Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Grid Solutions
Reason RT430/RT434
GNSS Precision-Time Clock
Manual Técnico
Versão de Hardware da Plataforma: B
Versão de Software da Plataforma: 08
Referência da Publicação: RT430-RT434-GNSS-TM-PT-HWB-8v8
imagination at work
Sumário
Tabela de figuras 6
Lista de tabelas 8
Capítulo 1: Introdução 10
1 Preâmbulo 10
Público-alvo 10
Acrônimos e Abreviações 10
2 Escopo do produto 12
3 Modelos disponíveis 12
4 Características-Chave 13
GNSS 14
PTP / SNTP / NTP 14
Protocolo de Redundância Paralela (PRP) 14
Modo estacionário 14
Flexibilidade de Sincronização de Horário 15
Robustez Ambiental 15
5 Visão geral funcional 16
6 Padrões de conformidade 16
Capítulo 2: Informações de segurança 17
1 Saúde e segurança 17
2 Símbolos 17
3 Instalação, ativação e manutenção 18
Riscos de Lançamento 18
Riscos Elétricos 18
Requisitos de Fusíveis 20
Conexões do Equipamento 20
Lista de Verificação de Pré-energização 21
Circuitos periféricos 21
Atualização/Manutenção 22
4 Desativação e eliminação 22
Capítulo 3: Design de hardware 23
1 Vista frontal 23
2 Vista traseira 23
3 Portas de rede 24
4 Fonte de alimentação 24
Capítulo 4: Instalação 26
1 Desembalar 26
Uso normal do equipamento 26
Indicações externas 26
2 Montagem 27
Fonte de alimentação 27
Aterramento 28
Terminal de antena GNSS. 29
Saídas Elétricas TTL 31
Saídas elétricas de coletor aberto 31
Saídas óticas 32
Saída de Amplitude Modulada 33
Porta serial (RS232, RS422 / 485) 33
Relé de contato seco (Locked) 34
Entrada de evento 34
Conectores Euro Type 35
3 Comunicação de Ethernet 35
Configurações padrão de fábrica 36
Porta de rede e protocolos de comunicação 37
Acesso ao equipamento 37
4 Ligando o Equipamento 38
5 Ações de Manutenção Preventiva 38
Ações Preventivas 38
Capítulo 5: Operação 40
1 Interface local (HMI) 40
2 Interface Web (Acesso Remoto) 41
Idioma da Interface Web 41
3 Menus de monitoramento - Interface Web 42
Estado 42
Informações gerais 43
Registro de eventos 44
Capítulo 6: Configuração 45
1 Interface Web 45
Usuário e Senha 45
Enviando a nova configuração 46
2 Ethernet 46
PRP (somente em RT430) 46
Portas Ethernet 47
Gateway padrão 47
Servidor DNS 47
Ethernet - Resumo de configuração 47
3 Configurações Horárias 48
Parâmetros de tempo 48
Network Time Protocol (NTP) 49
Configurações Horárias - Resumo de Configuração 49
4 Sincronismo Temporal 50
Saídas 51
Datagrama serial 52
Datagramas customizáveis 53
Sinais de tempo - Resumo de Configuração 54
5 Configuração do PTP 56
Comparação entre perfis PTP Power 56
Perfil (Profile) 57
Número do domínio 59
Protocolo de rede 59
Modo de Operação 59
Mecanismo de delay 60
Prioridade do Grandmaster 60
Mensagens PTP 60
PTP - Resumo de configuração 61
6 Configurações 62
Gerenciamento das configurações 63
Configuração de senha 64
Limpar Almanaque de Satélites 64
Modo estacionário 64
Modo de demonstração 64
Arquivos de Log do Sistema 65
Reiniciar sistema 65
Gerar Certificado HTTP 65
Capítulo 7: Manutenção 66
1 Falha de Sincronização de Tempo (Alarme) 66
Indicador Locked (HMI) 66
Monitoramento remoto (Interface Web) 67
Relé de contato seco (Locked) 67
Sinal IRIG-B 67
Protocolo PTP 67
Protocolo NTP 67
Protocolo SNTP 68
2 Atualização de Firmware 68
3 Atualização da Chave do equipamento 68
4 Instruções de limpeza 69
5 Devolução do equipamento 69
Capítulo 8: Especificações técnicas 71
1 Fonte de alimentação 71
2 Antena GNSS 71
Receptor de antena GNSS 71
Tipo de antena GNSS 72
Cabo da antena 72
Supressor de Surtos 73
3 Oscilador interno 73
4 Saídas: 74
Conectores 74
Saídas Elétricas de nível TTL 75
Saídas elétricas de coletor aberto 75
Saídas ópticas 76
Saída de amplitude modulada 76
Porta serial (RS232, RS422 / 485) 77
5 Relé de contato seco 77
6 Entrada de evento 77
7 Precision Time Protocol PTP (IEEE 1588) 78
8 Portas Ethernet 78
9 Condições ambientais 79
10 Testes de tipo 79
11 Dimensões, Peso 82
Capítulo 9: Opções de pedidos 83
1 RT430 GNSS Cortec 84
2 RT434 GNSS Cortec 85
Capítulo 10: Apêndices 87
Apêndice A - Resumo do sinal IRIG-B 87
Apêndice B – Conceitos do PTP (IEEE1588) conforme a norma 92
Descrição 92
Definições da norma IEEE 1588 92
Redes Multicast e Unicast 93
Sincronização PTP 93
Protocolos de rede 94
Modo de operação do relógio 95
Mecanismo de medição de atraso 95
Relógios Mestre, Escravo e Grandmaster 95
Mensagens PTP 96
Apêndice C - Datagramas seriais 98
Datagramas ACEB 98
Datagrama NEMEA GPZDA 98
Datagrama Meinberg 99
Apêndice D - Compensação de atraso da antena 101
Atenuação do sinal 101
Atraso de propagação 101
Apêndice E - Exemplos de aplicações 103
Exemplo 1 de aplicação: Sincronização de tempo tradicional e moderna 103
Exemplo 2 de aplicação: Sistema Wide Grandmaster Clock 103
Exemplo 3 de aplicação: Aplicações de Sincrofasores (PMU), TWFL e Barramento de
Processo 104
Exemplo 4 de aplicação: IEEE 1588 em uma rede PRP 105
Exemplo 5 de aplicação: Expansão de sincronização de tempo usando RT411 e RT412 106
Apêndice F – Suporte para Antena GNSS (Q065) 107
Tabela de figuras
Figura 1: Visão geral de funcionamento do RT430/434 16
Figura 2: Vista frontal do RT430 23
Figura 3: Vista frontal do RT434 23
Figura 4: Vista traseira do RT430 24
Figura 5: Vista traseira do RT434 24
Figura 6: Local de número de série, part number e descrição das saídas 27
Figura 7: Terminais de pinos tubulares previamente isolados 27
Figura 8: Conjunto do conector de alimentação 28
Figura 9: Conexão de alimentação de CA 28
Figura 10: Correia de aterramento do RT430/434 29
Figura 11: Conector de antena GNSS 29
Figura 12: Posição recomendada para instalar a Antena GNSS 30
Figura 13: Posição recomendada para instalação do conduíte da antena GNSS 30
Figura 14: Saídas Elétricas de nível TTL 31
Figura 15: Saídas elétricas de coletor aberto 32
Figura 16: Diagrama de conexão das saídas elétricas do coletor aberto 32
Figura 17: Saídas ópticas 33
Figura 18: Saída modulada em amplitude 33
Figura 19: Porta serial (RS232, RS422 / 485) 33
Figura 20: Relés de contato seco 34
Figura 21: Entrada de evento 35
Figura 22: Etiqueta tipo Euro para conexões 35
Figura 23: Interface de comunicação elétrica via rede Ethernet 36
Figura 24: Interface Local do RT430 e RT434 40
Figura 25: Navegação no display de monitoramento local do RT430 40
Figura 26: Interface Web do RT430 41
Figura 27: Idiomas disponíveis na Interface da Web 42
Figura 28: Seção para monitorar o status da unidade na Interface Web 42
Figura 29: Seção para visualizar informações gerais do sistema 43
Figura 30: Seção da Interface Web para monitorar os campos de data/hora da entrada de
eventos 44
Figura 31: Seção para configurar os parâmetros de rede 46
Figura 32: Ativando a redundância PRP 47
Figura 33: Seção para configurar parâmetros de tempo 48
Figura 34: Seção para configurar o sincronismo temporal aplicados nas saídas 51
Figura 35: Seção para configurar parâmetros PTP 56
Figura 36: Características do PTP Power Profile IEEE C37.238: 2017 57
Figura 37: Características do PTP Power Utility Automation, de acordo com a IEC/IEEE
61850-9-3: 2016 58
Figura 38: Características do PTP Power Profile IEEE C37.238: 2011 59
Figura 39: Configuração do equipamento na Interface Web 63
Figura 40: Ajuste de Data e Hora manualmente – apenas no Modo Demonstração. 65
Figura 41: Seção para atualizar o firmware 68
Figura 42: Seção para atualização de equipamento – mudança de chave 69
Figura 43: Conectores do painel traseiro do RT430 (superior) e RT434 (inferior) 74
Figura 44: Dimensões do RT430/434 82
Figura 45: Sincronização de tempo tradicional X moderna 103
Figura 46: Sistema Wide Grandmaster Clock 104
Figura 47: Dispositivos de sincrofasores sincronizados por RT430/434 104
Figura 48: Aplicação TWFL usando RT430/434 para sincronização temporal 105
Figura 49: Dispositivos do barramento de processos sincronizados via PTP 105
Figura 50: PTP em uma arquitetura de rede PRP 106
Figura 51: Expansão de sincronização de tempo usando RT411 e RT412 106
Figura 52: Dimensões do suporte para antena 107
Figura 53: Itens do suporte para antena 108
Lista de tabelas
Tabela 1: Pinagem da porta serial 33
Tabela 2: Porta Ethernet 1 36
Tabela 3: Porta Ethernet 2 36
Tabela 4: Porta Ethernet 3 36
Tabela 5: Porta Ethernet 4 36
Tabela 6: Gateway e Servidor DNS 37
Tabela 7: Porta de rede e protocolos de comunicação 37
Tabela 8: Nome de usuário e senha padrão de fábrica 45
Tabela 9: Resumo dos parâmetros de rede configuráveis 48
Tabela 10: Resumo dos parâmetros de tempo configuráveis 49
Tabela 11: Caracteres especiais do datagrama personalizável 53
Tabela 12: Resumo de todos os parâmetros configuráveis para saídas 54
Tabela 13: Comparação entre perfis PTP Power 57
Tabela 14: Resumo dos parâmetros de PTP configuráveis 61
Tabela 15: Especificações da fonte de alimentação 71
Tabela 16: Especificações de entrada da antena GNSS 71
Tabela 17: Especificações da antena GNSS 72
Tabela 18: Especificações do cabo da antena 72
Tabela 19: Especificações do supressor de surtos 73
Tabela 20: Especificações do oscilador interno 73
Tabela 21: Conectores do painel traseiro do RT430/434 74
Tabela 22: Especificações de saídas elétricas 75
Tabela 23: Especificações de saídas de coletor aberto 75
Tabela 24: Especificações de saídas ópticas 76
Tabela 25: Saída de amplitude modulada 76
Tabela 26: Especifiações de portas seriais RS232 ou RS422/485 77
Tabela 27: Especificação do relé de contato seco 77
Tabela 28: Especificação de entrada de evento 78
Tabela 29: Especificações do protocolo de sincronização de tempo PTP 78
Tabela 30: Especificação das portas Ethernet 78
Tabela 31: Especificações ambientais 79
Tabela 32: Proteção de cobertura IP, conforme IEC 60529 79
Tabela 33: Os testes EMC foram realizados de acordo com a norma IEC 60255-26 79
Tabela 34: Testes de segurança 81
Tabela 35: Testes ambientais 81
Tabela 36: Especificações de dimensões e peso do RT430/434 82
Tabela 37: Resumo do sinal IRIG-B 87
Tabela 38: Informações do datagrama ACEB 98
Tabela 39: Informações do datagrama GPZDA 99
Tabela 40: Informações de retorno e alimentação do datagrama GPZDA 99
Tabela 41: Informações de soma do datagrama GPZDA 99
Tabela 42: Informações de tempo do datagrama Meinberg 100
Tabela 43: Informações de início e fim do datagrama Meinberg 100
Tabela 44: Informações de estado bloqueado do datagrama Meinberg 100
Tabela 45: Atenuação de cabos de antena @ 1500 MHz (±1 dB) 101
Tabela 46: Atenuação de cabos de antena 102
Tabela 47: Especificação das dimensões do suporte para antena 107
Tabela 48: Descrições dos itens que compõe o suporte para antena 107
RT430/434 Capítulo 1 - Introdução
RT430/RT434
GNSS Precision-Time Clock
Capítulo 1: Introdução
Este capítulo fornece algumas informações gerais sobre o manual técnico e uma
introdução aos relógios RT430 e RT434 GNSS Precision-Time Clocks.
