Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
$SyVDPDQXWHQomRFRQVHUWRpQHFHVViULRYHUL¿FDUVHRHTXLSDPHQWR
está seguro eletricamente de acordo com as exigências e normas locais, estaduais
HQDFLRQDLV6HPSUHREVHUYHDVLQIRUPDo}HVGDV¿FKDVGHGDGRVGHVHJXUDQoD
6HUYLoRV7pFQLFRV5DWLRQDO7RGRVRVGLUHLWRVHVWmRUHVHUYDGRV
Observe que qualquer informação técnica com relação aos produtos Rational NÃO
GHYHVHUHQFDPLQKDGDDWHUFHLURV
Índice
General
Princípios básicos do SCC_WE 4
Mudanças da unidade 5
Painel de operação do SCC_WE 8
Painel de operação do SCC_WE: Modos Manuais 9
Mapa do pictograma 10
Controle do nível da água do gerador de vapor CM_P 14
SC (Auto Limpeza) Automático CM_P 15
SCC_WE Elétrico (Índice H): Princípio básico 16
Modos manuais SCC_WE / Boiling point recognition 17
Auto-teste 18
Controle (1)
Controlel (2)
SolidStateRelay (SSR) design interno / Teste 29
SSR 100% - 50% potência a 3NAC/400V 30
SSR 100% - 50% potência a 3AC 200-240V 31
Controle do ventilador de arrefecimento 32
Controle da válvula dreno 33
CDS 34
CareControl 35
Função durante Cleanjet+Care 36
Cleanjet: Mensagens de erro - Abortar o programa 37
S2
Eletrodo de Gabinete
P1
nível Y5
Válvula
Termopar Gera- clima
dor de vapor B5
Motor turbina
Segurança
F3
termostato do
gerador de vapor M1
Care S3
Contato da porta
Solenoide
enchimento
M12
Solenoide
Care Bomba Care
Y1 Y3 Y4
B2 Sensor de
arrefecimento Dreno de
Solenoide- emergência
S11 quenching
câmara de
condensação
Y2
M6
Dreno Drain valve
M7 S12
Fornecimento de água
Rolo guia da ducha de mão
Auto-teste da unidade após a instalação; todos os componentes são testados de acordo com sua
função e o ponto de ebulição é determinado;
Pré-ajuste do modo de vapor ao ponto de ebulição (sem fornecimento de ar quente), possível de
30-130°C (86-266°F)
Nova PCB e novo visor touch TFT com conexão Ethernet
Injetor de umidificação integrado à flange do elemento de aquecimento do ar quente das unidades
elétricas
Programa de limpeza ‚‘Rápida‘‘ foi dividida em ‚‘Rápida‘‘ com duração de aproximadamente 1h
PLQHõ(FRQ{PLFDµµFRPGXUDomRGHDSUR[LPDGDPHQWHKPLQ
Motor válvula
dreno (M7 / S12)
Bomba
CleanJet (M6)
Válvula Solenoide
(Y2 quenching)
Solenóide tripla Altifalante T2
CPU (A2)
Interface PCB (A1)
Visor TFT
Gerador de Pulso
(S6)
Porta
switch (S3)
Interruptor LIGA/DESLIGA
Modos manuais
Processos-SCC
Tecla do Care
Seletor Central
Ajuste de umidade
Ajuste de temperatura
Ajuste de tempo
Pré-aquecimento
Tempo: contínuo
Umidificação
Resfriamento
Acompanhamentos Serviço
Acabamento
Armazenamento
Ajuste de temperatura °C - °F
Metade da energia
Brilho do visor
Sequência de níveis
Número de níveis
Delta T
Tecla de função
Settings
Ajustes
HACCP
Download de HACCP
Service Serviço
Comunicação
Idioma Delta T
°C - °F E/2
Serviço
S2
Centro do Eletrodo de Nível S2 => Terra: 1,5 – 3V AC:
Nível de água muito baixo
Elementos aquecimento do vapor devem ser DESLIGADOS
B5
F3
Válvula solenóide de preenchimento Y1 LIGADA
M4
Centro do Eletrodo de Nível S2 => Terra: 0V AC:
Y1 Nível de água alcançado
Elementos de aquecimento do vapor podem ser LIGADOS
PCB Válvula solenóide de enchimento Y1 DESLIGADA
Medição do eletrodo de nível: X12, 1-4
S2
V AC O eletrodo de nível é equipado com dois eletrodos laterais para
garantir o reconhecimento seguro do nível de água, mesmo
TXDQGRRQtYHOGRFHQWURGRHOHWURGRHVWLYHUFDOFLILFDGR(VWHV
HOHWURGRVODWHUDLVFRPSHQVDPRGHSyVLWRGHFDOFiULR
*HUDGRUGHYDSRUYD]LRFD9$&
Gerador de vapor cheio: 0V
Para reduzir este efeito, o gerador de vapor será esvaziado e enxaguado regulamente dependendo
GDGXUDomRGDSURGXomRGHYDSRU(VWHSURFHVVRSUHFLVDGHDSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV$SyV
HVYD]LDURJHUDGRUGHYDSRUHOHVHUiHQFKLGRDXWRPDWLFDPHQWHFRPiJXDIUHVFD
3RGHVHUDMXVWDGRPLQ
2WHPSRGHDTXHFLPHQWRGRJHUDGRUGHYDSRUDWLQJHGXDVYH]HVDGXUDomRGRDMXVWH
SRUH[HP-
plo, 120 min, e
$SRUWDGDXQLGDGHpDEHUWDSRUPDLVGHVHJXQGRV
2VYDORUHVPDUFDGRVSRGHPVHUDOWHUDGRVQDVYDULDo}HVHVSHFtILFDVGDXQLGDGHXVDQGRRSURJUD-
PDGHGLDJQyVWLFR
S2
P1
Y5
B5
F3
M1
B4
M4
Care S3
M12
Y1 Y3 Y4
B2
S11
Y2
M6
M7 S12
Durante o auto-teste (depois da instalação inicial) a unidade vai avaliar a altitude de instalação pelo
UHFRQKHFLPHQWRGRSRQWRGHHEXOLomRGDiJXD
Como a temperatura de ebulição vai diminuir com o aumento da altitude acima do nível do mar, o pon-
WRGHHEXOLomRGDiJXDWDPEpPpXPDPHGLGDSDUDDDOWLWXGHGHLQVWDODomR
Durante o auto-teste inicial a produção de vapor vai ficar ativo até que o sensor de arrefecimento B2
DOFDQoDURV&)1HVWDDOWXUDRSFEYDLPHPRUL]DUDWHPSHUDWXUDPHGLGDSHORVHQVRU%GD
FkPDUDLQWHULRUFRPRRSRQWRGDWHPSHUDWXUDGHHEXOLomRQRSRQWRUHDOGDLQVWDODomR
