Este botão também é usado para “definir o downbeat” ao
usar os recursos de detecção AUTO BPM.

AUTO BPM – Pressione este botão para ativar a detecção de AUTO BPM para detectar o andamento de uma fonte de entrada.

PAD MOTION REVERSE - Pressionar este botão antes de usar o TOUCH PAD aciona a gravação PAD MOTION e reproduz uma
gravação PAD MOTION. Um PAD MOTION também pode ser reproduzido em reverso segurando o botão SHIFT e, em seguida, pressionando
o botão PAD MOTION [REVERSE].

FX RELEASE LEVEL – Pressione e segure o botão SHIFT enquanto move o fader FX RELEASE para ajustar a profundidade FX Release.
Também usado para ajustar o NÍVEL de reprodução de uma amostra.

HOLD – Pressionar este botão manterá o último estado do Touch Pad e qualquer botão SAMPLE BANK pressionado.

MUTE - Manter pressionado o botão MUTE cortará momentaneamente o sinal de entrada, mas o sinal afetado continuará a ser reproduzido.
Um “Efeito Transformer” estilo DJ pode ser alcançado tocando rapidamente no botão MUTE.

SAMPLE BANK ABCD – Pressionar um desses botões reproduzirá a amostra que foi gravada naquele banco. Se nenhuma amostra for
gravada, o botão será apagado. Se um loop de amostra estiver presente, o LED do banco acenderá em VERDE. LARANJA indica a
reprodução de uma amostra de loop. Um LED VERMELHO indica uma amostra única.

SAMPLING RESAMPLING – Use este botão para gravar amostras nos botões SAMPLE BANK .

PHONES VOLUME – Este botão controla o nível de volume para o fone de ouvido de 1ÿ4”.

MIC TRIM – Este botão ajusta o nível para a entrada de microfone de 1ÿ4”.

2
Machine Translated by Google

KP3 EasyStart

Conectando o KP3

1. Conecte os conectores LINE OUT L, R à entrada de linha do seu mixer de DJ, mixer de linha ou conecte ao FX Return
do seu misturador de DJ, se assim o desejar.

2. Defina a chave CONNECTION para DIRECT ou SEND. Apenas coloque a chave CONNECTION em SEND se você
estão usando o KP3 em uma configuração FX Send/Return.

3. Conecte sua fonte de entrada de linha aos conectores LINE IN L, R ou um microfone à entrada MIC de 1ÿ4” na frente.
Ajuste a chave INPUT SELECT para a entrada correspondente.

4. Ajuste o nível de entrada usando o botão INPUT VOLUME para que o LED PEAK não fique VERMELHO. Se um microfone estiver sendo usado,
primeiro ajuste o botão MIC TRIM para que o som não fique distorcido.

Selecionando programas e trabalhando com os botões PROGRAM MEMORY

Existem 128 programas de efeitos no KP3 e estes incluem alguns ótimos novos efeitos! Oito programas favoritos podem ser
salvos nos oito botões PROGRAM MEMORY.

1. Se o visor estiver mostrando o BPM atual, PRESSIONE o botão PROGRAM/BPM para alternar para o visor do programa.

2. SEGURE o botão SHIFT e gire o botão PROGRAM/BPM para selecionar por categoria. O visor mostrará
a categoria e o número do programa (Exemplo: Flt.1 ou Voc.1). Quando um programa é selecionado, o TOUCH PAD exibe e rola o nome do programa!

3. Selecione o programa “Syn.1” e esfregue o TOUCH PAD. Belo som de sintetizador! Você pode dizer que este programa
sincroniza com BPM pelo indicador de BPM piscando à direita do visor.

4. Gire o botão PROGRAM/BPM no sentido horário para avançar para o próximo programa. O botão PROGRAM/BPM é contínuo, portanto, quando o último
programa for alcançado, ele retornará ao início da lista.

5. Oito favoritos podem ser armazenados no botão PROGRAM MEMORY . Basta pressionar um destes oito botões para recuperar um programa armazenado.

6. Para armazenar um programa em um botão PROGRAM MEMORY , pressione o botão WRITE . Os botões PROGRAM MEMORY e WRITE piscarão.
Pressione o botão PROGRAM MEMORY no qual você deseja salvar o programa. Pressione WRITE para sair sem salvar.

