Você está na página 1de 72

Manual de Formação

SelfCookingCenter® whitefficiency® (SCC_WE)

V03 pt, SCC_WE


Dicas gerais:

Isole o equipamento da energia antes de abri-lo!

Ao trabalhar com produtos químicos, ou seja, materiais de limpeza


corrosivos, sempre utilize roupas, óculos e luvas de proteção!
Observe por favor a informação nas folhas de dados materiais da segurança!

 $SyVDPDQXWHQomRFRQVHUWRpQHFHVViULRYHUL¿FDUVHRHTXLSDPHQWR
está seguro eletricamente de acordo com as exigências e normas locais, estaduais
HQDFLRQDLV6HPSUHREVHUYHDVLQIRUPDo}HVGDV¿FKDVGHGDGRVGHVHJXUDQoD

Sempre que estiver trabalhando com qualquer componente a gás como:


Válvula de gás, soprador de gás e / ou mudar o tipo de gás conectado, uma análise
de gás detalhada DEVE ser realizada utilizando o equipamento de medição apro-
priado para medir o CO e CO2! Isto SÓ deve ser realizado por técnicos treinados!
6HPSUHYHUL¿TXHRHTXLSDPHQWRSDUDSRVVtYHLVYD]DPHQWRVGHJiV

‹6HUYLoRV7pFQLFRV5DWLRQDO7RGRVRVGLUHLWRVHVWmRUHVHUYDGRV
Observe que qualquer informação técnica com relação aos produtos Rational NÃO
GHYHVHUHQFDPLQKDGDDWHUFHLURV

Índice

General
Princípios básicos do SCC_WE 4
Mudanças da unidade 5
Painel de operação do SCC_WE 8
Painel de operação do SCC_WE: Modos Manuais 9
Mapa do pictograma 10
Controle do nível da água do gerador de vapor CM_P 14
SC (Auto Limpeza) Automático CM_P 15
SCC_WE Elétrico (Índice H): Princípio básico 16
Modos manuais SCC_WE / Boiling point recognition 17
Auto-teste 18

Controle (1)

ClimaPlus: Controle da umidade do CM_P 20


CPU do SCC_WE 22
CPU do SCC_WE - Conexão dos terminais - Código LED 23
Cartão SD - Troca da PCB, novo cartão SD 24
Motor do ventilador SCC_WE 27
Conexão via BUS 28

V03 pt, SCC_WE -2-


Índice

Controlel (2)
SolidStateRelay (SSR) design interno / Teste 29
SSR 100% - 50% potência a 3NAC/400V 30
SSR 100% - 50% potência a 3AC 200-240V 31
Controle do ventilador de arrefecimento 32
Controle da válvula dreno 33
CDS 34
CareControl 35
Função durante Cleanjet+Care 36
Cleanjet: Mensagens de erro - Abortar o programa 37

PCB - Pacote de serviço

Diagnóstico - Dados em Tempo Real - Início 38


Diagnóstico - Dados em Tempo Real - Conteúdo 39
Diagnóstico - Tempo de Funcionamento - Iniciar 40
Diagnóstico - Tempo de Funcionamento - Conteúdo 41
Diagnóstico - Historial dos Erros de Serviço - Iniciar 42
Diagnóstico - Historial dos Erros de Serviço - Conteúdo 43
Configurações básicas - Iniciar 44
Ajustes Básicos - Conteúdo 45
Teste de funcionamento - Iniciar 46
Função Teste - Conteúdo 47
Calibração - Iniciar 48
Calibração - Sequência 49
Ajuste do Modo Show - análises de erro 50
Mensagem de erro de Service 1 - 25 51
Serviço de mensagens de erro 23 - 33 52
Serviço de mensagens de erro 34 - 120 53
Diagnóstico - Histórico de erros de gás 54
Atualização de Software SCC 56
Download dos dados de serviço 58
Download dos Dados HACCP 60
Circuito

Diagrama de circuito 101 - Potência - 3NAC 400-415V 62


Diagrama de circuito 101 Aquecimento 3NAC 400-415V 63
Diagrama de circuito 101 Sensores 64
Lista de material 65
Diagrama de circuito 202 - Potência - 3NAC 400-415V 67
Diagrama de circuito 202 Aquecimento 3NAC 400-415V 68
Diagrama de circuito 202 Sensores 69
Lista de material 70

-3- V03 pt, SCC_WE


Princípios básicos do SCC_WE

Tubo de ventilação Sensor do


gabinete B1 Termostato de segurança
F4
B3.1 - 3.6
Válvula de Vazio Redução da Sensor de núcleo (TN)
espuma Mangueira CleanJet
Sensor de pressão
diferencial

S2
Eletrodo de Gabinete
P1
nível Y5
Válvula
Termopar Gera- clima
dor de vapor B5
Motor turbina
Segurança
F3
termostato do
gerador de vapor M1

Resistência de vapor Thermocou-


ple humidity Defletor de ar
B4
M4
Gerador de vapor
Mangueira
Bomba SC-Automatica
Resistência- humidificação
ar quente
Solenoide
humidificação

Care S3
Contato da porta
Solenoide
enchimento
M12
Solenoide
Care Bomba Care
Y1 Y3 Y4
B2 Sensor de
arrefecimento Dreno de
Solenoide- emergência
S11 quenching
câmara de
condensação
Y2
M6
Dreno Drain valve
M7 S12
Fornecimento de água
Rolo guia da ducha de mão

V03 pt, SCC_WE -4-


Mudanças da unidade

Diferenças do SCC_WE (Índice H) em comparação ao SCC Índice G

 Auto-teste da unidade após a instalação; todos os componentes são testados de acordo com sua
função e o ponto de ebulição é determinado;

 Pré-ajuste do modo de vapor ao ponto de ebulição (sem fornecimento de ar quente), possível de
30-130°C (86-266°F)

 Novo controle de umidade (Válvula clima) para desumidificação avançada

 Novo motor da turbina que gira para a esquerda - direita

 Nova PCB e novo visor touch TFT com conexão Ethernet

 Injetor de umidificação integrado à flange do elemento de aquecimento do ar quente das unidades
elétricas

 O ventilador de resfriamento é controlado pela temperatura

 Programa de limpeza ‚‘Rápida‘‘ foi dividida em ‚‘Rápida‘‘ com duração de aproximadamente 1h
PLQHõ(FRQ{PLFDµµFRPGXUDomRGHDSUR[LPDGDPHQWHKPLQ

 Manuais do Operadoção e Aplicação estão disponíveis no visor;

-5- V03 pt, SCC_WE


Localização das peças

Motor válvula
dreno (M7 / S12)

Bomba
CleanJet (M6)

Válvula Solenoide
(Y2 quenching)
Solenóide tripla Altifalante T2

Y1 verde Solenoide enchimento


Y3 PDUURP6ROHQRLGHKXPLGL¿FDomR
Y4 alaranjado Care

V03 pt, SCC_WE -6-


Localização das peças

CPU (A2)
Interface PCB (A1)

Visor TFT

Gerador de Pulso
(S6)

Porta
switch (S3)

Bomba Care Rolo guia da


(M12) ducha de mão

-7- V03 pt, SCC_WE


Painel de operação do SCC_WE

Interruptor LIGA/DESLIGA

Modos manuais

Processos-SCC

Tecla ELC: Ativação do Controle de Nível Eficiente

Tecla de Programação : Modo de Ativação de


Programação

Tecla de Programa: Ativação do modo de


programação
Tecla de Ajuda

Tecla do Care

Seletor Central

V03 pt, SCC_WE -8-


Painel de operação do SCC_WE: Modos Manuais

Início - de volta ao visor geral

Controle Eficiente de Nível

Ajuste de umidade

Ajuste de temperatura

Ajuste de tempo

Ajuste da sonda núcleo

Pré-aquecimento

Tempo: contínuo

Umidificação

Ajuste da velocidade do motor da turbina

Resfriamento

Vapor no ponto de ebulição (sem ar quente)

Unidade desligada por menos de 15 minutos

-9- V03 pt, SCC_WE


Mapa do pictograma

Aves Tecla de função

Assados grandes Ajustes

Peixes Download de HACCP

Pratos com ovos / Sobremesas Comunicação (fotos, USB, IP, Som)

Acompanhamentos Serviço

Produtos de panificação Configurador do visor

Acabamento

Início - de volta ao visor geral

De volta ao nível anterior

Controle Eficiente de Nível

Armazenamento

V03 pt, SCC_WE - 10 -


Mapa do pictograma

Início do Nível de Serviço Confirmar

Data e horário Manual de Operação e Aplicação

Horário de início Aviso de segurança

Formato de hora 24h CleanJet+Care

Formato de hora am / pm Care Control

Ajuste de temperatura °C - °F

Metade da energia

Ajuste dos tons de toque

Modo Show (quando está em vermelho)

Brilho do visor

Sequência de níveis

Número de níveis

Delta T

Operação contínua para UltraVent®

Tecla de interrupção do processo

- 11 - V03 pt, SCC_WE


Tecla de função - Ajustes - Serviço - Comunicação

Tecla de função

Settings
Ajustes

HACCP
Download de HACCP

Communication Comunicação (fotos, USB, IP, Som)

Service Serviço

Display Configurator Configurador do visor

Comunicação

Pen drive USB


Ajustes

h:m m:s Rede


Data e horário

Horário de início 24h am:pm

Idioma Delta T

°C - °F E/2
Serviço

Brilho do visor Tons de toque


Esvaziar Gerador
Dados da unidade
de vapor
Número de níveis Sequência de
níveis
Descalcificação
Diagnóstico
(>16%)
Peso do prato Peso do prato
banquete a la carte Telefone da Assistên-
Modo Show
cia Técnica e Chef

V03 pt, SCC_WE - 12 -


- 13 - V03 pt, SCC_WE
Controle do nível da água do gerador de vapor CM_P

S2
Centro do Eletrodo de Nível S2 => Terra: 1,5 – 3V AC:
Nível de água muito baixo
Elementos aquecimento do vapor devem ser DESLIGADOS
B5

F3
Válvula solenóide de preenchimento Y1 LIGADA

M4
Centro do Eletrodo de Nível S2 => Terra: 0V AC:
Y1 Nível de água alcançado
Elementos de aquecimento do vapor podem ser LIGADOS
PCB Válvula solenóide de enchimento Y1 DESLIGADA
Medição do eletrodo de nível: X12, 1-4
S2
V AC O eletrodo de nível é equipado com dois eletrodos laterais para
garantir o reconhecimento seguro do nível de água, mesmo
TXDQGRRQtYHOGRFHQWURGRHOHWURGRHVWLYHUFDOFLILFDGR(VWHV
HOHWURGRVODWHUDLVFRPSHQVDPRGHSyVLWRGHFDOFiULR

Controle permanente do nível de água;


Tempo máximo de vapor contínuo: 2 Minutos,

Propriedade da água conectada:


A condutividade deve estar acima de 50 μS/cm;

*HUDGRUGHYDSRUYD]LRFD9$&
Gerador de vapor cheio: 0V

Válvula solenóide de enchimento ligada 230 V


Válvula solenóide de enchimento desligada 0 V

Aquecimento ligado 230V


Aquecimento desligado 0V

Enchimento do GV Aquecimento máximo Controle nivel


2 minutos de agua Aqueci
mento

V03 pt, SCC_WE - 14 -


SC (Auto Limpeza) Automático CM_P

Durante a produção de vapor, a concentração de minerais dentro do gerador de vapor au-


PHQWDUiFRPRSDVVDUGRWHPSR(VWHVPLQHUDLVVHHVWDEHOHFHPQRVHOHPHQWRVGHDTXHFL-
PHQWRHWURFDGRUGHFDORUDVVLPFRPRQDVSDUHGHVLQWHUQDVGRJHUDGRUGHYDSRU

Para reduzir este efeito, o gerador de vapor será esvaziado e enxaguado regulamente dependendo
GDGXUDomRGDSURGXomRGHYDSRU(VWHSURFHVVRSUHFLVDGHDSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV$SyV
HVYD]LDURJHUDGRUGHYDSRUHOHVHUiHQFKLGRDXWRPDWLFDPHQWHFRPiJXDIUHVFD

Existem 4 condições para que o SC Automático se inicie:


7HPSRGHDTXHFLPHQWRGRJHUDGRUGHYDSRUXOWUDSDVVDPLQ H
$WHPSHUDWXUDGRWHUPRSDUGRJHUDGRUGHYDSRUGHYHHVWDUDEDL[RGHƒ& ƒ& H
$WHPSHUDWXUDGRWHUPRSDUGRJDELQHWHGHYHHVWDUDEDL[RGHƒ& ƒ& H
$XQLGDGHGHYHHVWDU/,*$'$

 3RGHVHUDMXVWDGRPLQ

Caso a unidade seja utilizada permanentemente, as condições de temperatura acima menci-


RQDGDVQmRSRGHPVHUDWHQGLGDV

Neste caso, a “SC Automática forçada” aplica-se conforme o seguinte:

2WHPSRGHDTXHFLPHQWRGRJHUDGRUGHYDSRUDWLQJHGXDVYH]HVDGXUDomRGRDMXVWH SRUH[HP-
plo, 120 min, e
$SRUWDGDXQLGDGHpDEHUWDSRUPDLVGHVHJXQGRV

2VYDORUHVPDUFDGRVSRGHPVHUDOWHUDGRVQDVYDULDo}HVHVSHFtILFDVGDXQLGDGHXVDQGRRSURJUD-
PDGHGLDJQyVWLFR

Após concluir o SC-Automático, o tempo acumulado de aquecimento do vapor é estabelecido nova-


PHQWHSDUD]HUR

O SC-Automático não substitui a necessidade de descalcificação e/ou instalação de um filtro


de tratamento de água.

- 15 - V03 pt, SCC_WE


SCC_WE Elétrico (Índice H): Princípio básico
B1 F4
B3.1 - 3.6

S2
P1
Y5

B5

F3
M1

B4
M4

Care S3

M12

Y1 Y3 Y4
B2

S11

Y2
M6

M7 S12

B1 - Termopar do interior do gabinete


B2 - Termopar de arrefecimento
%%7HUPRSDUHVGHWHPSHUDWXUDGHQ~FOHR
B4 - Termopar de umidade
B5 - Termopar do gerador de vapor (pré-aquecer, 180°C (356°F) máx)
F3 - Termostato de segurança do gerador de vapor 160°C (320°F)
F4 - Termostato de segurança do interior do gabinete 360°C (680°F)
Y1 - Válvula solenóide de enchimento
Y2 - Válvula solenóide de arrefecimento
<9iOYXODVROHQyLGHGHXPLGL¿FDomR
Y4 - Válvula solenóide do Care
Y5 - Válvula solenóide de clima
M1 - Motor da turbina (Unidade de piso: Superior)
M4 - Bomba SC
M6 - bomba CleanJet
M7 - Motor da Válvula de dreno/ válvula esfera
M12 Bomba Care
S2 - Eletrodo de nível
S3 - Contato da porta
S11 - Sensor CDS
S12 - micro interruptor da válvula dreno
P1 - Sensor de pressão diferencial de umidade

Somente para SCC 201/202:


M2 - Motor da turbina inferior com jumper (Somente para unidades de piso)

V03 pt, SCC_WE - 16 -


Modos manuais SCC_WE / Boiling point recognition

Modo a vapor em relação ao reconhecimento do ponto de ebulição

Durante o auto-teste (depois da instalação inicial) a unidade vai avaliar a altitude de instalação pelo
UHFRQKHFLPHQWRGRSRQWRGHHEXOLomRGDiJXD
Como a temperatura de ebulição vai diminuir com o aumento da altitude acima do nível do mar, o pon-
WRGHHEXOLomRGDiJXDWDPEpPpXPDPHGLGDSDUDDDOWLWXGHGHLQVWDODomR
Durante o auto-teste inicial a produção de vapor vai ficar ativo até que o sensor de arrefecimento B2
DOFDQoDURVƒ& ƒ) 1HVWDDOWXUDRSFEYDLPHPRUL]DUDWHPSHUDWXUDPHGLGDSHORVHQVRU%GD
FkPDUDLQWHULRUFRPRRSRQWRGDWHPSHUDWXUDGHHEXOLomRQRSRQWRUHDOGDLQVWDODomR

Para utilizar um modo de cozimento manual, os seguintes passos têm de ser válidos:
2PRGRGHFR]LPHQWRIRLVHOHFLRQDGR
7HPSRRXWHPSHUDWXUDFHQWUDOIRLVHOHFLRQDGD
$SRUWDGDFkPDUDHVWiIHFKDGD FRQWDFWRGDSRUWD 
2PRWRUGRYHQWLODGRUHVWiDIXQFLRQDU VLQDOGHYHORFLGDGHDWUDYpVGHEXV 
(PPRGRVPROKDGRV 9DSRU&RPELQDomR$FDEDPHQWR RJHUDGRUGHYDSRUGHYHHVWDUFKHLRFRP
água (elétrodo de nível)
(PPRGRVPROKDGRV 9DSRU&RPELQDomR$FDEDPHQWR RJHUDGRUGHYDSRUVHUiSUHDTXHFLGR JH-
rador de vapor par termoelétrico)