1 Preâmbulo
Este manual técnico fornece uma descrição funcional e técnica dos relógios Reason
RT430 e RT434 Precision-Time Clocks, bem como um conjunto abrangente de instruções
para utilização dos dispositivos. O nível no qual este manual é escrito presume que o
operador tenha familiaridade com engenharia de proteção e tenha experiência nesta
área.
Tentamos produzir este manual do modo mais preciso, abrangente e adequado para o
usuário quanto possível, porém, não garantimos que esteja livre de erros. Portanto,
ficaremos muito gratos em saber se você encontrou algum erro, ou se tem alguma
sugestão para aprimoramento. Nossa política é fornecer as informações necessárias
para ajudá-lo a especificar, operar, instalar, ativar, manter e até descartar este produto
de modo seguro. Consideramos que este manual fornece as informações necessárias,
mas caso você considerar que mais informações são necessárias, entre em contato
conosco.
Todos as mensagens de feedback devem ser enviadas para a nossa central de
atendimento em:
http://www.gegridsolutions.com/alstomenergy/grid/microsites/grid/contact-
us/index.html
Público-alvo
Este manual é destinado a todos os profissionais encarregados da instalação, ativação,
manutenção, resolução de problemas ou operação os equipamentos Reason RT43X.
Inclui equipe de instalação e ativação, bem como engenheiros que serão responsáveis
pela operação do produto.
O nível no qual este manual é escrito presume que os engenheiros de instalação e
ativação tenham conhecimento de manipulação de equipamentos eletrônicos. Além
disso, que os engenheiros de segurança e de sistemas tenham conhecimento pleno dos
sistemas de proteção e equipamentos associados.
Acrônimos e Abreviações
CA - Corrente alternada
ASCII - American Standard Code for Information Interchange;
BMC - Best Master Clock;
BNC - conector Bayonet Neil Councilman;
bps - Bits por segundo;
CAT5 - Cabo de rede;
10 RT430/434
Capítulo 1 - Introdução RT430/434
2 Escopo do produto
Os relógios RT430 e RT434 GNSS Precision-Time Clock são referenciados aos satélites
GPS e GLONASS, sendo uma fonte de sinais de sincronização temporal em diferentes
formatos e protocolos para sincronizar relógios internos de equipamentos e sistemas
baseados em processamento digital.
Os relógios RT430/434 são robustos e especificamente projetados para operações em
instalações fixas de grande porte, como subestações elétricas para geração,
transmissão, distribuição e sistemas de controle.
Com precisão de tempo de nanossegundos, o RT430/434 fornece sincronização
temporal para aplicações como medição de sincrofasores, local de falha via ondas
viajantes e proteção diferencial de corrente operando sobre sistemas SONET, MPLS,
entre outros.
Os protocolos de sincronização de tempo suportados são:
• PTP (Precision Time Protocol) de acordo com IEEE 1588v2:2008;
• Opera como PTP Master ou Ordinary Clock;
• PTP Power Profile, de acordo com a mais nova norma IEEE C37.238:2017 e sua
versão antecessora de 2011;
• PTP Perfil de Power Utility Automation, de acordo com a norma IEC 61850-9-
3:2016;
• NTP/SNTP;
• IRIG-B004 (não modulado);
• IRIG-B124 (Modulado);
• DCF77;
• Datagrama serial;
• Pulsos de baixa frequência, como PPS, PPM e outras opções configuráveis.
O RT430/434 GNSS possui um oscilador interno TCXO como padrão para uma referência
precisa do tempo de funcionamento em situações em que o relógio não está
sincronizado pelos satélites. Além disso, é livre de qualquer bateria interna, usando um
super capacitor em vez disso, eliminando preocupações ambientais e evitando a
necessidade de substituição periódica da bateria.
O RT430 é o primeiro relógio a oferecer Parallel Redundancy Protocol (PRP), aproveita a
alta disponibilidade, a confiabilidade e a segurança de sua rede Ethernet para distribuir
o tempo com precisão.
O visor frontal do RT430/434 mostra data e hora local ou UTC, considerando as regras
DST quando definidas pelo usuário.
3 Modelos disponíveis
O RT430 está disponível em diferentes versões, dependendo dos recursos necessários
em cada uma das duas interfaces de rede Ethernet, incluindo o PRP, e a faixa de tensão
de entrada e quantidade de fontes de alimentação.
Com exceção do PRP, o RT434 tem as mesmas funções e protocolos que o RT430. As
versões RT434 também dependem dos recursos requeridos por cada um dos dois pares
de interfaces de rede Ethernet, quantidade e a faixa de tensão de entrada das fontes de
alimentação.
Os Cortecs de RT430 e RT434 demonstram as versões disponíveis para pedidos.
12 RT430/434
Capítulo 1 - Introdução RT430/434
4 Características-Chave
• Relógios GNSS - sistemas de satélite GPS e GLONASS como referência;
• Precisão do tempo médio de 50 ns para sinais IRIG-B / PPS;
• Protocolo IEEE 1588v2 PTP, com precisão melhor do que 100ns;
• PTP Power Profile, de acordo com a mais nova norma IEEE C37.238:2017 e sua
versão antecessora de 2011;
• PTP Perfil de Power Utility Automation, de acordo com a norma IEC 61850-9-
3:2016;
• Servidor de tempo NTP/SNTP;
• PTP e NTP/SNTP simultaneamente através de cada porta Ethernet;
• Oscilador interno de alta precisão TCXO, garantindo a estabilidade no holdover;
• Protocolo de Redundância Paralela (PRP) de acordo com IEC 62439-3: 2016
(apenas em RT430);
• Monitoramento de status usando SNMP (v1, v2c e v3), incluindo suporte MIB;
• Modo estacionário para manter uma sincronização em “locked” mesmo com
apenas um satélite;
• Entrada de evento para analisar a qualidade do tempo a partir de eventos
externos;
• Compensação de atraso de cabos de antena GNSS;
• Sinais de tempo em formato IRIG-B004, IRIG-B124 ou DCF77;
• Sinais de tempo em pulsos: 100 pulsos por segundo, 1 pulso por segundo, 1 pulso
por minuto;
• Gerador de pulsos de baixa frequência, livremente configurável;
• Pulso em tempo com repetição diária;
• Regras configuráveis pelo usuário para horário de verão (DST) e fuso horário
configurável;
• Interface Web para configurar e monitorar, disponível em cinco idiomas
diferentes: Inglês, Francês, Espanhol, Português e Russo
• Portas seriais RS232 e RS422/485 para fornecer pulsos temporais e datagramas;
• Portas de rede Ethernet independentes 10 / 100Base-T para configuração e acesso
ao equipamento;
• Indicadores de monitorização da sincronização e do estado do equipamento;
• Instalação em painéis de 19”;
• Fontes de alimentação full-range;
• Fonte de alimentação redundante.
RT430/434 13
RT430/434 Capítulo 1 - Introdução
GNSS
A demanda por sincronização de tempo precisa disponível a todo momento aumenta
com o crescimento de aplicações críticas em subestações, como medição fasorial,
merging units, localização de falha via ondas de viajantes e proteção diferencial de
corrente operando em sistemas SONET e MPLS. O RT430/434 GNSS agora rastreia os
satélites GPS e GLONASS simultaneamente, e sempre que uma constelação é perdida,
ou relata má qualidade, o relógio continuará em sincronização total com base na fonte
saudável (com tempo de comutação zero). Usar o GNSS também é uma ótima maneira
de garantir a disponibilidade de tempo quando a antena é instalada em locais próximos
de prédios ou montanhas, já que o relógio conta com mais satélites para referência de
tempo, oferecendo maior imunidade aos efeitos de "sombreamento".
Modo estacionário
Na maioria das aplicações, o relógio deve estar no estado “locked” durante todo o
período de operação, fornecendo sincronização temporal com alta precisão. Por esta
razão, o modo estacionário permite que o equipamento fique em “locked” mesmo
quando recebe sinais de um único satélite.