Para utilizar um modo de cozimento manual, os seguintes passos têm de ser válidos:
2PRGRGHFR]LPHQWRIRLVHOHFLRQDGR
7HPSRRXWHPSHUDWXUDFHQWUDOIRLVHOHFLRQDGD
$SRUWDGDFkPDUDHVWiIHFKDGDFRQWDFWRGDSRUWD
2PRWRUGRYHQWLODGRUHVWiDIXQFLRQDUVLQDOGHYHORFLGDGHDWUDYpVGHEXV
(PPRGRVPROKDGRV9DSRU&RPELQDomR$FDEDPHQWRRJHUDGRUGHYDSRUGHYHHVWDUFKHLRFRP
água (elétrodo de nível)
(PPRGRVPROKDGRV9DSRU&RPELQDomR$FDEDPHQWRRJHUDGRUGHYDSRUVHUiSUHDTXHFLGRJH-
rador de vapor par termoelétrico)
Selfttest Selfttest
Selfttest
O SCC realiza um autoteste automático e O SCC realiza um autoteste automático e
adapta-se perfeitamente às condições de adapta-se perfeitamente às condições de
LQVWDODomRHjDOWXUD O SCC realiza um autoteste automático e
LQVWDODomRHjDOWXUD adapta-se perfeitamente às condições de
Para determinação do número ideal de pastilhas LQVWDODomRHjDOWXUD
de detergente e de abrilhantador, indique se o
HTXLSDPHQWRHVWiOLJDGRDiJXDPROHRXQRUPDO Stept 6: Height adjustment
Please press the appropriate button
Next
Step 6
água mole:
7°dH, 12,5°F, 8,7°E, 125ppm, 1,25 mmol/l
Self test
2EVHUYDomR8QLGDGHVDJiV&DVRDXQLGDGH12VHMDHQWUHJXHFRPDFRQ¿JXUDomRFRUUHWDGRWLSRGHJiV
HOHGHYHVHUFRQYHUWLGRDQWHVGHLQLFLDURDXWRWHVWH3RUIDYRUFRQVXOWHRPDQXDOSDUDJiV
$VXQLGDGHV&0B3H6&&B:(UHDOL]DUmRXP$XWR7HVWHDXWRPiWLFRGHURWLQDDSyVDLQVWDODomR
Calibração
Durante a calibração manual, somente os valores de pressão P1 para frio (<40°C), vapor (no ponto de ebuli-
DomRHDFRPELQDomR&VmRFDOFXODGRV
12KDYHUiGHWHUPLQDomRGHXPQRYRSRQWRGHHEXOLomR
&DOLEUDomRPDQXDOWHPGHVHUIHLWDGHSRLV'HVPRQWDJHPGDWXUELQDRXPRWRU3%WURFDGRGHÀHWRU
de ar ou depois da instalação de um exaustor ou Ultravent, assim como a instalação de uma unidade
para compor um CombiDuo.
Observação: Neste caso NÃO execute um autoteste novamente, caso contrário, o ponto de
ebulição e a velocidade do soprador de gás serão substituídos!
Para medir a umidade no interior do gabinete, o seguinte princípio físico é usado: quando a turbina
está girando, as abas traseiras criam uma pressão diferencial no sensor de pressão p1 através de
PDQJXHLUDVGHFRQH[mRFRQH[mRLQWHUQDHH[WHUQD
2VHQVRU3GHSUHVVmRpIRUQHFLGRFRP9'&4XDQGRDURGDGDWXUELQDHVWiSDUDGDDYROWDJHP
GHGHVORFDPHQWRHVWiHQWUH9'&
(VWDSUHVVmRGLIHUHQFLDOpFRQYHUWLGDHPXPDYROWDJHPGFSDUDSURFHVVDPHQWRSHODSFE
Sinal Bus
Termopar B4
RPM do motor
Controle da umidade
Controle da umidade
Se o valor da umidade medida é muito alto, a válvula clima Y5 será ativada e o disco de fechamento
OHYDQWDUi$SUHVVmRQHJDWLYDDWUiVGDURGDGDWXUELQDIDUiFRPTXHRDUVHFRGDFR]LQKDVHMDVXJDGR
SDUDRJDELQHWH2DU~PLGRVHUiGHVORFDGRHHPSXUUDGRDWUDYpVGRGUHQRGRJDELQHWHSDUDDFkPDUD
GHDUUHIHFLPHQWR
(VWDYiOYXODGHFOLPDWDPEpPIXQFLRQDFRPRDYiOYXODGHDOtYLRGHVHJXUDQoD
Y5
No caso do sensor de pressão diferencial P1 estar com defeito (sem sinal), o gerador de vapor será
DWLYDGRDXWRPDWLFDPHQWHSRUFRQWUROHGHWHPSRSDUDXPQtYHOGHXPLGDGHGH
$RPHVPRWHPSRRHUUR³(´VHUiH[LELGR
Caso o sinal de P1 esteja fora do intervalo padrão (sinal inválido), a umidade será controlada pelo
VHQVRUGHDUUHIHFLPHQWR
$RPHVPRWHPSRRHUUR³(´VHUiH[LELGR
Caso o sensor de pressão diferencial P1 não forneça dados válidos por mais de 15 minutos, E30 será
H[LELGR
X152 X155
A1 X150 X151 X153
X158
X10
X7
X102 X154
X8 X106 X107 X3 X4
X2
A2 X5
X51 X6
X16
LED3
X24
D15
X1
X11
X12
X29
X60
11,5V 18V
T1 F1 F2 X15
G3
N
K9
K2
0
K3
K5
K7
1
K11
K6
K1
K4
K8
K10
F2 F1
F2
F1
2AT 2AT
Interface PCB A1
PCB Principal A2
X1 Sensor de pressão P1 - 12V DC
; 7HUPRSDU%VRQGDQ~FOHR
X3 Termopar B1 do gabinete
X4 Termopar B2 de arrefecimento
X5 Termopar B4 de umidade
X6 Termopar B5 do gerador de vapor
X8 Alto-falante T2 - 12V AC
X11 Válvula Clima Y5 - 12V DC
X12 Eletrodo de nível S2 - 12V AC 600Hz
X13 Luz do gabinete 1 11,5V AC
X14 Fonte de energia do transformador T1: - 11,5V AC, 18V AC
X15 Sensor CDS - 12V DC
X18 Bomba SC M4, Bomba CleanJet M6
X19 Solenóide Y1, Y2, Y3
X20 Otimização de energia (Sicotronic) - ligado em 2-4
X21 Entrada de energia 230V
X23 UltraVent sem Bus (somente nos EUA)
X24 SSR - 12V DC
X25 Válvula dreno M7, micro interruptor S12 - 12V DC
X27 Contato da porta S3 - 12V DC
X51 Cabo Bus
X54 Conexão USB
X60 Entrada de cartão SD
X75 Ventilador de resfriamento M5, Bomba Care M12, Válvula solenóide Y4
X106 Conexão Ethernet
X107 Cabo de dados da interface PCB (X153)
O cartão SD NÃO deve ser conectado a qualquer leitor com sistema Windows ou computa-
dor! Fazer isto danificará a estrutura dos dados no cartão SD e sua unidade não funcionará
mais!
O cartão SD na porta X60 contém todas as informações específicas da unidade como tipo
GHHQHUJLDWDPDQKRGDXQLGDGHHWF
O cartão SD é específico da unidade e NÃO deve ser transferido de uma unidade para
outra!