Arrefecimento controlado por B2 a 80 °C (176°F) úmido, 90 °C (194°F) em Ar Quente

Modos de cocção Controle de umidade

ponto de ebulição e B1 --- sem controle de umidade


abaixo

acima do ponto de P1, B4, RPM B1


ebulição
ponto de ebulição e B1 B1 controle de umidade, padrão 60%
abaixo

acima do ponto de P1, B4, RPM B1 operação alternada de vapor e ar


ebulição quente dependendo do ajuste de
umidade e temperatura selecionada
--- B1 controle de umidade, padrão 100%
da umidade do produto

- 17 - V03 pt, SCC_WE


Auto-teste

Selfttest Selfttest
Selfttest
O SCC realiza um autoteste automático e O SCC realiza um autoteste automático e
adapta-se perfeitamente às condições de adapta-se perfeitamente às condições de
LQVWDODomRHjDOWXUD O SCC realiza um autoteste automático e
LQVWDODomRHjDOWXUD adapta-se perfeitamente às condições de
Para determinação do número ideal de pastilhas LQVWDODomRHjDOWXUD
de detergente e de abrilhantador, indique se o
HTXLSDPHQWRHVWiOLJDGRDiJXDPROHRXQRUPDO Stept 6: Height adjustment
Please press the appropriate button

Equipamento ligado à água mole


(até 1,25 mmol/l)

Equipamento ligado à água normal


(acima de 1,25 mmol/l)

Next
Step 6

água mole:
7°dH, 12,5°F, 8,7°E, 125ppm, 1,25 mmol/l
Self test
2EVHUYDomR8QLGDGHVDJiV&DVRDXQLGDGH1­2VHMDHQWUHJXHFRPDFRQ¿JXUDomRFRUUHWDGRWLSRGHJiV
HOHGHYHVHUFRQYHUWLGRDQWHVGHLQLFLDURDXWRWHVWH3RUIDYRUFRQVXOWHRPDQXDOSDUDJiV

$VXQLGDGHV&0B3H6&&B:(UHDOL]DUmRXP$XWR7HVWHDXWRPiWLFRGHURWLQDDSyVDLQVWDODomR

Este Auto-Teste se iniciará sob a condição de que as temperaturas de Self test


%%H%HVWHMDPDEDL[RGHž& ž) 
Adicionalmente, 1 unidade gastronômica (GN) fechada e plana (máx
teste de
20mm) deve ser colocada dentro do gabinete com a abertura virada componente
SDUDEDL[RQDDOWXUDGRFHQWURGDWXUELQD
(201 - 202: 2 turbinas = 2x unidades gastronômicas (GN))
deter-
O auto-teste compreende um teste de componente, calibração e deter- minação do
calibração
ponto de ebulição
PLQDomRGRSRQWRGHHEXOLomR
Após o teste de componente (S2, M4, Y1-Y4, CDS), a calibração se
iniciará com o ajuste de P1 para RPM do motor igual a zero, antes da
unidade determinar os valores da pressão para todas as velocidades
HGLUHo}HVGDWXUELQDQDVFRQGLo}HVIULDHVHFD'XUDQWHRSDVVR passo 200
RSRQWRGHHEXOLomRVHUiGHWHUPLQDGRHDUPD]HQDGR,VWRpVHJXLGR
por P1 calculando os valores de pressão para todas as velocidades e
direções da turbina em modo de vapor e posteriormente modo com-
ELQDGRƒ& ƒ) 
Caso em um momento posterior, a unidade seja reinstalada a uma altitude a mais de 300 m de diferença da
DOWXUDRULJLQDOGHLQVWDODomRXPQRYRDXWRWHVWHGHYHVHUUHDOL]DGRSDUDGHWHUPLQDURQRYRSRQWRGHHEXOLomR
$UHDWLYDomRGR$XWRWHVWHSRGHVHUIHLWDHP&RQ¿JXUDo}HV%iVLFDV$XWR7HVWH

Calibração
Durante a calibração manual, somente os valores de pressão P1 para frio (<40°C), vapor (no ponto de ebuli-
DomR HDFRPELQDomR ƒ& VmRFDOFXODGRV
1­2KDYHUiGHWHUPLQDomRGHXPQRYRSRQWRGHHEXOLomR
&DOLEUDomRPDQXDOWHPGHVHUIHLWDGHSRLV'HVPRQWDJHPGDWXUELQDRXPRWRU3%WURFDGRGHÀHWRU
de ar ou depois da instalação de um exaustor ou Ultravent, assim como a instalação de uma unidade
para compor um CombiDuo.
Observação: Neste caso NÃO execute um autoteste novamente, caso contrário, o ponto de
ebulição e a velocidade do soprador de gás serão substituídos!

V03 pt, SCC_WE - 18 -


Auto-teste - Gas units
'XUDQWHRDXWRWHVWHRVJUXSRVGHFRPSRQHQWHVLQGLYLGXDLVVmRLQGLFDGRVSRU3DVVR3DVVRHWF
6HXPHUURRFRUUHUpLQGLFDGRij1HVWHFDVRGHVOLJXHDXQLGDGH2))H21QRYDPHQWHSDUDWHUDFHVVRDR
QtYHOGH6HUYLoRSe o contacto da porta, o par termoelétrico na câmara interior, o cabo bus para o motor ou a
FDL[DGHLJQLomRWLYHUHPDOJXPDIDOKDRDXWRWHVWHVHUiLQWHUURPSLGR
Note: Durante o Auto-Teste é sempre possível ter acesso ao Modo de diagnóstico de serviço!
Pré-condição antes do auto-teste e calibração
temperatura do sensor B1 do gabinete de cocção está abaixo de 40° (102°F)
temperatura do sensor B2 de arrefecimento está abaixo de 40°C (102°F)
temperatura do sensor B4 de umidade está abaixo de 40°C (102°F)
Contato da porta fechado
aquecimento: DESLIGADO, motor da turbina: DESLIGADO
painel lateral esquerdo fechado, gabinete limpo, se possível seco; para atingir os melho-
res valores de calibração coloque uma unidade gastronômica GN de 20 mm fechada com
abertura para baixo no trilho mais próximo do centro da turbina
(201 - 202: 2 motores - 2x unidades gastronômicas GN)

Passo Função possível men- motivo do erro - solução


sagem de erro,
pressione a tecla do
tempo
0 pronto para calibração 0 qualquer erro indicado está relacionado ao passo
GDFDOLEUDomRFRUUHVSRQGHQWH
10 verificação das condições da 10 por exemplo, o erro 10 será indicado quando a
calibração FRQGLomRSDUDDFDOLEUDomRQmRIRUIRUQHFLGD
Motivo: B1, B2 ou B4 acima de 40°C (104°F)
20 Medição do P1 com o motor da 20
turbina parado
100 - 115 medição da pressão em unida- 100 - 115 16 passos para cada motor, (32 passos com mo-
de de mesa 61 - 102 fria delos de piso), por exemplo,
100: motor da turbina em funcionamento em uma
100 - 131 medição da pressão em unida- 100 - 131
velocidade constante “1”
de de piso 201 - 202 fria 101: armazenado o valor de P1 nesta dada velo-
cidade
200 aquecimento do vapor até o 200 por exemplo, o erro 200 é indicado, quando o
ponto de ebulição com motor aquecimento do vapor não atinge os 70°C (158°F)
da turbina parado necessários para determinar o ponto de ebulição
QRWHPSRDORFDGR
Motivo: por exemplo, SSR (otimização da energia)
RXTXHLPDGRUGRJiVQmRHVWiDWLYDGRHWF
202 aquecimento do vapor com 202
motor da turbina
210 - 225 medição da pressão em vapor 210 - 225
na unidade de mesa 61 - 102
210 - 241 medição da pressão em vapor 210 - 241
na unidade de piso 201 - 202
300 aquecimento do gabinete a 300
193°C (380°F) seguido por 60
segundos a 170°C (338°F) em
condição estável
301 - 316 medição da pressão em modo 301 - 316 por exemplo, o erro 302 é indicado se o sensor
combinado em unidade de P1 não dá qualquer valor ou qualquer valor válido
mesa 61 - 102 QHVWHPRPHQWR
Motivo: P1 com defeito ou mangueiras para o P1
EORTXHDGDVSHODiJXD
301 - 332 medição da pressão em modo 301 - 332 Estes erros são apresentandos durante o passo
combinado da unidade de piso UHVSHFWLYRRTXDODFDOLEUDomRHVWiRFRUUHQGR
201 - 202 Após resolver o problema, o auto-teste deve ser
LQLFLDGRQRYDPHQWH
999 calibrado com sucesso

- 19 - V03 pt, SCC_WE


ClimaPlus: Controle da umidade do CM_P

Para medir a umidade no interior do gabinete, o seguinte princípio físico é usado: quando a turbina
está girando, as abas traseiras criam uma pressão diferencial no sensor de pressão p1 através de
PDQJXHLUDVGHFRQH[mR FRQH[mRLQWHUQDHH[WHUQD 

2VHQVRU3GHSUHVVmRpIRUQHFLGRFRP9'&4XDQGRDURGDGDWXUELQDHVWiSDUDGDDYROWDJHP
GHGHVORFDPHQWRHVWiHQWUH9'&

A pressão diferencial depende da:


9HORFLGDGHGDWXUELQD
7HPSHUDWXUDQRJDELQHWH
4XDQWLGDGHGHXPLGDGHQDFkPDUD

As seguintes regras se aplicam:


$YROWDJHPGHVDtGDGH3pPDLRUTXDQGRDURGDGDWXUELQDJLUDPDLVUiSLGR
$YROWDJHPGHVDtGDGH3pPDLRUTXDQGRDWHPSHUDWXUDQRJDELQHWHpPHQRU
$YROWDJHPGHVDtGDGH3pPDLRUTXDQGRDXPLGDGHQRJDELQHWHpPHQRU

(VWDSUHVVmRGLIHUHQFLDOpFRQYHUWLGDHPXPDYROWDJHPGFSDUDSURFHVVDPHQWRSHODSFE

Amostra: CM_P 101E


OBSERVAÇÃO: Os valores fornecidos são apenas os valores médios e devem demonstrar apenas a
UHODomRGRVYDORUHV3GHSUHVVmRSDUDPXGDUHPYHORFLGDGHWHPSHUDWXUDHXPLGDGH

500 rpm 1000 rpm 1450 rpm 1550 rpm


Frio e seco 1,1V 2,2V 2,9V 3,1V
Morno e úmido - Vapor 100°C (212°F) 0,7V 1,7V 2,0V 2,2V
Quente e úmido - Combinação 180°C 0,6V 1,5V 1,7V 1,9V

Sensor de pressão diferencial P1

Sinal Bus
Termopar B4
RPM do motor
Controle da umidade

Controle da umidade

V03 pt, SCC_WE - 20 -


ClimaPlus: Controle da humidade CM_P

Se o valor da umidade medida é muito alto, a válvula clima Y5 será ativada e o disco de fechamento
OHYDQWDUi$SUHVVmRQHJDWLYDDWUiVGDURGDGDWXUELQDIDUiFRPTXHRDUVHFRGDFR]LQKDVHMDVXJDGR
SDUDRJDELQHWH2DU~PLGRVHUiGHVORFDGRHHPSXUUDGRDWUDYpVGRGUHQRGRJDELQHWHSDUDDFkPDUD
GHDUUHIHFLPHQWR
(VWDYiOYXODGHFOLPDWDPEpPIXQFLRQDFRPRDYiOYXODGHDOtYLRGHVHJXUDQoD

Seção vertical da válvula de clima:

Y5

No caso do sensor de pressão diferencial P1 estar com defeito (sem sinal), o gerador de vapor será
DWLYDGRDXWRPDWLFDPHQWHSRUFRQWUROHGHWHPSRSDUDXPQtYHOGHXPLGDGHGH
$RPHVPRWHPSRRHUUR³(´VHUiH[LELGR

Caso o sinal de P1 esteja fora do intervalo padrão (sinal inválido), a umidade será controlada pelo
VHQVRUGHDUUHIHFLPHQWR
$RPHVPRWHPSRRHUUR³(´VHUiH[LELGR

Caso o sensor de pressão diferencial P1 não forneça dados válidos por mais de 15 minutos, E30 será
H[LELGR

- 21 - V03 pt, SCC_WE


CPU do SCC_WE

X152 X155
A1 X150 X151 X153

X158
X10

X7
X102 X154

X8 X106 X107 X3 X4

X2
A2 X5
X51 X6
X16

LED3
X24
D15

X1
X11
X12

LED V10 X30


X25

X29

X60
11,5V 18V

* X14 LED V68 X26


+
+

T1 F1 F2 X15
G3

2AT 5AT X13


X27
? ? ?
K12
230
220
208
200
240
250

N
K9

K2
0

K3

K5
K7

1
K11

K6

K1
K4
K8

K10

F2 F1
F2

F1

2AT 2AT

X23 X21 X20 X75 X19 X18


Contagem do pino 1

V03 pt, SCC_WE - 22 -


CPU do SCC_WE - Conexão dos terminais - Código LED

Interface PCB A1

X7 Entrada de energia para o interruptor LIGA/DESLIGA


X10 Seletor central
X102 Touch
X150
X151
X152
X153 Cabo de dados da CPU (X107)
X154 Cabo de dados TFT
X155
X158

PCB Principal A2
X1 Sensor de pressão P1 - 12V DC
; 7HUPRSDU%VRQGDQ~FOHR
X3 Termopar B1 do gabinete
X4 Termopar B2 de arrefecimento
X5 Termopar B4 de umidade
X6 Termopar B5 do gerador de vapor
X8 Alto-falante T2 - 12V AC
X11 Válvula Clima Y5 - 12V DC
X12 Eletrodo de nível S2 - 12V AC 600Hz
X13 Luz do gabinete 1 11,5V AC
X14 Fonte de energia do transformador T1: - 11,5V AC, 18V AC
X15 Sensor CDS - 12V DC
X18 Bomba SC M4, Bomba CleanJet M6
X19 Solenóide Y1, Y2, Y3
X20 Otimização de energia (Sicotronic) - ligado em 2-4
X21 Entrada de energia 230V
X23 UltraVent sem Bus (somente nos EUA)
X24 SSR - 12V DC
X25 Válvula dreno M7, micro interruptor S12 - 12V DC
X27 Contato da porta S3 - 12V DC
X51 Cabo Bus
X54 Conexão USB
X60 Entrada de cartão SD
X75 Ventilador de resfriamento M5, Bomba Care M12, Válvula solenóide Y4
X106 Conexão Ethernet
X107 Cabo de dados da interface PCB (X153)

F1 fusível de retardo 2A na entrada de energia X21 230V


F2 fusível de retardo 2A na entrada de energia X21 230V

Código de LED da CPU:


LED V10: Fonte de energia interna 3,3 V processador ok
se V10 está desligado e V68 ok - trocar a PCB
LED V68: 18V fonte de energia de T1 ok
 VH9HVWiGHVOLJDGRYHUL¿TXHDFRQH[mRPXGHRWUDQVIRUPDGRU7

- 23 - V03 pt, SCC_WE


Cartão SD - Troca da PCB, novo cartão SD

SOMENTE retire o cartão SD da pcb, quando a pcb precisar ser substituída!

O cartão SD NÃO deve ser conectado a qualquer leitor com sistema Windows ou computa-
dor! Fazer isto danificará a estrutura dos dados no cartão SD e sua unidade não funcionará
mais!

O cartão SD na porta X60 contém todas as informações específicas da unidade como tipo
GHHQHUJLDWDPDQKRGDXQLGDGHHWF

O cartão SD é específico da unidade e NÃO deve ser transferido de uma unidade para
outra!