No entanto, estas duas condições são necessárias para utilizar o modo estacionário:
• O modo estacionário só pode ser utilizado quando o RT430 / 434 estiver numa
posição fixa (por exemplo, numa subestação). Se a unidade for movida quando
operando em modo estacionário, haverá perda de precisão do tempo.
14 RT430/434
Capítulo 1 - Introdução RT430/434
Robustez Ambiental
Com um design robusto, RT430 e RT434 estão em conformidade com os padrões IEC
61010-1 e IEC 60255-27, garantindo confiabilidade e robustez mesmo em ambientes
hostis. Aplicações críticas podem se beneficiar da fonte de alimentação redundante
para aumentar confiabilidade. Cada unidade fabricada passa por testes funcionais e de
estresse completos para garantir sua robustez.
RT430/434 15
RT430/434 Capítulo 1 - Introdução
6 Padrões de conformidade
O dispositivo foi submetido a uma série de testes extensivos e processos de certificação
para garantir e comprovar a compatibilidade com todos os mercados-alvo. Uma
descrição detalhada destes critérios pode ser encontrada no capítulo Especificações
Técnicas.
O cumprimento da Diretriz da Comissão Europeia sobre EMC e LVD é demonstrado
através de um arquivo técnico.
16 RT430/434
Capítulo 2 - Informações de segurança RT430/434
RT430/RT434
GNSS Precision-Time Clock
Capítulo 2: Informações de segurança
Este capítulo fornece informações sobre o manuseamento seguro do equipamento. O
equipamento deve ser instalado e manuseado adequadamente para mantê-lo em
condições seguras, bem como as pessoas próximas envolvidas. Você deve estar
familiarizado com as informações contidas neste capítulo antes de desembalar, instalar,
ativar ou fazer a manutenção do equipamento.
1 Saúde e segurança
O pessoal associado ao equipamento deve estar familiarizado com o conteúdo destas
informações de segurança.
Quando o equipamento elétrico está em operação, tensões perigosas estão presentes
em certas partes do equipamento. O uso inadequado do equipamento e a não
observação das advertências colocarão o pessoal em perigo.
Somente pessoal qualificado pode instalar ou operar o equipamento. Pessoal
qualificado são indivíduos que estão:
• Familiarizados com a instalação, acionamento e operação do equipamento e do
sistema ao qual ele está sendo conectado.
• Familiarizados com as práticas de engenharia de segurança aceitas e estão
autorizados a energizar e desenergizar o equipamento da maneira correta.
• Treinados no cuidado e uso de aparelhos de segurança, em conformidade com as
práticas de engenharia de segurança.
• Treinados em procedimentos de emergência (primeiros socorros).
A documentação fornece instruções para instalação, ativação e operação do
equipamento. No entanto, não pode cobrir todas as circunstâncias concebíveis. Em caso
de dúvidas ou problemas, não tome nenhuma ação sem a devida autorização. Entre em
contato com o escritório de vendas local e solicite as informações necessárias.
2 Símbolos
Ao longo deste manual, você encontrará os seguintes símbolos. Você também verá
esses símbolos em partes do equipamento.
17 RT430/434
RT430/434 Capítulo 2 - Informações de segurança
Riscos de Lançamento
Muitos ferimentos são causados por:
• Levantamento de objetos pesados
• Levantar coisas incorretamente
• Empurrar ou puxar objetos pesados
• Usar os mesmos músculos repetidamente
Planeje cuidadosamente, identifique quaisquer perigos possíveis e determine a melhor
maneira de mover o produto.
Riscos Elétricos
Todo o pessoal envolvido na instalação, ativação ou manutenção
deste equipamento deve estar familiarizado com os procedimentos
de trabalho corretos.
RT430/434 18
Capítulo 2 - Informações de segurança RT430/434
19 RT430/434
RT430/434 Capítulo 2 - Informações de segurança
Requisitos de Fusíveis
Conexões do Equipamento
Cuidado, não aplicar tensão externa nas saídas TTL, AM e porta serial,
sobre o risco de causar danos irreversíveis ao equipamento.
RT430/434 20
Capítulo 2 - Informações de segurança RT430/434
A conexão do terra deve ter baixa indutância e ser o mais curta possível.
Para obter o melhor desempenho EMC, conecte a unidade à terra com
uma alça de aterramento trançada de 10 mm (0,4 polegadas) de
largura.
Circuitos periféricos
21 RT430/434
RT430/434 Capítulo 2 - Informações de segurança
Atualização/Manutenção
4 Desativação e eliminação
RT430/434 22
Capítulo 3 - Design de hardware RT430/434
RT430/RT434
GNSS Precision-Time Clock
Capítulo 3: Design de hardware
Este capítulo demonstra as principais características de hardware do RT430 e RT434.
1 Vista frontal
O painel frontal do RT430/RT434 compreende um visor LCD, dois indicadores e botões
para navegar pela tela. As figuras abaixo mostram a vista frontal do RT430 e do RT434.
2 Vista traseira
O painel traseiro do RT430 / 434 inclui:
• Duas fontes de alimentação (uma é opcional), alta tensão de CA/CC ou baixa
tensão CC;
• Duas saídas elétricas TTL com conector BNC para sincronização, uma delas isolada;
• Duas saídas elétricas TTL com conector de parafuso de nível TTL para
sincronização, uma delas isolada;
• Duas saídas de coletor aberto para sincronização;
• Relé de alarme (contato seco) “locked” e uma entrada de eventos de nível TTL;
• Uma saída modulada em amplitude IRIG-B124 para sincronização;
RT430/434 23
RT430/434 Capítulo 3 - Design de hardware
3 Portas de rede
Cada interface de rede possui os seguintes recursos dependendo da versão do
equipamento:
1. Monitoramento e configuração;
2. Protocolos de sincronização NTP / SNTP;
3. Protocolo de sincronização PTP IEEE 1588;
O RT430 ainda oferece o Protocolo de Redundância Paralela PRP, para arquiteturas de
redes redundante.
4 Fonte de alimentação
Além da fonte de alimentação principal, há uma fonte de alimentação redundante
disponível para RT430 e RT434. Cada fonte de alimentação pode ter as faixas de tensão
nominal listadas abaixo:
1. 100-240 Vca, 110-250 Vcc;
2. 24-48 Vcc.
24 RT430/434
RT430/434 Capítulo 4 - Instalação
RT430/RT434
GNSS Precision-Time Clock
Capítulo 4: Instalação
Os relógios RT430/434 são robustos e especificamente projetados para operações em
instalações fixas de grande porte, como subestações elétricas para geração,
transmissão, distribuição e sistemas de controle.
1 Desembalar
Desembale a unidade com cuidado e certifique-se de que todos os acessórios e cabos
estão armazenados de modo que não sejam perdidos.
Verifique o conteúdo comparando com a lista de embalagem que acompanha o
produto. Se algum dos itens listados estiver faltando, entre em contato com a GE Grid
Solutions (consulte as informações de contato no capítulo Manutenção).
Examine a unidade para ver se há danos provocados pelo transporte. Se a unidade
estiver danificada ou houver falha em seu funcionamento, notifique a empresa
responsável pelo transporte imediatamente. Apenas o destinatário (a pessoa ou
empresa que recebe a unidade) pode apresentar uma reclamação contra a
transportadora por danos de transporte.
Recomendamos que você mantenha os materiais de embalagem originais para possíveis
transportes no futuro.
Indicações externas
As descrições dos conectores estão localizados na parte superior do produto, enquanto
o número de série e o part number estão em uma etiqueta localizada no lado direito do
equipamento, conforme ilustrado abaixo.
26 RT430/434
Capítulo 4 - Instalação RT430/434
2 Montagem
O equipamento foi projetado para ser montado em um rack padrão de 19 polegadas
usando quatro parafusos M6x15.
Mantenha uma folga adequada no comprimento dos cabos utilizados no equipamento.
Em particular, os cabos de fibra óptica devem ser instalados de acordo com um raio de
curvatura de 30 mm ou maior.
Para obter mais informações sobre as dimensões do equipamento, consulte o capítulo
Especificações Técnicas.
Fonte de alimentação
A unidade pode ser alimentada a partir de uma fonte de alimentação CC ou CA dentro
dos limites especificados. Se a fonte de alimentação redundante foi encomendada, as
duas fontes devem ser alimentadas independentemente para garantir a operação do
equipamento caso uma delas ser interrompida.
Todas as conexões de alimentação devem usar cabo flexível à prova de fogo com uma
seção transversal de 1,5 mm², classe térmica de 70° C e tensão de isolamento de 750 V.
Para reduzir o risco de choque elétrico, os terminais de pinos tubulares pré-isolados
devem ser usados nas extremidades das conexões de alimentação.
Os terminais dos pinos devem ser completamente inseridos no conector fornecido com
a unidade de modo que nenhuma peça metálica seja exposta, conforme a figura abaixo.
RT430/434 27
RT430/434 Capítulo 4 - Instalação
Para conexão de alimentação em Corrente Alternada (CA), o condutor de fase deve ser
aplicado ao terminal (+ / L), neutro ao terminal (- / N), e o cabo de aterramento ao
termina de terra, em cada uma das fontes de alimentação, quando disponíveis.
Para conexão de alimentação em Corrente Contínua, a linha positiva deve ser aplicada
ao terminal (+ / L), negativo ao terminal (- / N), e o cabo de aterramento ao termina de
terra, em cada uma das fontes de alimentação, quando disponíveis.
Aterramento
Para certificar a operação apropriada e segura do equipamento, conecte o terminal de
proteção do equipamento ao painel utilizando uma correia de cobre de pelo menos 10
mm de largura, como alça de anel M6.
28 RT430/434
Capítulo 4 - Instalação RT430/434
Se a antena GNSS estiver conectada e for possível receber sinal de pelo menos 4
satélites, o indicador Locked (Bloqueado) começará a piscar após alguns segundos,
indicando que a base de tempo interna está sendo sincronizada com os satélites. O
indicador Bloqueado deixará de piscar e permanecerá aceso assim que a precisão
máxima for alcançada. Este processo pode demorar alguns minutos se o equipamento
foi transportado por mais de algumas centenas de quilômetros ou foi desativado por
muitas semanas. O contato seco “Locked” no painel traseiro abre quando a máxima
precisão é alcançada.
