Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Operação
Manutenção
Condensação a Ar
Compressor Scroll
20 a 150 TR
50 / 60 Hz
Modelos: 50 ou 60 Hz
Importante:
Uma vez que a Trane do Brasil tem como política o contínuo desenvolvimento de seus
produtos, se reserva o direito de mudar suas especificações e desenhos sem prévio aviso. A
instalação e manutenção dos equipamentos especificado neste manual, deverão ser feitos
por técnicos credenciados e/ou autorizados pela Trane, a não observância e/ou adoção dos
procedimentos, apresentados neste manual, poderá implicar na perda de garantia do
produto.
2 CGAD-SVN01F -PT
Índice
Aviso Importante 02
Descrição do Modelo 04
Inspeção de Unidades 06
Transporte e Movimentação 07
Considerações de Aplicação 11
Condições de Operação 17
Ciclo de Refrigeração 20
Procedimentos de Operação 23
Procedimentos de Manutenção 27
Instalação Elétrica 29
Conector Acoplável 52
Diagnósticos 53
Ativação da Unidade 57
Desligamento da Unidade 61
Manutenção da Unidade 63
Esquemas Elétricos 68
Diagnósticos CH530 95
Análise de Irregularidades 99
CGAD-SVN01F -PT 3
Descrição do
Modelo
CGA D 0 7 0 C 3 2 0 0 A T 0 0
1, 2, 3 4 5, 6, 7 8 9 10 11 12 13 14 15,16
4 CGAD-SVN01F -PT
Dados
Gerais
Capacidade No minal TR 15,5 18,6 2 3,0 31,2 3 7,2 4 5,5 56 ,5 65,4 71,2 85,2 104 ,7 128 ,6
Consumo No minal (3) KW 16 ,8 23 ,0 2 5,8 3 4,6 4 5,6 51,8 59,9 68,9 78 ,4 95,4 121,0 140 ,5
(4)
M CA A 45,0 57,0 6 5,0 8 0,0 110,0 116,0 130,0 150,0 170,0 190,0 2 25,0 2 84,0
(3)
Eficiência E.E.R. 11,1 9,7 10,7 10,8 9,8 10 ,6 11,3 11,4 10 ,9 10,7 10 ,4 11,0
kW/TR 1,086 1,23 8 1,123 1,109 1,22 7 1,137 1,06 0 1,0 53 1,102 1,119 1,155 1,0 93
C o mp r e sso r
(7)
M o d elo SM 125 SM 185 SM 125 SM 185 SM 125 SM 185 SM 12 5 SM 185 SM 185 SM 125 SM 18 5 SM 12 5 SM 18 5 SY30 0 SY240 SY300
Tipo Scro ll Scroll Scroll Scroll Scro ll Scro ll Scroll Scro ll Scroll Scroll Scro ll Scro ll
Quantid ade 2 1/ 1 2 4 2/2 4 2/4 4/ 2 6 4 6 6
Capacidade No minal TR 10 15/10 15/15 10 15/10 15 15 / 10 15 / 10 15 25 20 25
Eva p o r ad o r
Volume A rmazenamento Litro s 44 41 62 52 79 143 151 143 12 2 12 2 173 277
Vazão M ínima d e Água m3 /h 5,5 6 ,8 8,2 10,9 13,6 16 ,4 21,8 27,3 27,3 32 ,7 40,9 4 9,1
Vazão M áxima de Ág ua m3 /h 16 ,4 20 ,4 2 4,5 3 2,7 4 0,9 4 9,1 65,4 8 1,8 8 1,8 98,1 122 ,7 147,2
Conexão de Entrada (8) 2" 2" 2 1/2" 2 1/2" 3" 4" 4" 4" 4" 4" 6" 6"
Conexão de Saíd a (8) 2" 2" 2 1/2" 2 1/2" 3" 4" 4" 4" 4" 4" 6" 6"
C o nd ensa d o r
Tipo Aletado em alumínio , com tub os de cob re diâmetro 3/8"
N° de Serp entinas 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Área de Face To tal m2 4,7 4,7 4 ,7 8 ,5 11,0 11,0 14,0 14 ,7 14 ,7 13 ,1 16 ,9 19,5
Aletas p/ Poleg ad as 16 16 14 16 16 16 14 14 14 16 16 16
N° de Ro ws 2 2 3 2 2 2 3 3 3 3 3 3
V ent ila d o r
Quantid ade 2 3 3 4 6 6 6 8 8 6 8 10
Diâmetro mm 762 76 2 762 762 762 762 76 2 762 76 2 76 2 762 762
Vazão de Ar m3 /h 3 2.6 20 4 5.870 44.170 64.560 95.140 95.14 0 97.69 0 122 .33 0 122 .3 30 98 .118 130 .82 4 163.53 0
RPM RPM 1140 1140 114 0 114 0 114 0 1140 1140 1140 1140 1140 1140 114 0
Po tência d o M otor KW 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12
Tipo de Transmissão Direta Direta Direta Direta Direta Direta Direta Direta Direta Direta Direta Direta
D ad o s Ge ra is
Altura mm 184 0,5 18 40,5 1840 ,5 2 190 ,5 2190 ,5 219 0,5 2 190,5 219 0,5 219 0,5 2376,0 2 376,0 23 76 ,0
Comp rimento ( 5) mm 219 5,0 2 195,0 2195,0 238 9,0 29 89 ,0 2 989 ,0 369 5,0 3 903 ,0 3 90 3,0 342 5,0 4 949 ,0 4 949 ,0
Pro fundidade mm 1350,0 1700 ,0 170 0,0 18 80 ,0 1880 ,0 188 0,0 18 80,0 188 0,0 188 0,0 224 2,0 2 242 ,0 2 242 ,0
(6)
Área Piso m2 2 ,700 3,400 3 ,40 0 3 ,94 0 5,250 5,2 50 6,580 6 ,970 6 ,9 70 7,237 10,654 10,6 54
Fluido refrigerante Standard R-22 R-2 2 R-22 R-22 R-22 R-22 R-2 2 R-22 R-2 2 R-2 2 R-22 R-22
Opcio nal R-407C R-40 7C R-4 07C R-4 07C R-4 07C R-407C R-40 7C R-407C R-40 7C R-40 7C R-407C R-407C
N° de Circuito s 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Estágio d e Cap acid ad e % 50/100 40/10 0 50 /100 2 5 / 50 20 / 40 25 / 50 29/57 3 1/63 33/ 67 25/50 17/33 17/33
75 / 10 0 70 / 10 0 75 / 100 79/10 0 81/10 0 8 3/10 0 75/100 67/100 67/100
Peso em Operação Kg 134 0 14 20 1480 19 10 2210 2500 300 0 3 240 3 22 0 3775 4135 46 53
Peso d e Emb arq ue Kg 130 0 13 80 1420 18 60 213 0 2 360 2 850 310 0 3 100 3 653 3 962 43 76
Notas:
(1) Dados baseados nas condições de operação estabelecidas pela norma ARI 550/590-03.
(2) Valores de MCA (Minimum Circuit Ampacity) apresentados são referentes a alimentação em 380V / 60Hz.
(3) Valores apresentados referem-se ao consumo global do equipamento (compressores e ventiladores).
(4) Valores de MCA (Minimum Circuit Ampacity) apresentados são referentes a alimentação em 380V / 50Hz.
(5) As medidas apresentadas levam em consideração a profundidade do quadro elétrico acoplado ao equipamento.
(6) As medidas da área de piso não levam em consideração a base do quadro elétrico acoplado ao equipamento.
(7) Os modelos dos compressores referem-se ao refrigerante R22 (CGAD020-090). Os modelos indicados neste manual referem-se ao atualmente desenvolvidos.
(8) Os adaptadores para conecção tipo Victaulic não são fornecidos na confuguração padrão.
CGAD-SVN01F -PT 5
Inspeção das Unidades
! CUIDADO:
Avisos de cuidado deverão
aparecer em intervalos adequa-
dos e em pontos apropriados
deste manual para alertar aos
operadores e pessoal de serviço
sobre situações de risco potenci-
al que poderão gerar danos aos
equipamentos e ou meio ambien-
te.
6 CGAD-SVN01F -PT
Transporte
e Movimentação
Expedição e Manuseio 5. Evite que correntes, cordas ou cabos 2. Recomenda-se o uso de calços ou
de aço encostem no equipamento. amortecedores de vibração em
neoprene,não recomendamos o uso de
1. As unidades Resfriadoras CGAD saem
6. Durante o transporte não balance o amortecedores de vibração de molas. Os
da fábrica prontas para serem instaladas,
equipamento nem incline o mesmo mais amortecedores de vibração deverão ser
devidamente testadas, com a carga
de 15°, com referência à vertical. instalados entre a unidade e a superfície
correta de óleo e de refrigerante para
da base. Quando instalar o equipamento
operação.
7. Os compressores são fixos ao trilho em cima de apoio, um engenheiro de
de sustentação com os próprios acústica deve sempre ser consultado em
2. Quando a unidade chegar, compare
parafusos dos coxins de borracha, que aplicações especiais.
todos os dados da plaqueta, com as
saem de fábrica apertados para proteção
informações do pedido e da nota fiscal.
contra movimentos que possam causar 3. Marcar os pontos de sustentação
quebra das tubulações. A posição de sobre o piso e ter cuidado com a
3. Ao receber a unidade, faça uma
operação e de embarque em este tipo movimentação horizontal e vertical da
verificação visual de todos os
de coxim é a mesma. unidade.
componentes, tubulações e conexões
para verificar se não há amassamentos
ou vazamentos decorrentes do manuseio Base de Apoio e Fixação
Fig. 01 - Detalhe fixação do compressor
no transporte. Havendo danos avise
imediatamente à transportadora e à 1. Para fixação da unidade CGAD deve- Base do
Trane do Brasil. se contar com bases de apoio compressor
Altura de
perfeitamente niveladas e lisas com um
trabalho
4. As unidades Resfriadoras CGAD estão ângulo menor que 3º. Verificar se o local
providas de suportes para levantamento destinado à unidade é suficientemente
ao longo de sua base em ambos os lados resistente para suportar o peso e
da unidade absorver as vibrações da unidade.