$V3&%µVVmRHQYLDGDVVHPRFDUWmR6'&DVRVHMDQHFHVViULRVXEVWLWXLUXPDSFERULJLQDO
SRURXWUDUHWLUHRFDUWmR6'GDSFEDQWHULRUHLQVLUDRQDQRYDSFE$XQLGDGHQmRIXQFLR-
QDUiVHRFDUWmR6'QmRIRULQVHULGR
Após usar um novo cartão SD (Caso 5 e 6 (SD - cartão na unidade), o Auto-teste deve ser
UHDWLYDGRHP$MXVWHV%iVLFRV!$XWRWHVWH
Substitua a pcb
Bus
LED 100 - 240V
OBSERVAÇÃO: Unidades a gás 61, 102 e 202 para países com voltagem 3AC200-240V, EUA /
Japão etc:
8QLGDGHVDJiVHGHYHPHVWDUFRQHFWDGDVD//GHYLGRDRPRWRUGDWXUELQD
IXQFLRQDUDSHQDVHP9
Ao mudar o motor da turbina, um novo retentor do eixo do motor deve ser sempre utilizado!
([LVWHPYHORFLGDGHVGLIHUHQWHVGDWXUELQDeSRVVtYHOTXHRPRWRUUHGX]DDYHORFLGDGHLQGHSHQ-
GHQWHPHQWHSDUDHYLWDUDWUDQVIHUrQFLDGHHQHUJLDSHODWXUELQDJLUDQGR
O motor da turbina gira no sentido horário - anti-horário com 120 sec 120 sec
XPLQWHUYDORGHVHJXQGRV
120 sec
Nas unidades de piso, o motor inferior (com jumper) possui
uma diferença de tempo de 60 segundos ao mudar o sentido 60 sec
GHURWDomRHPUHODomRDRPRWRUVXSHULRU 120 sec
Unidades elétricas
61-102 E 201-202 E
X51
LED3
D15
LED1
1 2 3 4
ON
LED2
+
+
G3
K12
K9
K2
K3
K5
K7
K11
K6
K1
K4
K8
K10
F2
F1
X51
LED3
D15
LED1
1 2 3 4
ON
LED2
+
+
G3
K12
K9
K2
K3
K5
K7
K11
K6
K1
K4
K8
K10
F2
F1
2VLVWHPDEXVpHTXLSDGRFRPXPVLVWHPDGHSOXJXHSRO0LQL)LW
1RVLVWHPDEXVRVFRPSRQHQWHVLQGLYLGXDLVSRVVXHPHQGHUHoRVLQGLYLGXDLV&DGDHQGHUHoRH[LVWH
DSHQDVXPDYH]HPXPDXQLGDGH
$3&%SULQFLSDOHQYLDRFRPDQGRGHDomRDWUDYpVGHXPFDEREXV
Além disso,a pcb recebe informações dos componentes individuais através do mesmo cabo bus (por
H[HPSORUSP
$VHTXrQFLDGHFRQH[mRGRVFRPSRQHQWHVYLDEXVQmRpLPSRUWDQWHHSRGHVHUHVFROKLGDOLYUHPHQWH
12V DC A2
+ A
0V DC
-
+ B
-
0V DC A1/B1 B2
12V DC
+ A
A2
+ A
A2
- -
+ B + B
- - 0 Amp = ok
A1/B1 B2
Volt Volt A1/B1 B2
400V = ok 400V = ok
violeta
L3
A1/B1 - A2 Steam / Vapor
A1/B1 - B2 Hot Air / Ar quente
12V DC
A2
+ A
0V DC
-
+ B
-
A1/B1 B2
P L2 alaranjado
C
B preto
12V DC A2
+ A
0V DC
- Termostato de segurança
+ B do gerador de vapor
- B5
160°C
A1/B1 B2
Termopar B5
L1
0V DC A2
0V DC + A
-
+ B
-
A1/B1 B2
P L2 alaranjado
C
B preto
12V DC
A2
0V DC
+ A Termostato de segurança
- do gerador de vapor
+ B
- B5 160°C
A1/B1 B2
Termopar B5
L1
violeta
L3
A1/B1 - A2 Steam / Vapor
A1/B1 - B2 Hot Air / Ar quente
12V DC A2
0V DC
+ A
-
+ B
-
A1/B1 B2
P L2 alaranjado
C
B preto
12V DC A2
0V DC
+ A Termostato de segurança
-
+ do gerador de vapor
- B B5
160°C
A1/B1 B2 Termopar B5
L1
Violeta
L3
A1/B1 - A2 Steam / Vapor
A1/B1 - B2 Hot Air / Ar quente
0V DC
A2
0V DC
+ A
-
+ B
-
A1/B1 B2
P L2 alaranjado
C
B preto
12V DC A2
+ A
0V DC
- Termostato de segurança
+ B
do gerador de vapor
- B5
160°C
A1/B1 B2 Termpopar B5
L1
O ventilador de refrigeração DC (fornecedor de ar) funciona sempre quando uma das seguintes con-
dições é dada:
Temperatura B4 acima de 130°C (266°F) ou a temperatura da CPU está acima de 60°C (140°F) ou
TXDOTXHUSURFHVVRGHFRFomRIRLVHOHFLRQDGR
Se a pcb atinge uma temperatura de aproximadamente 65°C (149°F), „CHnG“ „FILt“ (trocar o filtro)
VHUiH[LELGR(VWDWHPSHUDWXUDGHSHQGHGDHQHUJLDHGRWDPDQKRGDXQLGDGH
Se a temperatura de 80°C (176°F) é alcançada, qualquer programa ou modo de cocção em funciona-
PHQWRVHUiLQWHUURPSLGRHRHUURÄ6HUYLFH³VHUiH[LELGR
2
1 5
B: Somente durante algumas etapas do processo CleanJet e Care, a válvula dreno será fechada
SRVLomR&OHDQ-HWH&DUH
6 4
B
2 1
1DIXQomRWHVWHpSRVVtYHOJLUDUDYiOYXODGUHQRPDQXDOPHQWHHPVHQWLGRKRUiULRHDQWLKRUiULR
,VWRSRGHVHUQHFHVViULRFDVRDYiOYXODGUHQRHVWHMDHPSHUUDGD
%iVLFR
'HVFULomRGDIXQomR
$RILQDOGR6&DXWRPiWLFRRJHUDGRUGHYDSRUVHUiHQFKLGR$YiOYXODVROHQyLGH<DEUHHD
iJXDIOXHSDUDRJHUDGRUGHYDSRUDWUDYpVGRVHQVRU&'6'XUDQWHHVWDIDVHGHHQFKLPHQWR
66HQVRU&'6FULDSXOVRV3XOVRV /4XDQGRDiJXDDWLQJHRHOHWURGRGHQtYHO
6RHQFKLPHQWRVHUiLQWHUURPSLGRHRQ~PHURPHGLGRGHSXOVRVVHUiDUPD]HQDGR2YROXPH
de enchimento nominal específico da unidade é armazenado na CPU e será comparado com o
YROXPHGHHQFKLPHQWRUHDOFDOFXODGRSHORVSXOVRV
Quanto maior a diferença entre o volume de enchimento real e nominal, maior o depósito de
calcário no gerador de vapor, e portanto, também é maior o número de barras indicadas no visor
do Care
Limpar a unidade regularmente conforme solicitado, usando as pastilhas ‚‘CARE‘‘, evitará o