A antena deve ser montada ao ar livre, em posição vertical, com uma visão
desobstruída do céu. A antena deve ser colocada acima da altura do edifício, tanto
quanto possível. Uma visão de céu parcialmente obstruída comprometerá o
desempenho da unidade
RT430/434 29
RT430/434 Capítulo 4 - Instalação
A antena não deve ser localizada sob linhas aéreas, outras luzes elétricas, circuitos de
alimentação, ou de onde possa cair em tais linhas ou circuitos elétricos.
Um mastro de antena do kit de montagem de telhado e qualquer estrutura de suporte
deve ser adequadamente aterrado para fornecer proteção contra surtos de tensão e
cargas estáticas acumuladas. Recomenda-se o uso de um pára-raios para toda a fiação,
onde há cabos de antena externos.
A antena deve ser conectada à unidade usando um cabo coaxial com uma impedância
de 50 Ω. O cabo da antena deve ser encaminhado através de um conduíte, protegido da
chuva e / ou da radiação solar. O conduíte não deve ser compartilhado com nenhum
circuito elétrico ou de dados.
Recomenda-se o uso de um conduíte de PVC 3/4, rosqueado em uma extremidade. Para
instalá-lo, corte para o tamanho pretendido e rosqueie a antena no conduíte. O
conduíte pode ser fixado na parede, de modo que a antena esteja acima do limite da
parede e livre de obstáculos laterais, como mostrado na figura a seguir.
30 RT430/434
Capítulo 4 - Instalação RT430/434
Para o uso de antenas e cabos de outros fabricantes, entre em contato com a GE Grid
Solutions para avaliação.
O cabo da antena afeta o desempenho da unidade de duas maneiras distintas:
atenuação do sinal de satélite e atraso de propagação.
Mais de um dispositivo pode ser sincronizado a partir de uma saída TTL, fazendo-se um
cascateamento do sinal. O número máximo de dispositivos que podem ser conectados à
saída TTL depende da corrente que a entrada de cada dispositivo usa. Como a corrente
máxima fornecida por cada saída TTL é 150mA, a soma das correntes de todos os
dispositivos conectados não pode exceder este valor (a resistência do cabo deve ser
considerada). O nível de tensão TTL é entre 0 e 5Vdc.
O comprimento do cabo elétrico não deve exceder 100m. Para minimizar os efeitos de
EMC em sinais IRIG-B, recomenda-se a utilização de cabo de fibra óptica para distâncias
superiores a 3 m.
Para detalhes sobre a configuração das saídas elétricas de nível TTL, consulte o capítulo
Configuração.
Consulte o capítulo Especificações Técnicas para obter uma descrição dos níveis de
sinal.
Saídas óticas
RT430/434 tem 2 saídas para fibra óptica multimodo. O comprimento dos cabos de
fibra óptica não deve exceder 2 km.
O tipo de sinal em cada saída pode ser configurado através de uma Interface Web para
gerar IRIG-B004, DCF77, 1PPS (largura de pulso configurável), 1PPM, 100PPS ou
qualquer frequência baixa personalizada, de 1 pulso a cada 2 segundos a 1 pulso por
dia. Além disso, é possível configurar as saídas para gerar pulsos de ajuste diário. A
polaridade do sinal e a largura de pulso também podem ser configuradas.
32 RT430/434
Capítulo 4 - Instalação RT430/434
1 -
3 RXD
RT430/434 33
RT430/434 Capítulo 4 - Instalação
5 TER
6 -
8 422/485 TX+
9 422/485 TX-
A taxa de bits, o formato (número de bits de dados, parte, número de bits de paragem)
e o tipo de datagrama podem ser configurados utilizando a Interface Web, bem como o
tipo de sinal transmitido pelo pino OUT (pino 4).
Os pinos 2, 3 e 5 são usados para a interface RS232.
Os pinos 8 e 9 são usados para a interface RS422 ou RS485.
Para a configuração da porta serial, consulte o capítulo Configuração.
Para detalhes de datagramas existentes, consulte o Apêndice.
Quando a unidade é ligada, o relé de contato seco normalmente está fechado. Quando
o equipamento entrar no estado “locked”, o contato seco será aberto. O contato seco
fecha-se após 10 segundos caso a unidade não tenha satélites suficientes como
referência ou imediatamente caso nenhuma fonte de alimentação esteja provendo
energia.
Consulte o capítulo Especificação Técnica para obter informações sobre as limitações de
capacidade de comutação.
Entrada de evento
O RT430/434 tem 1 entrada para detectar eventos externos de nível TTL de tensão. Esta
entrada pode ser usada para verificar a qualidade do sinal PTP quando RT430/434
sincroniza outro relógio usando PTP. Assim, a saída TTL do relógio PTP escravo pode ser
conectada à entrada de evento do RT430/434 para medir a qualidade do sinal.
34 RT430/434
Capítulo 4 - Instalação RT430/434
A saída elétrica do relógio PTP escravo deve ser configurada para enviar pulsos em uma
frequência de tempo e um evento será registrado em um arquivo de log contendo o
campo de hora de pulso para cada pulso recebido. A precisão de entrada está na
magnitude de ns.
3 Comunicação de Ethernet
O RT430 possui 2 interfaces de comunicação Ethernet 10/100 BASE-T com conectores
RJ45, e o RT434 possui 4 portas Ethernet 10/100 BASE-T. Todas as portas Ethernet são
auto negociáveis.
Quando um cabo CAT5 com conector RJ45 está conectado em cada porta, led Link da
porta indicará que o cabo está transmitindo o sinal, e o LED de atividade pisca quando
há troca de dados.
RT430/434 35
RT430/434 Capítulo 4 - Instalação
Endereço IP 192.168.0.199
Broadcast 192.168.0.255
Endereço IP 192.168.1.199
Broadcast 192.168.1.255
Endereço IP 192.168.2.199
Broadcast 192.168.2.255
Endereço IP 192.168.3.199
36 RT430/434
Capítulo 4 - Instalação RT430/434
Broadcast 192.168.3.255
Acesso ao equipamento
A Interface Web é projetada para configurar e monitorar a unidade através de um
navegador da Web, se a unidade é acessível a partir de uma rede local. Para usar todos
os recursos através da Interface da Web, certifique-se de usar um dos seguintes
navegadores:
• Internet Explorer versão 7.0 ou posterior.
• Mozilla Firefox versão 3.0 ou posterior.
• Google Chrome
RT430/434 37
RT430/434 Capítulo 4 - Instalação
4 Ligando o Equipamento
Antes de energizar a unidade, familiarize-se com todos os indicadores de riscos e
atenção na estrutura do equipamento.
• Conecte a fonte de alimentação (incluindo o cabo de aterramento) aos terminais
apropriados.
• A unidade executará um procedimento de auto teste e o indicador de alarme
permanecerá aceso.
• No final do auto teste, aproximadamente um minuto após liga-lo, o indicador de
alarme irá apagar e o equipamento executará a inicialização do receptor GNSS. Se
o indicador de Alarme permanecer aceso, a unidade não estará operando
corretamente e exigirá a atenção do usuário.
• Para desligar a unidade, desligue o interruptor externo ou disjuntor. A unidade
gravará os parâmetros de tempo, data, órbitas de satélite e osciladores internos
em memória não volátil para melhorar a precisão e reduzir o tempo de
sincronização com satélites no próximo processo de energização. Além disso,
todos os LEDs dos indicadores serão desligados.
Caso a unidade não se comporte da maneira aqui descrita, verifique cuidadosamente
todas as conexões do equipamento. Consulte o capítulo Manutenção para obter
sugestões adicionais para diagnóstico de problemas.
Ações Preventivas
Para obter o melhor desempenho do Reason RT430/434, execute os seguintes
procedimentos e ações de manutenção preventiva:
Mantenha a temperatura e a umidade adequadas dentro do painel. A Sociedade
Americana de Engenheiros de Aquecimento, Refrigeração e Ar Condicionado (ASHRAE)
recomenda a operação de equipamentos de rede dentro das seguintes faixas de
38 RT430/434
Capítulo 4 - Instalação RT430/434
Operar dentro desta faixa suporta o mais alto grau de confiabilidade do equipamento,
mesmo que as folhas de dados do equipamento possam indicar faixas mais amplas de
temperatura e umidade mínimas e máximas (por exemplo, -40°C a 55°C e 5% a 95%
UR). A operação contínua do equipamento nos limites mínimo e máximo não é
recomendada.
Manter o painel selado para evitar poeira e/ou animais e insetos.
Inspecione o local de instalação quanto à umidade, fios/cabos soltos e poeira excessiva.
Certifique-se de que o fluxo de ar é desobstruído em torno do dispositivo e para as
aberturas de entrada de ar.
Recomenda-se semanalmente ou a cada duas semanas acessar a interface Web da
unidade e verificar os detalhes do equipamento na área Status. Consulte o capítulo
Operação para mais detalhes sobre o status do equipamento.
RT430/434 39
RT430/434 Capítulo 5 - Operação
RT430/RT434
GNSS Precision-Time Clock
Capítulo 5: Operação
Este capítulo apresenta a Interface Local e Remota disponível para o RT430/434.
O indicador “locked” mostra que a unidade está sincronizada com as referências dos
satélites. Este indicador pisca quando a unidade está procurando dados de órbita de
satélites, o que é uma situação comum se a unidade tiver sido deslocada por longas
distâncias ou estiver fora de funcionamento durante um longo período. Este indicador
desligará alguns segundos depois que a referência externa for perdida.
40 RT430/434
Capítulo 5 - Operação RT430/434
RT430/434 41
RT430/434 Capítulo 5 - Operação
Estado
A seção Estado da Interface Web, como mostrado abaixo, permite monitorar as
informações da unidade em tempo real.
Informações gerais
A seção Informações Gerais da Interface Web exibe informações do sistema do
equipamento.
RT430/434 43
RT430/434 Capítulo 5 - Operação
Registro de eventos
A seção Registro de Eventos da Interface Web permite monitorar pulsos de data/hora
externos recebidos de outra fonte de tempo. A frequência de campo de data/hora
registrada no arquivo de log é de acordo com a frequência de pulso recebida através da
entrada de evento.
Figura 30: Seção da Interface Web para monitorar os campos de data/hora da entrada
de eventos
44 RT430/434
Capítulo 6 - Configuração RT430/434
RT430/RT4347
GNSS Precision-Time Clock
Capítulo 6: Configuração
Este capítulo descreve como configurar o RT430/434.
1 Interface Web
O relógio Reason RT430 / 434 GNSS Precision-Time Clock possui uma Interface Web
para configurar parâmetros de rede, parâmetros de tempo, saídas de sincronização de
tempo e protocolo PTP, atualização de firmware, mudança de chave, controle de acesso
e configurações gerais.