(quatro orifícios). Passe os cabos de
içamento através dos orifícios e instale
barras alongadoras entre os cabos na
parte superior da unidade (Fig. 2a e 2b).
Quando içado corretamente o
equipamento balança no seu centro de
gravidade. Os pesos de embarque estão
mostrados na tabela 1(pag.05).
Nota: Os parafusos de fixação dos coxins
Viga .U. 76,2 x 38,1 x A (minímo) devem estar frouxos antes da partida do
equipamento.
CGAD-SVN01F -PT 7
Transporte
e Movimentação
Notas:
1. Os cabos/correntes de içamento não deverão ter o mesmo comprimento.
Faça ajustes para manter a unidade nivelada no icámento.
2. Não içar a unidade por dois pontos diferentes.
8 CGAD-SVN01F -PT
Espaçamento
entre as Unidades
É muito importante para o bom unidades e as paredes para permitir entrada do condensador (curto-circuito
funcionamento do equipamento manter uma boa circulação de ar evitando que de ar) - ver também seção
as distâncias recomendadas entre as o ar quente da descarga retorne à .Considerações de Aplicação. neste
manual.
NOTA:
Unidade:
mm
CGAD-SVN01F -PT 9
Espaçamento
entre as Unidades
Alocar um espaço suficiente ao redor da para dentro da serpentina do capacidade e a eficiência operacional do
unidade externa para permitir que a condensador, bloqueando espaços entre resfriador. Ao determinar o
equipe de instalação e manutenção tenha as aletas da bobina e causando posicionamento da unidade, planejar
acesso irrestrito a todos os pontos de obstrução da serpentina. As unidades cuidadosamente para garantir uma vazão
serviço.Consultar as dimensões das para baixas temperaturas ambientes suficiente de ar através da área de
unidades nos desenhos de aprovação. necessitam de uma atenção especial. transferência de calor do condensador.
Recomenda-se um mínimo de 4 pés (1,2 As serpentinas condensadoras e a São possíveis duas condições
m) para a execução de serviços no descarga dos ventiladores devem ser prejudiciais , que devem ser evitadas
compressor. Providenciar espaçamentos mantidas livres de neve ou de outras para se alcançar o desempenho ótimo:
suficientes para a abertura de portas do obstruções para permitir um fluxo de ar a recirculação de ar quente e a obstrução
painel elétrico. Consultar os adequado e uma operação satisfatória da da serpentina. A recirculação de ar
espaçamentos mínimos da figura 3 a 6. unidade. quente ocorre quando o ar de descarga
Em todos os casos, os códigos locais que Em situações em que o equipamento dos ventiladores do condensador é
determinam espaçamentos adicionais deve ser instalado com menos reenviado à entrada da serpentina
têm prioridade sobre estas espaçamento do que o recomendado, condensadora. A obstrução da serpentina
recomendações. como ocorre freqüentemente nas ocorre quando o fluxo de ar do
aplicações com atualizações retroativas condensador é restringido por meio de
A recirculação de ar quente e a obstrução e com montagem em tetos, é comum um aletas sujas, objetos, lixo ou placas que
na serpentina causam redução na fluxo de ar restrito. prendem-se na área de entrada da
eficiência e na capacidade da unidade Um condesador sem obstrução na vazão serpentina.
devido ao aumento das pressões de de ar é essencial para manter a
descarga. Não permitir que resíduos, lixo
e outros materiais se acumulem nos
arredores da unidade. O movimento de
fornecimento do ar pode levar resíduos Fig. 04 - Espaçamento recomendado - Fundos
10 CGAD-SVN01F -PT
Considerações
de Aplicação
Considerações de Aplicação
A forma mais efetiva de isolamento é Fluxo desobstruído de ar no condensador
colocar a unidade longe de qualquer área é essencial para manter a eficiência de
Certas restrições de aplicação devem ser sensível a som. Ruídos estruturalmente operação e capacidade do resfriador de
levadas em consideração quanto ao transmitidos podem ser reduzidos por líquido. Ao determinar a colocação da
dimensionamento, seleção e instalação isoladores de vibração. Isoladores de unidade, algumas considerações
dos resfriadores de líquido com mola provaram ser de pouca eficiência cuidadosas devem ser levadas em conta,
condensação a ar CGAD da Trane. A em instalações com o resfriador de para assegurar um fluxo de ar suficiente
confiabilidade da unidade e do sistema líquido com condensação a ar CGAD através da superfície de transferência de
muitas vezes depende da concordância estes não são recomendados. calor do condensador. Podem ocorrer
apropriada e completa a essas Um engenheiro especialista sempre deve duas condições, que devem ser evitadas
considera ç ões. Onde aplicações ser consultado em aplicações com nível se pretende-se alcançar ótimo
divergem em relação a este manual um de atenuaçãO sonora críticos. Para efeito desempenho: curto-circuito de ar quente
engenheiro de vendas da Trane deve ser de isolamento máximo, linhas de água e e excassez de circulação de ar na
consultado. eletrodutos também devem ser isolados. serpentina.
Luvas para passagem de tubos pela A curto-circuitagem de ar quente ocorre
Dimensionamento da parede e suportes de tubulação isolados quando o fluxo de ar dos ventiladores do
Unidade com borracha podem ser usados para condensador é descarregado de volta
reduzir o som transmitido através da para a entrada da serpentina do
tubulação de água. Para reduzir o som condensador, devido a alguma restrição
As capacidades das unidades estão transmitido por meio de eletroduto, use no local de instalação.
indicadas na seção de dados de eletroduto flexível. Leis estaduais e locais A falta de circulação de ar na serpentina
performance. Superdimensionar sobre emissão de ruído devem sempre ocorre quando o fluxo livre de ar para a
intencionalmente uma unidade para ser levadas em consideração. serpentina do condensador é restringido.
assegurar capacidade adequada, não é Como o ambiente no qual uma fonte de Tanto a curto-circuitagem de ar quente,
recomendado. Operação inadequada do som está localizada afeta a pressão quanto a falta de fluxo livre de ar na
sistema e excessiva ciclagem do sonora, a localização da unidade deve serpentina, causam reduções na
compressor, resultam diretamente num ser cuidadosamente avaliada. eficiência e na capacidade da
resfriador de líquido super dimensionado. unidade,devido as altas pressões de
Além disso, uma unidade descarga a elas associadas.
Manutenção
superdimensionada é normalmente mais
cara na compra, instalação e operação.
Afastamentos adequados para a
Se o superdimensionamento é desejado,
manutenção do evaporador e do
considere o uso de duas unidades.
compressor devem ser
providenciados.Os espa Ç os mínimos
Colocação da Unidade recomendados para a manutenção se
encontram na seção de dados
Ajustando a Unidade dimensionais e podem servir como
diretrizes para providenciar afastamento
Não é necessária uma base ou fundação adequado. O espaço mínimo também
se o local de instalação selecionado permite que sejam realizados a abertura
estiver nivelado e projetado para suportar do painel elétrico e as rotinas de
o peso de operação da unidade, como manutenÇão.
listado na tabela de dados gerais (peso
de operação). Localização da Unidade
CGAD-SVN01F -PT 11
Considerações
de Aplicação
Prover Afastamento Vertical
A descarga vertical do ar do condensador
deve estar desobstruída. Porquanto seja
difícil predizer o grau de curto-circuitagem Fig. 06 - Afastamentos indicados
de ar quente, uma unidade instalada como
mostrado ao lado (primeira a direita) teria
sua capacidade e eficiência
significativamente reduzidas. Os dados de
desempenho são baseados em descarga
livre ao ar livre.
Instalações em Local
Fechado por Muros
Quando a unidade é instalada em um local
fechado ou em uma pequena depressão,
a descarga dos ventiladores não deve ficar
mais baixa do que o topo do local fechado
ou depressão. Se estiverem mais baixos,
deve-se pensar em instalar dutos no topo
da unidade. A instalação de dutos em
ventiladores individuais, entretanto, não é
recomendada. Tais aplicações devem
sempre ser revistas com o engenheiro de
vendas da Trane.
12 CGAD-SVN01F -PT
Considerações
de Aplicação
Tratamento de água para ambientes de -9°C à 52°C como pa- xo de 4,4ºC resultam em temperaturas de
drão. Para operação fora dessas variações, sucção abaixo do ponto de congelamento
Sujeira, cascalho, produtos de corrosão e entre em contato com o escritório local de da água, uma solução a base de glicol é
outros materiais estranhos irão afetar a vendas da Trane. necessária p/ a opção de fabricação de gelo
transferência de calor entre a água e os As temperaturas ambientes mínimas são (Veja Tabela 03).
componentes do sistema. Matéria estranha baseadas em condições de ventos fracos A temperatura máxima da água que pode
no sistema de água gelada também pode (não excedendo 8 km/h). ser circulada através de um evaporador,
aumentar a perda de carga e, Maiores velocidades de vento irão resultar quando a unidade não está operando, é
consequentemente, reduzir a vazão de em uma queda na pressão de descarga, 42ºC. O evaporador se torna limitado em
água. O tratamento de água apropriado aumentando assim a temperatura ambien- decorrência do estresse térmico nessa tem-
deve ser feito no local, dependendo do tipo te mínima de operação e partida. peratura.
do sistema e características locais da água.
