Você está na página 1de 20

PROFISSÃO DE FÉ

DE PÉ
(Nos domingos, a coleta pode ser feita durante o “Credo” ou logo
depois, com um canto apropriado, antes de “Ité lwot / Venho ao altar
de Deus”).
Cremos em um só Deus, Pai Todo-Poderoso, Criador do
Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.
Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigênito de
Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. Deus de Deus,
Luz da Luz. Deus verdadeiro de Deus verdadeiro. Gerado, não
criado, consubstancial ao Pai. Por Ele, todas as coisas foram
feitas e, por nós, homens e para a nossa salvação, desceu dos
Céus, e se encarnou pelo Espírito Santo no seio da Virgem
Maria e se fez homem. Também, por nós, foi crucificado sob
Pôncio Pilatos. Padeceu, morreu e foi sepultado. Ressuscitou
ao terceiro dia, conforme as Escrituras, subiu aos céus, onde
está sentado à direita do Pai. E de novo há de vir em Sua
Glória para julgar os vivos e os mortos e o Seu reino não terá
fim.
Cremos no Espírito Santo, Senhor que dá a vida, procede do
Pai e do Filho e, com o Pai e o Filho, é adorado e glorificado.
Ele, que falou pelos profetas e apóstolos.
Cremos na Igreja, una, santa, católica e apostólica.
Professamos um só batismo para a remissão dos pecados,
esperamos a ressurreição dos mortos e a vida nova do mundo
que há de vir. Amém.

Quando se faz a coleta: SENTADOS e Canto

316
TERCEIRA PARTE:
ANTES DA ANÁFORA

DE PÉ

1. SUBIDA AO ALTAR
Em siríaco:
C. Ité lwot madbhé daloho walwot aloho damhadé talyut,
wéno bçugod taybutokh é ‘oul lbaytokh wésgud bhayeklo
dqudchokh.
A. Bdéheltokh moryo dabarayn wabzadiqutokh aléfayn.
C. Salaw ‘lay metul moran.
A. Aloho nqabel qurbonokh, wnetraham ‘layn baslutokh.
Tradução:
C. Venho ao altar de Deus, a Deus que alegra a minha
juventude. Por Vossa imensa bondade, entro em Vossa
casa e me prostro no Vosso santo templo.
A. Com Vosso temor, guiai-me, Senhor. E com Vossa
justiça, ensinai-me.
C. Por Nosso Senhor, orai por mim.
A. Deus aceite a tua oferenda e, por tuas preces, tenha
piedade de nós.

2. OFERTÓRIO
Faz-se a procissão com as oferendas e se reza ou canta (Qolo:
FSHÎTO):

317
A. O Senhor reinou e se vestiu de esplendor. Aleluia!
- Eu sou o Pão da vida, proclama o Cristo, que veio das
Alturas salvar o mundo.
- O Meu Pai me enviou Verbo Divino. O seio da Virgem
Maria, como a terra fértil, me aceitou e os sacerdotes estão
me levando em procissão, nas suas mãos, sobre o altar.
Aleluia! Aceitai, Senhor, a nossa oferenda.
OU
A. O Cristo disse: “Eu sou o Pão da Vida,
Vim do seio do meu Pai salvar o mundo,
Me aceitou o seio puro de Maria, a Santa Virgem,
Como o grão de trigo na terra fértil,
Tornei-me, sobre o altar, bom alimento,
Aleluia! E Pão da Vida”
Recebendo as ofertas e erguendo-as, o celebrante diz:
C. Senhor, Deus Todo-Poderoso, que aceitastes as ofertas dos
nossos pais, aceitai agora estas oferendas que os Vossos
filhos apresentam como símbolo de amor a Vós e ao Vosso
Nome. Derramai sobre eles as Vossas bênçãos e, em troca
das suas ofertas perecíveis, dai-lhes a vida e o Reino.
A. Amém.
C. Em memória de Jesus Cristo, nosso Senhor, nosso Deus,
nosso Salvador e da Sua obra salvadora, nos recordamos
nesta oferenda de todos os que agradaram a Deus,
principalmente da Beata Virgem Maria, Mãe de Deus, de
São Marun, ... (o padroeiro do lugar) e ... (o santo do dia).
Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos pais e irmãos vivos ou
mortos, membros da Santa Igreja e pelos quais a ofertamos
(principalmente ...), e por todos os que participam conosco
deste sacrifício.
A. Amém.