Para conectar-se à Interface Web, insira o endereço IP da porta Ethernet da unidade no
campo de endereço de um navegador Web. Para obter informações sobre as
configurações de fábrica das portas Ethernet, consulte o capítulo Instalação. Se a
unidade não estiver usando as configurações padrão de fábrica, o endereço IP atual
pode ser obtido pela IHM local (display LCD e teclas).
Uma página inicial contendo as informações de status da unidade abre assim que a
Interface da Web é acessada. As seções restantes de monitoramento e configuração
estão em um menu à esquerda. Para acessá-los, clique no item desejado. As seções de
configuração são:
• Ethernet: permite configurar os parâmetros de rede.
• Configurações Horárias: permite configurar os parâmetros de horário de verão e
fuso horário.
• Sincronismo Temporal: permite configurar os sinais enviados a partir das saídas.
• PTP: permite configurar parâmetros PTP de acordo com a norma IEEE 1588.
• Configurações: permite manipular configurações gerais, alterar o controle de
acesso e atualizar a chave ou firmware do equipamento.
Usuário e Senha
As seções de configuração devem ser editadas uma a uma e no final de cada seção, é
necessário transmitir as alterações feitas à unidade. Caso contrário, as alterações não
serão salvas. Ao transmitir alterações à unidade, o nome de usuário e a senha serão
necessários. O nome de usuário e a senha padrão de fábrica são:
Senha 1234
RT430/434 45
RT430/434 Capítulo 6 - Configuração
2 Ethernet
A seção Ethernet da Interface Web permite habilitar o PRP (somente no RT430) e
configurar os parâmetros de rede das portas Ethernet 1 e 2, gateway padrão e servidor
DNS. O RT434 exibirá as configurações para quatro portas Ethernet.
46 RT430/434
Capítulo 6 - Configuração RT430/434
Portas Ethernet
As portas Ethernet permitem a comunicação através de redes TCP/IP ou UDP/IP.
• Endereço MAC: informa o endereço MAC da porta Ethernet.
• O campo Endereço IP permite introduzir o endereço IP da porta de rede (apenas
números decimais).
• O campo Máscara de rede permite inserir o valor da máscara de rede à qual a
unidade será conectada (apenas números decimais).
• O campo Broadcast permite inserir o endereço de sub-rede ao qual a unidade será
conectada (apenas números decimais).
Gateway padrão
A configuração do gateway permite que o RT430/434 se comunique com outros
dispositivos conectados a uma sub-rede local.
• O campo Endereço IP permite introduzir o endereço IP do gateway (apenas
números decimais).
• O campo Porta permite escolher a porta de comunicação a ser utilizada como
gateway.
Servidor DNS
A configuração do servidor DNS permite que o RT430/434 se comunique com o servidor
DNS a partir de uma subrede local. O campo Endereço IP permite inserir o endereço IP
do servidor de nomes da rede (apenas números decimais).
RT430/434 47
RT430/434 Capítulo 6 - Configuração
Portas Ethernet
Gateway
Servidor DNS
* somente no RT434
3 Configurações Horárias
A seção Configurações Horárias da Interface Web permite configurar os parâmetros de
tempo.
Parâmetros de tempo
• O campo Fuso horário permite configurar o fuso horário da unidade e converter a
hora UTC para a hora local. Os fusos horários de meia hora são suportados.
• O campo Horário de Verão, quando ativado, permite configurar o início e o fim do
horário de verão.
48 RT430/434
Capítulo 6 - Configuração RT430/434
• Quando a opção NTP – Enviar horário local é selecionada, a hora local (de acordo
com as configurações de fuso horário e horário de verão) é enviada através do
protocolo NTP. Quando desativado, o UTC será enviado.
Leap Second
O RT430 / 434 tem suporte incorporado para leap second, sempre que indicado pelo
GNSS (quando operando como relógio GNSS) ou pelo PTP Grandmaster (quando
operando como PTP Slave).
Em ambos os casos, a amostra de tempo será de 23:59:60 no momento em que o
segundo aumenta (salto). Em outras palavras, enquanto o último segundo de um dia
normal é 23:59:59, o último segundo de um dia com Leap Second é 23:59:60.
Isso também pode ser verificado na Interface da Web, sob as informações NTP da seção
Status. O primeiro campo, "leap", indica se um leap second será aplicado no final do dia.
Seu valor padrão é 0 (normal). Este campo tem o valor 1 se o último minuto do dia tem
61 segundos; ou o valor 2 se o último minuto do dia tiver 59 segundos. Assim, desde o
início do dia que acontecerá o leap second, o campo “leap” terá um valor de 1 ou 2.
Após a aplicação do leap second este valor de campo retornar para o seu valor normal
0.
Além da Interface Web, o tratamento do leap second também é armazenado no log de
eventos do equipamento e pode ser verificado após a ocorrência. O processamento e
tratamento do leap second ocorre automaticamente e não pode ser desativado.
RT430/434 49
RT430/434 Capítulo 6 - Configuração
h: 00 até 23 (horas)
min: 00 ou 60 (minutos)
4 Sincronismo Temporal
A seção Sincronismo Temporal da Interface Web permite configurar os sinais aplicados
às saídas da unidade.
50 RT430/434
Capítulo 6 - Configuração RT430/434
Figura 34: Seção para configurar o sincronismo temporal aplicados nas saídas
Saídas
• TTL 1/2: permite configurar as saídas elétricas de nível TTL 1 e 2. Cada saída tem
dois terminais, um com conector Euro Type e outro BNC. Ambos os terminais
podem ser usados simultaneamente embora sua configuração seja única, de
modo que o mesmo sinal será aplicado a ambos os terminais;
• OPTO 1/2: permite configurar as duas saídas ópticas;
• OC 1/2: permite configurar as duas saídas de coletor aberto;
• RS232: permite configurar o sinal do pino Out da saída serial.
Para cada saída elétrica, óptica, coletor aberto e serial, é possível configurar os
seguintes sinais:
• OFF - Saída desligada;
• PPS - Saída com 1 pulso por segundo;
• 100PPS - Saída com 100 pulsos por segundo;
• PPX - Saída com pulsos de frequência programáveis;
RT430/434 51
RT430/434 Capítulo 6 - Configuração
• O campo TMARK permite configurar o tempo para gerar um pulso com repetição
diária. Todas as saídas programadas para enviar pulsos TMARK serão programadas
dentro do mesmo tempo.
• O campo DMARK permite definir uma data e hora para um único sinal de pulso.
Todas as saídas usando DMARK serão programadas para esta mesma data e hora.
• O campo PPX permite configurar uma frequência de pulso que pode variar de 1
pulso a cada 2 segundos a 1 pulso por dia. Todas as saídas programadas para
enviar pulsos PPX serão programadas dentro da mesma frequência escolhida.
• O campo Largura de Pulso permite ao usuário ajustar o ciclo de serviço (largura de
pulso de estado alto) para PPS, PPM, PPX, TMARK e DMARK.
• Largura de pulso fixada em 1μs quando fora de sincronismo: Quando selecionada,
esta opção transforma os impulsos PPS, PPM, PPX, TMARK e DMARK em um pulso
de 1μs quando não está em “locked”, indicando que o sinal de sincronização é
local, não global.
• Desabilitar PPS quando fora de sincronismo depois (s): Quando selecionada, esta
opção desativa o sinal PPS após o tempo especificado, em segundos.
• O campo Compensação do atraso do cabo permite introduzir um valor entre 0 e
999 nanossegundos (ns) para compensar o atraso de propagação de acordo com o
comprimento do cabo. Consulte o Apêndice D para obter mais detalhes sobre
como compensar o atraso do cabo.
Datagrama serial
• O campo Datagrama permite configurar uma mensagem serial enviado pela porta
serial (pino TDx).
• ACEB, NMEA, GPZDA, Meinberg e datagramas personalizáveis são possíveis. Ao
escolher um datagrama personalizável, é necessário inserir caracteres/códigos
para formar a mensagem desejável. Para obter mais detalhes sobre os datagramas
ACEB, NEMEA, GPZDA e Meinberg, consulte o Apêndice C;
• Um datagrama serial é enviado a cada segundo. O campo Marca de tempo
permite escolher se o envio será sincronizado com o início ou o fim do datagrama;
o Início do primeiro: pulso sincronizado com o início do datagrama;
o Fim do último: pulso sincronizado com o final do datagrama;
• Serial: permite configurar os parâmetros da porta serial.
o O campo Velocidade permite escolher a velocidade de transmissão
de dados da porta serial, que pode ser 38400, 19200, 9600, 4800 ou
1200 bps;
o O campo Dados permite definir os bits de dados, que podem ser 7 ou
8;
o O campo Paridade permite escolher a paridade da porta serial, que
pode ser ímpar, par, ou nenhuma;
o O campo do bit de parada permite escolher qual o bit de parada do
datagrama, que pode ser 1 ou 2.
52 RT430/434
Capítulo 6 - Configuração RT430/434
Datagramas customizáveis
O RT430/434 permite definir um datagrama "ASCII" para ser enviado uma vez por
segundo pela porta serial, usando os caracteres descritos abaixo. Os caracteres de
datagrama podem ser únicos ou especiais. O número máximo de caracteres em um
datagrama personalizável é 16.
Os caracteres únicos permitidos são: 0..9 A..Z a..z $ \{ \} ( ) [ ] . , ; : ! ? @ < >$ \# * \_ - \%
\$ em branco e vazio.
• % H% M% S% d% m% y% %x correspondem a 2 caracteres; (Data e Hora enviados
através de datagramas refere-se ao fuso horário local configurado no RT430/434)
• %j: corresponde a 3 caracteres (comprimento (str) + 1 para cada evento);
• %Y: corresponde a 4 caracteres (comprimento (str) + 2 para cada evento);
• %u %w %s %o %O %Q %1 %2 %3 %4 %5 %%: corresponde a 1 caractere
(comprimento (str) - 1 para cada evento)
Os seguintes caracteres especiais podem ser usados para inserir informações no
datagrama:
%H 00 ... 23 2 Horas
%S 00 ... 59 2 Segundos
RT430/434 53
RT430/434 Capítulo 6 - Configuração
%x 2 Tipo de soma 1
Saídas:
RS232 Sinal: OFF, PPS, 100PPS, PPX, PPM, TMARK, DMARK, IRIG-
B ou DCF77
54 RT430/434
Capítulo 6 - Configuração RT430/434
Hora: 00 até 23
TMARK Minutos: 00 até 59
Segundos: 00 até 59
Dia: 01 a 31
DMARK
Hora: 00 até 23
Minutos: 00 até 59
Segundos: 00 até 59
Largura do pulso fixada selecionado: PPS, PPM, PPX, TMARK e DMARK de 1μs
em 1μs quando fora de quando desbloqueado
sincronismo
Não selecionado: a largura de pulso não muda quando a
unidade é desbloqueada
Datagrama serial
Dados: 7 ou 8
Bit de parada: 1 ou 2
RT430/434 55
RT430/434 Capítulo 6 - Configuração
5 Configuração do PTP
A seção PTP da Interface Web permite ao usuário configurar os parâmetros para o
protocolo PTP.