$V3&%µVVmRHQYLDGDVVHPRFDUWmR6'&DVRVHMDQHFHVViULRVXEVWLWXLUXPDSFERULJLQDO
SRURXWUDUHWLUHRFDUWmR6'GDSFEDQWHULRUHLQVLUDRQDQRYDSFE$XQLGDGHQmRIXQFLR-
QDUiVHRFDUWmR6'QmRIRULQVHULGR

Este cartão SD é formatado e configurado especialmente para ser usado na unidade


6&&B:(9RFrQmRSRGHVXEVWLWXtORSRUXPFDUWmR6'FRPSUDGRORFDOPHQWH

V03 pt, SCC_WE - 24 -


1 Atualização do software Somente possível quando o cartão SD está
inserido adequadamente

2 Nova PCB - Nenhum cartão A unidade não funcionará


SD inserido

3 Nova PCB - Cartão SD antigo Tecla de ícone de carregamento é apresen-


(chamada de serviço padrão) tada, ao pressionar o ícone durante 10 se-
gundos, os dados são copiados do cartão SD
para a pcb
4 PCB antigo - Novo cartão SD Os dados são copiados automaticamente da
6HUYLoR SFESDUDRFDUWmR6'

5 Nova PCB - Cartão SD de Tecla de ícone de carregamento é apresen-


outra unidade (somente tada, ao pressionar o ícone durante 10 se-
em caso de emergência, gundos, os dados são copiados do cartão SD
por exemplo, unidade do para a pcb
mostruário, quando não há
disponível nenhum cartão SD
como peça de serviço)
6 a) Cartão SD antigo - PCB Teclas de ícones de carregamento e descar-
de outra unidade (somente regamento são apresentadas, Visor: por favor,
em caso de emergência, selecione para recuperação: a PCB foi substi-
por exemplo, unidade do + tuída (a)
mostruário, quando não há
disponível nenhuma PCB
como peça de serviço)

b) PCB antiga - cartão SD O cartão SD foi substituído (b)


de outra unidade (somente Ao pressionar a respectiva tecla durante 10
em caso de emergência, segundos, os dados são copiados da pcb para
por exemplo, da unidade do RFDUWmR6'RXYLFHYHUVD
mostruário, quando não há
disponível nenhum cartão SD
como peça de serviço)
7

OBSERVAÇÃO: Somente em caso de emergência!


Um cartão SD de outra unidade SOMENTE pode ser usado, quando esta unidade é do
mesmo tamanho e utiliza a mesma fonte de energia (elétrica ou à gás)!

Após usar um novo cartão SD (Caso 5 e 6 (SD - cartão na unidade), o Auto-teste deve ser
UHDWLYDGRHP$MXVWHV%iVLFRV!$XWRWHVWH

- 25 - V03 pt, SCC_WE


Procedimento para trocar a PCB do SCC_WE

Torocando a PCB (pcb com


defeito)

Isole a unidade da fonte de energia


(Desconecte os fusíveis de
controle F1, F2)

Cartão SD retirado para uso na


QRYD3&%5HWLUHD3&%FRP
GHIHLWR

Substitua a pcb

Insira o cartão SD da PCB anterior para a nova PCB;


para evitar o Serviço 16 ou 17 conecte o pen-drive
USB branco com o software mais recente à interface
86%DQWHVGHUHLQVHULURVIXVtYHLVGHFRQWUROH
(Atualização do software somente é possível quando o
FDUWmR6'pLQVHULGRDSURSULDGDPHQWHQR3&% 

Reconecte a unidade à fonte de


energia (reconecte os fusíveis de
controle) e LIGUE a unidade

Atualização do software para a


versão mais recente

Somente desconecte o pen-drive de atuali-


zação do software quando o visor básico do
6&&IRUDSUHVHQWDGR

V03 pt, SCC_WE - 26 -


Motor do ventilador SCC_WE

Bus
LED 100 - 240V

Em unidades de piso com 2 motores, Apenas quando o motor


o motor inferior tem um jumper para o está conectado à corren-
UHFRQKHFLPHQWREXV(VWHMXPSHUpSDUWH te elétrica, o LED verde
GDILDomR se acenderá e o sinal bus
SRGHVHUSURFHVVDGR

Tamanho da unidade 61 - 101 - 201 62 - 102 - 202


Elétrico e Gás Elétrico e Gás
0RWRURotor preto, 550W
x ---
1NAC 100 - 250V
0RWRURotor marrom, 700W
--- x
1NAC200 - 250V, 2AC 200-240V
0RWRURotor marrom, 700W
x x
3AC 400-480V

OBSERVAÇÃO: Unidades a gás 61, 102 e 202 para países com voltagem 3AC200-240V, EUA /
Japão etc:
8QLGDGHVDJiVHGHYHPHVWDUFRQHFWDGDVD//GHYLGRDRPRWRUGDWXUELQD
IXQFLRQDUDSHQDVHP9

Ao mudar o motor da turbina, um novo retentor do eixo do motor deve ser sempre utilizado!

([LVWHPYHORFLGDGHVGLIHUHQWHVGDWXUELQDeSRVVtYHOTXHRPRWRUUHGX]DDYHORFLGDGHLQGHSHQ-
GHQWHPHQWHSDUDHYLWDUDWUDQVIHUrQFLDGHHQHUJLDSHODWXUELQDJLUDQGR

O motor da turbina gira no sentido horário - anti-horário com 120 sec 120 sec
XPLQWHUYDORGHVHJXQGRV
120 sec
Nas unidades de piso, o motor inferior (com jumper) possui
uma diferença de tempo de 60 segundos ao mudar o sentido 60 sec
GHURWDomRHPUHODomRDRPRWRUVXSHULRU 120 sec

120 sec 120 sec

- 27 - V03 pt, SCC_WE


Conexão via BUS

Unidades elétricas
61-102 E 201-202 E

X51

LED3
D15

LED1
1 2 3 4
ON

LED2
+
+

G3
K12

K9

K2
K3

K5
K7
K11

K6

K1
K4
K8

K10
F2

F1

Unidades a gás Motor de baixo


:
61-102 G 201-202 G

X51

LED3
D15

LED1
1 2 3 4
ON

LED2
+
+

G3
K12

K9

K2
K3

K5
K7
K11

K6

K1
K4
K8

K10
F2

F1

Motor e caixa de ingnição inferiores

2VLVWHPDEXVpHTXLSDGRFRPXPVLVWHPDGHSOXJXHSRO0LQL)LW
1RVLVWHPDEXVRVFRPSRQHQWHVLQGLYLGXDLVSRVVXHPHQGHUHoRVLQGLYLGXDLV&DGDHQGHUHoRH[LVWH
DSHQDVXPDYH]HPXPDXQLGDGH

Os componentes duplicados em uma unidade de piso, motor inferior e caixa de ignição


inferior são
LGHQWLILFDGRVFRPXPMXPSHUQRFRPSRQHQWH(VWHMXPSHUpSDUWHGDILDomRGHFRQWUROH
2SFESULQFLSDOHQYLDDDomRGHFRPDQGRDWUDYpVGRFDERGHEXV

$3&%SULQFLSDOHQYLDRFRPDQGRGHDomRDWUDYpVGHXPFDEREXV
Além disso,a pcb recebe informações dos componentes individuais através do mesmo cabo bus (por
H[HPSORUSP 

$VHTXrQFLDGHFRQH[mRGRVFRPSRQHQWHVYLDEXVQmRpLPSRUWDQWHHSRGHVHUHVFROKLGDOLYUHPHQWH

V03 pt, SCC_WE - 28 -


SolidStateRelay (SSR) design interno / Teste

Contator com bobina 12V DC SSR com controle 12V DC

A1/B1 - A2 Steam / Vapor


A1/B1 A2 A1/B1 - B2 Hot Air / Ar quente

12V DC A2
+ A
0V DC
-
+ B
-
0V DC A1/B1 B2
12V DC

Teste SSR: A unidade é LIGADA e a porta do gabinete está abertata


L1 - L2 = 400V

+ A
A2
+ A
A2

- -
+ B + B
- - 0 Amp = ok
A1/B1 B2
Volt Volt A1/B1 B2

400V = ok 400V = ok

- 29 - V03 pt, SCC_WE


SSR 100% - 50% potência a 3NAC/400V

Controle do SSR do elemento de vapor a 100% de demanda de energia


conexão em estrela 3NAC 400-480V

violeta
L3
A1/B1 - A2 Steam / Vapor
A1/B1 - B2 Hot Air / Ar quente

12V DC
A2
+ A
0V DC
-
+ B
-
A1/B1 B2
P L2 alaranjado
C
B preto
12V DC A2
+ A
0V DC
- Termostato de segurança
+ B do gerador de vapor
- B5
160°C
A1/B1 B2
Termopar B5
L1

Controle do SSR do elemento de vapor a 50% de demanda de energia


conexão em estrela 3NAC 400-480V
violeta
L3
A1/B1 - A2 Steam / Vapor
A1/B1 - B2 Hot Air / Ar quente

0V DC A2
0V DC + A
-
+ B
-
A1/B1 B2

P L2 alaranjado
C
B preto
12V DC
A2
0V DC
+ A Termostato de segurança
- do gerador de vapor
+ B
- B5 160°C
A1/B1 B2
Termopar B5
L1

V03 pt, SCC_WE - 30 -


SSR 100% - 50% potência a 3AC 200-240V

Controle do SSR do elemento de vapor a 100% de demanda de energia


conexão delta 3AC 200-240V

violeta
L3
A1/B1 - A2 Steam / Vapor
A1/B1 - B2 Hot Air / Ar quente

12V DC A2
0V DC
+ A
-
+ B
-
A1/B1 B2
P L2 alaranjado
C
B preto
12V DC A2
0V DC
+ A Termostato de segurança
-
+ do gerador de vapor
- B B5
160°C
A1/B1 B2 Termopar B5
L1

Controle do SSR do elemento de vapor a 50% de demanda de energia


conexão delta 3AC 200-240V

Violeta
L3
A1/B1 - A2 Steam / Vapor
A1/B1 - B2 Hot Air / Ar quente

0V DC
A2
0V DC
+ A
-
+ B
-
A1/B1 B2

P L2 alaranjado
C
B preto
12V DC A2
+ A
0V DC
- Termostato de segurança
+ B
do gerador de vapor
- B5
160°C
A1/B1 B2 Termpopar B5
L1

- 31 - V03 pt, SCC_WE


Controle do ventilador de arrefecimento

O ventilador de refrigeração para as unidades 61-102 atrás do painel de


FRQWUROHpFRQWURODGRSRUXPFRQYHUVRU9$&9'&
O filtro de ar abaixo do painel de controle pode ser substituído apenas
FRPGHVWUDYDQGRRGDEDVH
2DUUHVIULDGRpGHVFDUUHJDGRDWUDYpVGDSDUWHLQIHULRUGDXQLGDGH

O ventilador de refrigeração para as unidades 201-202 no lado esquerdo


GRSDLQHOWUDVHLURpFRQWURODGRSRUXPWUDQVIRUPDGRUSUL9$&VHF
9'&
O filtro de ar somente pode ser trocado após a retirada da tampa de pro-
WHomRHRVHXGHVOL]DPHQWRSDUDRODGRGLUHLWR
O ar resfriado é descarregado através do painel traseiro no lado esquer-
GRVXSHULRU

Ambos os ventiladores de refrigeração são equipados com um sensor de


WHPSHUDWXUD 17& (VWHVHQVRUPHGHDWHPSHUDWXUDQDSRVLomRGDYiO-
YXODFOLPD<$YHORFLGDGHGRYHQWLODGRUGHUHIULJHUDomRDXPHQWDFRPR
DXPHQWRGDWHPSHUDWXUD
(VWHVHQVRUQmRSRGHVHUWURFDGRVHSDUDGDPHQWH

O ventilador de refrigeração DC (fornecedor de ar) funciona sempre quando uma das seguintes con-
dições é dada:
Temperatura B4 acima de 130°C (266°F) ou a temperatura da CPU está acima de 60°C (140°F) ou
TXDOTXHUSURFHVVRGHFRFomRIRLVHOHFLRQDGR

Ventiladores de refrigeração 230V adicionais distribuem o ar resfriado no gabinete elétrico e resfriam


RV665V

Se a pcb atinge uma temperatura de aproximadamente 65°C (149°F), „CHnG“ „FILt“ (trocar o filtro)
VHUiH[LELGR (VWDWHPSHUDWXUDGHSHQGHGDHQHUJLDHGRWDPDQKRGDXQLGDGH 
Se a temperatura de 80°C (176°F) é alcançada, qualquer programa ou modo de cocção em funciona-
PHQWRVHUiLQWHUURPSLGRHRHUURÄ6HUYLFH³VHUiH[LELGR

V03 pt, SCC_WE - 32 -


Controle da válvula dreno
Ao ligar a unidade SCC, a válvula dreno se inicia automaticamente, isto significa que ela
WHQWDHQFRQWUDUDSRVLomRILQDOFRUUHWD(VWDSRVLomRILQDOpDSRVLomRDEHUWDGDYiOYXODHVIHUD
SRVLomRSDUDFRFomR 
6HLVWRQmRIXQFLRQDURµ¶6HUYLFH¶¶VHUiLQGLFDGR
YHMDWDPEpP$MXVWHV%iVLFRVWHWHGHYROWD 

A: Posição para cocção

 Válvula dreno com motor e interruptor limite


 Bomba CleanJet
 Água residual da caixa de arrefecimento
 Solução CleanJet da caixa de arrefecimento
 Dreno da unidade
 Solução CleanJet para o gabinete de cocção
A 3

2
1 5

B: Somente durante algumas etapas do processo CleanJet e Care, a válvula dreno será fechada
SRVLomR&OHDQ-HWH&DUH 
6 4
B

2 1

1DIXQomRWHVWHpSRVVtYHOJLUDUDYiOYXODGUHQRPDQXDOPHQWHHPVHQWLGRKRUiULRHDQWLKRUiULR
,VWRSRGHVHUQHFHVViULRFDVRDYiOYXODGUHQRHVWHMDHPSHUUDGD

A válvula de dreno está em posição aberta, quando


o micro-interruptor S12 muda de 0 para 1 ao abrir no
PRGRIXQomRWHVWH

A válvula de dreno está em posição fechada, quando


1 o micro-interruptor S12 muda de 0 para 1 ao fechar
QRPRGRIXQomRWHVWH

- 33 - V03 pt, SCC_WE


CDS

%iVLFR

Durante a produção de vapor, a concentração de minerais na água do gerador de vapor aumen-


WD(VWHVPLQHUDLVVHGHSRVLWDPQRJHUDGRUGHYDSRUIRUPDQGRFDOFiULR
Este depósito de calcário é influenciado pela dureza da água local e o uso individual da unida-
GH$XQLGDGH6&&FDOFXODFRQWLQXDPHQWHDTXDQWLGDGHGHFDOFiULRGHQWURGRJHUDGRUGHYDSRU
Este valor também é usado para calcular o número de pastilhas descalcificantes indicadas no
&DUH&RQWURO

'HVFULomRGDIXQomR

$RILQDOGR6&DXWRPiWLFRRJHUDGRUGHYDSRUVHUiHQFKLGR$YiOYXODVROHQyLGH<DEUHHD
iJXDIOXHSDUDRJHUDGRUGHYDSRUDWUDYpVGRVHQVRU&'6'XUDQWHHVWDIDVHGHHQFKLPHQWR
6 6HQVRU&'6 FULDSXOVRV 3XOVRV / 4XDQGRDiJXDDWLQJHRHOHWURGRGHQtYHO
6RHQFKLPHQWRVHUiLQWHUURPSLGRHRQ~PHURPHGLGRGHSXOVRVVHUiDUPD]HQDGR2YROXPH
de enchimento nominal específico da unidade é armazenado na CPU e será comparado com o
YROXPHGHHQFKLPHQWRUHDO FDOFXODGRSHORVSXOVRV 
Quanto maior a diferença entre o volume de enchimento real e nominal, maior o depósito de
calcário no gerador de vapor, e portanto, também é maior o número de barras indicadas no visor
do Care
Limpar a unidade regularmente conforme solicitado, usando as pastilhas ‚‘CARE‘‘, evitará o
GHSyVLWRGHFDOFiULRQRJHUDGRUGHYDSRUHRVSXOVRV&'6SHUPDQHFHUmRFRQVWDQWHV

CPU

S2

B5
F3

M4

Y1

S11

V03 pt, SCC_WE - 34 -


CareControl

A condição da indicação depende de:


a: o uso da unidade
b: a conduta de limpeza do cliente
c: o grau de calcário no gerador de vapor (ver informações CDS).