Não é recomendado o uso de água salga- Limites de Vazão de Água Queda de Temperatura de Entrada
da no resfriador de líquido com da Água
condensação a ar CGAD. O uso desta le- As vazões mínimas de água são dadas na
vará a uma diminuição da vida útil do equi- tabela 01, vazões abaixo dos valores ta- Os dados de performance para o resfriador
pamento em um grau indeterminado. A belados irá resultar em fluxo laminar, cau- de líquido com condensação a ar CGAD
Trane incentiva o emprego de um especi- sando problemas de congelamento, da Trane, são baseados num diferencial de
alista no tratamento de água, familiarizado incrustração, acúmulo de impurezas e pro- temperatura da água gelada de 5,5ºC.
com as condições locais da água, para dar blemas de controle de temperatura. Quedas de temperatura fora dessa varia-
assistência no estabelecimento de um pro- A vazão máxima de água do evaporador é ção, irão resultar em um desempenho da
grama de tratamento de água apropriado. também dada na seção de dados gerais. unidade diferente daqueles catalogados.
As capacidades dadas na seção de dados Vazões excedendo aquelas listadas podem Para dados de desempenho fora da varia-
de desempenho deste catálogo, são ba- resultar em erosão excessiva do tubo e alta ção de 5,5ºC, consulte um engenheiro da
seadas em água com um fator de perda de carga no evaporador. Trane para a seleção. Quedas de tempe-
incrustração de 0,0001 h.pés 2 °F/Btu. Para A Trane recomenda que a vazão seja ratura de água gelada de 3,3 a 10ºC po-
capacidades com outros fatores de constante no evaporador. Consulte nossa dem ser usadas desde que a temperatura
incrustração, consulte engenheiro de vendas se sua aplicação mínima e máxima da água e as vazões
um engenheiro Trane. requer vazões variáveis. mínimas e máximas não sejam violadas.
Quedas de temperatura fora de 3,3 a 10ºC
Efeito da Altitude na Capacidade Limites de Temperatura estão além da faixa ótima de operação.
Além disso, diferenciais de temperatura
A capacidade do resfriador de líquido com Variação da Temperatura de Saída da menores que 3,3ºC podem resultar em su-
condensação a ar CGAD dada na tabela Água peraquecimento inadequado do refrigeran-
de dados de performance, são para uso te.
ao nivel do mar. Em elevações substanci- Os resfriadores de líquido com Superaquecimento adequado é sempre
almente acimado nível do mar, uma densi- condensação a ar CGAD da Trane possu- uma das primeiras preocupações em qual-
dade do ar menor irá diminuir a capacida- em duas categorias distintas de saída da quer sistema de expansão direta, e é es-
de do condensador e, portanto, a capaci- água: padrão e fabricação de gelo. A faixa pecialmente importante em um equipamen-
dade e a eficiência da unidade. Os fatores da temperatura de saída da água padrão to resfriador de líquido, no qual evaporador
de ajuste na tabela 02 podem ser aplica- é de 4 a 15ºC. Máquinas de fabricação de é acoplado muito próximo ao compressor.
dos diretamente aos dados de desempe- gelo possuem uma variação de tempera-
nho do catálogo para determinar o desem- tura de saída da água de -3,3 a 3,9 ºC. Pressão de Desarme no Lado de
penho ajustado da unidade. Controles de fabricação de gelo incluem Baixa Pressão
duplo ponto de ajuste de controle e prote-
Limitações do Ambiente ção para capabilidade de fabricação de Os valores de desarme para o lado de bai-
gelo e refrigeração padrão. Consulte seu xa pressão ajustados em fábrica são:
Os resfriadores de líquido com engenheiro de vendas da Trane para apli- - R22: 45 psig;
condensação a ar CGAD da Trane foram cações ou seleções envolvendo máquinas - R407C: 25 psig.
projetados para alta durabilidade em uma de baixa temperatura ou de fabricação de
gama de ambientes. Os resfriadores de lí- gelo (pedido especial). Como os “Setpoints”
quido de 20 a 150 TR oferecem operação de temperatura de entrada de água abai-
CGAD-SVN01F -PT 13
Considerações
de Aplicação
Tubulação de Água Típica VOLUME DE ÁGUA NO CIRCUITO FE- Operação de Múltiplas Unidades
CHADO
Toda a tubulação de água do edifício Sempre que duas ou mais unidades
deve ser limpa antes de se efetuar as são usadas em um circuito de água
conexões finais com o resfriador de TEMPO MÍNIMO DE ENCHIMENTO DO
gelada, a Trane recomenda que suas
líquido. Para reduzir perda de calor e EVAPORADOR. operações sejam controladas por um
prevenir condensação, isolação deve único dispositivo de controle.
ser instalada normalmente, também são O volume de água no circuito é crítico para
necessários tanques de expansão, de tornar estável a operação do sistema. O
forma que mudanças no volume de água volume mínimo de água requerido depen- Operação em Série
gelada possam ser acomodadas. de do controlador do chiller e da vazão do
Um arranjo típico de tubulação é sistema. Um volume de água menor que o Alguns sistemas requerem grandes
mostrado na página 15 (Fig. 07), deste mínimo requerido pelo sistema pode cau- quedas de temperatura da água gelada
catálogo. (8,9 a 13,3ºC).
sar incômodos como paradas por baixa
Para estas instalações, são necessárias
pressão e congelamento.
duas unidades com seus evaporadores
Tab. 02 - Fatores de Correção para O volume mínimo de água requerido interligaddos em série. O controle das
Altitudes. (como função do tempo de preenchimento unidades deve partir de um sensor de
e da vazão) é dado por: temperatura único, para prevenir que os
termostatos de unidades separadamente
Altitude Capacidade Consumo V az ão d e Ág u a Volume mínimo = GPM x 3 minutos de oponham-se continuamente um do outro.
0 1, 000 1, 000 1,00 0 tempo de preenchimento. É posível controlar as temperaturas da
500 0, 997 1, 012 0,99 7
água a partir dos dois controles
GPM: vazão em galões por minuto individuais das unidades, porém um
1000 0, 994 1, 024 0,99 4
controlador único
1500 0, 991 1, 037 0,99 1 fornece um método positivo para prevenir
Exemplo: CGAD050 com vazão de 100
2000 0, 987 1, 052 0,98 7 a sobreposição de controles,
gpm. equilibra a carga do sistema de forma
2500 0, 983 1, 067 0,98 3
3000
mais aproximada e simplifica o
0, 978 1, 084 0,97 8
Volume mínimo = 100 x 3 = 300 gpm = 68 revezamento de partida do compressor.
m3/h
14 CGAD-SVN01F -PT
Considerações de
Aplicação
Legenda de Componentes
7 8 1 - Dreno
2- União
3- Conexão Flexível
4- Chave Fluxo de Água (Flow-Switch)
5- Vávula Globo
6- Válvula Gaveta
9 7 - Purgadores de Ar
10 8- Manômetros com vávula gaveta
12
9- União
10- Conexão Flexível
11- Filtro de Água
12- Válvula Gaveta
1
2 E- Entrada de água
E
3 S- Saída de Água
4 S
5 11
6
Fig. 07 - Componentes
* Erro de Paralaxe: Deslocamento aparente de um objeto, quando se muda o ponto de observação. Diz-se especialmente do desvio aparente da agulha de um instrumento de
medida, quando não se observa de uma direção vertical a ela (erro de paralaxe).
CGAD-SVN01F -PT 15
Verificações
para Partida Inicial
16 CGAD-SVN01F -PT
Condições
de Operação
equipamento.
Condições de Operação ! CUIDADO:
[ ] Verificar o visor de líquido. O
Uma vez que a unidade está fluxo de refrigerante deverá ser O sistema pode não ter carga certa
operando aproximadamente por 10 limpo. Bolhas no líquido indicam ou de refrigerante embora, o visor de
minutos e o sistema está estabiliza- baixa carga de refrigerante ou líquido esteja limpo. Também
do, verifique as condições de excessiva perda de pressão na devemos considerar o superaqueci-
operação e complete os procedi- linha de líquido. Uma restrição mento, subresfriamento e pressões
mentos de verificação como segue: pode freqüentemente ser identifica- de operação.
da por um notável diferença de
[ ] Verificar novamente as vazões temperatura de um lado e outro da
de água e quedas de pressão área restringida. Freqüentemente
através do evaporador e do se forma gelo na saída da linha de ! CUIDADO:
condensador. Estas leituras deve- líquido neste ponto
rão estar estáveis e com valores também.Consultar tab. 05. Para evitar danos ao compressor e
apropriados. Se a pressão diferen- assegurar plena capacidade de
cial cair, limpe todos os filtros de resfriamento, use somente o refrige-
! CUIDADO: rante especificado na placa de
suprimento de água.
identificação do equipamento.
Se as pressões de sucção e descar-
[ ] Verificar as pressões de sucção ga são baixas mas o
e de descraga nos manômetros da subresfriamento é normal, não
unidade. existe falta de gás refrigerante. [ ] Se as condições de operação
Adicionando gás resultará em indicam sobrecarga de gás, de
sobrecarga. forma lenta vá removendo refrige-
! CUIDADO: rante pela válvula de serviço da
linha de líquido. Não descarregue
Para minimizar o uso dos [ ] Uma vez estabilizado o nível de refrigerante à atmosfera.
manômetros, feche os registros para óleo, a amperagem e as pressões
isolar os mesmos após sua utiliza- de operação, medir o superaqueci- [ ] Preencher a "Folha de Partida"
ção. mento. Consulte a seção de Supe- que acompanha o equipamento.
raquecimento e Subresfriamento
neste manual.
Pressões ! ATENÇÃO !
[ ] Medir o subresfriamento. Con-
Tome a pressão de descarga na sulte a seção de Superaquecimen- Para evitar ferimentos, devido ao
conexão da contrasede da válvula to e Subresfriamento neste manual. congelamento, evite o contato direto
de serviço. Para a pressão de com o refrigerante.
sucção na válvula Schrader previs- [ ] Se a pressão de operação, o
ta na linha de sucção: visor de líquido, o superaquecimen-
to e o subresfriamento indicarem Uma vez que a unidade está
Valores normais de pressão são: falta de gás refrigerante, carregue funcionando normalmente, mante-
gás em cada circuito. A falta de nha a casa de máquinas limpa e as
refrigerante é indicada se as ferramentas no seu lugar. Assegu-
Pressões Valores Normais pressões de trabalho são baixas e re-se que as portas dos painéis de
Descarga 200 a 360 psig o subresfriamento também é baixo. controle estão no seu lugar.