Para ativar o PTP no RT430/434, marque a caixa "Habilitar PTP". Se o campo “Forçar
operação como escravo" não estiver marcado, o RT430/434 atuará como “Grandmaster
Clock”, caso contrário, a unidade atua como “Ordinary Clock” (escravo). Observe que
quando o equipamento está funcionando como escravo, o sinal da antena é ignorado.
Para desativar PTP, verifique se as caixas "Habilitar PTP" e “Forçar operação como
escravo" estão desabilitadas.
56 RT430/434
Capítulo 6 - Configuração RT430/434
Intervalo de
1 por segundo / 1 por 1 por segundo / 1 por 1 por segundo / 1 por
Mensagens
segundo segundo segundo
Sync/Announce
Perfil (Profile)
Ao configurar o PTP, o primeiro ponto a ser decidido é qual perfil PTP, ou quais
parâmetros comuns, serão usados ao longo de todos os dispositivos PTP. O RT430/434
tem cinco opções a serem selecionadas como perfil:
• Power Profile IEEE C37.238/2017: perfil com características pré-determinadas,
onde o usuário não pode alterar qualquer parâmetro principal da PTP, como
protocolo de rede e mecanismo de atraso. As características são mostradas na
figura a seguir. Os parâmetros configuráveis para Power Profile 2017 são:
o Número do domínio;
o ID de VLAN e Prioridade;
o Modo de operação como One-Step ou Two-Step;
o Operação como mestre ou escravo;
o Enviar Alternate Time TLV;
o Se o PTP deve enviar a hora local (considerando o fuso horário e os
parâmetros DST configurados) ou a hora UTC.
RT430/434 57
RT430/434 Capítulo 6 - Configuração
• Power Utility - IEC / IEEE 61850-9-3 / 2016: perfil com características pré-
determinadas, onde o usuário não pode alterar qualquer parâmetro principal da
PTP, como protocolo de rede e mecanismo de atraso. As características são
mostradas na figura a seguir. Os parâmetros configuráveis para Power Utility são:
o Número do domínio;
o ID de VLAN e Prioridade;
o Modo de operação como One-Step ou Two-Step;
o Operação como mestre ou escravo;
o Enviar Alternate Time TLV;
o Se o PTP deve enviar a hora local (considerando o fuso horário e os
parâmetros DST configurados) ou a hora UTC.
Figura 37: Características do PTP Power Utility Automation, de acordo com a IEC/IEEE
61850-9-3: 2016
• Power Profile - IEEE C37.238 / 2011: está sendo substituído pelos os outros dois
perfis, IEEE C37.238:2017 e IEC / IEEE 61850-9-3:2016, mas continua disponível
para redes IEEE 1588v2 sendo possivelmente compatível com os outros dois perfis
dependendo da configuração da rede. As características são mostradas na figura a
seguir. Os parâmetros configuráveis para Power Profile são:
o Número do domínio;
o ID de VLAN e Prioridade;
o Operação como mestre ou escravo;
o Mensagens que não são Power (mensagens PTP que não estão em
conformidade com IEEE C37.238) devem ser ignoradas;
o Grandmaster ID (identificação);
o Imprecisão de tempo de rede, se os atrasos são conhecidos a partir
da arquitetura da rede utilizada;
o Se o PTP deve enviar a hora local (considerando o fuso horário e os
parâmetros de horário de verão configurados) ou a hora UTC.
58 RT430/434
Capítulo 6 - Configuração RT430/434
Número do domínio
O RT430/434 permite configurar o número de domínio a ser identificado pelo relógio
PTP, portanto, ele só responde mensagens deste mesmo domínio. O campo de número
de domínio permite selecionar o número de domínio que a unidade reconhecerá e pode
ser um número entre 0 e 255.
Protocolo de rede
Este campo define as camadas de rede onde o protocolo PTP será aplicado. É possível
usar o protocolo PTP em uma camada de rede com a conexão IEEE 802.3 Ethernet
(camada 2) ou UDP / IPv4 (camada 3).
Se Ethernet (camada 2) for selecionada, configuração VLAN pode ser usada.
Modo de Operação
O modo de operação de campo permite configurar o modo de operação de envio de
mensagens, da seguinte forma:
• One-Step: Informações de sincronização e informações de campo de data / hora
são enviadas no mesmo pacote de dados;
RT430/434 59
RT430/434 Capítulo 6 - Configuração
Mecanismo de delay
O RT430/434 é capaz de medir o atraso entre os relógios mestre e escravo usando End-
to-end e Peer-to-peer, de acordo com a norma IEEE 1588. O campo Mecanismo de
atraso permite configurar o tipo de medição do atraso, da seguinte forma:
• End-to-end: medição do atraso na rede entre o relógio mestre e o relógio escravo;
• Peer-to-peer: medição do atraso entre todos os equipamentos que utilizam PTP,
incluindo switches operando com PTP habilitado.
Prioridade do Grandmaster
Quando configurado como mestre, o algoritmo BMC que calcula qual o melhor relógio
Grandmaster na rede, define critérios de prioridades atribuídos a cada relógio. Os
campos Grandmaster prioridade # 1 e # 2 permitem configurar as prioridades de ambas
as portas Ethernet, em que # 1 é o primeiro e # 2 é o último critério. Além da prioridade
do Grandmaster, também são analisadas outras características do relógio. Os valores de
prioridade podem variar de 0 a 255, e quanto menor o valor atribuído maior é sua
prioridade.
Mensagens PTP
No protocolo PTP, mensagens que contêm informações de sincronização e estampas de
tempo são enviadas através da rede de modo multicast.
Mensagens de anúncio são usadas para informar dispositivos conectados à rede sobre a
existência de um relógio mestre disponível para enviar pacotes de sincronização. O
relógio conectado à rede operando como mestre deve enviar mensagens de
sincronização. Caso seja um relógio operando com Two-Steps, as mensagens de
acompanhamento contendo as estampas de tempo serão enviadas após as mensagens
de sincronização.
No RT430/434, é possível escolher a frequência para enviar mensagens e o tempo de
espera de recepção da mensagem Announce, através dos campos abaixo:
• Intervalo de requisição do Delay permite escolher a frequência para enviar
mensagens com medição de atraso. É possível configurar a unidade para enviar 16
mensagens por segundo até uma mensagem a cada 32 segundos.
• Intervalo de mensagens Announce permiti definir a frequência para enviar
mensagens de dispositivos que podem tornar-se um Grandmaster na rede. É
possível configurar a unidade para enviar 16 mensagens por segundo até uma
mensagem a cada 32 segundos.
• O intervalo de mensagens Sync permite escolher a frequência para enviar
mensagens de sincronização. É possível configurar a unidade para enviar 16
mensagens por segundo até uma mensagem a cada 32 segundos.
• Tempo limite para Announces permite escolher o tempo de espera do
recebimento da mensagem Announce quando o RT430/434 está sendo usado
como escravo. No caso de não receber uma mensagem de anúncio dentro deste
intervalo de tempo, a unidade assume que o relógio principal atual não está
disponível e executa o BMC para selecionar outro relógio mestre. É possível
configurar valores entre 2 e 255 segundos.
60 RT430/434
Capítulo 6 - Configuração RT430/434
Perfil
Parâmetros
Prioridade do # 1 de 0 a 255
Grandmaster
# 2 de 0 a 255
Mensagens TLV
RT430/434 61
RT430/434 Capítulo 6 - Configuração
6 Configurações
A seção Configurações da Interface Web permite atualizar o firmware, manipular
configurações, alterar a chave e configurar a senha. As instruções de firmware e
alteração de chave (atualização de equipamento) são descritas no capítulo
Manutenção.
62 RT430/434
Capítulo 6 - Configuração RT430/434
RT430/434 63
RT430/434 Capítulo 6 - Configuração
Configuração de senha
• Nova senha: permite inserir uma nova senha para configuração.
• Confirmar senha: confirmação da nova senha digitada.
Modo estacionário
Esta opção habilita o modo estacionário, que mantém o equipamento em estado
“locked” mesmo com um satélite. Observe que o equipamento deve rastrear pelo
menos quatro satélites antes de entrar no modo estacionário. Além disso, se esta opção
estiver ativada, o equipamento deve estar em uma posição fixa.
Para ativar o modo estacionário, selecione a opção "Modo estacionário ativado" e
clique no botão <Aplicar>.
Modo de demonstração
Principalmente utilizado em demonstrações, esta opção força o relógio para um estado
“locked” independentemente se a antena está ou não conectada, visto que o oscilador
interno é usado como referência de tempo. No modo de demonstração, o Led “locked”
permanecerá aceso e o relé de contato seco aberto. Quando o modo Demonstração é
64 RT430/434
Capítulo 6 - Configuração RT430/434
Nota: no modo demonstração as portas Ethernet não estão sincronizadas umas com as
outras, apesar de todas seguirem a data e hora configurada manualmente. Isso significa
que clientes PTP conectados a diferentes portas Ethernet terão uma amostra de tempo
divergente e consequentemente podem não estar sincronizados. As interfaces físicas
(BNC, óptica, coletor aberto,...) estão sempre em sincronismo com a porta Ethernet 1.
Reiniciar sistema
Este recurso reinicializa o sistema sem a necessidade de retirar a fonte de alimentação.
RT430/434 65
RT430/434 Capítulo 7 - Instalação
RT430/RT434
GNSS Precision-Time Clock
Capítulo 7: Manutenção
Este capítulo descreve as informações a serem consideradas para uma eventual
manutenção.
Para qualquer outra assistência necessária, entre em contato com a central de
atendimento e informações da seguinte forma:
GE Grid Solutions:
Central de Atendimento Global
Web: www.GEGridSolutions.com/contact
Telefone: +44 (0) 1785 250 070
Sinal IRIG-B
Quando os bits de Qualidade de Tempo do sinal IRIG-B estão todos em 0, a unidade está
no estado “locked”, isto é, há referência de tempo na entrada de antena GNSS No caso
de a referência ser desconectada ou o sinal fraco, a combinação de bits será diferente
de zero.