GHSyVLWRGHFDOFiULRQRJHUDGRUGHYDSRUHRVSXOVRV&'6SHUPDQHFHUmRFRQVWDQWHV
CPU
S2
B5
F3
M4
Y1
S11
Visor do Care
WUDWDPHQWRPXLWRERPVRPHQWHXPDEDUUDYHUGHYLVtYHO
WUDWDPHQWRPpGLREDUUDVDPDUHODVYLVtYHLV
3: falta de tratamento - barras vemelhas visíveis
$VROLFLWDomRSDUD&OHDQ&DUHIRLQHJOLJHQFLDGDYiULDVYH]HV
Somente a limpeza regular reduzirá o visor para uma barra verde nova-
PHQWH
Visor de Limpeza
Condição de sujeira real
1: Somente as barras verdes estão visíveis - nenhuma limpeza é ne-
cessária
2: Barras amarelas visíveis - solicitação CleanJet aparecerá logo
3: Barras vermelhas visíveis - limpeza urgente necessária
Utilizar quaisquer dos programas CleanJet: Rápido, Econômico, Médio ou Forte apagará as barras do
9LVRUGH/LPSH]DSDUDEDUUDYHUGHLQtFLRFRPDYHUVmRGRVRIWZDUH
CleanJet+Care somente pode ser iniciado quando a temperatura do gabinete está abaixo de 50°C
)
Teste de Componente
%RPED6&pDWLYDGDDWpTXHRHOHWURGRGHQtYHOSHUFHEDRQtYHOEDL[RGDiJXD
6ROHQyLGHGHHQFKLPHQWR<pDWLYDGDFRQWUROHSRU&'6
6ROHQyLGHGHXPLGLILFDomR<pDWLYDGDFRQWUROHSRU&'6
6ROHQyLGHGRFDUH<pDWLYDGDFRQWUROHSRU&'6
<<<WRGDVDVYiOYXODVVROHQyLGHVVmRGHVOLJDGDVR&'6QmRPDQGDUiTXDOTXHUSXOVR
Fase CleanJet®
Válvula dreno M7 se fecha
Solenóide de umidificação Y3 leva a água para a caixa de arrefecimento (CDS controlada)
Caso o bocal de umidificação esteja bloqueado, a água é levada tanto pela solenóide de
arrefecimento Y2 (com base no tempo) ou bombeada do gerador de vapor para a caixa de
arrefecimento (com base no tempo) - dependendo da etapa CJ)
A bomba CleanJet M6 bombeia a água para o gabinete (o fluxo da água é detectado pelo
aumento da corrente do motor)
9iOYXODGUHQR0DEUHHDiJXDVXMDpOLEHUDGD
DVHWDSDVVmRUHSHWLGDVGHSHQGHQGRVHRSURJUDPDFOHDQMHWpUiSLGRPpGLRRXIRUWH
Fase Care
$VROHQyLGHGRFDUH<HQFKHRUHFLSLHQWHGRFDUHGXDVYH]HVFRPiJXD$iJXDFRPR
produto químico de tratamento dissolvido é bombeado cada vez para o gerador de vapor
FRPDERPEDFDUH0
9iOYXODGUHQR0VHIHFKD
6ROHQyLGHGHHQFKLPHQWR<HQFKHRJHUDGRUGHYDSRUFRPiJXDDWpRHOHWURGRGHQtYHO
A Bomba SC M4 é ativada durante alguns segundos para bombear um pouco do
A solenóide de enchimento Y1 enche novamente o gerador de vapor mais alto que o eletrodo
GHQtYHO
6ROHQyLGHGHXPLGLILFDomR<HQFKHDFDL[DGHDUUHIHFLPHQWR
665DiJXDQRJHUDGRUGHYDSRUpSUpDTXHFLGDDWp&)
$ERPED&OHDQMHW0ERPEHLDiJXDHQ[iJXHSDUDRJDELQHWH
$YiOYXODGUHQR0DEUHHDiJXDpOLEHUDGD
$ERPED6&0HVYD]LDRJHUDGRUGHYDSRU
O gerador de vapor é enxaguado várias vezes, o gabinete receberá vapor durante alguns
PLQXWRV
Dependendo do tempo de produção real de vapor ou quando o depósito de calcário dentro do gera-
dor de vapor está abaixo de 4%, somente um pequeno número de Pastilhas Descalcificantes é indi-
cado e as etapas 12, 14, 16 e 19 são puladas (sem descalcificação do gerador de vapor, processo
&OHDQ-HW&DUHPDLVFXUWR7RGRRFRQWH~GRGRJHUDGRUGHYDSRUpERPEHDGRSDUDDFDL[DGHDUUHIH-
FLPHQWR
Se o depósito de calcário estiver acima de 4%, mais pastilhas descalcificantes serão solicitadas (de-
pendendo do tamanho da unidade), todos os passos são ativados e o gerador de vapor será descalci-
ILFDGR
eSRVVtYHODLQWHUUXSomRGRVSURFHVVRV&OHDQ-HW
$GXUDomRGRVHJXLQWHSURJUDPDGHLQWHUUXSomRpGHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV
2JDELQHWHVHUiHQ[DJXDGRFRPDERPED0&OHDQ-HW2JHUDGRUGHYDSRUVHUiHQFKLGRFRPD
YiOYXOD<GR&DUH(PVHJXLGDRJHUDGRUGHYDSRUVHUiHVYD]LDGRFRPD%RPD06&HHQWmRHQ-
FKLGRQRYDPHQWHFRPDYiOYXODVROHQyLGHGHHQFKLPHQWR<$JRUDRJHUDGRUGHYDSRUVHUiHVYD]LD-
GRPDLVXPDYH]FRPD%RPED6&0HHQFKLGRPDLVXPDYH]3RUILPKiXPDFXUWDIDVHGHYDSRU
QHXWUDOL]DomRGRJHUDGRUGHYDSRU
Tecla de função
Ajustes
HACCP
Pwd: TECLEVEL
Comunicação insira a senha
Configurador do visor
Sensores
Tempo de funcionamento
Tempos de Uso No Tempo de Funciona-
Calibração Aquecimento mento todos os tempos dos
acionadores, modos de co-
zimento e interruptores são
Histórico de Services Modos
registados.
Communication
Histórico de erro de
gás - Caixa inferior
Tecla de função
insira a senha
Ajustes
Comunicação
upper
case
Configurador do visor
Modo de Serviço
Diagnóstico
Tempos de Uso
Dados em Tempo Real
Em Tempos de Uso, todos os
Função Teste Componentes
tempos de atuadores, modos
de cocção e interruptores
Tempos de Uso são registrados.