[ ] Adicione gás refrigerante (so-
[ ] Verificar o nível de óleo dos com- mente na forma gasosa) com a Superaquecimento do Sistema
pressores. A plena carga o nível de unidade em funcionamento carre-
óleo deverá ser visível no visor de óleo gando gás através da válvula O superaquecimento normal para
do compressor. Se não, adicione ou schraeder situada na linha de cada circuito é de 5° C a 10 °C à
retire óleo coforme requerido. Ver sucção ,até que as condições de plena carga. Se o superaquecimen-
tab.05 onde estão indicados o tipo de operação sejam normais. to não está dentro desta faixa,
óleo recomendado e a carga correta ajuste a regulagem do superaque-
para as unidades. cimento da válvula de expansão.
! CUIDADO: Deixe de 5 a 10 minutos entre os
[ ] Verificar e registrar a amperagem ajustes para permitir que a válvula
consumida pelo compressor. Compare Para evitar danos aos compressores
não permita que líquido refrigerante de expansão se estabilize em cada
as leituras com os dados elétricos do
compressor fornecidos na placa do entre na linha de sucção.
CGAD-SVN01F -PT 17
Condições
de Operação
nova regulagem.
IMPORTANTE ! ATENÇÃO
Subresfriamento do Sistema
Temperaturas A resistência de cárter deve ser energizada
Superaquecimento 5° C a 10 °C no mínimo 12 horas antes da partida do
O subresfriamento normal para cada
compressor (com as válvulas de serviço
circuito é de 6° C a 12 °C à plena carga. Se Subresfriamento 6° C a 12° C
abertas) e deve ser mantida energizada até
o subresfriamento não estiver dentro desta
que o compressor parta.
faixa verifique o superaquecimento do
circuito e ajuste, se necessário. Resistência de Cárter
A Trane recomenda o uso de resistência de IIsto irá prevenir a diluição do óleo e a
Fig.08 - Resistência de cárter cárter quando a carga de refrigerante do sobretensão inicial nos rolamentos na partida
sistema excede a Carga Limite de do compressor. Quando o compressor está
Refrigerante (CLR) do compressor. A desligado , a temperatura do cárter deve ser
necessidade da resistência do cárter está mantida no mínimo 10°C acima da
diretamente relacionada com a possibilidade temperatura de sucção do refrigerante no lado
de migração de líquido para o compressor , e de baixa pressão. Este requisito assegurará
consequentemente, causando lubrificação que o líquido refrigerante não estará se
ineficiente do mesmo. A migração pode acumulando no cárter do compressor. Testes
ocorrer durante longos períodos de parada podem ser efetuados para assegurar que a
do compressor (acima de 8 horas). A temperatura apropriada do óleo é mantida
resistência de cárter é recomendada para abaixo das condições ambiente (temperatura
eliminar a migração de líquido quando nestes e vento).
longos períodos de parada. Portanto, para uma temperatura ambiente
A resistência de cárter deve ser instalada na abaixo de -5°C e uma velocidade do vento
carcaça do compressor e abaixo do ponto de acima de 5m/s, recomendamos que as
remoção de óleo. A resistência de cárter deve resistências sejam termicamente isoladas de
permanecer energizada enquanto o modo a limitar a perda de energia ao
Posição recomendada para fixação compressor estiver desligado. ambiente.
Notas:
1) Carga de óleo , refere-se à quantidade total para reposição em campo.
2) Em procedimentos de retrofit ou manutenção, o ideal é que não ocorra a mistura de oléo mineral e óleo sintético, não sendo possível esta condição o porcentual máximo de mistura de óleo mineral e óleo sintético é de 5%.
Por exemplo, para uma operação de retrofit de R22 para R407C onde o chiller será carregado com 20 litros de óleo sintético, será tolerável no sistema até 1 litro de óleo mineral. É válida a mesma regra na conversão de
oléo sintético para óleo mineral.
3) Demais óleos aceitáveis para compressores Copeland (*) : Copeland Ultra 22CC, Mobil EAL ARCTIC 22CC, Emkarate RL 32 CF e Thermal Zone 22CC.
18 CGAD-SVN01F -PT
Cálculo de Subresfriamento
e Superaquecimento
CGAD-SVN01F -PT 19
Ciclo
de Refrigeração
Válvula de Válvula de
Condensador
Evaporador
Sucção Descarga
Compressor
Temperatura
Visor de Válvula Registro de Líquido
Líquido Solenóide Filtro Linha
Válvula de (opcional) Secador Líquido
Expansão
Fig. 06 - Fluxograma do ciclo de refrigeração
20 CGAD-SVN01F -PT
Tabela de
Regulagem R22
CGAD-SVN01F -PT 21
Tabela de
Regulagem R-407c
22 CGAD-SVN01F -PT
Procedimentos
de Operação
CGAD-SVN01F -PT 23
Procedimentos
de Operação
24 CGAD-SVN01F -PT
Procedimentos
de Operação
CGAD-SVN01F -PT 25
Procedimentos
de Operação
!
Caso o compressor tenha válvulas de ser- - Instale o compressor novo ou recupera-
! CUIDADO: viço o refrigerante pode ser mantido no cir- do, evacue e carregue o sistema;
cuito, seguindo a seguinte sequência: - Verifique o contator. Os contatos devem
Todos os testes dos pressostatos de- - Fechar as válvulas de sucção e descar- ser limpos ou trocados;
vem ser feitos com manômetros ga do compressor; - Coloque o equipamento em funcionamen-
confiáveis. Estas seguranças são cali- - Abrir as porcas das conexões das válvu- to e acompanhe a sua operação;“- Verifi-
bradas na fábrica e lacradas, a violação las do compressor e rabichos dos que a perda de pressão através do filtro de
do lacre implica na perda da garantia. pressostatos; sucção. Se a perda de pressão exceder a
- Desligar o circuito elétrico do compres- recomendada pelo fabricante, o filtro de-
sor; verá ser trocado;
- Retirar o compressor; - Após 48 horas de funcionamento, o óleo
- Instalar o novo compressor ou o recupe- deve ser analisado;“- Troque o óleo e fil-
rado; tros a cada 48 horas até obter o óleo isen-
- Instalar o circuito elétrico e os rabichos to de acidez ;
dos pressostatos; - Retire o filtro da sucção.Quando fizer a
- Evacuar o compressor; limpeza de um circuito (02 ou 03 compres-
“ADVERTÊNCIA: Instale sempre um - Abrir as válvulas do compressor. sores) é necessário trocar o óleo do com-
regulador de pressão na ligação para a pressor queimado e dos demais do circui-
pressão de teste. Ajuste o controle do to.
regulador para 14 Kgf /cm2( 200 psig). Queima do Compressor
LIMPEZA DO EVAPORADOR
d. Teste o lado de alta do sistema para A queima do motor implica na formação
verificação de vazamentos e então de ácidos e deposição de óxidos e borra A água disponível no evaporador frequen-
atenue a pressão de teste. Se forem em partes do circuito, daí a necessidade temente contem minerais que se acumu-
encontrados vazamentos, eles devem de efetuar-se a substituição do refrigeran- lam nas paredes do tubo do mesmo
ser reparados e o sistema novamente te e do óleo e fazer limpeza de todo o cir- evaporador, formando camadas de
testado. cuito com a colocação de filtros secadores incrustações. A rapidez do acúmulo das
antiácidos, na sucção e na linha de camadas será aumentada por baixas tem-
e. Para o lado de baixa do sistema, faça líquido.Recomendamos fazer primeira- peraturas de evaporação e por água com
a conexão de pressão com a válvula mente um teste de acidez do frigorífico se um alto teor de minerais.A formação de ca-
angular de serviço da linha de sucção . houver necessidade. Neste caso, a limpe- madas de sedimentos nos tubos de água
za deve ser procedida da seguinte forma: do evaporador é indicada por um decrés-
f. Use refrigerante como o elemento - Recolha todo o refrigerante em um cilin- cimo no fluxo de água, pequena diferença
detector e nitrogênio seco para desenvol- dro e envie para ser reciclado pelo fabri- de temperatura entre a água de entrada e
ver a pressão de teste de 7 kgf/cm2 (100 cante ou faça a sua reciclagem com equi- saída e temperatura de evaporação anor-
psig ). Utilize sempre regulador de pamento próprio. malmente baixa. Para ser mantida a máxi-
pressão. NUNCA LANCE O GÁS NO MEIO AMBI- ma eficiência, o evaporador precisa per-
ENTE; manecer livre de sedimentos. Mesmo uma
g. Teste o lado do sistema para verifica- - Retire o compressor; camada muito fina nas superfícies do tubo,
ção se há vazamento e atenue a pressão - Retire o filtro secador; pode diminuir muito a capacidade de trans-
de teste. Se forem encontrados vaza- - Instale o filtro adequado na linha de suc- ferência de calor do evaporador. Os dois
mentos, repare e volte a testar o lado de ção do compressor e troque o da linha de métodos para limpeza dos tubos do
baixa. liquido; condensador são o mecânico e o químico.
26 CGAD-SVN01F -PT
Procedimentos
de Manutenção
! CUIDADO:
As partes internas do evaporador
são compostas de aço, polipropileno
e cobre. Não use produtos de
limpeza que possam danificar estes
componentes.
CGAD-SVN01F -PT 27
Procedimentos
de Manutenção
28 CGAD-SVN01F -PT
Instalação
Elétrica
CGAD-SVN01F -PT 29
Instalação
Elétrica
30 CGAD-SVN01F -PT
Instalação
Elétrica
CGAD-SVN01F -PT 31
Instalação Elétrica
A larme - A uto R eset Esta s aída é verdadeira sem pre que ho uver qualquer diagnó stico não -blo queado r ativo que tenha co m o alvo o resfriado r, o circuito
o u qualquer co m press o r de um circ uito .