318
O celebrante incensa as ofertas enquanto o povo canta ou reza:

A. Aleluia! Recordemos Maria, Mãe de Deus, os profetas,


apóstolos e mártires, os justos, sacerdotes e todos os
cristãos, hoje e sempre, por todos os séculos.
OU
A. Aceitai, pela misericórdia da Vossa benevolência, ó Senhor
do universo, amante dos penitentes, o puro incenso que Vos
oferecem os filhos da Igreja fiel mediante seus sacerdotes
para aplacar a Vossa Divindade. Como aceitastes o
sacrifício de Abraão no cume do monte e Vos agradastes
com o odor do incenso do sacerdote Aarão, assim Vos seja
agradável o perfume do nosso incenso para que com ele
sejamos aceitos por Vós.
SENTADOS

QUARTA PARTE:

ANÁFORA DOS DOZE APÓSTOLOS

1. RITO DA PAZ

C. Glória ao Pai †, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e para


sempre.
A. Amém.
O celebrante estende os braços.

C. Ó Deus, Pai santo e misericordioso, que por Vosso Filho


Unigênito preparastes para nós um festim espiritual, aceitai
este sacrifício incruento e dai-nos por ele o dom de Vosso

319
Espírito Santo. Fazei-nos comunicar a paz uns aos outros
com coração puro e amor divino para Vos rendermos glória
e louvor, bem como ao Vosso Filho Unigênito e ao Vosso
Espírito Santo, agora e para sempre.
A. Amém.
O celebrante, tocando com ambas as mãos o altar e as oblatas, diz:

C. Paz a ti, altar de Deus; paz às santas oferendas colocadas


sobre ti; paz a ti, ó servo do Espírito Santo.
D. Saudemo-nos uns aos outros com amor e fidelidade
agradáveis a Deus.
A. Bem-aventurados os pacificadores, eles serão chamados
filhos de Deus.
C. A paz, o amor e as misericórdias de Deus estejam conosco
todos os dias da nossa vida para rendermos glória e graças
ao Senhor, agora e para sempre.
A. Amém.

C. Ó Deus Todo-Poderoso, nós Vos adoramos e suplicamos


que nos torneis dignos de estarmos na Vossa presença,
puros e santos para Vos dar glória e graças, agora e para
sempre.
A. Amém.
DE PÉ
2. ORAÇÃO EUCARÍSTICA
O celebrante abençoa o povo três vezes: no centro, à direita e à esquerda.
C. O amor de Deus Pai †, a graça do Filho Unigênito † e a
comunhão do Espírito Santo † estejam com todos vós para
sempre.

320
A. E com o teu espírito.
O Celebrante eleva os braços e olha para o alto

C. Nossos pensamentos e corações ao alto!


A. Já os temos no Senhor, nosso Deus.

O celebrante junta as mãos e se inclina


C. Demos graças ao Senhor e adoremo-Lo!
A. É digno e justo.

O celebrante estende os braços e as mãos.

C. Na verdade, Vós sois Santo, ó Deus Pai doador da vida. A


Vós se devem a glória e o louvor porque sois bendito com
Vosso Filho Unigênito e Vosso Espírito Vivo e Santo. Os
Querubins e Serafins estão diante de Vós cantando com
vozes puras hinos celestiais, glorificando e proclamando:

A. Santo, Santo, Santo sois Vós, Senhor Forte, Deus do


universo. Céu e terra estão cheios de glória da Vossa
Majestade. Hosana nas alturas! Bendito Aquele que veio e
que virá ainda em nome do Senhor. Hosana nas alturas!

C. Santo, Santo, Santo sois Vós, ó Pai cheio de misericórdia;


Santo é o Vosso Filho Unigênito, Nosso Senhor Jesus
Cristo; Santo é o Vosso Espírito vivificante. Vós sois Santo
e doador das riquezas; o Vosso Filho se encarnou na
Virgem Maria e por Sua ação salvadora nos libertou do
mal.

321
PALAVRAS DA CONSAGRAÇÃO
Consagração do Pão:

C. WABIÁOMO HÁO DACDOMM HÁCHO DILÊH


E, naquele dia em que antecipou a paixão sua

MÁ‘BED HÁIE,
que deu a vida,

NSÁB LÁHMO BIDÁO KADICHOTO,


tomou o pão nas suas mãos santas

UBÁREKH + UKÁDECH,
e abençoou e santificou

UAKSÔ UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÂR:


e partiu e deu aos seus discípulos dizendo:

SAB AKHUL MENÊH KULKHÚN,


tomai, comei disto todos,

HÔNO DEN ITÁO FAGHRO DIL.


este é o corpo meu.

DAHLOFAIKÚN UAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METEKSÊH UMETIHÊB
é partido e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE UALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

322
323
324
Consagração do Vinho:

C. HOKHÁNO ‘ÁL KÔÇO DAMZIGHWO


Do mesmo modo sobre o cálice misturado

MÉN HÁMRO UMÉN MÁIÔ.


de vinho e de água.