Protocolo PTP
No protocolo PTP, existe um bit chamado tempo rastreável (time traceable) que,
quando configurado, informa a existência de referência de tempo na entrada de antena
GNSS. Além da existência de um sinal de referência, é possível qualificar o sinal, de
acordo com a classe de relógio de bits e a precisão de relógio, no qual o critério para
avaliar a qualidade do sinal é configurado no dispositivo que recebe as mensagens PTP.
Protocolo NTP
No protocolo NTP, as informações são dadas em camadas, conhecidas como Stratum,
numeradas de 0 a 16. A camada 1 indica que a unidade está operando com a antena
conectada e buscando referência de tempo a partir da entrada da antena GNSS. Casa a
antena seja desconectada fazendo com que o relógio perca seu sincronismo com os
satélites, o valor do NTP stratum passa a ser 6 informando que a referência de tempo é
local (utilizando o oscilador interno). Se o relógio nunca teve uma antena conectada
após sua inicialização, o valor do NTP stratum é 16 informando que a referência de
tempo não é confiável.
RT430/434 67
RT430/434 Capítulo 7 - Instalação
Protocolo SNTP
No protocolo SNTP, é enviado um conjunto de dados contendo a sincronização de
tempo e o estado da referência de tempo externa.
Quando os dados de estado são zero, representa a falta de referência de tempo na
entrada de antena GNSS. Quando é 1, representa a existência de referência na entrada
de antena GNSS, isto é, o relógio está no estado “locked”.
2 Atualização de Firmware
Eventualmente, novas versões de firmware serão lançadas com atualizações e
melhorias para o equipamento.
68 RT430/434
Capítulo 7 - Instalação RT430/434
4 Instruções de limpeza
Antes de limpar o equipamento, certifique-se de que a tensão primária seja removida.
Se for necessário limpar o exterior do equipamento, utilize apenas um pano seco.
Internamente não é necessária qualquer limpeza.
5 Devolução do equipamento
Todas as peças e componentes que contenham dispositivos Reason devem ser
reparados exclusivamente pela GE. Em caso de mau funcionamento do equipamento, o
cliente deve entrar em contato com a Central de Atendimento da GE e nunca tentar
reparar o dispositivo por conta própria.
Para solicitar o serviço de reparo do equipamento, ligue para a GE para verificar as
opções de remessa e receber o código de pedido de assistência técnica.
O equipamento deve ser embalado em sua embalagem original ou em um pacote
adequado para protege-lo contra impactos e umidade.
Envie o equipamento para o endereço fornecido, incluindo a identificação do remetente
e a referência de assistência técnica.
RT430/434 69
Capítulo 8 - Especificações Técnicas RT430/434
RT430/RT434
GNSS Precision-Time Clock
Capítulo 8: Especificações técnicas
Este capítulo descreve as especificações técnicas do produto. As informações descritas
neste capítulo são válidas para o RT430 e RT434, a menos que especificado.
1 Fonte de alimentação
Tabela 15: Especificações da fonte de alimentação
MAX 20 VA MAX 10 W
Consumo de energia
Típico 15 W Típico 8 W
2 Antena GNSS
Receptor de antena GNSS
Tabela 16: Especificações de entrada da antena GNSS
RT430/434 71
RT430/434 Capítulo 8 - Especificações Técnicas
Impedância 50 Ω
Cabo da antena
Tabela 18: Especificações do cabo da antena
72 RT430/434
Capítulo 8 - Especificações Técnicas RT430/434
Impedância 50 ohms
Capacitância 81pF/m
Supressor de Surtos
Tabela 19: Especificações do supressor de surtos
Impedância 50 Ω
Conector BNC
3 Oscilador interno
RT430/434 73
RT430/434 Capítulo 8 - Especificações Técnicas
± 800 µs (≤ 20 ppb)
Holdover, um dia
< 100 ppb (max)
4 Saídas:
Conectores
Consulte as figuras abaixo para ver os conectores do painel traseiro do RT430/434.
Indicador Descrição
B 2 saídas elétricas TTL para sincronização de tempo com conector BNC, um deles isolado
2 saídas elétricas TTL para sincronização de tempo com conector Euro Type, um deles isolado;
74 RT430/434
Capítulo 8 - Especificações Técnicas RT430/434
50 ns (média)
Precisão do Tempo
100 ns (pico)
Número de saídas 4
Impedância 18 Ω
Duas saídas elétricas são isoladas, uma com conector Euro Type e outra BNC.
Número de saídas 2
RT430/434 75
RT430/434 Capítulo 8 - Especificações Técnicas
Saídas ópticas
Tabela 24: Especificações de saídas ópticas
50 ns (média)
Precisão do Tempo
100 ns (pico)
Número de saídas 2
Conector ST
Número de saídas 1
Sinal IRIG-B124
76 RT430/434
Capítulo 8 - Especificações Técnicas RT430/434
Impedância de saída 15 Ω
Corrente máxima 80 mA
Número de portas 1
Bits de dados 7 ou 8
Bits de parada 1 ou 2
Número de relés 1
500 mA @ 24 Vcc
500 mA @ 48 Vcc
Capacidade máxima de corrente CC
400 mA @ 125 Vcc
6 Entrada de evento
RT430/434 77
RT430/434 Capítulo 8 - Especificações Técnicas
Número de entradas 1
End-to-End (E2E)
Compensação de atraso
Peer-to-Peer (P2P)
• P2P Default
• Custom
8 Portas Ethernet
Tabela 30: Especificação das portas Ethernet
Conector RJ45
78 RT430/434
Capítulo 8 - Especificações Técnicas RT430/434
9 Condições ambientais
Tabela 31: Especificações ambientais
10 Testes de tipo
Tabela 33: Os testes EMC foram realizados de acordo com a norma IEC 60255-26
RT430/434 79
RT430/434 Capítulo 8 - Especificações Técnicas
Modo diferencial: 1 kV
IEC 61000-4-5:2005
Modo comum: 2 kV
IEC 61000-4-6:2008 10 V
30 A/m contínuo
IEC 61000-4-8:2009
300 A/m @ 1 s
Tempo de duração
C.A.: 1 ciclo
C.C.: 16,6 ms
Tempo de duração
C.A.: 12 ciclos
Tempo de duração
C.A.: 30 ciclos
C.C.:500 ms
Tempo de duração
C.C.: 5 s
80 RT430/434
Capítulo 8 - Especificações Técnicas RT430/434
Rampa de desligamento: 60 s
Rampa de inicialização: 60 s
Emissão de radiação
Emissão de radiação
Emissão de condução
IEC 61010-1
Requisitos de segurança
Certificação CE
Impulso: -5 kV
RT430/434 81
RT430/434 Capítulo 8 - Especificações Técnicas
11 Dimensões, Peso
Tabela 36: Especificações de dimensões e peso do RT430/434
82 RT430/434
Capítulo 9 - Cortec RT430/434
RT430/RT434
GNSS Precision-Time Clock
Capítulo 9: Opções de pedidos
Este capítulo descreve a formação do número do CORTEC, para realização de pedidos,
do RT430 e RT434.
RT430/434 83
RT430/434 Capítulo 9 - Cortec
Alimentação 1
24-48 Vcc 1
100-250 Vcc / 110-240 Vca 3
Alimentação 2
24-48 Vcc 1
100-250 Vcc / 110-240 Vca 3
Não instalado X
Interface Ethernet 1
RJ45 cobre 100BASE-TX para configuração apenas C
RJ45 cobre 100BASE-TX para servidor NTP e configuração N
RJ45 cobre 100BASE-TX para servidor PTP (IEEE 1588), servidor NTP e configuração P
Interface Ethernet 2
RJ45 cobre 100BASE-TX para configuração apenas C
RJ45 cobre 100BASE-TX para servidor NTP e configuração * N
RJ45 cobre 100BASE-TX para servidor PTP (IEEE 1588), servidor NTP e configuração ** P
Redundância PRP RJ45 cobre 100BASE-TX (mesma função que a interface 1) * R
Tipo de Oscilador
TCXO 2
Customização / Regionalização
Marca GE C
Versão de Firmware
Última versão disponível - 08 08
Número da versão do firmware - 07 (obsoleto) 07
Antena GPS
Sem Antena 0
3.3V TNC ativo fêmea antena GNSS 2
Cabo da Antena
Sem cabo 0
15 m (50 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,5 dB/m @ 1500 MHz) 1
25 m (82 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,5 dB/m @ 1500 MHz) 2
40 m (131 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,5 dB/m @ 1500 MHz) 3
75 m (246 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,2 dB/m @ 1500 MHz) 4
100 m (328 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,2 dB/m @ 1500 MHz) 5
150 m (492 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,2 dB/m @ 1500 MHz) 6
Supressor de Surto
Sem supressor de surto 0
10 kA, 50 Ohms, conector BNC Supressor de Surto para 0-2000 MHz 1
Edição J
84 RT430/434
Capítulo 9 - Cortec RT430/434
Alimentação 1
24-48 Vcc 1
100-250 Vcc / 110-240 Vca 3
Alimentação 2
24-48 Vcc 1
100-250 Vcc / 110-240 Vca 3
Não instalado X
Interface Ethernet 1 e 2
RJ45 cobre 100BASE-TX para configuração apenas C
RJ45 cobre 100BASE-TX para servidor NTP e configuração N
RJ45 cobre 100BASE-TX para servidor PTP (IEEE 1588), servidor NTP e configuração P
Interface Ethernet 3 e 4
RJ45 cobre 100BASE-TX para configuração apenas C
RJ45 cobre 100BASE-TX para servidor NTP e configuração * N
RJ45 cobre 100BASE-TX para servidor PTP (IEEE 1588), servidor NTP e configuração ** P
Tipo de Oscilador
TCXO 2
Customização / Regionalização
Marca GE C
Versão de Firmware
Última versão disponível - 08 08
Número da versão do firmware - 07 (obsoleto) 07
Antena GPS
Sem Antena 0
3.3V TNC ativo fêmea antena GNSS 2
Cabo da Antena
Sem cabo 0
15 m (50 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,5 dB/m @ 1500 MHz) 1
25 m (82 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,5 dB/m @ 1500 MHz) 2
40 m (131 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,5 dB/m @ 1500 MHz) 3
75 m (246 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,2 dB/m @ 1500 MHz) 4
100 m (328 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,2 dB/m @ 1500 MHz) 5
150 m (492 ft) TNC Macho para BNC Macho (Atenuação < 0,2 dB/m @ 1500 MHz) 6
Supressor de Surto
Sem supressor de surto 0
10 kA, 50 Ohms, conector BNC Supressor de Surto para 0-2000 MHz 1
Edição J
RT430/434 85
Capítulo 10 - Apêndices RT430/434
RT430/RT434
GNSS Precision-Time Clock
Capítulo 10: Apêndices
2 Pr + 20 ms Segundos 2
3 Pr + 30 ms Segundos 4
4 Pr + 40 ms Segundos 8
6 Pr + 60 ms Segundos 10
7 Pr + 70 ms Segundos 20
8 Pr + 80 ms Segundos 40
11 Pr + 110 ms minutos 2
12 Pr + 120 ms minutos 4
13 Pr + 130 ms minutos 8
RT430/434 87
RT430/434 Capítulo 10 - Apêndices
15 Pr + 150 ms minutos 10
16 Pr + 160 ms minutos 20
17 Pr + 170 ms minutos 40
21 Pr + 210 ms Horas 2
22 Pr + 220 ms Horas 4
23 Pr + 230 ms Horas 8
25 Pr + 250 ms Horas 10
26 Pr + 260 ms Horas 20
31 Pr + 310 ms Dias 2
32 Pr + 320 ms Dias 4
33 Pr + 330 ms Dias 8
35 Pr + 350 ms Dias 10
36 Pr + 360 ms Dias 20
88 RT430/434
Capítulo 10 - Apêndices RT430/434
37 Pr + 370 ms Dias 40
38 Pr + 380 ms Dias 80
51 Pr + 510 ms Ano 2
52 Pr + 520 ms Ano 4
53 Pr + 530 ms Ano 8
55 Pr + 550 ms Ano 10
56 Pr + 560 ms Ano 20
57 Pr + 570 ms Ano 40
58 Pr + 580 ms Ano 80
RT430/434 89
RT430/434 Capítulo 10 - Apêndices
0 – nenhum
Pr + 700 ms Deslocamento de tempo - 0,5h
70 1 - Deslocamento adicional de 0.5h
73 Pr + 730 ms Qualidade de tempo (bit 3) 0001, 0010, …. , 1010, 1011: Tempo até
10-9s, 10-8s, …. , 1s,10s de UTC
90 RT430/434
Capítulo 10 - Apêndices RT430/434
(0 ... 86399)
81 Pr + 810 ms Tempo do dia 2
RT430/434 91
RT430/434 Capítulo 10 - Apêndices
Descrição
O Precision Time Protocol (PTP) é um protocolo preciso para sincronização de tempo
através de redes Ethernet. Em uma rede de área local, ele consegue a precisão do
relógio em sub-micro segundos, tornando-o adequado para aplicações onde a
sincronização é essencial para o sistema. A precisão de tempo máxima do protocolo é
obtida a partir da compensação da informação de atraso de propagação entre a fonte e
o destino.