A larm Essa saída é verdadeira sempre que ho uver qualquer diagnó s tico blo queado r o u não -blo queado r ativo que tenha co m o alv o o
res friado r, o c ircuito o u qualquer co m pres so r de um c ircuito .
Warning Essa saída é verdadeira sempre que ho uver qualquer diagnó s tico info rm ativo blo queado r o u não -blo queado r ativo que tenha co mo
alvo o resfriado r, o circuito o u qualquer co m presso r de um circuito .
Chiller Limit M o de Essa saída é verdadeira sempre que o resfriado r funcio nar num do s m o do s lim ite (C o ndensado r, P artida do Evapo rado r Quente,
Dem anda o u Inibição do Co m pres so r) co ntinuam ente pelo tem po de debo unce. Um dado lim ite o u a so brepo sição de diferentes
limites dev e
Co mpres so r R unning A saída é verdadeira sem pre que ho uver c o m presso res funcio nando .
M axim um C apac ity A saída é verdadeira sem pre que o resfriado r tiver atingido a capac idade m áxim a co ntinuam ente durante o tem po de debo unce. A
saída é falsa quando nem to do s o s co m presso res dispo níveis do resfriado r estiv erem funcio nando co ntinuam ente durante o tempo
de de
32 CGAD-SVN01F -PT
Instalação Elétrica
máx. máx.
Diag.
Diag-
Fora de
Fora da nóstico
da fora
faixa faixa de fora
da
da faixa
faixa
mín. mín.
CGAD-SVN01F -PT 33
Instalação Elétrica
34 CGAD-SVN01F -PT
Instalação Elétrica
CGAD-SVN01F -PT 35
Instalação Elétrica
Controle do ventilador
Em resfriadores a ar, o calor é removido do loop de água do evaporador e liberado
no ar do ambiente pelo condensador. A fim de controlar as condições de
condensação, o volume do fluxo de ar é alterado para compensar a temperatura
ambiente e a carga de resfriamento. O fluxo de ar é controlado pela partida e parada
dos ventiladores de condensação.
Controle da temperatura do ar externo
O escalonamento dos ventiladores do condensador ocorre por circuito e é uma
função da temperatura ambiente externa e da carga. O parâmetro da carga usado é
o número de compressores que funcionam por circuito. Os ventiladores para as
várias unidades são escalonados como mostram as figuras a seguir. Na tabela, há
áreas onde mais de 1 escolha é possível, 1 ou 2 ventiladores, por exemplo. Essas
são áreas de histerese nas quais o número atual de ventiladores funcionando é
mantido. O número de ventiladores funcionando dependerá da direção introduzida.
Quando o circuito não estiver operando, o número de ventiladores funcionando será
iniciado em 0. Quando o primeiro compressor for acionado num circuito, o número
mínimo de ventiladores será acionado baseado na temperatura do ar externo, ou
seja, se a temperatura do ar externo estiver numa faixa de histerese, use o menor
número para aquela faixa. Deve haver sempre pelo menos um ventilador funcionan-
do quando houver um compressor em operação. O escalonamento de compresso-
res é um movimento horizontal nas tabelas de controle de ventiladores. Se esse
movimento estiver numa área de histerese, utiliza-se o número anterior das escalas
do ventilador.
Cada circuito de refrigeração possui duas saídas de relé para o controle dos ventila-
dores. Dependendo da quantidade de ventiladores conectados a cada circuito, pode
haver até dois ou três níveis de fluxo de ar. O número de escalas do ventilador é
mostrado na tabela a seguir para cada tamanho da unidade.
Tabela 17 Configuração do ventilador
T o n e la d a s Q td e . v e n tila d o r e s / Q td e . r e lé s / Q t d e . e t a p a s v e n t ila d o r /
r e s f r ia d o r r e s f r ia d o r c ir c u it o
20 2 2 2
25 - 30 3 2 3
40 4 4 2
50 - 60 - 70 6 4 3
8 0 -9 0 8 4 3
120 8 4 3
150 10 4 3
Interface DynaView
O visor no DynaView é um monitor VGA 1/4 com tela resistiva sensível ao
toque e um LED com iluminação de fundo. A área do visor é de aproxima-
damente 4 polegadas de largura por 3 polegadas de altura (102 mm x 60
mm).
Figura 14 DynaView
Botões de rádio
Os botões de rádio mostram uma escolha de menu entre duas ou mais
alternativas, todas visíveis. (o botão AUTO na Figura 22.) O modelo de
botão de rádio imita os botões usados em rádios antigos para selecionar as
estações. Quando um desses botões é pressionado, o que estava anterior-
mente pressionado “salta” e a nova estação é selecionada. No DynaView,
cada seleção possível está associada com um botão. O botão selecionado
aparece escurecido, apresentado em vídeo invertido para indicar que é a
escolha selecionada. Toda a faixa de escolhas possíveis está sempre à
vista, além da escolha atual.
Botões de aumento/diminuição
Os valores de aumento/diminuição são usados para permitir que um set-
point variável seja alterado, como o setpoint da saída de água. O valor
aumenta ou diminui ao se tocar nas setas de aumento (+) ou de diminuição
(-).
38 CGAD-SVN01F -PT
Controles
Controles Independentes
Módulo de Controle
A Trane ainda oferece uma vasta gama
A Trane do Brasil oferece a seus de controles, destinados a aplicações
clientes a mais nova tecnologia em específicas de cada instalação.
controle microprocessado. O
controlador CH530 com o módulo de Ajuste Remoto de Setpoint de Água
controle DynaView. O DynaView possui Gelada
um visor de cristal líquido sensível ao
toque, o qual permite o usuário acessar Através de uma entrada analógica,
qualquer informação relacionada a o setpoint de água gelada poderá ser
configuração, modo de operação, controlado remotamente através de
temperaturas, dados elétricos, um sinal de 0-10VDC ou 4-20mA.
pressões e diagnósticos.
Relés de Sinalização
Controles de Segurança Interlock da Bomba D’Água - Através
de um contato auxiliar do contator da Um conjunto de 4 reles programáveis
O controlador oferece ainda um alto bomba d’água e de uma chave de poderão ser utilizados para sinalizar
nível de proteção ao equipamento, fluxo, o equipamento será informado remotamente o status de operação da
monitorando constantemente as sobre a existência de fluxo de água unidade, tais como capacidade
variáveis de pressão, corrente, tensão no evaporador. máxima, operação limite, compresso-
e temperaturas do evaporador e res em operação e sinalizador de
condensador. Quando uma destas Controle da Bomba D’Água - O alarmes.
variáveis se aproxima de uma condição controlador possui uma saída para
limite, a qual poderia provocar o realizar o acionamento do contator da Fabricação de Gelo e Controle de
desligamento da unidade, o controlador bomba d’água do evaporador, não Demanda
inicia uma série de ações, tais como o sendo necessário um controle externo
escalonamento dos compressores e para acionamento da mesma. Através de um contato NA (normal-
ventiladores, para manter o equipa- mente aberto) o equipamento poderá
mento em funcionamento antes de Controle da Válvula de Hot Gas ser acionado externamente para entrar
tomar a decisão final de retirá-lo de Bypass - Quando a opção de válvula em modo de fabricação de gêlo.
operação. Em operação normal, o Hot Gas Bypass for solicitada, o Através de um contato
controlador irá sempre otimizar o controlador dispõe de uma saída para NF(normalmente fechado), em outra
funcionamento da unidade, por meio do realizar a operação da válvula através entrada deste módulo, poderá ser
escalonamento dos compressores e das informações operacionais realizado o controle de demanda do
ventiladores, para que seja obtido o estabelecidas pelo usuário no equipamento.
melhor nível de eficiência energética controlador DynaView.
dentro da condição de operação em Interface COMM3 - Esta interface irá
que se encontra o equipamento. Parada de Emergência - Um contato possibilitar que o equipamento seja
NF ou interruptor externo poderá ser interligado ao sistema de controle e
Controles Externos utilizado para desligar a unidade em gerenciamento Tracer Summit da
situações de emergência, obrigando Trane.
O controlador permite que sejam a reativação manual da unidade
realizados diversos controles através por meio do DynaView. Este recurso
de sinais externos, permitindo uma permite que o equipamento, por
maior flexibilidade na operação exemplo, seja desligado por um
do equipamento. sistema de alarme de incêndio.
CGAD-SVN01F -PT 39
Interface dos Controles
Botões de ação
Os botões de ação aparecem temporariamente e fornecem ao usuário uma escolha, como Enter ou Cancel.
Abas de pasta de arquivos
As abas de pasta de arquivos são utilizadas para selecionar uma tela de dados. Exatamente como as abas numa
pasta de arquivos, elas servem para dar nome à pasta/tela selecionada, bem como proporcionar o acesso para a
navegação em outras telas. No DynaView, as abas estão numa fileira na parte superior do monitor. As abas da
pasta são separadas do resto da exibição por uma linha horizontal. Linhas verticais separam as abas umas das
outras. A pasta selecionada não tem linha horizontal embaixo da aba, dessa forma parece uma parte da pasta atual
(como uma pasta aberta num gabinete de arquivo). O usuário seleciona uma tela de informações tocando na aba
apropriada.
Telas do visor
Formato básico da tela
O formato básico da tela se parece com:
As abas de pasta de arquivos na parte superior da tela são usadas para selecionar as várias telas de exibição.
O corpo principal da tela é usado para a descrição de texto, dados, setpoints ou teclas (áreas sensíveis ao toque).
Abas da
pasta de
arquivos
Exibição fixa
40 CGAD-SVN01F -PT
Interface dos Controles
CGAD-SVN01F -PT 41
Interface dos Controles
Telas principais
A tela principal é um “painel de instrumentos” do resfriador. As informações
de estado superior são apresentadas para que o usuário possa entender
rapidamente o modo de operação do resfriador.
A tela principal é a tela padrão. Após um tempo ocioso de 30 minutos, o
CH530 exibirá a tela principal com os primeiros campos de dados.