Calibração Aquecimento
Histórico de Services
Communication Modos
Tempos de Uso
Componentes Tempos de Uso
Aberturas da Porta S3 Reset XXXX
Aberturas da Válvula Esfera Reset XXXX
S12
Válvula Solenóide de Reset XXXX min
Enchimento Y1
Válvula Solenóide de Reset XXXX min
Arrefecimento Y2
Válvula Solenóide de Reset XXXX min
Umidificação Y3
Válvula Solenóide do Care Y4 Reset XXXX min
Válvula Clima Y5 Reset XXXX
Tecla de função
insira a senha
Ajustes
HACCP
Comunicação
upper
Configurador do visor case
Modo de Serviço
Diagnóstico
Histórico de erro de
gás - Caixa inferior
$VPHQVDJHQVGHHUURSRGHPVHUUHVHWDGDVDSyVRUHSDURSUHVVLRQDQGRDWHFOD5(6(7SRUVHJXQGRV
Histórico de Erro de Serviço primeira ocorrência Contador última ocorrência
do SCC
Service 10 Bomba SC hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 11 Sensor CDS hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 12 Sensor CDS sem sinal hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 13 Gerador de vapor não está sendo enchido hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
novamento durante o modo de vapor
Service 14 O Eletrodo de nível não reconhece a água hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 16 Estrutura do software hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 17 Cartão SD hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 18 Cartão SD hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
6HUYLFH Cartão SD hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 20 Termopar com defeito hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 23 SSR Vapor hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 24 SSR Ar quente hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 25 Sem fluxo de água detectado durante hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
CleanJet
Service 26 Válvula dreno permanentemente fechada hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 27 Válvula dreno não se fecha hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 28 Termopar B5 hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 29 Temperatura PCB acima de 85°C (185°F) hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 30 Controle de umidade de emergência hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 31 Sonda núcleo com defeito hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 32 Caixa de ignição hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 33 Caixa de ignição hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 34 Sinal bus hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 35 Ultravent hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 36 P1 com defeito hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 37 P1 fora do ajuste hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 40 Bomba Care hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 41 Válvula de umidificação hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 42 Válvula de Tratamento hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 43 Y1, Y3 ou Y4 com vazamento hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 44 Aquecimento de vapor hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 60 Caixa de ignição hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 63 Auto-teste sem água hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 110 Bomba SC hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Service 120 Eletrodo de nível hr:min:seg dd:mm:aaaa vezes hora e data
Tecla de função
Ajustes
insira a senha
Comunicação
Configurador do visor
upper
case
Modo de Serviço
Diagnóstico
Ajustes Básicos Manual de treinamento do Gás
Ajustes Gerais da
Ajustes Básicos Água Gas: G20
Ultravent: Yes / no
UltraVent®, Auto-teste,
Função Teste Telefone
Gas blower settings:
default
Store
Cleanjet / Care
Válvula dreno Início t1 XX s, t2 xx s
Controle de corrosão por vapor ‚‘ligado‘‘ ou ‚‘desligado‘‘
Água Mole ‚‘ligado‘‘ ou ‚‘desligado‘‘
Care Control Reset
Tecla de função
Ajustes
insira a senha
Comunicação
Configurador do visor
Aquecimento / Motor
Diagnóstico Heating / Motor
Todos os elementos de aquecimento, motor da turbina
Água / CleanJet®
Ajustes Básicos Water / Cleanjet
Válvulas solenóides, bombas
Componentes
Função Teste Motor
Válvula clima, visor, alto-falante
Queimador de gás
Calibração Cleanjet Caixa de ignição, Válvula de gás, Soprador de gás, Quei-
mador
Componentes Condição
Alto-falante T2 0 or 1 Início
Luz interna 0 or 1 Início
Teste do visor Início
Ultravent 0 or 1 Início
Tecla de função
Ajustes
insira a senha
Serviço real de mensagens
HACCP
Comunicação
Configurador do visor
Modo de Serviço
Diagnóstico Calibração:
Diferentes tipos de alimentos são melhores preparados em
VHXVQtYHLVGHXPLGDGHHVSHFtILFRVHWHPSHUDWXUDVHVSHFtILFDV
Ajustes Básicos Legumes são vaporizados, mas assados são preparados a uma
umidade específica e, em geral, acima de 100°C (212°F)
Função Teste Para conseguir esta tarefa, a unidade precisa armazenar va-
lores específicos de pressão para frio e seco (40°C / 104°F),
YDSRUHFRPELQDGRSRUH[HPSOR&)
Calibração
Estas informações são avaliadas durante o ‚‘auto-teste‘‘ após a
instalação ou durante a calibração manual e armazenadas no
Communication 3&%HQR&DUWmR6'
A calibração manual precisa ser realizada quando qualquer um dos itens de serviço abaixo ter sido
realizado:
UHPRomRGDWXUELQDPRWRU
WURFDURWHUPRSDU%
WURFDURVHQVRUGHSUHVVmR3GLIHUHQFLDO
LQVWDODomRGHXP8OWUDYHQWRXFRLIDGHH[WUDomRQDSDUWHVXSHULRUGDXQLGDGH
LQVWDODomRGHXPDXQLGDGHLQIHULRUGHXP&RPEL'XRDSyVRDXWRWHVWHFRPRXPDXQLGDGH
única
Nota: Neste caso não executar um autoteste de novo, caso contrário, o ponto de ebulição e a velo-
cidade do soprador de gás e o volume de referência do gerador de vapor serão substituídos!
Modo de Serviço
Diagnóstico
Ajustes Básicos
Função Teste
3UHVVLRQHDWHFODõ,QWHUURPSHU
processo‘‘ (todas as teclas de
Calibração serviço serão apresentadas nova-
mente)
3UHVVLRQHRPRGRGHDSUHVHQ-
tação durante 10 segundos
Modo Show
'HVOLJXHHOLJXHDXQLGDGH
novamente
Caso apenas o modo de diagnóstico seja apresentado após inserir a senha, a unidade estava em pro-
FHVVRGHIXQFLRQDPHQWRDQWHVGHHQWUDUHPQtYHOGHVHUYLoR
$SHQDVQHVWHPHVPRPRPHQWRpDSUHVHQWDGDDWHFODGHLQWHUUXSomRGHSURFHVVR
3UHVVLRQHDWHFODGHLQWHUUXSomRGHSURFHVVR$JRUDWRGRVRVFRPSRQHQWHVGR1tYHO
GH6HUYLoRVmRDSUHVHQWDGRV
OBSERVAÇÃO: qualquer processo em execução será finalizado automaticamente!
Caso um erro de serviço seja indicado, por exemplo, Service 34, a tecla de início de
VHUYLoRpLQGLFDGRDRPHVPRWHPSR
O técnico pode sempre entrar no nível de Diagnóstico pela tecla de início de serviço
PDLVDVHQKD
$VPHQVDJHQVGHHUURSRGHPVHUYLVWDVHP'LDJQyVWLFR+LVWyULFRGH6HUYLoR
Com esta informação, queremos mostrar-lhe como proceder quando forem encontrados erros no his-
WyULFRGHHUURVGHJiV
A:
As mensagens de erro 1-14, 21, 23, 31 mostram erros internos da caixa de ignição os quais irão resul-
WDUHPXP5(6(7&DVRTXDOTXHUGHVVHVHUURVDFLPDDSDUHoDPFRPXPDIUHTXrQFLDPDLRUTXH[
SRUIDYRUWURTXHDFDL[DGHLJQLomR
As mensagens de erro 33, 36 e 37 devem ser apenas observadas quando ao mesmo tempo um SER-
9,&(IRLJUDYDGRYHUL¿FDUQRVGDGRVGHVHUYLoR6RPHQWHQHVWHFDVRDFDL[DGHLJQLomRGHYHUi
VHUWURFDGD
3RUIDYRUVHPSUHSUHHQFKDRFKHFNOLVWGDFDL[DGHLJQLomRHHQYLHRMXQWRFRPDSHoDFRPGHIHLWR
B:
Quando você encontrar os seguintes erros a caixa de ignição na maioria das vezes não é o problema
Erro 39 (ar quente) e 42 (vapor). Essas mensagens de erro só devem ser observadas, quando ao
mesmo
tempo o SERVICE 32 IRLJUDYDGRYHMDRVGDGRVGRVHUYLoR
3RUIDYRUYHUL¿TXHDVGLVWkQFLDVGRVHOHWURGRVGRTXHLPDGRURFDERGHLJQLomRHSRVVtYHOVXMLGDGH
GDFDEHoDGRTXHLPDGRU
6HRHUURLQGLYtGXDODLQGDDSDUHFHUPDLVTXH[GHSRLVGHYHUL¿FDURDFLPDWURTXHDFDL[DGHLJQLomR
Erro 38: Estas mensagens de erro apenas devem ser observadas quando ao mesmo tempo, um
SERVICE 60IRLJUDYDGRYHMDRVGDGRVGRVHUYLoR
'HVOLJXHHOLJXHQRYDPHQWHRHTXLSDPHQWR
6HRHUURFRQWLQXDUHQWUHHPFRQWDWRFRPD5DWLRQDOSDUDUHSDUDomRGHVRIWZDUH
Após a troca da caixa de ignição, por favor, sempre apagar o Histórico de Erros de Gás!