Visor do Care
WUDWDPHQWRPXLWRERPVRPHQWHXPDEDUUDYHUGHYLVtYHO
WUDWDPHQWRPpGLREDUUDVDPDUHODVYLVtYHLV
3: falta de tratamento - barras vemelhas visíveis
$VROLFLWDomRSDUD&OHDQ&DUHIRLQHJOLJHQFLDGDYiULDVYH]HV

Somente a limpeza regular reduzirá o visor para uma barra verde nova-
PHQWH

Visor de Limpeza
Condição de sujeira real
1: Somente as barras verdes estão visíveis - nenhuma limpeza é ne-
cessária
2: Barras amarelas visíveis - solicitação CleanJet aparecerá logo
3: Barras vermelhas visíveis - limpeza urgente necessária

Solicitação CleanJet depende do padrão de uso da unidade:


- Processos SCC
- Modos manuais
- Programas de cocção
- Duração
- Temperaturas

Utilizar quaisquer dos programas CleanJet: Rápido, Econômico, Médio ou Forte apagará as barras do
9LVRUGH/LPSH]DSDUDEDUUDYHUGH LQtFLRFRPDYHUVmRGRVRIWZDUH 

CleanJet+Care somente pode ser iniciado quando a temperatura do gabinete está abaixo de 50°C
ƒ) 

- 35 - V03 pt, SCC_WE


Função durante Cleanjet+Care
Sequência do Programa CleanJet Rápido, Médio e Forte

Teste de Componente
 %RPED6&pDWLYDGDDWpTXHRHOHWURGRGHQtYHOSHUFHEDRQtYHOEDL[RGDiJXD
 6ROHQyLGHGHHQFKLPHQWR<pDWLYDGD FRQWUROHSRU&'6 
 6ROHQyLGHGHXPLGLILFDomR<pDWLYDGD FRQWUROHSRU&'6 
 6ROHQyLGHGRFDUH<pDWLYDGD FRQWUROHSRU&'6 
 <<<WRGDVDVYiOYXODVVROHQyLGHVVmRGHVOLJDGDVR&'6QmRPDQGDUiTXDOTXHUSXOVR

Fase CleanJet®
 Válvula dreno M7 se fecha
 Solenóide de umidificação Y3 leva a água para a caixa de arrefecimento (CDS controlada)
Caso o bocal de umidificação esteja bloqueado, a água é levada tanto pela solenóide de
arrefecimento Y2 (com base no tempo) ou bombeada do gerador de vapor para a caixa de
arrefecimento (com base no tempo) - dependendo da etapa CJ)
 A bomba CleanJet M6 bombeia a água para o gabinete (o fluxo da água é detectado pelo
aumento da corrente do motor)
 9iOYXODGUHQR0DEUHHDiJXDVXMDpOLEHUDGD
DVHWDSDVVmRUHSHWLGDVGHSHQGHQGRVHRSURJUDPDFOHDQMHWpUiSLGRPpGLRRXIRUWH 

Fase Care
$VROHQyLGHGRFDUH<HQFKHRUHFLSLHQWHGRFDUHGXDVYH]HVFRPiJXD$iJXDFRPR
produto químico de tratamento dissolvido é bombeado cada vez para o gerador de vapor
FRPDERPEDFDUH0
9iOYXODGUHQR0VHIHFKD
6ROHQyLGHGHHQFKLPHQWR<HQFKHRJHUDGRUGHYDSRUFRPiJXDDWpRHOHWURGRGHQtYHO
 A Bomba SC M4 é ativada durante alguns segundos para bombear um pouco do
A solenóide de enchimento Y1 enche novamente o gerador de vapor mais alto que o eletrodo
GHQtYHO
6ROHQyLGHGHXPLGLILFDomR<HQFKHDFDL[DGHDUUHIHFLPHQWR
665DiJXDQRJHUDGRUGHYDSRUpSUpDTXHFLGDDWpƒ& ƒ) 
$ERPED&OHDQMHW0ERPEHLDiJXD HQ[iJXH SDUDRJDELQHWH
$YiOYXODGUHQR0DEUHHDiJXDpOLEHUDGD
$ERPED6&0HVYD]LDRJHUDGRUGHYDSRU
O gerador de vapor é enxaguado várias vezes, o gabinete receberá vapor durante alguns
PLQXWRV

V03 pt, SCC_WE - 36 -


Cleanjet: Mensagens de erro - Abortar o programa

Dependendo do tempo de produção real de vapor ou quando o depósito de calcário dentro do gera-
dor de vapor está abaixo de 4%, somente um pequeno número de Pastilhas Descalcificantes é indi-
cado e as etapas 12, 14, 16 e 19 são puladas (sem descalcificação do gerador de vapor, processo
&OHDQ-HW&DUHPDLVFXUWR 7RGRRFRQWH~GRGRJHUDGRUGHYDSRUpERPEHDGRSDUDDFDL[DGHDUUHIH-
FLPHQWR
Se o depósito de calcário estiver acima de 4%, mais pastilhas descalcificantes serão solicitadas (de-
pendendo do tamanho da unidade), todos os passos são ativados e o gerador de vapor será descalci-
ILFDGR

Calcário acima de 16%, a indicação de descalcificação (ao


início do programa de descalcificação) será apresentada
DEDL[RGH6HUYLoR Service

Ao atingir 20%, o cliente será informado que a descalcifi-


FDomRpQHFHVViULDXUJHQWHPHQWH(VWDLQIRUPDomRILFDUi Descaling
DWLYDGXUDQWHPLQXWRV

Possíveis mensagens de erro durante o CleanJet + Care

Problema Cancelamento de indicação


de erro por:
Passo 1: Serviço 10 Bomba SC Siga a árvore de falhas
Passo 2: Pouca água Y1, Torneira de água Solucione o motivo para a
indicação de água baixa
(torneira de água etc)
Passo 3: Serviço 41 Y3, injetor de umificação Lavagem sem indicações
bloqueado (CDS)
Passo 4: Serviço 42 Y4, válvula care bloqueada (CDS) Programa de lavagem

Passo 5: Serviço 43 Y1,Y3,Y4, válvula com vazamento Programa de lavagem


(CDS)
Passo 9: Serviço 44 Vapor Programa de lavagem
Passo 12: Serviço 40 Bomba Care, Mangueira do Care Programa de lavagem
Passo 13: Serviço 110 Bomba SC, eletrodo de nível Abortar programa
Passo 14: Serviço 120 Bomba Care, eletrodo de nível Abortar programa

eSRVVtYHODLQWHUUXSomRGRVSURFHVVRV&OHDQ-HW
$GXUDomRGRVHJXLQWHSURJUDPDGHLQWHUUXSomRpGHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV
2JDELQHWHVHUiHQ[DJXDGRFRPDERPED0&OHDQ-HW2JHUDGRUGHYDSRUVHUiHQFKLGRFRPD
YiOYXOD<GR&DUH(PVHJXLGDRJHUDGRUGHYDSRUVHUiHVYD]LDGRFRPD%RPD06&HHQWmRHQ-
FKLGRQRYDPHQWHFRPDYiOYXODVROHQyLGHGHHQFKLPHQWR<$JRUDRJHUDGRUGHYDSRUVHUiHVYD]LD-
GRPDLVXPDYH]FRPD%RPED6&0HHQFKLGRPDLVXPDYH]3RUILPKiXPDFXUWDIDVHGHYDSRU
QHXWUDOL]DomRGRJHUDGRUGHYDSRU 

Programa do interrupção CleanJet


Caso um programa CleanJet em funcionamento seja interrompido por falta de energia ou caso a uni-
dade tenha sido desligada propositalmente, um programa de INTERRUPÇÃO de aproximadamente
PLQXWRVVHUiLQLFLDGRSDUDWUD]HUQRYDPHQWHDXQLGDGHHPPRGRGHRSHUDomRVHJXUR(VWHSUR-
grama de INTERRUPÇÃO não pode ser reduzido ou interrompido novamente, e sim deve ser con-
FOXtGRFRPVXFHVVR

- 37 - V03 pt, SCC_WE


Diagnóstico - Dados em Tempo Real - Início

Tecla de função

Ajustes

Serviço real de mensagens

HACCP

Pwd: TECLEVEL
Comunicação insira a senha

Configurador do visor

Sensores

Modo de Serviço Dados em Tempo Real:


Em Dados de Tempo Real to-
Clima
dos os sensores e atuadores
Diagnóstico
VmRYHUL¿FDGRVSDUDVHXV
valores atuais.
Água, CleanJet, Motor,
Ajustes Básicos Diagnóstico Interruptor

Dados em Tempo Real


Função Teste Componentes

Tempo de funcionamento
Tempos de Uso No Tempo de Funciona-
Calibração Aquecimento mento todos os tempos dos
acionadores, modos de co-
zimento e interruptores são
Histórico de Services Modos
registados.
Communication

Historial dos Erros de Serviço


Histórico de erro de No Historial dos Erros de Ser-
serviço viço, os códigos de erro são
apresentados com a indicação
da primeira e última ocorrên-
Histórico de erro de
gás - Caixa Superior
FLD

Histórico de erro de
gás - Caixa inferior

V03 pt, SCC_WE - 38 -


Diagnóstico - Dados em Tempo Real - Conteúdo
Dados em tempo real - Sensores
Temperatura Atual 7HPSHUDWXUD0i[ Tolerância aceitável Tempo da temperatu-
ra máxima alcançada
Gabinete B1
Arrefecimento B2
Umidade B4
Gerador de Vapor B5
Temperatura de Núcleo B3-1 (Ponta)
Temperatura de Núcleo B3-2
Temperatura de Núcleo B3-3
Temperatura de Núcleo B3-4
Temperatura de Núcleo B3-5
Temperatura de Núcleo B3-6 (haste)
Temperatura PCB

Dados em tempo real - Clima


Condição Seco Molhado Combinado
Condição do Clima RPM 1L 500 rpm Dry X Pa Wet X Pa Combi X Pa
Condição do Clima RPM 1R 500 rpm Dry X Pa Wet X Pa Combi X Pa
Condição do Clima RPM 2L 1000 rpm Dry X Pa Wet X Pa Combi X Pa
Condição do Clima RPM 2R 1000 rpm Dry X Pa Wet X Pa Combi X Pa
Condição do Clima RPM 3L 1450 rpm Dry X Pa Wet X Pa Combi X Pa
Condição do Clima RPM 3R 1450 rpm Dry X Pa Wet X Pa Combi X Pa
Condição do Clima RPM 4L 1550 rpm Dry X Pa Wet X Pa Combi X Pa
Condição do Clima RPM 4R 1550 rpm Dry X Pa Wet X Pa Combi X Pa
Válvula climaY5 „aberta“ ou „fechada“
Saída P1 [[9ROW
Umidade x%

Dados em Tempo Real - Água, CleanJet / Care, Motor / Interruptor


Condição Condição Condição Condição
Solenóide de Enchimento Y1 ‚‘ligado‘‘ ou desligado‘‘
Solenóide de Arrefecimento Y2 ‚‘ligado‘‘ ou desligado‘‘
Solenóide de Umidificação Y3 ‚‘ligado‘‘ ou desligado‘‘
Sensor CDS S11 1000
Eletrodo de nível S2 ‚‘água‘ ou ‚‘sem água‘‘
SC-Automática Atual X min 7HPSRGHXVR;VHJ 7HPSRDMXVWDGR;PLQ
Volume do gerador de vapor Verificação Calc X L Prenchido X L Nom X L
Bomba SC ‚‘pulsante‘‘ ou ‚‘contínuo‘‘
Bomba CleanJet M6 ‚‘ligado‘‘ ou desligado‘‘
Válvula dreno do motor M7 ‚‘ligado‘‘ ou desligado‘‘
Micro-interruptor da válvula de dreno S12 0 or 1
Bomba de Tratamento M12 ‚‘ligado‘‘ ou desligado‘‘
Válvula Solenóide do Care Y4 ''ligado'' ou desligado''

Contato da Porta S3 „aberta“ ou „fechada“


Motor de Mesa/Piso M1 L/R X 1/Min
Motor de Piso M2 L/R X 1/Min
Ar Quente 0% ou 50% ou 100% GAS: X uA
Vapor 0% ou 50% ou 100% GAS: X uA

- 39 - V03 pt, SCC_WE


Diagnóstico - Tempo de Funcionamento - Iniciar

Tecla de função

insira a senha
Ajustes

Serviço real de mensagens


HACCP

Comunicação

upper
case
Configurador do visor

Modo de Serviço

Diagnóstico

Ajustes Básicos Diagnóstico

Tempos de Uso
Dados em Tempo Real
Em Tempos de Uso, todos os
Função Teste Componentes
tempos de atuadores, modos
de cocção e interruptores
Tempos de Uso são registrados.
Calibração Aquecimento

Histórico de Services
Communication Modos

V03 pt, SCC_WE - 40 -


Diagnóstico - Tempo de Funcionamento - Conteúdo

Tempos de Uso
Componentes Tempos de Uso
Aberturas da Porta S3 Reset XXXX
Aberturas da Válvula Esfera Reset XXXX
S12
Válvula Solenóide de Reset XXXX min
Enchimento Y1
Válvula Solenóide de Reset XXXX min
Arrefecimento Y2
Válvula Solenóide de Reset XXXX min
Umidificação Y3
Válvula Solenóide do Care Y4 Reset XXXX min
Válvula Clima Y5 Reset XXXX

Bomba SC M4 Reset XXXX min


Bomba CleanJet M6 Reset XXXX min
Válvula Esfera do Motor M7 Reset XXXX min
Bomba Care M12 Reset XXXX min
Controle de Emergência Reset XXXX

Modos Tempos de Uso


Modo Vapor XXXX hrs
Modo Ar Quente XXXX hrs
Modo Combinado XXXX hrs
Modo de Variação de Vapor XXXX hrs
Modo Finishing XXXX hrs
Cleanjet '' enxague sem pastil- XXXX hrs
has''
Cleanjet ''enxague'' XXXX hrs
Cleanjet ''intermediário'' XXXX hrs
Cleanjet ''Rápido''
Cleanjet ''Econômico'' XXXX hrs
Cleanjet ''Médio'' XXXX hrs
Cleanjet ''Forte'' XXXX hrs
Resfriamento XXXX hrs
Tempo total de funcionamento XXXX hrs
da unidade

Aquecimento Tempos de Uso


Tempo de Aquecimento do Reset XXXX hrs
Vapor
Tempo de Aquecimento de Ar Reset XXXX hrs
Quente

- 41 - V03 pt, SCC_WE


Diagnóstico - Historial dos Erros de Serviço - Iniciar

Tecla de função

insira a senha
Ajustes

Serviço real de mensagens

HACCP

Comunicação

upper
Configurador do visor case

Modo de Serviço

Diagnóstico

Ajustes Básicos Diagnóstico

Dados em Tempo Real


Função Teste

Histórico de erro de Histórico de Erro de Serviço


Tempos de Uso
serviço Em Histórico de Erro de Ser-
Calibração viço, os códigos de erro são
registrados com o tempo da
Histórico de erro de primeira e última ocorrência e
Histórico de Services
gás - Caixa Superior
Communication DTXDQWLGDGHGHRFRUUrQFLDV

Histórico de erro de
gás - Caixa inferior

V03 pt, SCC_WE - 42 -


Diagnóstico - Historial dos Erros de Serviço - Conteúdo

$VPHQVDJHQVGHHUURSRGHPVHUUHVHWDGDVDSyVRUHSDURSUHVVLRQDQGRDWHFOD5(6(7SRUVHJXQGRV
Histórico de Erro de Serviço primeira ocorrência Contador última ocorrência
do SCC
Service 10 Bomba SC hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 11 Sensor CDS hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 12 Sensor CDS sem sinal hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 13 Gerador de vapor não está sendo enchido hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
novamento durante o modo de vapor
Service 14 O Eletrodo de nível não reconhece a água hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 16 Estrutura do software hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 17 Cartão SD hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 18 Cartão SD hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
6HUYLFH Cartão SD hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 20 Termopar com defeito hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 23 SSR Vapor hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 24 SSR Ar quente hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 25 Sem fluxo de água detectado durante hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
CleanJet
Service 26 Válvula dreno permanentemente fechada hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 27 Válvula dreno não se fecha hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 28 Termopar B5 hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 29 Temperatura PCB acima de 85°C (185°F) hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 30 Controle de umidade de emergência hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 31 Sonda núcleo com defeito hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 32 Caixa de ignição hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 33 Caixa de ignição hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 34 Sinal bus hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 35 Ultravent hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 36 P1 com defeito hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 37 P1 fora do ajuste hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 40 Bomba Care hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 41 Válvula de umidificação hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 42 Válvula de Tratamento hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 43 Y1, Y3 ou Y4 com vazamento hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 44 Aquecimento de vapor hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 60 Caixa de ignição hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 63 Auto-teste sem água hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 110 Bomba SC hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 120 Eletrodo de nível hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data

- 43 - V03 pt, SCC_WE


Configurações básicas - Iniciar

Tecla de função

Ajustes
insira a senha

Serviço real de mensagens


HACCP

Comunicação

Configurador do visor
upper
case

Modo de Serviço

Diagnóstico
Ajustes Básicos Manual de treinamento do Gás
Ajustes Gerais da
Ajustes Básicos Água Gas: G20

RPM Correction 600m(ST) 500m(P1)

Ultravent: Yes / no

UltraVent®, Auto-teste,
Função Teste Telefone
Gas blower settings:

Steam: Start Min Max

rpm 2500 1800 5800

default 2500 1800 5800

Calibração Sistema de gás C02VFUHZPP &2PLQ &2PD[

Hot Air top: Start Min Max

rpm 4000 1900 6100

default 4000 1900 6100

C02VFUHZPP &2PLQ &2PD[

Communication Ajustes Básicos: Hot Air bottom: Start Min Max

Em Ajustes Básicos, todos os dados especí- rpm

default

ficos da unidade de acordo com o tamanho C02 screw:

Store

da unidade, energia e conexões são ajusta-


dos

Para armazenar quaisquer mudanças realiz-


adas, a unidade deve ser desligada e ligada
QRYDPHQWH

V03 pt, SCC_WE - 44 -


Ajustes Básicos - Conteúdo

Água Condição Ajuste de Fábrica, Valores


Detectados
Sensor CDS 1000 1000
Novo volume do gerador de vapor após a descalcificação manual XX l
Novo volume do gerador de vapor após a substituição do gerador de vapor XX l
Bomba SC: ajustar a duração da bomba X seg
Bomba SC: modo Contínuo ou Pulsante
Bomba SC: ajustar o tempo de intervalo X min
Temperatura de arrefecimento do ar quente XX°C
Temperatura de arrefecimento do vapor XX°C

Cleanjet / Care
Válvula dreno Início t1 XX s, t2 xx s
Controle de corrosão por vapor ‚‘ligado‘‘ ou ‚‘desligado‘‘
Água Mole ‚‘ligado‘‘ ou ‚‘desligado‘‘
Care Control Reset

Números de telefone, UltraVent, Auto-Teste


Configuração do Telefone da Assistência Técnica editar
Configuração de Telefone do Chefe editar
Desativar UltraVent desativar
Auto-Teste desligado
Desativar Luz interior

Sistema de gás Dados


Tipo de gás 1DW+
Correção RPM Auto-Teste - P1 frio - Valor
de fábrica
Ultravent ligado - desligado
Velocidade do soprador de gás do vapor rpm inicial XXXX (fábrica XXXX)
Velocidade do soprador de gás do vapor Min rpm XXXX (fábrica XXXX)
Velocidade do soprador de gás do vapor Max rpm XXXX (fábrica XXXX)
Velocidade do soprador de gás do ar quente superior rpm inicial XXXX (fábrica XXXX)
Velocidade do soprador de gás do ar quente superior Min rpm XXXX (fábrica XXXX)
Velocidade do soprador de gás do ar quente superior Max rpm XXXX (fábrica XXXX)
Velocidade do soprador de gás do ar quente inferior rpm inicial XXXX (fábrica XXXX)
Velocidade do soprador de gás do ar quente inferior Min rpm XXXX (fábrica XXXX)
Velocidade do soprador de gás do ar quente inferior Max rpm XXXX (fábrica XXXX)

- 45 - V03 pt, SCC_WE


Teste de funcionamento - Iniciar

Tecla de função

Ajustes
insira a senha

Serviço real de mensagens


HACCP

Comunicação

Configurador do visor

Na função teste, todos os componentes podem ser ope-


rados individualmente para testar a função e as conexões
Modo de Serviço Function Test HOpWULFDV

Aquecimento / Motor
Diagnóstico Heating / Motor
Todos os elementos de aquecimento, motor da turbina

Água / CleanJet®
Ajustes Básicos Water / Cleanjet
Válvulas solenóides, bombas

Componentes
Função Teste Motor
Válvula clima, visor, alto-falante

Queimador de gás
Calibração Cleanjet Caixa de ignição, Válvula de gás, Soprador de gás, Quei-
mador

Communication Components Análise de Gás


Controle do queimador de gás ajustada a uma carga es-
SHFtILFDGXUDQWHPLQXWRVQRPi[LPR
Flue Gas Analysis 3RUIDYRUFRQVXOWHR0DQXDOGH7UHLQDPHQWRGR*iV

V03 pt, SCC_WE - 46 -


Função Teste - Conteúdo

Aquecimento / Motor Condição Valores


Vapor 50% 0 or 1 B5 = X°C Início
Vapor 100% 0 or 1 B5 = X°C Início
Ar Quente 50% 0 or 1 B1 = X°C Início
Ar Quente 100% 0 or 1 B1 = X°C Início
Motor da turbina superior 9HORFLGDGHHVT Velocidade Atual Início
Motor da turbina superior Velocidade 1direito Velocidade Atual Início
Motor da turbina superior 9HORFLGDGHHVT Velocidade Atual Início
Motor da turbina superior Velocidade 4direito Velocidade Atual Início
Motor da turbina inferior 9HORFLGDGHHVT Velocidade Atual Início
Motor da turbina inferior Velocidade 1direito Velocidade Atual Início
Motor da turbina inferior 9HORFLGDGHHVT Velocidade Atual Início
Motor da turbina inferior Velocidade 4direito Velocidade Atual Início

Água/CleanJet Condição Valores


Válvula solenóide de enchimento Y1 0 or 1 Eletrodo de Nível S2: água ou pouca água Início
Bomba SC M4 0 or 1 Eletrodo de Nível S2: água ou pouca água Início
Válvula solenóide de arrefecimento Y2 0 or 1 B2 = X°C Início
Válvula solenoide de umidificação Y3 0 or 1 Início
Válvula do Care Y4 + Bomba M12 0 or 1 Eletrodo de Nível S2: água ou pouca água Início
Bomba CleanJet M6 0 or 1 Início
Motor da válvula dreno M7 direção 1 0 or 1 Interruptor final S12: 0 ou 1 Início
Motor da válvula dreno M7 direção 2 0 or 1 Interruptor final S12: 0 ou 1 Início

Componentes Condição
Alto-falante T2 0 or 1 Início
Luz interna 0 or 1 Início
Teste do visor Início
Ultravent 0 or 1 Início

Queimador de gás Condição Valores


Soprador de gás do vapor Máx 0 or 1 CO2: XX% Corrente da chama: XX uA RPM:XXXX Início
Soprador de gás do vapor Inicial 0 or 1 CO2: XX% Corrente da chama: XX uA RPM:XXXX Início
Soprador de gás do vapor Mín 0 or 1 CO2: XX% Corrente da chama: XX uA RPM:XXXX Início
Soprador de gás do ar quente superior Máx 0 or 1 CO2: XX% Corrente da chama: XX uA RPM:XXXX Início
Soprador de gás do ar quente superior Inicial 0 or 1 CO2: XX% Corrente da chama: XX uA RPM:XXXX Início
Soprador de gás do ar quente superior Mín 0 or 1 CO2: XX% Corrente da chama: XX uA RPM:XXXX Início
Soprador de gás do ar quente inferior Máx 0 or 1 CO2: XX% Corrente da chama: XX uA RPM:XXXX Início
Soprador de gás do ar quente inferior Inicial 0 or 1 CO2: XX% Corrente da chama: XX uA RPM:XXXX Início
Soprador de gás do ar quente inferior Mín 0 or 1 CO2: XX% Corrente da chama: XX uA RPM:XXXX Início

- 47 - V03 pt, SCC_WE


Calibração - Iniciar

Tecla de função

Ajustes
insira a senha
Serviço real de mensagens
HACCP

Comunicação

Configurador do visor

Modo de Serviço

Diagnóstico Calibração:
Diferentes tipos de alimentos são melhores preparados em
VHXVQtYHLVGHXPLGDGHHVSHFtILFRVHWHPSHUDWXUDVHVSHFtILFDV
Ajustes Básicos Legumes são vaporizados, mas assados são preparados a uma
umidade específica e, em geral, acima de 100°C (212°F)

Função Teste Para conseguir esta tarefa, a unidade precisa armazenar va-
lores específicos de pressão para frio e seco (40°C / 104°F),
YDSRUHFRPELQDGRSRUH[HPSORƒ&ƒ)
Calibração
Estas informações são avaliadas durante o ‚‘auto-teste‘‘ após a
instalação ou durante a calibração manual e armazenadas no
Communication 3&%HQR&DUWmR6'

A calibração manual precisa ser realizada quando qualquer um dos itens de serviço abaixo ter sido
realizado:
UHPRomRGDWXUELQDPRWRU
WURFDURWHUPRSDU%
WURFDURVHQVRUGHSUHVVmR3GLIHUHQFLDO
LQVWDODomRGHXP8OWUDYHQWRXFRLIDGHH[WUDomRQDSDUWHVXSHULRUGDXQLGDGH
LQVWDODomRGHXPDXQLGDGHLQIHULRUGHXP&RPEL'XRDSyVRDXWRWHVWHFRPRXPDXQLGDGH
única

Nota: Neste caso não executar um autoteste de novo, caso contrário, o ponto de ebulição e a velo-
cidade do soprador de gás e o volume de referência do gerador de vapor serão substituídos!

V03 pt, SCC_WE - 48 -


Calibração - Sequência

Pré-condição antes do auto-teste e calibração


temperatura do sensor B1 do gabinete de cocção está abaixo de 40° (102°F)
temperatura do sensor B2 de arrefecimento está abaixo de 40°C (102°F)
temperatura do sensor B4 de umidade está abaixo de 40°C (102°F)
Contato da porta fechado
aquecimento: DESLIGADO
motor da turbina: DESLIGADO
painel lateral esquerdo fechado, gabinete limpo, se possível seco; para atingir os melho-
res valores de calibração coloque uma unidade gastronômica GN de 20 mm fechada com
abertura para baixo no trilho mais próximo do centro da turbina
(201 - 202: 2 motores - 2x unidades gastronômicas GN)

Passo Função possível motivo do erro - solução


mensagem
de erro,
pressione
a tecla do
tempo para
etapa #
0 pronto para calibração 0 qualquer erro indicado está relacionado ao passo da calib-
UDomRFRUUHVSRQGHQWH
10 verificação das condições da 10 por exemplo, o erro 10 será indicado quando a condição
calibração SDUDDFDOLEUDomRQmRIRUIRUQHFLGD
Motivo: B1, B2 ou B4 acima de 40°C (104°F)
20 Medição do P1 com o motor da 20
turbina parado
100 - 115 medição da pressão em unida- 100 - 115 16 passos para cada motor, (32 passos com modelos de
de de mesa 61 - 102 fria piso), por exemplo,
100: motor da turbina em funcionamento em uma veloci-
100 - 131 medição da pressão em unida- 100 - 131
dade constante “1”
de de piso 201 - 202 fria 101: armazenado o valor de P1 nesta dada velocidade
200 aquecimento do vapor até o 200 por exemplo, o erro 200 é indicado, quando o aquecimen-
ponto de ebulição com motor to do vapor não atinge os 70°C (158°F) necessários para
da turbina parado GHWHUPLQDURSRQWRGHHEXOLomRQRWHPSRDORFDGR
Motivo: por exemplo, SSR (otimização da energia) ou
TXHLPDGRUGRJiVQmRHVWiDWLYDGRHWF
202 aquecimento do vapor com 202
motor da turbina
210 - 225 medição da pressão em vapor 210 - 225
na unidade de mesa 61 - 102
210 - 241 medição da pressão em vapor 210 - 241
na unidade de piso 201 - 202
300 aquecimento do gabinete a 300
193°C (380°F) seguido por 60
segundos a 170°C (338°F) em
condição estável
301 - 316 medição da pressão em modo 301 - 316 por exemplo, o erro 302 é indicado se o sensor P1 não dá
combinado em unidade de TXDOTXHUYDORURXTXDOTXHUYDORUYiOLGRQHVWHPRPHQWR
mesa 61 - 102 Motivo: P1 com defeito ou mangueiras para o P1 bloquea-
GDVSHODiJXD
301 - 332 medição da pressão em modo 301 - 332
combinado da unidade de piso
201 - 202
999 calibrado com sucesso
Estes erros são apresentandos durante o passo respectivo
RTXDODFDOLEUDomRHVWiRFRUUHQGR
Após resolver o problema, o auto-teste deve ser iniciado
QRYDPHQWH

- 49 - V03 pt, SCC_WE


Ajuste do Modo Show - análises de erro

Versão do software de 05-00-07:

Caso a unidade seja conectada como uma unidade de


Selfttest mostruário (feira), ela deve ser convertida antes de iniciar
o auto-teste.

O SCC realiza um autoteste automático e No visor inicial do Auto-teste, pressione a


adapta-se perfeitamente às condições de
LQVWDODomRHjDOWXUD WHFODGH,QtFLRGH6HUYLoR

Insira a senha TECLEVEL

Modo de Serviço

Diagnóstico

Ajustes Básicos

Função Teste
3UHVVLRQHDWHFODõ,QWHUURPSHU
processo‘‘ (todas as teclas de
Calibração serviço serão apresentadas nova-
mente)

3UHVVLRQHRPRGRGHDSUHVHQ-
tação durante 10 segundos

Modo Show
'HVOLJXHHOLJXHDXQLGDGH
novamente

Caso apenas o modo de diagnóstico seja apresentado após inserir a senha, a unidade estava em pro-
FHVVRGHIXQFLRQDPHQWRDQWHVGHHQWUDUHPQtYHOGHVHUYLoR
$SHQDVQHVWHPHVPRPRPHQWRpDSUHVHQWDGDDWHFODGHLQWHUUXSomRGHSURFHVVR

3UHVVLRQHDWHFODGHLQWHUUXSomRGHSURFHVVR$JRUDWRGRVRVFRPSRQHQWHVGR1tYHO
GH6HUYLoRVmRDSUHVHQWDGRV
OBSERVAÇÃO: qualquer processo em execução será finalizado automaticamente!

Caso um erro de serviço seja indicado, por exemplo, Service 34, a tecla de início de
VHUYLoRpLQGLFDGRDRPHVPRWHPSR
O técnico pode sempre entrar no nível de Diagnóstico pela tecla de início de serviço
PDLVDVHQKD

V03 pt, SCC_WE - 50 -


Mensagem de erro de Service 1 - 25
Visor Definição Motivo e Solução
Service 10 Bomba SC $SDUHFHSRUVHJDSyVOLJDU
O visor pode ser cancelado
SC-Automática sem função, nível de água sempre alto
verificar a bomba SC e drenar a mangueira da bomba SC
Service 11 Sensor CDS $SDUHFHVHJDSyVOLJDU
O visor pode ser cancelado
Nível da água ok
O sensor CDS enviar muitos pulsos
Verificar o eletrodo de nível e o caminho da água para o gerador de vapor
em caso de vazamento
Service 12 Sensor CDS sem $SDUHFHVHJDSyVOLJDU
sinal O visor pode ser cancelado
Eletrodo de nível ok
nenhum sinal do Sensor CDS (bloqueado?), pressão de água baixa
Service 13 Gerador de vapor O gerador de vapor não é enchido novamente durante o modo de vapor =>
não está sendo enchimento forçado
enchido novamento verificar sinal 0-1 do eletrodo de nível para PCB
durante o modo de
vapor
Service 14 O Eletrodo de nível $SDUHFHGXUDQWHVHJDSyV/,*$'2
não reconhece a O visor pode ser cancelado pelo toque
água Eletrodo de nível sem sensibilidade à água
Sensor CDS medido com pulsos suficientes;
Possíveis motivos: condutividade da água muito baixa, tratamento de
osmose da água
Service 16 Estrutura do soft- Nova estrutura dos dados do software para o cartão SD é mais antiga que
ware DHVWUXWXUDGRVGDGRVH[LVWHQWHVQRFDUWmR6'
Service 17 Cartão SD não inicializado
Service 18 Cartão SD cartão SD com defeito
Service 19 Cartão SD cartão SD com defeito
Service 20 -x- Termopar 6HPIXQomRTXDQGRRWHUPRSDU%HVWiFRPGHIHLWR
com defeito 1 = gabinete B1, 2 = arrefecimento B2, 4 = umidade B4
unidade em modo  JHUDGRUGHYDSRU% SRUH[HPSOR %%
emergência,
chamar serviço
técnico
Service 23 SSR Vapor curto Aparece uma vez quando: a temperatura B5 sobe acima de 100°C (212°F)
circuitado GXUDQWHVHJVHPGHPDQGDGHHQHUJLD
- Alarme intermitente por 30 seg
- Unidade sem função
Service 24 SSR Ar quente Aparece uma vez quando: a temperatura B1 sobe acima de 100°C (210°F)
curto circuitado sem demanda de energia
- Alarme intermitente por 30 seg
- Unidade sem função
Service 25 Sem fluxo de O visor pode ser cancelado
água detectado - Retire o recipiente do gabinete
durante CleanJet - durante o CleanJet+Care, o motor da turbina não tem um aumento na
GHPDQGDGHHQHUJLDTXDQGRDiJXDDWLQJHDWXUELQDYHULILFDUDSUHVVmR
de água, fornecimento de água, válvula de umidificação e injetor e sensor
&'6
Service 26 Válvula dreno Aparece no tempo quando o CleanJet é selecionado
permanentemente - Cocção não é possível - dreno fechado
fechada
- O micro interruptor da válvula dreno em posição fechada permanente-
mente
- Substitua o conjunto da válvula dreno