QUATRO PROGRAMAS PARA EXPERIMENTAR

drM.2 BeatBox X AXIS muda padrões

caixa de batida Y AXIS controla a profundidade do atraso

SYn.1 SawBass Afinação do sintetizador X AXIS

Baixo serrote uníssono Corte e ressonância HPF do EIXO Y

Voc.1 Vocoder Passo do EIXO X

Vocder Tom do Vocoder Y AXIS

SMP.2 SmplRoll Comprimento da amostra do EIXO X (1/1, 1/2, 1/4….1/128)

Rolo de amostra Corte e ressonância HPF do EIXO Y

Nota: Consulte a LISTA DE PROGRAMAS DE EFEITOS incluída no KP3 para obter uma lista de programas detalhada.

3
Machine Translated by Google

KP3 EasyStart

Amostragem e Reamostragem

O KP3 pode gravar frases em loop e samples de uma fonte externa, reamostrar fontes de áudio externas por meio de
efeitos ou capturar toda a saída do KP3 como um novo sample. As amostras de loop podem ser divididas em oito partes iguais.
Essas partes podem ser ativadas e desativadas para criar novas figuras rítmicas e loops. Quatro botões SAMPLE BANK
permitem que você crie, reproduza e salve amostras de até 16 batidas (4 compassos) em tempo real. Todas as amostras são
gravadas usando conversores de alta resolução de 24 bits e armazenadas no formato de 16 bits/ 48 kHz.

AMOSTRANDO UM LOOP

1. Ajuste o BPM tocando nele usando o botão TAP/RANGE , ou usando o botão PROGRAM/BPM para definir
o andamento desejado.

2. Pressione o botão AMOSTRAGEM . Os botões SAMPLE BANK piscarão em vermelho e o display indicará “[16]”
Este é o valor padrão de 16 batidas. (Para sair sem samplear, pressione o botão SHIFT )

3. Gire o botão PROGRAM/BPM para especificar a duração da amostragem em batidas. O visor alternará entre
[16], [8], [4], [2] ou [1] de acordo.

4. Quando estiver pronto para gravar, pressione um dos botões SAMPLE BANK . A gravação começa assim que você pressiona o botão SAMPLE BANK .
Os botões PROGRAM MEMORY piscarão consecutivamente para indicar a batida que você está gravando. A amostra fará um loop automaticamente
quando a gravação terminar. O botão SAMPLE BANK ficará aceso em LARANJA e o loop será reproduzido e repetido automaticamente.

5. Para interromper a reprodução, pressione o botão SAMPLE BANK e ele ficará VERDE, indicando que uma amostra de loop está
presente.

LOOP SLICE e LOOP START AJUSTE

6. Pressione e segure o botão SHIFT e então pressione o botão SAMPLE BANK onde o loop acabou de ser gravado. Por
pressionando os botões acesos de PROGRAM MEMORY , as fatias podem ser ativadas e desativadas. Tente ligar e desligar alguns para ouvir
outras variações rítmicas do loop. (Observe que as partes fatiadas que estão desligadas são ignoradas, tornando a amostra geral mais curta)

7. Ligue todos os oito botões de PROGRAM MEMORY para que todos os cortes sejam tocados. Gire o PROGRAMA/BPM
para ajustar o ponto de início do loop em etapas de 1/32 de batida, em um intervalo de +/-1.

8. Pressione o botão SHIFT para sair.

RESAMPLANDO UMA AMOSTRA ÚNICA

1. Para este exemplo, selecione um dos Programas de sintetizador (“Syn.1” – “Sy.10”).

2. Mantenha pressionado o botão SHIFT e pressione o botão SAMPLING [RESAPMLING] . O BANCO DE AMOSTRAS
os botões piscarão em LARANJA.

3. Gire o botão PROGRAM/BPM e defina o número de batidas para “[16]” no visor.

4. Pressione um dos botões SAMPLE BANK e esfregue o TOUCH PAD para acionar o som de sintetizador a ser amostrado.

5. Pare a gravação da amostra antes que a batida final seja alcançada pressionando o botão SAMPLE BANK .

6. O botão SAMPLE BANK ficará aceso em VERMELHO, indicando que existe uma amostra única presente.

4
Machine Translated by Google

KP3 EasyStart

A função PAD MOTION

O Pad Motion permite gravar e reproduzir um movimento (de vários segundos de duração) do seu dedo no TOUCH PAD. Isso
permite que você reproduza movimentos complicados. Os LEDs do TOUCH PAD fornecerão um visual do movimento.

1. Para gravar um movimento de bloco, pressione e segure o botão PAD MOTION . A gravação começará assim que você tocar
o TOUCH PAD.