Use somente a Pen-Drive USB Rational Original para atualizar o software das unidades
6&&B:(
(Observação: a maioria dos pen-drives padrão não pode ser usado para a atualização do
VRIWZDUH
A Pen-Drive USB Rational pode ser solicitado com o número da peça de serviço:
2VRIWZDUHVySRGHVHUDWXDOL]DGRSDUDXPDYHUVmRPDLVUHFHQWH
OBSERVAÇÃO: a duração de uma atualização completa do software pode demorar até 10 mi-
nutos!!
Tecla de função Conecte a pen-drive com a interface USB no canto inferior esquerdo do
SDLQHOGHFRQWUROH
Ajustes
HACCP
Serviço
3UHVVLRQHDWHFODGH&RPXQLFDomR86%H8SGDWH
Configurador do visor
3UHVVLRQHDWHFODGH&RPXQLFDomR86%H8SGDWH
/LJXHDXQLGDGH
$JXDUGHDWpDLQWHUIDFHGRXVXiULRDSDUHFHUQRYLVRU
&RQHFWHDSHQGULYHFRPDYHUVmRPDLVUHFHQWHGRVRIWZDUHQDLQWHUIDFH86%QRFDQWR
LQIHULRUHVTXHUGRGRSDLQHOGHFRQWUROH
'HVOLJXHHOLJXHDXQLGDGHQRYDPHQWH
Por favor, certifique-se sempre de que seu cliente possua a versão mais recente do soft-
ZDUHHPVHXHTXLSDPHQWR
com Login
'HVFRPSDFWHRDUTXLYR6RIWZDUH]LS
que você realizou o download para o
SHQGULYHEUDQFRGD5$7,21$/
Formato do pen-drive: FAT32
O pen-drive não deve conter nenhum
outro dado!
&RQHFWHD3HQ'ULYHjLQWHUIDFH86%GDXQLGDGH6HDSHQGULYHIRUUH-
conhecida, será apresentado um símbolo de uma pen-drive azul à direita
GDWHFODGHGRZQORDG
Tecla de função
7RTXHDFKDYH'XUDQWHRSURFHVVRGHGRZQORDGDFRUGDSHQGULYHPXGDGH
Ajustes Básicos D]XOSDUDYHUPHOKRHQDFKDYHGRVtPEROROLQKDVGHH[HFXomRVmRYLVtYHLV
HACCP
Os seguintes dados podem ser encontrados na pen-drive após conectá-la
ao computador:
Comunicação 1DSHQGULYHRDUTXLYRõORJµµSRGHVHUHQFRQWUDGR
5$'B[[B\\B6(59,&(W[W
xx: número de série
Serviço yy: Data do Download
Configurador do visor
O arquivo contém os dados de serviço que são apropriados no momento
GRGRZQORDG
2DUTXLYR5$*B[[B\\B6(59,&(W[WpGLYLGLGRQRVVHJXLQWHVEORFRV
Informações comuns
- Ajustes básicos
- Diagnóstico - Dados em tempo real
- Diagnóstico - Histórico de Serviço-SCC
- Diagnóstico - Histórico de Serviço-Gás
- Diagnóstico - Tempos de Execução
Caso uma notificação de serviço via ServiceCall se refira a um erro desconhecido e/ou um erro de
aplicação, por favor, sempre faça também o download dos dados HACCP!
Com a tecla para download da INFO, pode ser realizado o download de dados complexos da unida-
GH(VWHVGDGRVVRPHQWHSRGHPVHUDQDOLVDGRVSHOD5DWLRQDO2LQWHUYDORGHWHPSRSDUDRGRZQORDG
GRVGDGRVSRGHVHUVHOHFLRQDGR
Ajustes Básicos
---------------------------------------------------------------------------
Tempo 0 da Válvula dreno 0:............................:8.7 s
Tempo 1 da Válvula dreno:..............................:26.1 s
Tipo de gás......................................... ...:0
.......................................................:
Configurador do visor
+$&&3
;
&KQU!! Q~PHURGHFDUJDV
(número dos processos de cocção armazenados)
; Type >>SCC_61<< = tipo da unidade
6HULDOQU!!(6+ 1~PHURGHVpULHGDXQLGDGH
; Version >>SCC - (s/o/C)<< = Versão do software da unidade (‘’C’’ indica, atraso
da solicitação CleanJet está ativado
Somente unidades de cadeia:
‘’s’’ ou ‘’o’’ mostra que a unidade funcionou em
V6XSHUYLVRURXR0RGRGRRSHUDGRU
7LPH!! Data e horário de início do processo de cocção
3URJU!!5RDVW 1RPHGRSURJUDPD
(modo manual foi usado se ‘’>><<’’ aparece)
; #1 temperatura do gabinete
; #2 alvo da temperatura de núcleo
#3 temperatura de núcleo
#4 tempo (h:min:seg)
#5 unidade de temperatura
#6 otimização da energia
#7 energia 1/2
; #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7
; Modo AR QUENTE 000:00:00 = modo de cocção usado
29 - 32 000:00:00 C - -
; Modo COMBINADO 000:00:04
29 - 32 000:00:04 C - -
; Modo AR QUENTE 000:00:07
29 - 32 000:00:07 C - -
29 - 32 000:00:11 C - -
; end = Término do processo de cocção
B) Indicações adicionais:
3URJU!!6&&8QLYHUVDO5RDVW ,QGLFDomRGRSURFHVVR6&&VHOHFLRQDGR
3URJU!!6&&aSRUN 3URFHVVR6&&FRSLDGRFRPQRYRQRPH
K1:1 / 2.00
K1:3 / 2.00
K1:5 / 2.00
Option
Sicotronic system
2 PE N 1 2 3
M1-F2 X.0
6,3A 1
.
1
2
3
M
BU
W32
~
L1 X20:1 Nullleiter
X20:2 Eingang Sicotronic
X20:3 Gerät EIN
BUS
L2 X20:4 Heizungsanforderung
Z1 ohne Option
L3 A1 A2 Brücke 2-4
1 2 3 4
N w/o option
S1 Link 2-4
X20
A2-F1 A2-F2
PE 2AT 2AT
1 2 1 2 4 1 5 2 6 3 N 4 3 2 5 1 6 1 2 4 3
VT
BK
BU
OG
YE/GN
BK
BN
BN
BU
BU
BU
BU
BU
BN
BU
BU
BU
BU
GY
OG
WH
WH
WH
WH
WH
0 W31
XS1
W30
XY1 XY2 XY3 XG1 XM12 XY4 XM4 XM6
1 3 4 2
1 2 1 2 1 2 3 2 1 2 1 1 2 1 2 1 2
- 62 -
1 3 5
GY
RD
K1 C1
N/O 2 4 6 Option Pot.-freier Kontakt Y1 Y2 Y3 M12 Y4 M4
1 .