- 51 - V03 pt, SCC_WE


Serviço de mensagens de erro 23 - 33

Visor Definição Motivo e Solução


Service 27 Válvula dreno Aparece durante 30 segundos após LIGAR a unidade
não se fecha - O visor pode ser cancelado
- O micro interruptor da válvula dreno em posição aberta permanentemente,
CleanJet não é possível
- Verifique o micro interruptor da válvula dreno
- Iniciar o programa de enxague (interrupção)
Service 28 Termopar B5 acima Aparece se a temperatura no termopar B5 do gerador de vapor está acima de
de 180 °C (356°F) 180°C (356°F)
- A indicação se apaga quando a temperatura está abaixo de 110°C (230°F)
Service 29 Temperatura Aparece no tempo após LIGADA até a temperatura estar baixa novamente
PCB acima de - Temperatura PCB acima de 85°C
85°C (185°F) - Verificar o filtro de ar, ventilador de resfrigeração e vedação do painel de
controle
- Verificar existência de fontes externas de calor
- Verificar aberturas de saída de ar
Service 30 Unidade funcio- $SDUHFHGXUDQWHVHJDSyV/,*$'$
nando em cont- - O visor pode ser cancelado
role de umidade - O controle de umidade está fora da função
de emergência - Controle de umidade de emergência ativo por mais de uma hora
6HUYLFH[[ Sonda núcleo 9LVRUVHJDSyVOLJDU
com defeito - O visor pode ser cancelado
buzzer sounds- - COmbinação de possíveis falhas, ou seja: 10-->2+8)
ca 20x / 5 Sec - 1: haste, -2 - 5ª sonda (próximo a haste), - 4: 4ª sonda - 8: 3ª sonda,
-16: 2ª sonda, - 32: sonda da ponta
Service Caixa de ignição lista de referência a seguir
 com defeito 0 - superior, 1 - inferior, 2 - ambos
- Só troque a caixa de ignição quando os erros de gás 33, 36, 39 ou 42 acontecerem
com uma frequência maior que 5x
6HUYLFH Caixa de ignição Aparece depois de 3x Reset sem resultado positivo
com defeito 0 - superior, 1 - inferior, 2 - ambos
9HULILTXHFDERGHLJQLomRFDL[DGHLJQLomRYiOYXODGHJiVHIRUQHFLPHQWRGHJiV
6HUYLFH[[ Sinal bus Indicação no caso de problema do sinal bus
- PCB principal não consegue se comunicar com as seguintes peças
- Combinação de possíveis falhas, ou seja> 10 -->2+8
- 1: motor superior - 2: motor inferior
- 4: módulo de ignição superior
- 8: módulo de ignição inferior
- Verificar conexão ou danos no plugue do cabo bus ou no cabo
- quando instalada como uma unidade à gás B13 (com exaustor pela chaminé) verifi-
FDURWHUPRVWDWRQRGHVYLDGRU 6HUYLFHRX 
Service 35 Conexão Ultra- O sinal bus não pode ser processado; Conecte UV à fonte de energia
vent
Service 36 Sensor de pres- sem sinal de saída
são diferencial
P1 com defeito
Service 37 Sensor de 6HQVRU3GHSUHVVmRGLIHUHQFLDOIRUDGRDOFDQFHHVSHUDGRYHULILFDUDFRQH[mRGDVPDQJXHLUDV
pressão diferen-
cial P1 fora do
alcance

V03 pt, SCC_WE - 52 -


Serviço de mensagens de erro 34 - 120
Visor Definição Motivo e Solução
Service 40 A bomba de trata- Bomba Care com defeito ou não enche de forma suficiente a solução de tratamento no
mento não enche gerador de vapor;
de forma suficiente - Após encher a solução care no gerador de vapor, o sensor CDS envia vários pulsos
o gerador de vapor DWpTXHRQtYHOGRHOHWURGRUHFRQKHoDDiJXD
Verificar se a mangueira da saída da bomba care não está enroscada;
- O Cleanjet se finaliza sem fase Care;
- O erro sai através da conclusão bem sucedida do programa de enxague;
Service 41 Umidificaão sem Válvula solenóide Y3 com defeito ou válvula de umidificação bloqueada; CDS não
função envia pulsos;
- O erro sai através da conclusão bem sucedida do programa de enxague;
Service 42 Função care não é Solenóide Care Y4 com defeito ou mangueira para o recipiente care bloqueada ou
possível, solenóide enroscada; CDS não envia pulsos;
Y4 com defeito - O erro sai através da conclusão bem sucedida do programa de enxague;
Service 43 Y1, Y3 ou Y4 não Sensor CDS sempre envia pulsos; Solenóide Y1, Y3 ou Y4 está passando água
se fecham - O erro sai através da conclusão bem sucedida do programa de INTERRUPÇÃO;
Service 44 Sem aquecimento Nenhuma temperatura acima de 60°C reconhecida por B1 durante o tempo de vapor
do vapor durante o enquanto está na fase Cleanjet
Cleanjet+Care - O erro sai através da conclusão bem sucedida do programa de INTERRUPÇÃO;
Service 55 Motor superior pis-
veja abaixo
cando um código
Service 56 Motor inferior pis-
veja abaixo
cando um código
Service 60 Inicialização
da caixa de
ignição incorreta
Desligue e ligue a unidade novamente, execute o programa de reparo SD
Informação de rpm
do soprador de gás
incorreta
Service 63 A unidade realizou Resfrie a unidade, certifique-se que B1, B2 e B4 estão abaixo de 40°C,
um auto-teste sem Em ajustes básicos - Auto-teste, ajuste o Auto-Teste para LIGADO e desligue e ligue a
água; XQLGDGHQRYDPHQWH([HFXWHR$XWR7HVWH
Service 110 Bomba SC não fun- Mau funcionamento da bomba SC durante o tempo quando a solução care estava
cionando enquanto dentro do gerador de vapor,
a solução Care - O erro sai através da conclusão bem sucedida do programa de INTERRUPÇÃO;
está dentro do ge-
UDGRUGHYDSRU
Service 120 Eletrodo de nível Após operar a bomba care M12 (enchendo a solução care no gerador de vapor) e
sem sinal enquanto ultrapassando com água, o eletrodo de nível não reconhece a água;
a solução Care - Bomba Care M12 oueletrodo de nível com defeito;
está dentro do ge- - Exibido apenas após iniciar duas vezes o enchimento pela solenóide Y1 e ainda não
UDGRUGHYDSRU é detectada a água;
- O erro sai através da conclusão bem sucedida do programa de INTERRUPÇÃO;

$VPHQVDJHQVGHHUURSRGHPVHUYLVWDVHP'LDJQyVWLFR+LVWyULFRGH6HUYLoR

Código LED do motor Motivo Solução


1x Erro inicial entre em contato com a Rational, troque o motor
2x, 4x, 5x, 7x, 9x, 11x, Motor com defeito troque o motor
12x
3x, 6x, Erro de voltagem Verifique a voltagem de entrada, troque o motor
8x Possível erro inicial Verifique a turbina para distorção, troque o motor
10x VRPHQWHFRPPRWRU$& Falta de fase

- 53 - V03 pt, SCC_WE


Diagnóstico - Histórico de erros de gás
Normalmente a caixa de ignição não deve ser trocada quando uma mensagem de erro é encontrada
QRKLVWyULFRGHHUURVGHJiV

‡ 2HUURJHUDOÄ6HUYLFH³ (&0B3 SRGHVHUFDXVDGRSHORVHUURVGHJiV


 HRX

‡ 2HUURJHUDOÄ6HUYLFH³ (&0B3 SRGHVHUFDXVDGRSHORVHUURVGHJiVH

Com esta informação, queremos mostrar-lhe como proceder quando forem encontrados erros no his-
WyULFRGHHUURVGHJiV

A:
As mensagens de erro 1-14, 21, 23, 31 mostram erros internos da caixa de ignição os quais irão resul-
WDUHPXP5(6(7&DVRTXDOTXHUGHVVHVHUURVDFLPDDSDUHoDPFRPXPDIUHTXrQFLDPDLRUTXH[
SRUIDYRUWURTXHDFDL[DGHLJQLomR

As mensagens de erro 33, 36 e 37 devem ser apenas observadas quando ao mesmo tempo um SER-
9,&(IRLJUDYDGR YHUL¿FDUQRVGDGRVGHVHUYLoR 6RPHQWHQHVWHFDVRDFDL[DGHLJQLomRGHYHUi
VHUWURFDGD

3RUIDYRUVHPSUHSUHHQFKDRFKHFNOLVWGDFDL[DGHLJQLomRHHQYLHRMXQWRFRPDSHoDFRPGHIHLWR

B:
Quando você encontrar os seguintes erros a caixa de ignição na maioria das vezes não é o problema

Erro 17 e 18 (ar quente), 27 e 28 (vapor). (VVHVHUURVFDXVDP5(6(73RUIDYRUYHUL¿TXHDVGLVWkQ-


FLDVGRVHOHWURGRVR¿RGDLJQLomRHDSRVVtYHOVXMLGDGHGDFDEHoDGRTXHLPDGRU&DVRRHUURLQGLYL-
GXDODLQGDDSDUHoDPDLVTXH[GHSRLVGHYHUL¿FDURVSRQWRVDFLPDWURTXHDFDL[DGHLJQLomR

Erro 19 (ar quente) e 29 (vapor). 6HPUHFRQKHFLPHQWRGDFKDPD


9HUL¿TXHDSUHVVmRGLQkPLFDGRJiVQRPRGRDUTXHQWHDVGLVWkQFLDVGRVHOHWURGRVSDUDRVTXHLPD-
GRUHVR¿RGDLJQLomRHDSRVVtYHOVXMLGDGHGDFDEHoDGRTXHLPDGRU5HDOL]HXPDDQiOLVHGHJiV
&DVRRHUURLQGLYLGXDODLQGDDSDUHoDPDLVTXH[GHSRLVGHYHUL¿FDURVSRQWRVDFLPDWURTXHDFDL[D
GHLJQLomR

Erro 20 (ar quente) e 30 (vapor). )DOKDQRVLQDOGHUSPGRVRSUDGRUGHJiV


9HUL¿FDUDWHQVmRGHDOLPHQWDomR 9 QRVRSUDGRU9HUL¿FDUDFRQWLQXLGDGHGRFDERGDFDL[DGH
LJQLomR6HRVRSUDGRUQmRJLUDUVXEVWLWXLDDFDL[DGHLJQLomR&DVRRVRSUDGRUDLQGDQmRIXQFLRQH
GHVWURTXHDFDL[DGHLJQLomRHVXEVWLWXDRVRSUDGRUGHJiV

Erro 22 (ar quente) e 32 (vapor). 6HPFKDPDDSyVLJQLo}HV


5(6(7VHUiH[LELGR6H5(6(7RFRUUHYH]HVSERVICE 33VHUiH[LELGR
9HUL¿TXHDSUHVVmRGLQkPLFDGRJiV QRPRGRDUTXHQWH 6HQmRKRXYHUSHUGDGDSUHVVmRGHJiVp
SRUTXHDYiOYXODGHJiVQmRHVWiDEULQGR3DUDYHUL¿FDURIXQFLRQDPHQWRGDYiOYXODGHJiVWURTXHD
FDL[DGHLJQLomR&DVRDYiOYXODGHJiVDLQGDQmRIXQFLRQHGHVWURTXHDFDL[DGHLJQLomRHWURTXHD
YiOYXODGHJiV
3RUIDYRUYHUL¿TXHDVGLVWkQFLDVGRVHOHWURGRVGHLJQLomRDRTXHLPDGRUR¿RGDLJQLomRHDSRVVtYHO
VXMLGDGHGDFDEHoDGRTXHLPDGRU
1RFDVRGRHUUR DUTXHQWH YHUL¿TXHDFRQWLQXLGDGHGRFDERGDFDL[DGHLJQLomRjYiOYXODGHJiV
GRDUTXHQWH5HDOL]HXPDDQiOLVHGHJiV
Erro 22 ou 32 aparecerá frquentemente quando quando o exaustor da cozinha não está ligado, o que
pQHFHVViULRSDUDDEULURVXSULPHQWRGHJiV

V03 pt, SCC_WE - 54 -


Diagnóstico - Histórico de erros de gás

Erro 39 (ar quente) e 42 (vapor). Essas mensagens de erro só devem ser observadas, quando ao
mesmo
tempo o SERVICE 32 IRLJUDYDGR YHMDRVGDGRVGRVHUYLoR
3RUIDYRUYHUL¿TXHDVGLVWkQFLDVGRVHOHWURGRVGRTXHLPDGRURFDERGHLJQLomRHSRVVtYHOVXMLGDGH
GDFDEHoDGRTXHLPDGRU
6HRHUURLQGLYtGXDODLQGDDSDUHFHUPDLVTXH[GHSRLVGHYHUL¿FDURDFLPDWURTXHDFDL[DGHLJQLomR

Erro 34: A unidade foi ligada com a polaridade errada L1 - N

Erro 35: 9HUL¿TXHDWHQVmRHDIUHTrQFLDGDIRQWHGHDOLPHQWDomR


Essas mensagens de erro devem ser observadas somente quando ao mesmo tempo um
SERVICE 32IRLJUDYDGR
(veja os dados do serviço)

Erro 38: Estas mensagens de erro apenas devem ser observadas quando ao mesmo tempo, um
SERVICE 60IRLJUDYDGR YHMDRVGDGRVGRVHUYLoR
'HVOLJXHHOLJXHQRYDPHQWHRHTXLSDPHQWR
6HRHUURFRQWLQXDUHQWUHHPFRQWDWRFRPD5DWLRQDOSDUDUHSDUDomRGHVRIWZDUH

Após a troca da caixa de ignição, por favor, sempre apagar o Histórico de Erros de Gás!

O Histórico de Erros de Gás pode ser apagado a partir da versão de software:


&0B3&
SCC_WE: 05-00-11

- 55 - V03 pt, SCC_WE


Atualização de Software SCC

Use somente a Pen-Drive USB Rational Original para atualizar o software das unidades
6&&B:(
(Observação: a maioria dos pen-drives padrão não pode ser usado para a atualização do
VRIWZDUH
A Pen-Drive USB Rational pode ser solicitado com o número da peça de serviço:


2VRIWZDUHVySRGHVHUDWXDOL]DGRSDUDXPDYHUVmRPDLVUHFHQWH

OBSERVAÇÃO: a duração de uma atualização completa do software pode demorar até 10 mi-
nutos!!

Por favor siga as instruções em baixo!

A atualização do software pode ser realizada pelo cliente conforme o seguinte:

Tecla de função Conecte a pen-drive com a interface USB no canto inferior esquerdo do
SDLQHOGHFRQWUROH
Ajustes

HACCP

Serviço
3UHVVLRQHDWHFODGH&RPXQLFDomR86%H8SGDWH

Configurador do visor

3UHVVLRQHDWHFODGH&RPXQLFDomR86%H8SGDWH

/LJXHDXQLGDGH
$JXDUGHDWpDLQWHUIDFHGRXVXiULRDSDUHFHUQRYLVRU
&RQHFWHDSHQGULYHFRPDYHUVmRPDLVUHFHQWHGRVRIWZDUHQDLQWHUIDFH86%QRFDQWR
LQIHULRUHVTXHUGRGRSDLQHOGHFRQWUROH
'HVOLJXHHOLJXHDXQLGDGHQRYDPHQWH

A unidade apresentará „Update“


Somente retire a pen-drive após o visor ter mudado novamente para o visor padrão do
6&&

Por favor, certifique-se sempre de que seu cliente possua a versão mais recente do soft-
ZDUHHPVHXHTXLSDPHQWR

V03 pt, SCC_WE - 56 -


Atualização de Software SCC

com Login

Web site de Serviço: KWWSVSRUWDOUDWLRQDORQOLQHFRP

Conexão pela internet


'RZQORDGGRDUTXLYR6RIWZDUH]LS
'RZQORDGGR:HEXSGDWHH[HSDUD
SCC

'HVFRPSDFWHRDUTXLYR6RIWZDUH]LS
que você realizou o download para o
SHQGULYHEUDQFRGD5$7,21$/
Formato do pen-drive: FAT32
O pen-drive não deve conter nenhum
outro dado!