A norma IEEE 1588 - 2002, oficialmente intitulado “Norma para um protocolo de
sincronização de relógio de precisão para sistemas em rede e de controle",
originalmente definido protocolo PTP. Em 2008, a norma foi revista e teve sua precisão
de protocolo e robustez melhorada.
O protocolo descreve uma arquitetura hierárquica mestre-escravo projetada para
distribuição de relógio, onde a referência de tempo de raiz é chamada de relógio
Grandmaster, que transmite informações de sincronização para os relógios que residem
em seu segmento de rede.
O algoritmo estabelece uma ordem de busca dos atributos e a partir dos resultados,
determina qual será utilizado como fonte de tempo (grandmaster).
92 RT430/434
Capítulo 10 - Apêndices RT430/434
Sincronização PTP
Através do uso do algoritmo BMC, o PTP escolhe uma fonte mestre de tempo para um
domínio IEEE1588 e para cada segmento de rede no domínio. Os relógios determinam o
RT430/434 93
RT430/434 Capítulo 10 - Apêndices
𝑇2 − 𝑇2′ = −𝑜̃ + 𝑑
Protocolos de rede
A norma IEEE1588 define as camadas de rede onde o protocolo PTP será aplicado. É
possível usar o protocolo PTP em uma camada de rede com a conexão IEEE 802.3
Ethernet (camada 2) ou UDP / IPv4 (camada 3).
94 RT430/434
Capítulo 10 - Apêndices RT430/434
RT430/434 95
RT430/434 Capítulo 10 - Apêndices
Mensagens PTP
No protocolo PTP, mensagens de Sincronização seguidas pelas mensagens de estampa
de tempo são enviadas para toda a rede no modo multicast, no qual uma mensagem
PTP enviada por uma porta de rede pode ser recebida por todas as outras portas ligadas
à mesma rede. A vantagem da rede em modo multicast é que o relógio mestre envia
apenas um pacote contendo informações de tempo à rede e este pacote é recebido por
todos os dispositivos escravos conectados à esta rede.
Entre as mensagens especificadas pelo padrão IEEE1588, as que se destacam estão
relacionadas à sincronização, estampa de tempo e atraso de propagação.
Mensagens de Announce são usadas para informar dispositivos conectados à rede
sobre a existência de um relógio mestre disponível para enviar mensagens de
sincronização. A mensagem Announce inclui um pacote de valores que indica a precisão
de tempo do relógio, permitindo que o algoritmo BMC decidir qual dos relógios
disponíveis será usado como mestre. A velocidade que as mensagens de Announce são
enviadas influencia diretamente a frequência que o relógio escravo executará o
algoritmo BMC. Muitas mensagens de Announce podem ser transmitidas ao mesmo
tempo através da rede e o relógio escravo é responsável por processar essas
mensagens. Todos os dispositivos conectados à rede que são capazes de operar como
mestre devem periodicamente enviar mensagens de Announce para a rede, tornando-
os candidatos para ser mestre da rede.
O relógio conectado à rede selecionado como mestre pelo algoritmo BMC deve enviar
mensagens de sincronização e, no caso de ser um relógio de Two-Steps, também deve
enviar uma mensagem de acompanhamento, contendo uma estampa de tempo. O
intervalo de envio das mensagens é configurável e seu valor padrão, especificado pelo
padrão IEEE1588, é uma mensagem por segundo. Este intervalo especifica a frequência
com que os dispositivos escravos recebem informações de sincronização, permitindo
ajustar seus relógios internos para usar o relógio mestre como referência de tempo. No
intervalo entre duas mensagens de sincronização, os dispositivos escravos operam
livres de referência de tempo externa, e a estabilidade de tempo neste período é
determinada pela sua base de tempo interna, que pode ser, por exemplo, um oscilador
de cristal. Ao escolher a frequência para enviar mensagens de sincronização através do
relógio mestre, é importante considerar a precisão dos relógios internos dos
dispositivos escravos que serão sincronizados por ele, e também a largura de banda,
porque quanto maior a frequência para enviar mensagens, maior é o tráfego de rede.
96 RT430/434
Capítulo 10 - Apêndices RT430/434
RT430/434 97
RT430/434 Capítulo 10 - Apêndices
Datagramas ACEB
O datagrama ACEB compreende 13 bytes, enviados uma vez por minuto no segundo
segundo do minuto (isto é 12:00:02, então 12:01:02). A informação do datagrama é
descrita abaixo.
1 Delimitador 0xFF
2 Cabeçalho 0x01
11 Segundo BCD 02
$GPZDA,hhmmss.0,DD,MM,AAAA,,*CC<CR><LF>
98 RT430/434
Capítulo 10 - Apêndices RT430/434
hh 00 ... 23 horas
mm 00 ... 59 minutos
ss 00 ... 59 segundos
MM 01 ... 12 mês
ASCII ASCII
Caracteres Descrição
(decimal) (hexadecimal)
Datagrama Meinberg
O datagrama Meinberg compreende 32 caracteres, enviados uma vez por segundo. A
informação do datagrama é descrita abaixo:
<STX>D:DD.MM.AA;T:w;U:hh.mm.ss;uv__<ETX>
RT430/434 99
RT430/434 Capítulo 10 - Apêndices
hh 00 ... 23 horas
mm 00 ... 59 minutos
ss 00 ... 59 segundos
MM 01 ... 12 mês
_ 32 20 espaço
100 RT430/434
Capítulo 10 - Apêndices RT430/434
Atenuação do sinal
A atenuação do sinal está relacionada ao tipo de cabo e ao comprimento total do cabo.
Quando utilizar a antena ativa fornecida pela GE, a atenuação total não deve exceder 30
dB.
A atenuação total pode ser calculada usando:
𝐴 = 𝐴𝑢 × 𝑙
Onde 𝐴𝑢 é a atenuação por unidade de comprimento para o cabo determinado e 𝑙 é o
comprimento total do cabo.
A tabela abaixo mostra algumas configurações típicas de cabos e a atenuação total
associada.
15 m (50 pés) 7 dB —
25 m (82 pés) 12 dB —
40 m (131 pés) 19 dB —
75 m (246 pés) — 13 dB
Atraso de propagação
O cabo da antena atrasa o sinal recebido dos satélites. Em aplicações em que a precisão
de tempo final é desejada, este atraso deve ser compensado dentro da unidade.
Tipicamente, o atraso introduzido por cabos coaxiais tem uma magnitude de 4 ns/m
(1,2 ns/pé) de comprimento de cabo.
O atraso exato pode ser calculado usando:
1
𝑇= ×𝑙
𝐶𝐾𝑣
Onde 𝐶 = 3 × 108 m/s é a velocidade da luz, 𝐾𝑣 = 0.8 … 0.85 é uma constante que
depende do cabo e 𝑙 é o comprimento do cabo em metros.
A tabela abaixo resume alguns atrasos típicos causados por cabos coaxiais.
RT430/434 101
RT430/434 Capítulo 10 - Apêndices
15 m (50 pés) 60 ns
102 RT430/434
Capítulo 10 - Apêndices RT430/434
RT430/434 103
RT430/434 Capítulo 10 - Apêndices
104 RT430/434
Capítulo 10 - Apêndices RT430/434
RT430/434 105
RT430/434 Capítulo 10 - Apêndices
106 RT430/434
Capítulo 10 - Apêndices RT430/434
Corpo: 150 mm
Altura
Cano: 500 mm
Tabela 48: Descrições dos itens que compõe o suporte para antena
RT430/434 107
RT430/434 Capítulo 10 - Apêndices
108 RT430/434