F3 Option pot.-free contact
A1 A1 A1 A1
2 N L1 M M
K1 . A2 A2 A2 ~ A2 ~
RD
N/O
2
1 G1 M
F4 ~
2 X0 PE 1 2 + -
M6
BN
PE
XM5 1 2
Diagrama de circuito 101 - Potência - 3NAC 400-415V
W17
F1 6,3A K1 M5 M
BN 14 13 K1:13 / 3.00
K1 A1 N/O
A2
F2 6,3A
BU K1:A2 / 3.00
1 2 .00
VT
BK
BU
OG
3 4 .00
YE/GN
5 6 .00
L1 L2 L3 N PE X0
13 14.03
.03
W0
Erstellt von
SCHD
76-00441 MODUL 1 SCC WE 101E Created by
Datum
05.10.2011
Leistung/Power Date
Version 1 3NAC400 V 50/60 Hz Blatt
1
Page
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1.08 / K1:1 BK
OG
A2
1.08 / K1:3
HL2-
HL2+
D1-
D1+
HL1-
HL1+
D2-
D2+
1.08 / K1:5 VT
X24 4 3 2 1 8 7 6 5
BN
BN
RD
RD
GY
OG
OG
WH
BK
OG
BN
BN
RD
RD
GY
OG
OG
WH
V1 V2
XV1 XV2
X00 L3 A1/B1 4 3 2 1 A1/B1 4 3 2 1
B- B+ A- A+ B- B+ A- A+
B2 A2 B2 A2
(HL2) (D1) (HL1) (D2)
BK
BK
OG
OG
0
- 63 -
Diagrama de circuito 101 Aquecimento 3NAC 400-415V
VT
VT
VT
BK
BK
BK
OG
OG
OG
R1 R2 R4
2 4 6 2 4 6 1 5 9 3 7 11
Thermoelement Dampfgenerator
1 3 5 1 3 5 2 6 10 4 8 12
Thermocouple steam generator
9kW(3x3kW) 9kW(3x3kW) 18kW(6x3kW)
D1/D2 D1/D2 HL1/HL2
Erstellt von
SCHD
76-00441 MODUL 2 SCC WE 101E Created by
Datum
05.10.2011
Heizung/Heating Date
Version Blatt
11 22 33
W11
BK
BN
BU
BN
GY
GY
GY
GY
WH
WH
WH
WH
WH
WH
YE/GN
A2 A1
11 22 33 44 33 22 11 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 1 2 1 2 1 2
. . . . . . . . . . . . .
Diagrama de circuito 101 Sensores
W23
BK
YE
BN
BU
GY
GY
GN
GN
GN
GN
GN
OG
0
WH
WH
WH
WH
WH
WH
WH
YE/GN
YE/GN
- 64 -
11,5V 18V
4. 3 2. 1 X2.1 7 6 5 4 3 2 1
SXT1
.
.
.
.
.
.
0
250V
240V
230V
220V
208V
200V
7 6 5 4 3 2 1 N
PXT1
B1 B2 B4 B5 B3 B7 S6
1.06 / K1:13 BN
1.06 / K1:A2 BU
Erstellt von
SCHD
76-00441 MODUL 3 SCC WE 101E Created by
Datum
05.10.2011
Sensoren/Sensors Date
Version 1 3NAC400 V 50/60 Hz Blatt
3
Page
3RVLWLRQVOLVWH
%LOORIPDWHULDO
- 65 -
) 6LFKHUKHLWVWHPSHUDWXUEHJUHQ]HU&) 6DIHW\WKHUPRVWDWLQWHULRUFDELQHW&) 0RGXO
* *OHLFKULFKWHU.KOOIWHU '&FRQYHUWHUFRROLQJIDQ 0RGXO
+ *DUUDXPEHOHXFKWXQJ ,QWHULRUFDELQHWOLJKW 0RGXO
. +DXSWVFKW] 0DLQFRQWDFWRU 0RGXO
0 /IWHUPRWRU )DQPRWRU 0RGXO
0 3XPSH3IOHJHPLWWHO &DUHSXPS 0RGXO
0 6&3XPSH 6&SXPS 0RGXO
0 .KOOIWHU &RROLQJIDQ 0RGXO
0 &OHDQ-HW3XPSH6&&:( &OHDQ-HWSXPS6&&:( 0RGXO
0 .XJHOKDKQ$EODXI 'UDLQYDOYH 0RGXO
3 'LIIHUHQ]GUXFNVHQVRU 'LIIHUHQWLDOSUHVVXUHVHQVRU 0RGXO
- 66 -
99 /HLVWXQJVKDOEOHLWHU 6ROLGVWDWHUHODLV 0RGXO
: $QVFKOXVVNDEHO &DEOHSRZHUVXSSO\ 0RGXO
: .DEHO*DUUDXPEHOHXFKWXQJ &DEOHLQWHULRUFDELQHWOLJKW 0RGXO
: .DEHO6WHXHUVWDPP &DEOHFRQWUROKDUQHVV 0RGXO
: .DEHO$GDSWHUNDEHO3XPSH3IOHJHPLWWHO &DEOHDGDSWHUFDUHSXPS 0RGXO
: .DEHO(LQ$XV6FKDOWHU &DEOH212))VZLWFK 0RGXO
<<< <0DJQHWYHQWLO)OOHQ6&&:(< <6ROHQRLGYDOYHILOOLQJ6&&:(< 0RGXO
%HVFKZDGXQJ<3IOHJHPLWWHO PRLVWHQLQJ<FDUH
< 0DJQHWYHQWLO$EO|VFKXQJ 6ROHQRLGYDOYHTXHQFKLQJ 0RGXO
< .OLPDYHQWLO &OLPDYDOYH 0RGXO
= (QWVW|UILOWHU9DULVWRU (OHFWURQLFQRLVHILOWHU 0RGXO
K1:1 / 2.00
K1:3 / 2.00
K1:5 / 2.00
Option
Sicotronic system
X0:PE
X0:N
X0:1 Eingang Sicotronic
XM1 XM2 X0:2 Gerät EIN
M1 M1-F1 M2 M2-F1
3 3 X0:3 Heizungsanforderung
6,3A 6,3A
2 2 PE N 1 2 3
M1-F2 M2-F2 X.0
6,3A 1 6,3A 1
.