BÁREKH † UKÁDECH
abençoou e santificou

UIÁB LTALMIDÁO KÁD OMÁR:


e deu aos discípulos seus dizendo:

SÁB ICHTÁO MENÊH KULKHÚN:


tomai, bebei disto todos:

HÔNO DEN ITÁO DMÔ DIL,


este é o sangue meu

DIATÍKI HDÁTÔ,
da aliança nova,

DAHLOFAIKÚN WAHLOF SAGUIIÊ


que para vós e por muitos

METECHÊD UMETIHÊB
é derramado e dado

LHUÇÔIO DHÁUBE WALHÁIE


para o perdão dos pecados e a vida

DAL‘OLAM ‘OLMÍN.
pelos séculos dos séculos.

A. Amém.

325
O celebrante estende os braços e as mãos:
C. Todas as vezes que comerdes deste pão e beberdes deste
cálice, vós o fareis em Minha memória até a Minha vinda.
A. Lembramo-nos da Vossa morte, Senhor, confessamos a
Vossa ressurreição, esperamos a Vossa segunda vinda;
pedimo-Vos a misericórdia, a bondade e o perdão dos
pecados. Vossas bênçãos fiquem com todos nós.

C. Sim, Senhor Nosso, nós nos lembramos de toda a Vossa


ação salvadora por nós e Vos imploramos que tenhais
piedade do Vosso povo e salveis a Vossa herança quando
aparecerdes no final dos tempos para retribuir, em toda a
justiça, a cada um segundo as suas obras. Por isso mesmo,
a Vossa Igreja Vos suplica e mediante Vós suplica ao
Vosso Pai, dizendo:
A. Tende piedade de nós, Senhor, Deus Todo-Poderoso, tende
piedade de nós!
.
O celebrante cruza suas mãos sobre o seu peito, dizendo:
C. E nós, agora, Vossos adoradores pecadores, recebendo as
Vossas graças, Vos agradecemos em tudo e por tudo.
A. Nós Vos louvamos, glorificamos, bendizemos, adoramos,
confessamos e suplicamos: Tende piedade de nós, Senhor,
nosso Deus, e atendei-nos!

D. Como é tremenda esta hora, ó amados meus, em que o


Espírito Vivo e Santo desce e repousa sobre esta oferenda
colocada neste altar para a nossa santificação. Fiquemos,
de pé, meditando e orando.
Enquanto o diácono faz a proclamação o celebrante, agitando lentamente
as mãos em movimentos circulares por três vezes, diz secretamente:

326
C. Tende piedade de nós, Senhor, tende piedade de nós e
enviai do Céu o Vosso Espírito vivificador que repouse
sobre esta oferenda e que a torne o Corpo vivificante que
nos perdoa e nos santifica.

O celebrante ajoelha-se e estende os braços, dizendo:

C. Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos, Senhor! Atendei-nos,


Senhor! Venha o Vosso Espírito Vivo e Santo e repouse
sobre nós e sobre esta oblação!
A. Kyrie eleison! Kyrie eleison! Kyrie eleison!
O celebrante se levanta e faz o sinal da Cruz sobre os Sacramentos

C. E QUE ELE FAÇA DESTE PÃO O CORPO + DE


CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.

C. E FAÇA DA MISTURA DESTE CÁLICE O SANGUE +


DE CRISTO, NOSSO SENHOR!
A. Amém.

O celebrante estende os braços e as mãos:


C. A fim de que estes santos Mistérios sejam para a remissão
dos nossos pecados, a cura da alma e do corpo e para a
retidão das nossas consciências. Assim, ninguém se
perderá do Vosso povo fiel e fazei-nos dignos de vivermos
por Vosso Espírito e Vos rendermos glória, agora e para
sempre.
A. Amém.

SENTADOS

327
3. MEMENTO
O celebrante junta as mãos:

C. Oferecemos, Senhor, este sacrifício divino pela Vossa


Igreja, nosso Papa ..., nosso Patriarca Antioqueno ... Pedro,
nosso Bispo ... e todos os bispos de reta fé para que, com
vida irrepreensível, governem Vosso povo na justiça e
santidade e Vos apresentem os fiéis que adoram Vosso
Nome. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, do Vosso povo aqui presente,


oferecendo esta Eucaristia. Perdoai-lhe os pecados para
viver sempre na Vossa presença e reconhecer os Vossos
benefícios, pois sois bondoso e rico em misericórdia. Nós
Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, dos nossos governantes e de todos


os responsáveis pelo mundo a fim de estabelecerem a
justiça e a paz. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