2. Para reproduzir o movimento gravado, pressione o botão PAD MOTION : ele acenderá e reproduzirá o movimento
repetidamente até pressioná-lo novamente para que fique escuro (apagado).

3. O Pad Motion pode ser INVERTIDO segurando o botão SHIFT e, em seguida, pressionando o PAD MOTION
botão [INVERSO] . Você pode alternar a direção repetindo esta operação.

Nota: As gravações do Pad Motion podem ser salvas como parte de um Program!

A função FX RELEASE

Fazer a transição de um efeito hard-edged de volta para o sinal original não afetado pode muitas vezes ser muito abrupto.
Com FX RELEASE, no momento em que você tira a mão do touch pad, é aplicado um efeito de atraso de diminuição gradual em
sincronia com o BPM atual. Isso permite que você faça uma transição suave e musical. Uma transição “nítida” pode ser obtida
ajustando o fader FX RELEASE totalmente para baixo.

1. Pressione e segure o botão SHIFT enquanto move o fader FX RELEASE para baixo para diminuir a quantidade de
“suavidade de transição”.

Salvando e carregando usando cartões de memória SD

Cartões de memória SD de até 2 GB podem ser usados para carregar e salvar dados. Arquivos WAV ou AIFF também podem
ser carregados no KP3 a partir de um cartão SD. Os arquivos no cartão SD do KP3 podem ser gerenciados por um computador,
quando conectado à porta USB do KP3.

Nota: O KP3 DEVE SER DESLIGADO ANTES DE INSERIR OU REMOVER UM CARTÃO SD!

FORMATAÇÃO E SALVAR DADOS EM UM CARTÃO

1. Com o KP3 DESLIGADO , insira um cartão de memória SD. Ligue o KP3.

2. Pressione e segure SHIFT enquanto pressiona PROGRAM MEMORY 1 [CARD] e, em seguida, gire o botão PROGRAM/BPM no sentido horário para
selecionar “ForM” (formato) no visor. Pressione o botão PROGRAM/BPM para confirmar e formatar o cartão SD. ISTO APAGARÁ TODOS OS
DADOS DO CARTÃO!

3. Para salvar todo o conteúdo do KP3, incluindo favoritos, configurações e amostras, pressione e segure SHIFT enquanto
pressionando PROGRAM MEMORY 3 [SAVE].

4. Gire o botão PROGRAM/BPM para selecionar “ALL” no visor e, em seguida, pressione o botão PROGRAM/BPM para
confirme. Gire o PROGRAM/BPM para selecionar [0] no visor. Pressione PROGRAM/BPM 2x para confirmar.

Nota: Quando um cartão SD é inserido antes de ligar o KP3, ele carregará automaticamente as amostras armazenadas como um arquivo “All” na
localização da memória [0].

5
Machine Translated by Google

KP3 EasyStart

MODO USB

1. Conecte um cabo USB do KP3 à conexão USB do seu computador.

2. Mantenha pressionado o botão SHIFT e, em seguida, pressione o botão PROGRAM MEMORY 7 (USB).

3. O cartão SD será montado em seu computador e os arquivos podem ser transferidos de e para o cartão.

4. Quando terminar, arraste o cartão montado para a lixeira (MAC) ou ejete-o do computador (PC) e pressione o botão
Botão SHIFT no KP3 para sair do modo USB.

Nota: Consulte as páginas 18, 22-23 do KP3 OWNER'S MANUAL para obter informações sobre cartões SD e compartilhamento de dados
com um computador via USB.

Software Editor/Bibliotecário KP3

Incluído com o KP3 está um CD-ROM contendo o KP3 Editor/Bibliotecário. Este é um software inestimável que adiciona o
computador como parte de seu arsenal. Com esta ferramenta de editor/bibliotecário, você pode gerenciar suas amostras e
programas personalizados, importar e exportar amostras como WAV e AIFF, atribuir uma mensagem de rolagem personalizada
ao Touch Pad e muito mais!

O driver USB MIDI KORG, amostras de demonstração e o manual do proprietário do KP3 Editor também podem ser encontrados
no CD-ROM incluído. Aproveite o seu KP3!

Nota: Consulte as páginas 24-26 do KP3 OWNER'S MANUAL e o manual KP3 Editor PDF para obter informações sobre a instalação e uso do
software KP3 Editor/ Bibliotecário, bem como os requisitos detalhados do sistema.

Certifique-se de visitar www.korg.com para atualizações de software, dicas e outras


informações úteis para o seu KP3 e outros produtos KORG!

Você também pode gostar