Quando um novo software é disponibi-


lizado, o software pode ser atualizado
com a pen-drive da RATIONAL usando
RDUTXLYR83'$7(6&&B:(H[HVHP
precisar entrar no website de serviço
3RUWDO 

Atualize a unidade com a pen-drive da


5$7,21$/


- 57 - V03 pt, SCC_WE


Download dos dados de serviço
Com esta função, todos os dados de serviço atualmente válidos do programa diagnóstico podem ser
EDL[DGRVSDUDXPDSHQGULYH,VWRSRGHVHUIHLWRGXUDQWHXPSURFHVVRDWLYRRXWDPEpPVHDXQLGD-
GHHVWiVRPHQWHOLJDGD3DUDFRQVHJXLUWRGRVRVGDGRVRGRZQORDGGHYHVHUUHDOL]DGRGXUDQWHXP
SURFHVVRDWLYR2Q~PHURPi[LPRGHWUDQVIHUrQFLDHPXP6&&pGHYH]HVGHQWURGHXPDKRUD

&RQHFWHD3HQ'ULYHjLQWHUIDFH86%GDXQLGDGH6HDSHQGULYHIRUUH-
conhecida, será apresentado um símbolo de uma pen-drive azul à direita
GDWHFODGHGRZQORDG
Tecla de função
7RTXHDFKDYH'XUDQWHRSURFHVVRGHGRZQORDGDFRUGDSHQGULYHPXGDGH
Ajustes Básicos D]XOSDUDYHUPHOKRHQDFKDYHGRVtPEROROLQKDVGHH[HFXomRVmRYLVtYHLV

HACCP
Os seguintes dados podem ser encontrados na pen-drive após conectá-la
ao computador:
Comunicação 1DSHQGULYHRDUTXLYRõORJµµSRGHVHUHQFRQWUDGR
5$'B[[B\\B6(59,&(W[W
xx: número de série
Serviço yy: Data do Download

Configurador do visor
O arquivo contém os dados de serviço que são apropriados no momento
GRGRZQORDG

2DUTXLYR5$*B[[B\\B6(59,&(W[WpGLYLGLGRQRVVHJXLQWHVEORFRV
Informações comuns
- Ajustes básicos
- Diagnóstico - Dados em tempo real
- Diagnóstico - Histórico de Serviço-SCC
- Diagnóstico - Histórico de Serviço-Gás
- Diagnóstico - Tempos de Execução

Caso uma notificação de serviço via ServiceCall se refira a um erro desconhecido e/ou um erro de
aplicação, por favor, sempre faça também o download dos dados HACCP!

Com a tecla para download da INFO, pode ser realizado o download de dados complexos da unida-
GH(VWHVGDGRVVRPHQWHSRGHPVHUDQDOLVDGRVSHOD5DWLRQDO2LQWHUYDORGHWHPSRSDUDRGRZQORDG
GRVGDGRVSRGHVHUVHOHFLRQDGR

V03 pt, SCC_WE - 58 -


Download dos dados de serviço da unidade
RAG_E62SH12022208034_20120515092833_service
Informações Comuns
------------------
Data e Horário: ................ .: 20120515092835
Data e Horário da Instalação: indefinido.........: undef
Tipo da unidade: ............. .... ....: SCC_62
Tipo de energia:................. ..: E
Número de série da unidade:.. .: E62SH12022208034
Versão do Software:.......... ....: SCC-05-00-10
Versão do roteiro:................:
Data e Horário da atualização SW : indefinido
Revisão da CPU:............ : 0506
Número de Série da CPU:..... ..: 25233859
Data de Fabricação da CPU:. .: 2011-05-19 17:57:58
Versão-SW do Controle do Queimador 0 :...:
Versão-SW do Controle do Queimador 01 :...:
Idioma:..................... .: portugese

Ajustes Básicos
---------------------------------------------------------------------------
Tempo 0 da Válvula dreno 0:............................:8.7 s
Tempo 1 da Válvula dreno:..............................:26.1 s
Tipo de gás......................................... ...:0
.......................................................:

Diagnóstico - Dados em tempo real atual max lim hora marca un


Gabinete B1............................: 26.46 307.85 350 C
Arrefecimento B2.......................: 21.40 95.18 300 C
.......................................:
Temperatura PCB........................: 35.34 81.11 80 20120514130736 C

Diagnóstico - Dados-Clima em Tempo Real Condição Seco Úmido Combi un


Condição de Clima 1-L.......................: 50066444.68 82813.01 94368.20 Pa
Condição de Clima 1-R.......................: 50063631.57 85711.59 92154.87 Pa
......................................
Válvula Clima Y5 : FECHADA
Saída de P1....................... .: 0.00 V
Umidade....................... ..: 4.00 %

Diagnóstico - Água, CJ/Care Motor/Interruptor Condição un


-----------------------------------------------------------------------
Solenóide de enchimento Y1............. .......: OFF
Volume do Ger. de Vapor (Nom Enchido Calc): 5.48 5.57 4.38 l
Bomba CleanJet M6M6:.................... . ...: OFF
Contato da Porta S3 : S3.................... ....: OFF
.......................................:

Diagnóstico - Histórico de Serviço Primeira Quantidade Última


-------------------------------------------------------------------------------
Service 10 .: 20111210215318 5 20120418135651
Service 34.2 ...: 20111213084631 5 20120423131943
.......................................:

Diagnóstico – Histórico Caixa de Ignição Inferior


Primeira Quantidade Última
14.....................................: 20120210145254 3 20120516135457

Diagnóstico - Tempos de Uso - Componentes Valor un


Abertura da Porta S3........................: 585
Abertura da Válvula Esfera S12................: 1381
.......................................:

Diagnóstico - Tempos de Funcionamento - Modos Valor un


Modo Ar Quente...........................: 192 h

- 59 - V03 pt, SCC_WE


Download dos Dados HACCP

Os dados HACCP serão disponibilizados por aproximadamente 10 dias


TXDQGRDXQLGDGHpXWLOL]DGDSRUKRUDVGLDULDPHQWH
Tecla de função Caso o uso diário seja menor, o tempo de armazenamento será estendi-
GRGHDFRUGR
Ajustes Básicos
Normalmente, o download dos dados HACCP pode ser realizado com
TXDOTXHUSHQGULYHGHPHPyULD86%
HACCP
conectar a pen-drive na interface USB da unidade
- selecionar o período de download desejado
Comunicação - pressione o botão de download

Quando o sinal verde aparecer assinalado no símbolo, o download está


Serviço ILQDOL]DGR

Configurador do visor

V03 pt, SCC_WE - 60 -


Download dos Dados HACCP

Os dados HACCP são apresentados no seguinte formato::

+$&&3
;
 &KQU!! Q~PHURGHFDUJDV
(número dos processos de cocção armazenados)
; Type >>SCC_61<< = tipo da unidade
 6HULDOQU!!(6+ 1~PHURGHVpULHGDXQLGDGH
; Version >>SCC - (s/o/C)<< = Versão do software da unidade (‘’C’’ indica, atraso
da solicitação CleanJet está ativado
Somente unidades de cadeia:
‘’s’’ ou ‘’o’’ mostra que a unidade funcionou em
V 6XSHUYLVRURX R 0RGRGRRSHUDGRU 
 7LPH!! Data e horário de início do processo de cocção
 3URJU!!5RDVW 1RPHGRSURJUDPD
(modo manual foi usado se ‘’>><<’’ aparece)
; #1 temperatura do gabinete
; #2 alvo da temperatura de núcleo
#3 temperatura de núcleo
#4 tempo (h:min:seg)
#5 unidade de temperatura
#6 otimização da energia
#7 energia 1/2
; #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7
; Modo AR QUENTE 000:00:00 = modo de cocção usado
29 - 32 000:00:00 C - -
; Modo COMBINADO 000:00:04
29 - 32 000:00:04 C - -
; Modo AR QUENTE 000:00:07
29 - 32 000:00:07 C - -
29 - 32 000:00:11 C - -
; end = Término do processo de cocção

B) Indicações adicionais:
 3URJU!!6&&8QLYHUVDO5RDVW  ,QGLFDomRGRSURFHVVR6&&VHOHFLRQDGR
 3URJU!!6&&aSRUN  3URFHVVR6&&FRSLDGRFRPQRYRQRPH

Door opened or Door closed = durante o processo de cocção


Start (power failed) = Falha de energia maior que 15 minutos
end (HOME) = Processo finalizado com a tecla Home
end (RETURN) = Processo finalizado com a tecla com a seta para voltar
end (ERROR) = Processo finalizado devido a erro
start ELC = Processo ELC iniciado
restart (POWER) = Reiniciado após desligar ou falta de energia
end = Processo finalizado

- 61 - V03 pt, SCC_WE


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

K1:1 / 2.00
K1:3 / 2.00
K1:5 / 2.00

Option
Sicotronic system

V03 pt, SCC_WE


X0:PE
X0:N
X0:1 Eingang Sicotronic
XM1 X0:2 Gerät EIN
M1 M1-F1
3 X0:3 Heizungsanforderung
6,3A

2 PE N 1 2 3
M1-F2 X.0
6,3A 1
.

1
2
3
M

BU
W32
~
L1 X20:1 Nullleiter
X20:2 Eingang Sicotronic
X20:3 Gerät EIN

BUS
L2 X20:4 Heizungsanforderung

Z1 ohne Option
L3 A1 A2 Brücke 2-4
1 2 3 4
N w/o option
S1 Link 2-4
X20
A2-F1 A2-F2
PE 2AT 2AT

X7.2 X21 X19 X75 X18

1 2 1 2 4 1 5 2 6 3 N 4 3 2 5 1 6 1 2 4 3

VT

BK
BU

OG
YE/GN
BK

BN
BN
BU
BU
BU
BU
BU
BN
BU
BU
BU
BU

GY
OG

WH
WH
WH
WH
WH

0 W31
XS1
W30
XY1 XY2 XY3 XG1 XM12 XY4 XM4 XM6
1 3 4 2
1 2 1 2 1 2 3 2 1 2 1 1 2 1 2 1 2

- 62 -
1 3 5

GY
RD
K1 C1
N/O 2 4 6 Option Pot.-freier Kontakt Y1 Y2 Y3 M12 Y4 M4
1 .
F3 Option pot.-free contact
A1 A1 A1 A1
2 N L1 M M
K1 . A2 A2 A2 ~ A2 ~

RD
N/O
2
1 G1 M
F4 ~
2 X0 PE 1 2 + -
M6

BN
PE
XM5 1 2
Diagrama de circuito 101 - Potência - 3NAC 400-415V

W17
F1 6,3A K1 M5 M
BN 14 13 K1:13 / 3.00
K1 A1 N/O

A2
F2 6,3A
BU K1:A2 / 3.00
1 2 .00

VT

BK
BU

OG
3 4 .00

YE/GN
5 6 .00
L1 L2 L3 N PE X0
13 14.03

.03
W0

Erstellt von
SCHD
76-00441 MODUL 1 SCC WE 101E Created by
Datum
05.10.2011
Leistung/Power Date
Version 1 3NAC400 V 50/60 Hz Blatt
1
Page
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

1.08 / K1:1 BK
OG
A2
1.08 / K1:3

HL2-
HL2+
D1-
D1+
HL1-
HL1+
D2-
D2+
1.08 / K1:5 VT
X24 4 3 2 1 8 7 6 5

BN
BN

RD
RD
GY

OG
OG

WH

BK
OG

BN
BN

RD
RD
GY

OG
OG

WH
V1 V2
XV1 XV2
X00 L3 A1/B1 4 3 2 1 A1/B1 4 3 2 1

B- B+ A- A+ B- B+ A- A+
B2 A2 B2 A2
(HL2) (D1) (HL1) (D2)

BK
BK
OG
OG
0

- 63 -
Diagrama de circuito 101 Aquecimento 3NAC 400-415V

VT
VT
VT

BK
BK
BK

OG
OG
OG

R1 R2 R4
2 4 6 2 4 6 1 5 9 3 7 11

Thermoelement Dampfgenerator
1 3 5 1 3 5 2 6 10 4 8 12
Thermocouple steam generator
9kW(3x3kW) 9kW(3x3kW) 18kW(6x3kW)
D1/D2 D1/D2 HL1/HL2

Erstellt von
SCHD
76-00441 MODUL 2 SCC WE 101E Created by
Datum
05.10.2011
Heizung/Heating Date
Version Blatt

V03 pt, SCC_WE


1 3NAC400 V 50/60 Hz 2
Page
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

V03 pt, SCC_WE


P1 S2 M7 S11
P HALL
Y5 S12 M Signal IN
IN Signal GND S3 H1 T2
+ - GND
XP1

11 22 33

W11

BK

BN
BU
BN

GY
GY
GY
GY

WH
WH
WH
WH
WH
WH

YE/GN
A2 A1
11 22 33 44 33 22 11 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 1 2 1 2 1 2

X1 X12 X11 X25 X15 X27 X13 X8

Option Thermoelement Sousvide


X14 X3 X4 X5 X6 X2 Option Thermocouple Sousvide X10
.
11 22 33 44 2 1 3 2 1 5 4 3 2 1 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 X2 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 66

. . . . . . . . . . . . .
Diagrama de circuito 101 Sensores

W23

BK
YE

BN
BU

GY
GY
GN
GN
GN
GN
GN
OG
0

WH
WH
WH
WH
WH
WH
WH

YE/GN
YE/GN

T1 T1-F1 T1-F2 X2.0 7 6 5 4 3 2 1


2AT 5AT

- 64 -
11,5V 18V
4. 3 2. 1 X2.1 7 6 5 4 3 2 1

SXT1
.
.
.
.
.
.
0

250V
240V
230V
220V
208V
200V
7 6 5 4 3 2 1 N

PXT1
B1 B2 B4 B5 B3 B7 S6

1.06 / K1:13 BN

1.06 / K1:A2 BU

Erstellt von
SCHD
76-00441 MODUL 3 SCC WE 101E Created by
Datum
05.10.2011
Sensoren/Sensors Date
Version 1 3NAC400 V 50/60 Hz Blatt
3
Page
3RVLWLRQVOLVWH
%LOORIPDWHULDO

1DPH $UWLNHOQU $UWLNHOEH]HLFKQXQJ 0RGXOH


1DPH ,WHPQXPEHU ,WHPGHVFULSWLRQ 0RGXO
$  ,QWHUIDFH3ODWLQH ,QWHUIDFH3&% 0RGXO
$  &386&&:( &386&&:( 0RGXO
Lista de material

$))  6LFKHUXQJ$$7 )XVH$$7 0RGXO


$)  6LFKHUXQJ$$7 )XVH$$7 0RGXO
%  7KHUPRHOHPHQW*DUUDXP 7KHUPRFRXSOHLQWHULRUFDELQHW 0RGXO
%  7KHUPRHOHPHQW$EO|VFKXQJ 7KHUPRFRXSOHTXHQFKLQJ 0RGXO
%  7KHUPRHOHPHQW.HUQWHPSHUDWXU 7KHUPRFRXSOHFRUHVHQVRU 0RGXO
%  7KHUPRHOHPHQW)HXFKWH 7KHUPRFRXSOHKXPLGLW\ 0RGXO
%  7KHUPRHOHPHQW'DPSIJHQHUDWRU 7KHUPRFRXSOHVWHDPJHQHUDWRU 0RGXO
))  6WHXHUVLFKHUXQJ &RQWUROIXVH 0RGXO
)  6LFKHUKHLWVWHPSHUDWXUEHJUHQ]HU*DVƒ&ƒ 6DIHW\WKHUPRVWDWVWHDPJHQHUDWRU*DVƒ& 0RGXO
)(OHNƒ&ƒ) ƒ)(OHFƒ&ƒ)

- 65 -
)  6LFKHUKHLWVWHPSHUDWXUEHJUHQ]HUƒ&ƒ) 6DIHW\WKHUPRVWDWLQWHULRUFDELQHWƒ&ƒ) 0RGXO
*  *OHLFKULFKWHU.KOOIWHU '&FRQYHUWHUFRROLQJIDQ 0RGXO
+  *DUUDXPEHOHXFKWXQJ ,QWHULRUFDELQHWOLJKW 0RGXO
.  +DXSWVFKW] 0DLQFRQWDFWRU 0RGXO
0  /IWHUPRWRU )DQPRWRU 0RGXO
0  3XPSH3IOHJHPLWWHO &DUHSXPS 0RGXO
0  6&3XPSH 6&SXPS 0RGXO
0  .KOOIWHU &RROLQJIDQ 0RGXO
0  &OHDQ-HW3XPSH6&&:( &OHDQ-HWSXPS6&&:( 0RGXO
0  .XJHOKDKQ$EODXI 'UDLQYDOYH 0RGXO
3  'LIIHUHQ]GUXFNVHQVRU 'LIIHUHQWLDOSUHVVXUHVHQVRU 0RGXO

bQGHUXQJVGDWXP  1DPH 6&&:(( 'RNXPHQW1U 


(U]HXJHU $'7 6SDQQXQJ 1$&9+] 9HUVLRQ 
6HLWH  YRQ 

V03 pt, SCC_WE


3RVLWLRQVOLVWH
%LOORIPDWHULDO

1DPH $UWLNHOQU $UWLNHOEH]HLFKQXQJ 0RGXOH


1DPH ,WHPQXPEHU ,WHPGHVFULSWLRQ 0RGXO

V03 pt, SCC_WE


5  'DPSIKHL]N|USHU +HDWLQJHOHPHQWVWHDP 0RGXO
5  'DPSIKHL]N|USHU +HDWLQJHOHPHQWVWHDP 0RGXO
5  +HL‰OXIWKHL]N|USHU +HDWLQJHOHPHQWKRWDLU 0RGXO
Lista de material