D. Lembrai-Vos, Senhor, daqueles que Vos agradaram desde


o início, principalmente da gloriosa Virgem Maria, Mãe de
Deus, dos profetas, apóstolos, mártires, confessores, São
João Batista, Santo Estevão, o chefe dos diáconos, de ... (o
padroeiro do lugar) e de ... (o santo do dia). Concedei-nos
estar junto a Vós com todos os Santos, morando para
sempre na Vossa casa. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

328
D. Lembrai-Vos, Senhor, dos pais e mestres da reta fé,
daqueles que aceitaram os sofrimentos para a permanência
do Vosso povo na fé e dai-nos seguir os seus passos na
verdade e fidelidade. Nós Vo-lo pedimos, Senhor.
A. Tende piedade, Senhor (Kyrie, eleison).

C. Lembrai-Vos, Senhor, dos fiéis falecidos que descansaram


na Vossa esperança e que aguardam aquela voz
vivificadora que os chamará para a vida. Aceitai os
sacrifícios que Vos ofertamos por eles e dai-lhes o
descanso no Vosso reino, porque Um só apareceu na terra
sem pecado – nosso Senhor Jesus Cristo – mediante Quem
esperamos receber as misericórdias e o perdão dos
pecados, para nós e para eles.
A. Dai, Senhor, o descanso eterno aos falecidos e perdoai os
pecados que cometemos voluntária e involuntariamente.

O celebrante, abençoando o povo, diz:


C. Perdoai-nos os pecados, Senhor, a nós e a eles. Assim, será
glorificado, em nós e em tudo, o Vosso nome bendito †
com o nome de nosso Senhor Jesus Cristo e de Vosso
Espírito Santo, por todos os séculos.
A. Como era no princípio, é agora e assim seja para sempre.
Amém!

Canto da fração

4. FRAÇÃO, MISTURA E ELEVAÇÃO DO PÃO


Em voz baixa, fracionando a hóstia consagrada sobre o cálice, o celebrante
diz:

329
C. Na fé verdadeira, nós nos aproximamos, marcamos + e
partimos esta Eucaristia, o Pão celestial, Corpo do Verbo,
Deus vivo.
Tocando em forma de cruz o precioso Sangue com o pequeno pedaço,
o celebrante diz:
C. E, com esta brasa purificadora e cheia de mistérios do alto,
marcamos este Cálice de salvação e de louvor. Em nome
do Pai + vivo para a vida; em nome do Filho + unigênito e
santo, nascido d’Ele e que com Ele está vivo para a vida;
em nome do Espírito Santo + fonte, objetivo e perfeição de
tudo o que era e que é no céu e na terra – o Deus único e
verdadeiro, bendito e indivisível, de Quem é a vida para
sempre.

Tocando com a “brasa” intinta no Sangue a hóstia consagrada três


vezes, o celebrante diz:

C. O sangue de Nosso Senhor é derramado sobre o Seu santo


Corpo em nome do Pai +, do Filho + e do Espírito + Santo.
Pondo o pequeno pedaço (brasa) no cálice, o celebrante diz:
C. Senhor, Vós unistes a Vossa Divindade à nossa
humanidade e a nossa humanidade à Vossa Divindade;
unistes a Vossa vida à nossa mortalidade e a nossa
mortalidade à Vossa vida. Tomastes o que é nosso e nos
destes o que é Vosso para a vida e salvação das nossas
almas. Glória a Vós para sempre!
DE PÉ
Erguendo as oblatas, o celebrante, junto com a assembléia, diz:
C/A. Ó Sacrifício delicioso, que Vos entregastes por nós! Ó
Imolado Redentor, que oferecestes Vós mesmo ao Vosso
Pai! Ó Cordeiro, que fostes de Vós mesmo o Pontífice
sacrificador! Fazei, por Vossa misericórdia, que a nossa

330
súplica seja um suave incenso que, mediante Vós,
elevamos ao Vosso Pai. Glória a Vós para sempre!

5. PAI NOSSO E RITO DE PENITÊNCIA

O celebrante estende os braços


C. Ó Deus, clemente e misericordioso, fazei dignos a nós,
humildes pecadores, de Vos rogarmos, com toda a pureza e
santidade, dizendo:

C/A. Pai Nosso, que estais nos céus, santificado seja o Vosso
nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa
vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim
como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos
deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal porque
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém.

C. Sim, Senhor, amante dos homens, não nos deixeis cair em


tentação, mas livrai-nos do Mal e de todos os seus
caminhos tortuosos porque Vosso é o reino com o Vosso
Filho Unigênito e o Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.