Os itens restantes (listados na tabela a seguir) serão visualizados selecio-
nando os ícones das setas para cima/para baixo.
42 CGAD-SVN01F -PT
Interface dos Controles
CGAD-SVN01F -PT 43
Interface dos Controles
44 CGAD-SVN01F -PT
Interface dos Controles
CGAD-SVN01F -PT 45
Interface dos Controles
Tela de relatórios
A aba de relatórios permite que o usuário escolha entre uma lista de títulos
de relatórios possíveis. Cada relatório gerará uma lista de itens de estado,
conforme definido nas tabelas a seguir.
46 CGAD-SVN01F -PT
Interface dos Controles
CGAD-SVN01F -PT 47
Interface dos Controles
48 CGAD-SVN01F -PT
Interface dos Controles
CGAD-SVN01F -PT 49
Interface dos Controles
50 CGAD-SVN01F -PT
Interface dos Controles
CGAD-SVN01F -PT 51
Conector Acoplável
Conector Acoplável
Os conectores acopláveis facilitam a
conexão de terminais e diminuem a
interferência.
Possuem estética mais agradável;
nível da indústria automotiva; sistema
de conexão vedado; conexão mais
fácil na fábrica e em campo; permite
repetidas desconexões e reconexões
manuais. Figura. 15 - Conector Acoplável
Permite conectar dispositivos como
sensor de temperatura, sensor de
nível de líquido, transdutor de
pressão, válvula eletrônica de
expansão entre outros.
IPC + (cinza)
IPC + (azul)
Terra (preto)
24 Vcc (fio vermelho)
52 CGAD-SVN01F -PT
Diagnósticos
A tabela de diagnósticos a seguir “Immediate” (imediato) significa o bloqueador, os critérios para o reset
contém todos os diagnósticos desligamento imediato da parte automático. Se forem necessárias
possíveis. Nem todos os dados afetada, “Normal” significa o desliga- mais explicações, é usado um link
estão disponíveis, a menos que o mento normal ou amigável da parte para a especificação funcional.
TechView esteja conectado. afetada, “Special Mode” (modo Reset Level (nível de reset): Define
Code (código): um código especial) significa que um modo o nível mais baixo do comando
hexadecimal de três dígitos usado especial de operação é acionado, manual de reset do diagnóstico que
em todos os produtos antigos para mas sem o desligamento, e “Info” pode eliminar o diagnóstico. Os
identificar os diagnósticos de forma significa que uma nota informativa ou níveis de reset de diagnóstico
única. advertência foi gerada. manual são, em ordem de priorida-
Diagnostic Name (nome do diag- Persistence (persistência): Define de: local e remoto. O reset de um
nóstico): Nome do diagnóstico e sua se o reset do diagnóstico e seus diagnóstico que possui um nível de
fonte. Observe que esse é o texto efeitos pode ou não ser feito manual- reset local só pode ser feito por um
exato usado nos visores da interface mente (bloqueador) ou se pode ser comando de reset de diagnóstico
do usuário e/ou da ferramenta de feito manualmente e automaticamen- local, mas não pelo comando de
serviço. te (não-bloqueador). reset remoto de menor prioridade,
Criteria (critérios): Define enquanto que o reset de um diag-
Severity (gravidade): Define a
quantitativamente os critérios usados nóstico classificado como reset
gravidade do efeito acima.
na geração do diagnóstico e, se não- remoto pode ser feito por ambos.
CGAD-SVN01F -PT 53
Diagnósticos
Cur ren t L2 Loss Im ed iat o Blo q uead or O m esm o q ue a p er d a d e cor r en t e L1, excet o p ela en t r ad a L2. Lo cal
Cur ren t L3 Loss Im ed iat o Blo q uead or O m esm o q ue a p er d a d e cor r en t e L1, excet o p ela en t r ad a L3. Lo cal
Di scharge Pr essu r e No rm al Blo q uead or Sen so r o u LLID co m d ef eit o. Rem o t o
Em er gency St op Im ed iat o Blo q uead or A ent rad a d a p ar ad a d e em er gência est á ab er t a. Lo cal
Evap o rat or En t er ing No rm al Blo q uead or Sen so r o u LLID co m d ef eit o. Rem o t o
Wat er Tem p Sen so r
Evap o rat or Leavi ng No rm al Blo q uead or Sen so r o u LLID co m d ef eit o. Rem o t o
Wat er Tem p Sen so r
Evap o rat or Wat er Im ed iat o Não- Apó s a vazão t er sid o com p ro vad a, a ent rad a d e v azão d e águ a gelad a f o i aber t a p o r Rem o t o
Flow Lo st b lo qu eado r m ai s d e 6 segun d o s co nsecu t iv os. A bo m ba d o evapo rado r será com and ad a par a
at iv ação at é q ue o d iag nó st ico seja elim in ad o, m esm o se o r esf r iad o r est iver p arad o . 6-
10 segun d os d e vazão co n t ín ua eli m in ar ão esse d iag nó st ico. Algun s clien t es usam a
b om b a p ara co n t r olar o resf riad o r.
Evap o rat or Wat er Im ed iat o Não- A vazão d e ág ua d o evap o rad o r n ão f o i co m p r ovada em at é 20 m in ut o s d o relé d a Rem o t o
Flow Ov er d ue Blo q uead or b om b a d e água d o ev apo r ado r ser en erg izad o . O relé d a b om b a d e águ a d o ev ap or ad or
p er m an ecer á en er gizad o p ar a sup or t ar as in st alaçõ es on d e a b om b a d e águ a d o
evap or ad or é d esat ivad a p ar a d eslig ar o r esf r iad or . O r eset d o d iagn óst ico é f eit o co m
ret o r n o d a vazão d e água d o evapo rado r.
Ext er n al Chi lled Ad vert ên c Não- a. Fu nção n ão -"hab ili t ad a: sem di agn óst ico s. b . "Hab ilit ad a": Fo r a d e f aixa, baixo ou alt o Rem o t o
Wat er Set p o int ia Blo q uead or ou LLID co m def eit o , aju st ar d iag nó st ico , CWS p ad rão p ar a o p ró xim o n ível d e p ri or id ad e
(p or exem p lo, set p o in t d o p ain el f r on t al). O r eset d esse d iagn ó st i co d e ad ver t ên ci a ser á
aut om át i co se a ent rad a ret o r n ar p ara a f aixa no rm al.
High Evap or at o r Im ed iat o Não- A t em per at ur a d e saíd a d a ág ua evap o rad o r est á aci m a de 115° F. Esse d iag nó st ico será Lo cal
Wat er Tem p er at u re Blo q uead or eli m in ad o ap ós a t em p erat ur a d e saíd a da águ a n o evapo rado r cair abaixo d e 110° F.
Esse d iagn ó st i co p r ot eg e o di sco d e rup t ura e os d ef let o res de p lást ico n o ev apo r ado r .
A b om b a d e água d o ev ap or ad or não f un ci on ar á q uan d o esse d iag nó st ico est iv er at ivo .
High Mot o r Im ed iat o Blo q uead or A ent rad a d a ch ave d e alt a t em p er at u ra d o m ot or o u d e so b recarg a d o com p ressor est á Lo cal
Tem p /Ov er load Tr ip ab er t a para o co m p resso r A.
High Mot o r Im ed iat o Blo q uead or A ent rad a d a ch ave d e alt a t em p er at u ra d o m ot or o u d e so b recarg a d o com p ressor est á Lo cal
Tem p /Ov er load Tr ip ab er t a para o co m p resso r B.
High Pr essur e Cut o ut Im ed iat o Blo q uead or O in t er rup t or d e cor t e p or alt a p ressão est ev e ab er t o p or m ais d e t rês segu nd o s. O Lo cal
in t err up t o r de co rt e po r alt a pr essão p ar a o R22 ut i li zad o nessa m áq uin a é aber t o a 405
p sig e f echad o a 300 p sig.
Low Evap Leav ing Ad vert ên c Não- A t em per at ur a d a ág ua g elada d e saíd a cai u ab aixo d a co nf igur ação d e co rt e p ela Rem o t o
Wat er Tem p : Un it Of f ia Blo q uead or e t em p er at ur a d a ág ua d e saíd a p ar a 30º F seg un do s en q uan t o o r esf r iad or est ava n o
ação esp ecial m o d o parad a o u aut o m át ico , sem co m p resso res f un ci on an d o. En er gize o relé da b om b a
d e água do evapo rado r at é o r eset au t o m át ico do d iag nó st ico , d epo is ret or ne p ar a o
co n t r ole n or m al d a b om b a d o ev ap or ad or . O reset aut om át i co o cor re q uan d o a
t em p er at ur a au m en t a 2° F acim a d a co n f igu ração d e cor t e p o r 30 m inu t o s. Quan d o esse
d iagn óst i co est iver at i vo E h á o d iag nó st ico do sensor d a t em p er at u ra da água d e saíd a
(p erd a d e com un icação ou f o r a da f aixa), o relé d a b o m b a d e ág ua d o evap o rad o r est ará
Low Evap Leav ing Im ed iat o Não- d esenerg
A t em per izad
at uroa.d a ág ua g elada caiu ab ai xo d a co n f igu ração d e cor t e p o r 30º F segun d osRem o t o
Wat er Tem p : Un it On Blo q uead or e enq uan t o o co m p resso r est ava f un cio nan d o. O reset au t o m át ico oco rr e qu and o a
ação esp ecial t em p er at ur a au m en t a 2º F acim a d a co n f igu ração d e cor t e p o r 2 m in ut o s. Est e
d iagn óst i co n ão d esener gizar á a saíd a da bo m ba d e água d o ev apo r ado r . Se esse
d iagn óst i co est iver at i vo , o d iagn ó st i co Low Ev ap Leavi ng Wat er Tem p : Un it Of f será
sup r im i do .
