Você está na página 1de 11

Disjuntor Evolis Instalação Protegendo e otimizando

■ Alta durabilidade
■ Durabilidade elétrica:
- E2: 10.000 interrupções a corrente nominal
a instalação elétrica
■ Durabilidade mecânica: comando similar
ao do Masterpact
em média tensão com
- M2: 10.000 a 30.000 manobras
■ Manutenção reduzida: manutenção preventiva
no comando a cada 10 anos ou a cada 10.000
Evokit P
manobras
■ Câmara de extinção a vácuo, estanque para
toda vida
■ Vida útil: 30 anos

Relé de proteção digital


Sepam S20
■ Funções de proteção:
4 x 50/51 + 4x 50/51N + 46 + 86
■ Funções de medições:
- Correntes de fase RMS I1, I2 e I3 instantânea,
Máxima e Média
- Corrente residual Io
- Corrente de Trip
■ Parametrização no frontal ou por software
intuitivo, gratuito e em português
■ Auto-diagnóstico Conheça o calendário de treinamentos técnicos:
■ Registro de oscilografia dos eventos www.schneider-electric.com.br
Mais informações: tel. (11) 2165-5350
■ Alarmes disponibilizados através de mensagens ou treinamento.br@br.schneider-electric.com
Call Center: 0800 7289 110
em português e via LEDs call.center.br@br.schneider-electric.com
■ Fácil parametrização e operação wap.schneider.com.br
Manual de Instação e Operação
Schneider Electric Brasil Ltda. www.schneider-electric.com.br
■ 10 anos de garantia contra defeito de fabricação
Contatos comerciais: São Paulo (SP): Tel.: (0--11) 2165-5400 - Fax: (0--11) 2165-5391 - Ribeirão Preto (SP): Tel.: (0--16) 2132-3150 - Fax:
■ Outras informações: (0--16) 2132-3151 - Rio de Janeiro (RJ): Tel.: (0--21) 2111-8900 - Fax: (0--21) 2111-8915 - Belo Horizonte (MG): Tel.: (0--31) 4009-8300 - Fax:
(0--31) 4009-8320 - Curitiba (PR): Tel.: (0--41) 2101-1299 - Fax: (0--41) 2101-1276 - Fortaleza (CE): Tel.: (0--85) 3244-3748 - Fax: (0--85) 3244-3684
www.sepam.merlin-gerin.com.br Goiânia (GO): Tel.: (0--62) 2764-6900 - Fax: (0--62) 2764-6906 - Joinville (SC): Tels.: (0--47) 3425-1200/3425-1201/3425-1221 - Parnamirim (RN):
Tel.: (0--84) 4006-7000 - Fax: (0--84) 4006-7002 - Porto Alegre (RS): Tel.: (0--51) 2104-2850 - Fax: (0--51) 2104-2860 - Recife (PE): Tel.: (0--81)
3366-7070 - Fax: (0--81) 3366-7090 - Salvador (BA): Tel.: (0--71) 3183-4999 - Fax: (0--71) 3183-4990 - São Luís (MA): Tel.: (0--98) 3227-3691
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações técnicas sem prévio aviso. P.068.03-03/06
Sumário

Instruções para recebimento, movimentação e


armazenagem
Equipamento típico
Dimensões aproximadas
Pesos aproximados
Movimentação
Armazenagem
Instruções de instalação
Desembalagem
Fixação no piso
Conexões dos cabos de Comando
Conexão da barra de terra com o terra da subestação
Conexão dos cabos MT

Schneider Electric – Revisão A _ Novembro 2005 Manual de Instalação - Evokit 2


Instruções para recebimento,
movimentação e armazenagem

Equipamento típico
Com TP

Sem TP

Dimensões aproximadas
Com TP Sem TP
largura (mm) 800 800
altura (mm) 1920 1920
profundidade (mm) 810 810
Pesos aproximados
Com TP Sem TP
peso (kg) 260 210

Schneider Electric – Revisão A _ Novembro 2005 Manual de Instalação - Evokit 3


Instruções para recebimento,
movimentação e armazenagem

Movimentação

Movimentação sobre roletes


Nota: não se faz necessário colocar a unidade sobre roletes, já
que possui rodas.

Schneider Electric – Revisão A _ Novembro 2005 Manual de Instalação - Evokit 4


Instruções para recebimento,
movimentação e armazenagem

Manuseio com olhais


Prender os olhais ao dispositivo de içamento.
Assim que a unidade for içada , remover o pallet.

Schneider Electric – Revisão A _ Novembro 2005 Manual de Instalação - Evokit 5


Instruções para recebimento,
movimentação e armazenagem

Armazenagem
Armazenar o equipamento na sua embalagem original, em
local abrigado, seco e ventilado.

O equipamento não deve ser submetido a altos níveis de


umidade ou grandes variações térmicas. Se serviços estiverem
sendo feitos no local, proteja-o adequadamente contra pó,
tintas, etc.

Não pisar na embalagem

Schneider Electric – Revisão A _ Novembro 2005 Manual de Instalação - Evokit 6


Instruções de instalação

Desembalagem
O equipamento deve ser desembalado perto do local de
instalação. Remover o plástico e o pallet. Remover os olhais de
içamento.

Fixação no piso “Sugestão de fixação”

Schneider Electric – Revisão A _ Novembro 2005 Manual de Instalação - Evokit 7


Instruções de instalação

Conexões dos cabos de Comando

Schneider Electric – Revisão A _ Novembro 2005 Manual de Instalação - Evokit 8


Instruções de instalação

Conexão da barra terra com o terra da subestação

Conectar a barra de terra à terra da subestação usando o


conector perfurado avulso, fornecido com o equipamento.
Cabos: 42 mm² à 107mm².

Schneider Electric – Revisão A _ Novembro 2005 Manual de Instalação - Evokit 9


Instruções de instalação

Conexão dos cabos MT

Utilizar as abraçadeiras para


fixação dos cabos de saída de
força do disjuntor.

Schneider Electric – Revisão A _ Novembro 2005 Manual de Instalação - Evokit 10


Revisão A - (Manual de Instalação - EVOKIT -  2005 _ Schneider Electric – Direitos reservados

Schneider Electric Brasil Ltda As normas, especificações e desenhos utilizados neste documento podem ser
Tel: 0800 789 110 – Fax.:0800 789 111 modificados a qualquer momento. Solicite sempre a confirmação das
e-mail: schneider.br@schneider.com.br informações fornecidas.
www.schneider-electric.com.br

Impresso em papel reciclável

Schneider Electric – Revisão A _ Novembro 2005 Manual de Instalação - Evokit 11

Você também pode gostar