A Assembléia inclina a cabeça


D. Inclinai as vossas cabeças diante de Deus misericordioso,
diante do Seu altar e diante do Corpo do nosso Salvador e
do Seu Sangue que dá vida a quem O recebe e aceitai a
bênção do Senhor.

331
O celebrante estende os braços sobre a Assembléia:

C. Senhor, Nosso Deus, abençoai o Vosso povo que se inclina


diante de Vós; livrai-nos de todos os males e tornai-nos
dignos de comungar estes Mistérios divinos com toda a
pureza e de sermos por eles perdoados e santificados. Nós
Vos rendemos glória agora e para sempre.
A. Amém.

Abençoando o povo, o celebrante diz:

C. A graça da Trindade Santa † eterna e consubstancial na


essência esteja com todos vós para sempre!
A. E com o teu espírito.

D. Olhe cada um de nós para Deus, com respeito e devoção,


pedindo a Sua clemência e misericórdia.

6. RITO DA COMUNHÃO
Erguendo os Sacramentos, o celebrante diz:

C. Os Santos Mistérios se dão aos santos em perfeição, pureza


e santidade.

A. Um só Deus Santo, um só Filho Santo, um só Espírito


Santo. É bendito o nome do Senhor porque é único no céu
e na terra. A Ele a glória para sempre. Amém.

O celebrante e a assembléia, com os braços abertos, dizem:

C/A. Fazei-nos dignos, ó Senhor nosso Deus, de que o nosso


corpo se santifique pelo Vosso Corpo Santo, a nossa alma
se purifique pelo Vosso Sangue misericordioso e a nossa
comunhão seja para a remissão dos pecados e para a vida

332
eterna. Deus e Senhor nosso, a Vós a glória para sempre.
Amém.

Cantos da Comunhão
O celebrante (e o concelebrantes) comunga(m) e dá a comunhão aos fiéis,
dizendo:
C. O Corpo e o Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo são
dados a (mim ou você) para a remissão dos pecados e para
a vida eterna.
O fiel se aproxima e se inclina fazendo o sinal da Cruz e diz: Amém.
Depois da comunhão, dando a bênção com os Sacramentos, o celebrante
diz:

C. Novamente, nós Vos confessamos e Vos elevamos


louvores, Senhor, porque nos destes como comida o Vosso
Corpo e como bebida o Vosso Sangue vivo. Ó Senhor, que
amais todos os homens †, tende piedade de nós!

A. Tende piedade de nós, ó Deus, clemente, misericordioso e


amante dos homens. Tende piedade de nós!
SENTADOS
Canto de ação de graças

7. AÇÃO DE GRAÇAS
O celebrante estende os braços

C. Nós Vos agradecemos, ó Senhor, Deus Pai, e Vos


suplicamos que esta comunhão seja para o perdão dos
pecados e a glória do Vosso Santo Nome, com o Vosso
Filho Unigênito e o Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.

333
O celebrante abençoa o povo com o sinal da Cruz

C. A paz † esteja convosco.


A. E com o teu espírito.
O celebrante estende os braços

C. Ó Senhor Jesus, Deus da nossa salvação, que Vos fizestes


homem por nós e nos salvastes pelo Vosso sacrifício,
livrai-nos de toda corrupção. Fazei que sejamos templos do
Vosso Santo nome, pois somos o Vosso povo e a Vossa
herança. Vosso é o reino, o poder e a glória, na unidade do
Vosso Bendito Pai e do Vosso Espírito Santo, agora e para
sempre.
A. Amém.
DE PÉ
8. BÊNÇÃO FINAL
O celebrante abre os braços e abençoa a Assembléia, concluindo a oração
unindo as mãos:
C. Ide em paz, caríssimos irmãos, fortalecidos pelo alimento e
pelas bênçãos que recebestes do altar do Senhor e vos
acompanhe a bênção da Santíssima Trindade, Pai †, Filho
e Espírito Santo, Deus Uno. Glória a Ele para sempre.
A. Amém.
Canto Final

9. DESPEDIDA

Beijando o altar, o celebrante diz em voz baixa:


B. Permanece em paz, altar santo, e que eu volte em paz
para ti. A Eucaristia, que sobre ti ofereci e de ti recebi,
seja para o perdão dos meus pecados e penhor para me

334
apresentar diante do trono de Cristo sem confusão nem
medo, pois não sei se voltarei ainda a oferecer sobre ti
um outro sacrifício. Senhor, guardai-me e preservai a
Vossa Igreja como meio para alcançar a salvação.
Amém.

335

Você também pode gostar