Low Pr essu re Cut o ut Im ed iat o Blo q uead or O d iag nó st ico de b ai xa p ressão do r ef rig er an t e d e aspi ração o co rr eu m ais d o q u e ci nco Lo cal
vezes du ran t e u m d ad o p erío d o de d em and a o u seu r eset não o cor reu em 60 segu nd o s
ap ós a ab ert ur a q uan d o o co m p r esso r A ou o co m pr essor B est avam f un ci on an do e a
un id ad e não est ava nu m b o m b eam en t o d e serviço o u b o m b eam en t o o p eracio nal.
Low Suct ion Im ed iat o Não- O est ad o da p ressão, d escrit o na esp ecif icação da p ro t eção da b aixa p ressão d o Lo cal
Ref r iger ant Pressur e Blo q uead or ref r igeran t e de asp iração , est av a ab ert o. Esse d iagn ó st i co será elim in ad o q u and o o
est ad o se f ech ar .
54 CGAD-SVN01F -PT
Diagnósticos
Nom e do diagnóst i co Gr av idade Pe rsist ê ncia Cri té r ios Nív el r ese t
MP: Cou ld n ot St or e St ar t s and Ad ver t ên cia Blo q uead o r O m icr o p r ocessad o r d et er m in ou q ue ho uve um er r o co m o Rem o t o
Hou r s ar m azen am en t o d o d esligam ent o ant er io r . As p ar t id as e as h or as
p o d em t er sid o p er d id as nas ú lt im as 24 h o ras.
MP: No n -Vo lat ile Block Test Ad ver t ên cia Blo q uead o r O m icr o p r ocessad o r d et er m in ou q ue ho uve um er r o co m um b loco na
Er ro r m em ória não-volát il. Verif iq u e as c on fig ur açõ es.
MP: No n -Vo lat ile Mem o r y Ad ver t ên cia Blo q uead o r O m icr o p r ocessad o r d et er m in ou q ue ho uve um er r o n um set or d a Rem o t o
Ref or m at m em ória não-volát il e ela f oi refo r m at ad a. Ver if iq ue as co nf igu rações.
MP: Reset Has Occu rr ed Ad ver t ên cia Não-b loq u ead or O p r o cessad or p r incip al saiu com êxit o d e um r eset e f ez seu ap licat ivo . NA
Um r eset p od e t er o co r r id o d evid o a um a re-en r gização , in st alação d e
u m no vo sof t war e o u co nf igur ação . Esse d iagn ó st ico é elim inad o
im ed iat am en t e e aut o m at icam en t e e, d essa fo r m a, só p od e ser vist o n a
list a h ist ór ica d e d iag n óst ico s.
Ou t d oo r Air Tem p Senso r Ad ver t ên cia Blo q uead o r e Sen so r ou LLID co m d efeit o. Se co n figu r ad o co m o um CGCA, esse Rem o t o
ação esp ecial d iag nó st ico lig ar á t od o s os ven t ilad o res e u sar á um t em p o m ín im o p ara
ign o r ar LPC d e 30 segu nd o s.
Ph ase Rever sal Im ed iat o Blo q uead o r Um a in ver são d e f ase f o i det ect ad a na co r r ent e d e ent r ad a. Lo cal
Po wer Lo ss Im ed iat o Não-b loq u ead or O co m p ressor est ab eleceu cor ren t es ant er ior m en t e, en q uant o Rem o t o
f un cion ava, e en t ão t o d as as tr ês f ases d e co r r ent e fo ram p er d id as.
Pr o jet o : Meno s d o q ue 10% CNO, d esen gat e em 2,64 segun d o s. Esse
d iag nó st ico im p ed ir á q u e o d iagn óst ico d e p er d a d e f ase seja at ivad o .
Par a evit ar q u e esse d iagn ó st ico oco r r a co m a secio nad or a d esejad a d e
alim en t ação p r in cipal, o t em p o m ín im o p ara d esen gat e d eve ser m aio r
d o q ue o t em p o d e reset g ar an t id o d o m ó d ulo d e p ar t id a. O r eset d esse
d iag nó st ico o cor r erá au t om at icam en t e em 10 seg un d o s a p ar t ir d a sua
o co r rên cia e n ão est ar á at ivo d u ran t e o m od o d e p ar t id a.
St ar t er Co n t act or Int er r up t Im ed iat o Blo q uead o r e Fo i d et ect ad a um a co r r ent e m áxim a do resf r iad o r m aior d o q u e 10% d a Lo cal
Failur e ação esp ecial CNO em q u alq u er f ase o u em t od as as f ases q u an d o t o do s os
co m p r essor es r eceb er am co m an d o p ar a d eslig ar. O t em p o d e d et ecção
será d e no m áxim o 10 segu nd o s. Na d et ecção e at é o r eset m an ual d o
co n t ro lad or: gere o d iag nó st ico e ener gize o relé d e alarm e ap r o p r iad o.
Sem p r e q ue a co nd ição est iver p r esent e, ener g ize as válvu las so len ó id es
d a lin h a d e líq uid o, co nt inu e a energizar a b om b a d o evap o r ad o r e a
b o m b a d o co n d ensad o r , se o CGWD o u CCAD en er g izar o s vent ilad or es
d o con d ensad or, d e acor d o com o alg or it m o d e escalo nam ent o do
St ar t er Mo d ule Mem or y Er r or Deslig am en t Blo q uead o r O ch ecksu m n a có pia EEPROM d a co nf igu r ação d o LLID d a p ar t id a f alho u. Lo cal
Typ e 2 o im ed iat o São usad o s os valo r es p ad ro n izad o s d o fat o r .
St ar t s/Ho u rs Mo d if ied - Ad ver t ên cia Não-b loq u ead or Um co n t ad or p ar a p art id as o u ho r as d o co m p ressor f oi m od if icad o p elo NA
Co m p resso r X TechView. O d iagn óst ico in d icar á o co m p r essor A ou B. Esse d iag nó st ico
é elim in ad o im ed iat am en t e e aut o m at icam en t e e, d essa f o r m a, só p o de
ser vist o n a list a hist ó r ica d e d iagn ó st ico s.
Suc tio n Pressur e Tran sd ucer Im ed iat o Blo q uead o r Sen so r ou LLID co m d efeit o. Rem o t o
Excessiv e Lo ss o f Co m m Im ed iat o Blo q uead o r Det ect o u-se u m a p erd a d e com u n icação co m 20% o u m ais d o s LLIDs Rem o t o
co n f igu rad o s p ar a o sist em a. Esse d iagn ó st ico sup r im ir á a at ivação d e
t o d os o s d iag nó st icos d e perd a d e co m un icação sub seq üen t es.
Ver if iq ue a(s) fo nt e(s) d e alim ent aç ão e as ch aves secion ad o ras –
r eso lu ção d e p r o b lem as d o s b arram ent o s LLIDS ut ilizan d o o TechView .
Co m m Lo ss: Ext er nal No r m al Blo q uead o r A p er d a con t ínu a d e com u nicação en t r e o m icr op r o cessad o r e a ID Rem o t o
Au t o/St o p f un cion al oco r r eu p or u m p erío d o d e 35-40 segu nd o s.
Co m m Lo ss: Em er gen cy St op No r m al Blo q uead o r A p er d a con t ínu a d e com u nicação en t r e o m icr op r o cessad o r e a ID Rem o t o
f un cion al oco r r eu p or u m p erío d o d e 35-40 segu nd o s.
Co m m Lo ss: Ext Ice Bu ild ing No r m al Blo q uead o r A p er d a con t ínu a d e com u nicação en t r e o m icr op r o cessad o r e a ID Rem o t o
Lat ch Ct rl In p ut f un cion al oco r r eu p or u m p erío d o d e 35-40 segu nd o s. O r esfr iad o r
r ever t er á p ar a o m o do no r m al (sem f ab r icação d e g elo ), sem im p o rt ar o
ú lt im o est ad o .
Co m m Lo ss: Ou t d oo r Air Ad ver t ên cia Blo q uead o r A p er d a con t ínu a d e com u nicação en t r e o m icr op r o cessad o r e a ID Rem o t o
Tem p erat ur e f un cion al oco r r eu p or u m p erío d o d e 35-40 segu nd o s. Se con f ig urad o
co m o CCA, esse d iagn ó st ico ligar á t o d o s o s ven t ilad o r es e usará u m
t em p o m ínim o p ar a ig no r ar o LPC d e 30 seg un d o s.
Co m m Lo ss: Evap Leavin g No r m al Blo q uead o r A p er d a con t ínu a d e com u nicação en t r e o m icr op r o cessad o r e a ID Rem o t o
Wat er Tem p f un cion al oco r r eu p or u m p erío d o d e 35-40 segu nd o s.
Co m m Lo ss: Evap Ent er ing No r m al Blo q uead o r A p er d a con t ínu a d e com u nicação en t r e o m icr op r o cessad o r e a ID Rem o t o
Wat er Tem p f un cion al oco r r eu p or u m p erío d o d e 35-40 segu nd o s.
Co m m Lo ss: Co nd en ser Ad ver t ên cia Blo q uead o r A p er d a con t ínu a d e com u nicação en t r e o m icr op r o cessad o r e a ID Rem o t o
Leavin g Wat er Tem p f un cion al oco r r eu p or u m p erío d o d e 35-40 segu nd o s.
Co m m Lo ss: Co nd en ser Ad ver t ên cia Blo q uead o r A p er d a con t ínu a d e com u nicação en t r e o m icr op r o cessad o r e a ID Rem o t o
Ent er ing Wat er Tem p f un cion al oco r r eu p or u m p erío d o d e 35-40 segu nd o s.
Co m m Lo ss: Disch ar ge No r m al Blo q uead o r A p er d a con t ínu a d e com u nicação en t r e o m icr op r o cessad o r e a ID Rem o t o
Pr essur e Tr an sd ucer f un cion al oco r r eu p or u m p erío d o d e 35-40 segu nd o s.