1
2
3
M M
BU
W32
~ ~
L1 X20:1 Nullleiter
X20:2 Eingang Sicotronic
X20:3 Gerät EIN
BUS
BUS
L2 X20:4 Heizungsanforderung
Z1 ohne Option
L3 A1 A2 Brücke 2-4
1 2 3 4
N w/o option
S1 Link 2-4
X20
A2-F1 A2-F2
PE 2AT 2AT
1 2 1 2 4 1 5 2 6 3 N 4 3 2 5 1 6 1 2 4 3
VT
BK
BU
OG
YE/GN
BK
BN
BN
BU
BU
BU
BU
BU
BN
BU
BU
BU
BU
GY
OG
WH
WH
WH
WH
WH
0 W31
XS1
XY1 XY2 XY3 XM12 XY4 XM4 XM6
1 3 4 2
1 2 1 2 1 2 2 1 1 2 1 2 1 2 5
1 3 5
GY
RD
- 67 -
K1 C1
YE/GN
RD
1 N/O
F4 M
~
2 PE
T4 M6
BN
PXT4
PE
7 250V
-
6 240V SXT4
W17
Diagrama de circuito 202 - Potência - 3NAC 400-415V
5 230V 12V 2
F1 6,3A K1 220V
BN 14 13 K1:13 / 3.00 4
K1 A1 N/O 3 208V 0V 1
2 200V
A2 0V
~
1
F2 6,3A M5
BU K1:A2 / 3.00 M
N
1 2 .00
VT
BK
BU
OG
3 4 .00
YE/GN
5 6 .00 A2 A1 A2 A1 A2 A1
L1 L2 L3 N PE X0
13 14.03 M11 M M13 M M14 M
.03 1~ 1~ 1~
Erstellt von
SCHD
76-00446 MODUL 1 SCC WE 202E Created by
Datum
05.10.2011
Leistung/Power Date
Version 1 3NAC400 V 50/60 Hz Blatt
1
Page
1.08 / K1:1 BK
OG
A2
1.08 / K1:3
HL2-
HL2+
D1-
D1+
HL1-
HL1+
D2-
D2+
1.08 / K1:5 VT
X24 4 3 2 1 8 7 6 5
W16
BN
BN
RD
RD
GY
OG
OG
WH
BK
BK
BK
BK
OG
OG
OG
OG
BN
BN
BN
BN
BN
BN
BN
BN
RD
RD
RD
RD
RD
RD
RD
RD
GY
GY
GY
GY
OG
OG
OG
OG
OG
OG
OG
OG
WH
WH
WH
WH
V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8
XV1 XV2 XV3 XV4 XV5 XV6 XV7 XV8
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
A1/B1 A1/B1 A1/B1 A1/B1 A1/B1 A1/B1 A1/B1 A1/B1
B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+ B- B+ A- A+
B2 A2 B2 A2 B2 A2 B2 A2 B2 A2 B2 A2 B2 A2 B2 A2
(HL2) (D1) (HL2) (D1) (HL2) (D1) (HL2) (D1) (HL1) (D2) (HL1) (D2) (HL1) (D2) (HL1) (D2)
BK
BK
BK
BK
BK
BN
BN
GY
GY
OG
OG
OG
OG
OG
- 68 -
VT
VT
VT
VT
VT
BK
BK
BK
BK
BK
BN
BN
GY
GY
OG
OG
OG
OG
OG
Diagrama de circuito 202 Aquecimento 3NAC 400-415V
R1 R2 R3 R4 R5
oben mitte unten oben unten
2 10 6 4 12 8 2 10 6 4 12 8 2 10 6 4 12 8 1 5 9 3 7 11 1 5 9 3 7 11
top middle down top down
1 9 5 3 11 7 1 9 5 3 11 7 1 9 5 3 11 7 2 6 10 4 8 12 2 6 10 4 8 12
D1 D2 D2
Erstellt von
SCHD
76-00446 MODUL 2 SCC WE 202E Created by
Datum
05.10.2011
Heizung/Heating Date
Version 1 3NAC400 V 50/60 Hz Blatt
2
Page
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
P1 S2 M7 S11
P HALL
Y5 S12 M Signal IN
IN Signal GND S3 H2 H1 T2
+ - GND
XP1
11 22 33
W11
BK
BN
BU
BN
GY
GY
GY
GY
WH
WH
WH
WH
WH
WH
YE/GN
A2 A1
11 22 33 44 33 22 11 11 22 33 44 11 22 33 44 55 66 77 88 11 22 33 11 22 11 22 11 22
. . . . . . . . . . . . .
Diagrama de circuito 202 Sensores
W23
BK
YE
BN
BU
GY
GY
GN
GN
GN
GN
GN
OG
WH
WH
WH
WH
WH
WH
WH
YE/GN
YE/GN
- 69 -
11,5V 18V
4. 3 2. 1 X2.1 7 6 5 4 3 2 1
SXT1
.
.
.
.
.
.
0
250V
240V
230V
220V
208V
200V
7 6 5 4 3 2 1 N
PXT1
B1 B2 B4 B5 B3 B7 S6
1.06 / K1:13 BN
1.06 / K1:A2 BU
Erstellt von
SCHD
76-00446 MODUL 3 SCC WE 202E Created by
Datum
05.10.2011
Sensoren/Sensors Date
Version 1 3NAC400 V 50/60 Hz Blatt
3
- 70 -
) 6LFKHUKHLWVWHPSHUDWXUEHJUHQ]HU&) 6DIHW\WKHUPRVWDWLQWHULRUFDELQHW&) 0RGXO
+ *DUUDXPEHOHXFKWXQJ ,QWHULRUFDELQHWOLJKW 0RGXO
+ *DUUDXPEHOHXFKWXQJ ,QWHULRUFDELQHWOLJKW 0RGXO
. +DXSWVFKW] 0DLQFRQWDFWRU 0RGXO
0 /IWHUPRWRU )DQPRWRU 0RGXO
0 .KOOIWHU &RROLQJIDQ 0RGXO
0 3XPSH3IOHJHPLWWHO &DUHSXPS 0RGXO
0 .KOOIWHU &RROLQJIDQ 0RGXO
0 .KOOIWHU &RROLQJIDQ 0RGXO
0 /IWHUPRWRUXQWHQ )DQPRWRUERWWRP 0RGXO
0 6&3XPSH 6&SXPS 0RGXO
- 71 -
6 7UNRQWDNWVFKDOWHU 'RRUFRQWDFWVZLWFK 0RGXO
6 =HQWUDOHV(LQVWHOOUDG &HQWUDOGLDO 0RGXO
7 6WHXHUWUDIR &RQWUROWUDQVIRUPHU 0RGXO
7) 6LFKHUXQJ6WHXHUWUDIR7$7 )XVHFRQWUROWUDQVIRUPHU7$7 0RGXO
7) 6LFKHUXQJ6WHXHUWUDIR7$7 )XVHFRQWUROWUDQVIRUPHU7$7 0RGXO
7 6&&:(/DXWVSUHFKHU&03$ODUPVXPPHU 6&&:(6SHDNHU&03%X]]HU 0RGXO
7 7UDIR.KOOIWHU 7UDQVIRUPHUFRROLQJIDQ 0RGXO
99 /HLVWXQJVKDOEOHLWHU 6ROLGVWDWHUHODLV 0RGXO
: .DEHO*DUUDXPEHOHXFKWXQJ &DEOHLQWHULRUFDELQHWOLJKW 0RGXO
: .DEHO.OHPPHQ+DXSWVFKW]665 &DEOHWHUPLQDOPDLQFRQWDFWRU665 0RGXO
: .DEHO6WHXHUVWDPP &DEOHFRQWUROKDUQHVV 0RGXO
Service Parts:
Fax: +49 (0)8191-327408
HPDLOUDWLRQDOHUVDW]WHLOH#UDWLRQDORQOLQHFRP
Chef Line:
Phone: +49 (0)8191-327300
5DWLRQDO7HFKQLFDO6HUYLFHV$OOULJKWVUHVHUYHG
eSURLELGRUHSDVVDUTXDOTXHULQIRUPDomRWpFQLFDDUHVSHLWR
GRVSURGXWRVGD5DWLRQDOSDUDWHUFHLURV
9SW6&&5766F