6 7(;7 (LQ$XV6FKDOWHU 212))VZLWFK 0RGXO


6  &'66HQVRU &'6VHQVRU 0RGXO
6  1LYHDXHOHNWURGH :DWHUOHYHOHOHFWURGH 0RGXO
6  7UNRQWDNWVFKDOWHU 'RRUFRQWDFWVZLWFK 0RGXO
6  =HQWUDOHV(LQVWHOOUDG &HQWUDOGLDO 0RGXO
7  6WHXHUWUDIR &RQWUROWUDQVIRUPHU 0RGXO
7)  6LFKHUXQJ6WHXHUWUDIR7$7 )XVHFRQWUROWUDQVIRUPHU7$7 0RGXO
7)  6LFKHUXQJ6WHXHUWUDIR7$7 )XVHFRQWUROWUDQVIRUPHU7$7 0RGXO
7  6&&:(/DXWVSUHFKHU&03$ODUPVXPPHU 6&&:(6SHDNHU&03%X]]HU 0RGXO

- 66 -
99  /HLVWXQJVKDOEOHLWHU 6ROLGVWDWHUHODLV 0RGXO
:  $QVFKOXVVNDEHO &DEOHSRZHUVXSSO\ 0RGXO
:  .DEHO*DUUDXPEHOHXFKWXQJ &DEOHLQWHULRUFDELQHWOLJKW 0RGXO
:  .DEHO6WHXHUVWDPP &DEOHFRQWUROKDUQHVV 0RGXO
:  .DEHO$GDSWHUNDEHO3XPSH3IOHJHPLWWHO &DEOHDGDSWHUFDUHSXPS 0RGXO
:  .DEHO(LQ$XV6FKDOWHU &DEOH212))VZLWFK 0RGXO
<<<  <0DJQHWYHQWLO)OOHQ6&&:(< <6ROHQRLGYDOYHILOOLQJ6&&:(< 0RGXO
%HVFKZDGXQJ<3IOHJHPLWWHO PRLVWHQLQJ<FDUH
<  0DJQHWYHQWLO$EO|VFKXQJ 6ROHQRLGYDOYHTXHQFKLQJ 0RGXO
<  .OLPDYHQWLO &OLPDYDOYH 0RGXO
=  (QWVW|UILOWHU9DULVWRU (OHFWURQLFQRLVHILOWHU 0RGXO

bQGHUXQJVGDWXP  1DPH 6&&:(( 'RNXPHQW1U 


(U]HXJHU $'7 6SDQQXQJ 1$&9+] 9HUVLRQ 
6HLWH  YRQ 
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

K1:1 / 2.00
K1:3 / 2.00
K1:5 / 2.00

Option
Sicotronic system
X0:PE
X0:N
X0:1 Eingang Sicotronic
XM1 XM2 X0:2 Gerät EIN
M1 M1-F1 M2 M2-F1
3 3 X0:3 Heizungsanforderung
6,3A 6,3A

2 2 PE N 1 2 3
M1-F2 M2-F2 X.0
6,3A 1 6,3A 1
.

1
2
3
M M

BU
W32
~ ~
L1 X20:1 Nullleiter
X20:2 Eingang Sicotronic
X20:3 Gerät EIN

BUS
BUS
L2 X20:4 Heizungsanforderung

Z1 ohne Option
L3 A1 A2 Brücke 2-4
1 2 3 4
N w/o option
S1 Link 2-4
X20
A2-F1 A2-F2
PE 2AT 2AT

X7.2 X21 X19 X75 X18

1 2 1 2 4 1 5 2 6 3 N 4 3 2 5 1 6 1 2 4 3

VT

BK
BU

OG
YE/GN
BK

BN
BN
BU
BU
BU
BU
BU
BN
BU
BU
BU
BU

GY
OG

WH
WH
WH
WH
WH

0 W31
XS1
XY1 XY2 XY3 XM12 XY4 XM4 XM6
1 3 4 2
1 2 1 2 1 2 2 1 1 2 1 2 1 2 5

1 3 5

GY
RD

- 67 -
K1 C1
YE/GN

N/O 2 4 6 Option Pot.-freier Kontakt Y1 Y2 Y3 M12 Y4 M4


1 .
F3 Option pot.-free contact
A1 A1 A1 A1
2 M M
K1 . A2 A2 A2 ~ A2 ~

RD
1 N/O
F4 M
~
2 PE
T4 M6

BN
PXT4
PE
7 250V
-

6 240V SXT4
W17
Diagrama de circuito 202 - Potência - 3NAC 400-415V

5 230V 12V 2
F1 6,3A K1 220V
BN 14 13 K1:13 / 3.00 4
K1 A1 N/O 3 208V 0V 1
2 200V
A2 0V
~

1
F2 6,3A M5
BU K1:A2 / 3.00 M
N
1 2 .00

VT

BK
BU

OG
3 4 .00

YE/GN
5 6 .00 A2 A1 A2 A1 A2 A1
L1 L2 L3 N PE X0
13 14.03 M11 M M13 M M14 M
.03 1~ 1~ 1~

Erstellt von
SCHD
76-00446 MODUL 1 SCC WE 202E Created by
Datum
05.10.2011
Leistung/Power Date
Version 1 3NAC400 V 50/60 Hz Blatt
1
Page

V03 pt, SCC_WE


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

1.08 / K1:1 BK
OG
A2
1.08 / K1:3

HL2-
HL2+
D1-
D1+
HL1-
HL1+
D2-
D2+
1.08 / K1:5 VT
X24 4 3 2 1 8 7 6 5

W16

BN
BN

RD
RD
GY

OG
OG

WH

V03 pt, SCC_WE


X00 L3

BK
BK
BK
BK

OG
OG
OG
OG

BN
BN
BN
BN
BN
BN
BN
BN

RD
RD
RD
RD
RD
RD
RD
RD

GY
GY
GY
GY

OG
OG
OG
OG
OG
OG
OG
OG

WH
WH
WH
WH
V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8
XV1 XV2 XV3 XV4 XV5 XV6 XV7 XV8
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
A1/B1 A1/B1 A1/B1 A1/B1 A1/B1 A1/B1 A1/B1 A1/B1
B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+
B2 A2 B2 A2 B2 A2 B2 A2 B2 A2 B2 A2 B2 A2 B2 A2
(HL2) (D1) (HL2) (D1) (HL2) (D1) (HL2) (D1) (HL1) (D2) (HL1) (D2) (HL1) (D2) (HL1) (D2)

BK
BK
BK
BK
BK

BN
BN

GY
GY

OG
OG
OG
OG
OG

- 68 -
VT
VT
VT
VT
VT

BK
BK
BK
BK
BK

BN
BN

GY
GY

OG
OG
OG
OG
OG
Diagrama de circuito 202 Aquecimento 3NAC 400-415V

R1 R2 R3 R4 R5
oben mitte unten oben unten
2 10 6 4 12 8 2 10 6 4 12 8 2 10 6 4 12 8 1 5 9 3 7 11 1 5 9 3 7 11
top middle down top down

1 9 5 3 11 7 1 9 5 3 11 7 1 9 5 3 11 7 2 6 10 4 8 12 2 6 10 4 8 12
D1 D2 D2

18kW(6x3kW) 18kW(6x3kW) 18kW(6x3kW) HL1 33kW(6x5,5kW) HL2 HL1 33kW(6x5,5kW) HL2


Thermoelement Dampfgenerator
Thermocouple steam generator . . . .

Erstellt von
SCHD
76-00446 MODUL 2 SCC WE 202E Created by
Datum
05.10.2011
Heizung/Heating Date
Version 1 3NAC400 V 50/60 Hz Blatt
2
Page
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

P1 S2 M7 S11
P HALL
Y5 S12 M Signal IN
IN Signal GND S3 H2 H1 T2
+ - GND
XP1

11 22 33

W11
BK

BN
BU
BN

GY
GY
GY
GY

WH
WH
WH
WH
WH
WH

YE/GN
A2 A1
11 22 33 44 33 22 11 11 22 33 44 11 22 33 44 55 66 77 88 11 22 33 11 22 11 22 11 22

X1 X12 X11 X25 X15 X27 X13 X8

Option Thermoelement Sousvide


X14 X3 X4 X5 X6 X2 Option Thermocouple Sousvide X10
.
11 22 33 44 22 11 33 22 11 55 44 33 22 11 44 33 22 11 77 66 55 44 33 22 11 X2 77 66 55 44 33 22 11 1 2 3 4 5 66

. . . . . . . . . . . . .
Diagrama de circuito 202 Sensores

W23

BK
YE

BN
BU

GY
GY
GN
GN
GN
GN
GN
OG

WH
WH
WH
WH
WH
WH
WH

YE/GN
YE/GN

T1 T1-F1 T1-F2 X2.0 7 6 5 4 3 2 1


2AT 5AT

- 69 -
11,5V 18V
4. 3 2. 1 X2.1 7 6 5 4 3 2 1

SXT1
.
.
.
.
.
.
0

250V
240V
230V
220V
208V
200V
7 6 5 4 3 2 1 N

PXT1
B1 B2 B4 B5 B3 B7 S6

1.06 / K1:13 BN

1.06 / K1:A2 BU

Erstellt von
SCHD
76-00446 MODUL 3 SCC WE 202E Created by
Datum
05.10.2011
Sensoren/Sensors Date
Version 1 3NAC400 V 50/60 Hz Blatt
3

V03 pt, SCC_WE


Page
3RVLWLRQVOLVWH
%LOORIPDWHULDO

1DPH $UWLNHOQU $UWLNHOEH]HLFKQXQJ 0RGXOH


1DPH ,WHPQXPEHU ,WHPGHVFULSWLRQ 0RGXO

V03 pt, SCC_WE


$  ,QWHUIDFH3ODWLQH ,QWHUIDFH3&% 0RGXO
$  &386&&:( &386&&:( 0RGXO
Lista de material

$))  6LFKHUXQJ$$7 )XVH$$7 0RGXO


$)  6LFKHUXQJ$$7 )XVH$$7 0RGXO
%  7KHUPRHOHPHQW*DUUDXP 7KHUPRFRXSOHLQWHULRUFDELQHW 0RGXO
%  7KHUPRHOHPHQW$EO|VFKXQJ 7KHUPRFRXSOHTXHQFKLQJ 0RGXO
%  7KHUPRHOHPHQW.HUQWHPSHUDWXU 7KHUPRFRXSOHFRUHVHQVRU 0RGXO
%  7KHUPRHOHPHQW)HXFKWH 7KHUPRFRXSOHKXPLGLW\ 0RGXO
%  7KHUPRHOHPHQW'DPSIJHQHUDWRU 7KHUPRFRXSOHVWHDPJHQHUDWRU 0RGXO
))  6WHXHUVLFKHUXQJ &RQWUROIXVH 0RGXO
)  6LFKHUKHLWVWHPSHUDWXUEHJUHQ]HU*DVƒ&ƒ 6DIHW\WKHUPRVWDWVWHDPJHQHUDWRU*DVƒ& 0RGXO
)(OHNƒ&ƒ) ƒ)(OHFƒ&ƒ)

- 70 -
)  6LFKHUKHLWVWHPSHUDWXUEHJUHQ]HUƒ&ƒ) 6DIHW\WKHUPRVWDWLQWHULRUFDELQHWƒ&ƒ) 0RGXO
+  *DUUDXPEHOHXFKWXQJ ,QWHULRUFDELQHWOLJKW 0RGXO
+  *DUUDXPEHOHXFKWXQJ ,QWHULRUFDELQHWOLJKW 0RGXO
.  +DXSWVFKW] 0DLQFRQWDFWRU 0RGXO
0  /IWHUPRWRU )DQPRWRU 0RGXO
0  .KOOIWHU &RROLQJIDQ 0RGXO
0  3XPSH3IOHJHPLWWHO &DUHSXPS 0RGXO
0  .KOOIWHU &RROLQJIDQ 0RGXO
0  .KOOIWHU &RROLQJIDQ 0RGXO
0  /IWHUPRWRU XQWHQ )DQPRWRU ERWWRP 0RGXO
0  6&3XPSH 6&SXPS 0RGXO

bQGHUXQJVGDWXP  1DPH 6&&:(( 'RNXPHQW1U 


(U]HXJHU $'7 6SDQQXQJ 1$&9+] 9HUVLRQ 
6HLWH  YRQ 
3RVLWLRQVOLVWH
%LOORIPDWHULDO

1DPH $UWLNHOQU $UWLNHOEH]HLFKQXQJ 0RGXOH


1DPH ,WHPQXPEHU ,WHPGHVFULSWLRQ 0RGXO
0  .KOOIWHU &RROLQJIDQ 0RGXO
0  &OHDQ-HW3XPSH6&&:( &OHDQ-HWSXPS6&&:( 0RGXO
Lista de material

0  .XJHOKDKQ$EODXI 'UDLQYDOYH 0RGXO


3  'LIIHUHQ]GUXFNVHQVRU 'LIIHUHQWLDOSUHVVXUHVHQVRU 0RGXO
5  'DPSIKHL]N|USHU +HDWLQJHOHPHQWVWHDP 0RGXO
5  'DPSIKHL]N|USHU +HDWLQJHOHPHQWVWHDP 0RGXO
5  'DPSIKHL]N|USHU +HDWLQJHOHPHQWVWHDP 0RGXO
5  +HL‰OXIWKHL]N|USHU +HDWLQJHOHPHQWKRWDLU 0RGXO
5  +HL‰OXIWKHL]N|USHU +HDWLQJHOHPHQWKRWDLU 0RGXO
6 7(;7 (LQ$XV6FKDOWHU 212))VZLWFK 0RGXO
6  &'66HQVRU &'6VHQVRU 0RGXO
6  1LYHDXHOHNWURGH :DWHUOHYHOHOHFWURGH 0RGXO

- 71 -
6  7UNRQWDNWVFKDOWHU 'RRUFRQWDFWVZLWFK 0RGXO
6  =HQWUDOHV(LQVWHOOUDG &HQWUDOGLDO 0RGXO
7  6WHXHUWUDIR &RQWUROWUDQVIRUPHU 0RGXO
7)  6LFKHUXQJ6WHXHUWUDIR7$7 )XVHFRQWUROWUDQVIRUPHU7$7 0RGXO
7)  6LFKHUXQJ6WHXHUWUDIR7$7 )XVHFRQWUROWUDQVIRUPHU7$7 0RGXO
7  6&&:(/DXWVSUHFKHU&03$ODUPVXPPHU 6&&:(6SHDNHU&03%X]]HU 0RGXO
7  7UDIR.KOOIWHU 7UDQVIRUPHUFRROLQJIDQ 0RGXO
99  /HLVWXQJVKDOEOHLWHU 6ROLGVWDWHUHODLV 0RGXO
:  .DEHO*DUUDXPEHOHXFKWXQJ &DEOHLQWHULRUFDELQHWOLJKW 0RGXO
:  .DEHO.OHPPHQ+DXSWVFKW]665 &DEOHWHUPLQDOPDLQFRQWDFWRU665 0RGXO
:  .DEHO6WHXHUVWDPP &DEOHFRQWUROKDUQHVV 0RGXO

bQGHUXQJVGDWXP  1DPH 6&&:(( 'RNXPHQW1U 


(U]HXJHU $'7 6SDQQXQJ 1$&9+] 9HUVLRQ 
6HLWH  YRQ 

V03 pt, SCC_WE


RTS Contact Germany

Fax: +49 (0)8191-327397


HPDLOVHUYLFH#UDWLRQDORQOLQHFRP
web: KWWSVSRUWDOUDWLRQDORQOLQHFRP

Service Parts:
Fax: +49 (0)8191-327408
HPDLOUDWLRQDOHUVDW]WHLOH#UDWLRQDORQOLQHFRP

Chef Line:
Phone: +49 (0)8191-327300

‹5DWLRQDO7HFKQLFDO6HUYLFHV$OOULJKWVUHVHUYHG
eSURLELGRUHSDVVDUTXDOTXHULQIRUPDomRWpFQLFDDUHVSHLWR
GRVSURGXWRVGD5DWLRQDOSDUDWHUFHLURV

9SW6&&5766F

Você também pode gostar