CGAD-SVN01F -PT 55
Diagnósticos
Nom e do diagnóst i co Gr av idade Pe rsi st ê ncia Cr it é rios Níve l r ese t
Co m m Lo ss: Suc t io n Pr essur e Im ed iat o Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Tr ansd u cer f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
Co m m Lo ss: Ext er nal Chilled Ad ver t ên cia Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Wat er Set p o in t e ação f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os. O r esf r iad or
esp ecial d escon t inu ar á o u so d a f on t e d o set po int d a ág ua g elad a ex t er n a e
r ever t er á p ar a a p r óx im a p r io r id ad e m aio r p ar a a ar b it r agem d e
set p oin t .
Co m m Lo ss: Hig h Pr essur e Im ed iat o Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Cut o ut Sw it ch f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
Co m m Lo ss: Evap o r at o r Wat er Im ed iat o Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Flo w Sw it ch f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
Co m m Lo ss: Co nd en ser Wat er Im ed iat o Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Flo w Sw it ch f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
Co m m Lo ss: Evap o r at o r Wat er Ad ver t ên cia Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Pu m p Relay f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
Co m m Lo ss: Co nd en ser Wat er Ad ver t ên cia Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Pu m p Relay f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
Co m m Lo ss: Loc al BAS Ad ver t ên cia Não-b loq u ead or A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Int er f ace e ação f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os. Use o s
esp ecial últ im os valo r es en viad o s d o BAS.
Co m m Lo ss: Co m p r essor Ad ver t ên cia Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Inh ib it Inp u t e ação f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os. Quan d o esse
esp ecial d iagn ó st ico est iver p r esent e, o r esf r iad o r d eve op er ar
Co m m Lo ss: So len oid Valve No r m al Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
Co m m Lo ss: M ot o r Tem p / Im ed iat o Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Ov er lo ad Cp rsr A f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
Co m m Lo ss: M ot o r Tem p / Im ed iat o Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Ov er lo ad Cp rsr B f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
Co m m Lo ss: Co nd en ser Fan Im ed iat o Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Co nt r o l Relays f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
Co m m Lo ss: St ar t er Im ed iat o Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
Co m m Lo ss: Op St at us Ad ver t ên cia Blo q uead o r A per d a co n t ín ua d e co m un icação ent r e o m icr o p r oc essad or e a ID Rem ot o
Pr o gr am m ab le Relays f u nc io n al o cor r eu p o r um p er íod o d e 35-40 seg un d os.
56 CGAD-SVN01F -PT
Ativação da Unidade
CGAD-SVN01F -PT 57
Ativação da Unidade
58 CGAD-SVN01F -PT
Ativação da Unidade
Energização da unidade
Energia aplicada ao
CH530 Chamada para resfriamento
Automático
Nível do (Retardo para Aguardando
resfriador Automático Automático Em operação
ativação após ativação
energização)
Circuito de
Automático Automático Automático Em operação
avanço
Aplicar
temporizador
de inibição de Energizar
reativação
Comp. A
(0 a 5 min.)
Circuito de
Automático
retardo
CGAD-SVN01F -PT 59
Ativação da Unidade
O sistema pode não estar adequa- CUIDADO equipado com dampers de baixa
damente carregado, embora o temperatura ambiente, verifique
visor esteja claro. Considere Danos ao compressor! se o percurso do atuador e da
também superaquecimento, sub- Para evitar danos ao compressor, lâmina está correto em relação à
resfriamento e as pressões não deixe que o refrigerante pressão de condensação. Os
operacionais. líquido entre na linha de sucção. setpoints operacionais do damper
• Depois que o nível de óleo, o consu- Para evitar danos ao compressor são:
mo de corrente e as pressões e garantir a capacidade total de 170 psig = Dampers totalmente
operacionais tiverem se resfriamento, use apenas os fechados;
establizado, meça o superaqueci- refrigerantes especificados na
mento de aspiração do sistema. plaqueta de identificação da 250 psig = Dampers totalmente
unidade. abertos.
• Meça o sub-resfriamento da linha • Depois de confirmar a operação
de líquido do sistema. • Se as condições operacionais
indicarem uma sobrecarga, retire correta da unidade, inspecione se
• Se as leituras da pressão lentamen-te (para minimizar a há detritos, ferramentas fora do
operacional, do visor, do supera- perda de óleo) o refrigerante pela lugar, etc. Trave as portas do
quecimento e do sub-resfriamento válvula de serviço da linha de painel de controle.
indicarem falta de refrigerante, líquido. Não descarregue o Superaquecimento do sistema: O
carregue cada circuito com gás refrigerante na atmosfera. superaquecimento normal de cada
refrigerante. A falta de refrigerante circuito é de 10-12ºF a plena carga.
é indicada se as pressões • Se a unidade for equipada com Se o superaquecimento não estiver
operacionais estiverem baixas e o um bypass de gás quente, verifi- dentro dessa faixa, ajuste a
sub-resfriamento também estiver que se a válvula reguladora e a regulagem do superaquecimento da
baixo. válvula solenóide estão operando válvula de expansão. Aguarde 10-
Se as pressões de sucção e corretamente. Os setpoints 15 minutos entre os ajustes para
descarga estiverem baixas, mas operacionais da válvula para uma que a válvula de expansão se
o sub-resfriamento estiver nor- temperatura de saída da água do estabilize em cada nova configura-
mal, não há falta de refrigerante. evaporador de 44-45ºF são: ção.
A adição de refrigerante resultará Totalmente aberta @ 61 psig, Sub-resfriamento do sistema: O
em sobrecarga. sub-resfriamento normal para cada
Totalmente fechada @ 69 psig
Acrescente o refrigerante com a cir-cuito é de 10 a 15ºF a plena
Para outras condições, ajuste a
unidade em funcionamento, carre- carga. Se o sub-resfriamento para
válvula de modo que esteja total-
gando-o através da válvula qualquer circuito não estiver nessa
mente aberta à pressão normal de
Schraeder entre a válvula de faixa, verifique o superaquecimento
sucção quando a unidade estiver
expansão e a entrada de refrigeran- para o circuito e ajuste-o, se neces-
operando no nível de resfriamento
te do evaporador até que as condi- sário. Se o superaquecimento estiver
mínimo.
ções operacionais estejam normais. normal, porém o sub-resfriamento
• Se o condensador remoto estiver
não, entre em contato com um
técnico de serviço qualificado.
60 CGAD-SVN01F -PT
Desligamento da Unidade
Circuito Desligando
de avanço Automático
Desenergizar
Compres. B
Desenergizar
Compres. A
Fechar válv. solen.
da linha de líq.
Desenergizar
Compres. B Desenergizar
Compres. A
Fechar válv. solen.
da linha de líq.
CGAD-SVN01F -PT 61
Desligamento da Unidade
62 CGAD-SVN01F -PT
Manutenção da Unidade
CGAD-SVN01F -PT 63
Manutenção da Unidade
64 CGAD-SVN01F -PT
Manutenção da Unidade
CGAD-SVN01F -PT 65
Manutenção da Unidade
Reg ist ro d o r esf r ia d o r
Te m p o d e f u n cio n am e n t o
Gu ia p r in cip a l 1 5m i n 3 0 m in 1h
Mo d o d o r e sf r i ad o r
Mo d o d o ci r cu it o 1
Mo d o d o ci r cu it o 2
Te m p ent ./saí d a d a águ a ev ap
Te m p ent ./saí d a d a águ a co n d
Set p o i nt at iv o d e águ a g elad a (F/C)
Méd i a d e co r r e nt e d e l in h a (% CNO)
Set p o i nt at iv o d e l im it e d e d em an d a (F/C)
Set p o i nt at iv o d e t ér m in o d e g elo (F/C)
Te m p er at u r a d o ar ext er n o (F/C)
Ti p o d e sof t w ar e
Ver são d o sof t w ar e
Gui a Relat ó r io s
Ev ap o r ad or
Sist e m a
Te m p . d a en t r ada d e ág ua n o e v ap o r ad o r (F/C)
Te m p . d a saíd a de ág u a n o e vap or ad o r (F/C)
Est a d o d a ch av e d e f lu xo d e ág ua ev ap
Cir c u it o 1
Te m p . r ef r ig . sat . ev ap . (F/C)
Pr essão d e su cção (p sia)
Te m p . ab o r d a gem eva p .
Cir c u it o 2
Te m p . r ef r ig . sat . ev ap . (F/C)
Pr essão d e su cção (p sia)
Te m p . ab o r d a gem eva p .
Co n d e n sad o r
Sist e m a
Te m p .ent r ad a d e ág ua n o co n d en sad o r (F/C)
Te m p .saíd a d e ág ua n o c on d en sad or (F/C)
Est a d o d a ch av e d e f lu xo d e ág ua co n d .
Te m p er at u r a d o ar ext er n o (F/C)
Cir c u it o 1
Te m p . r ef r ig . sat . ev ap . (F/C)
Pr essão d e d e sc ar g a (p si a)
Te m p . ab o r d a gem co n d .
Cir c u it o 2
Te m p . r ef r ig . sat . ev ap . (F/C)
Pr essão d e su cção (p sia)
Te m p . ab o r d a gem co n d .
Co m p r e ssor
Sist e m a
Te m p o d e f un c io nam e nt o d o r e sf r iad or
Cir c u it o 1
Par t id as d o co m p r e sso r 1A
Par t id as d o co m p r e sso r 1B
Te m p o d e f un c io nam e nt o d o co m p r esso r 1A
Te m p o d e f un c io nam e nt o d o co m p r esso r 1B
Cir c u it o 2
Par t id as d o co m p r e sso r 2A
Par t id as d o co m p r e sso r 2B
66 CGAD-SVN01F -PT
Manutenção da Unidade
Aj ust e s
Guia A ju st es
Re sf r iad or
Set p o i nt d e águ a g elad a d o p ain el f r on t al (F/C)
Set p o i nt at iv o d e l im it e d e d em an d a d o p ai n el f r on t al
Co m an d o d e f ab r ic ação d e g elo d o p ain el f r o n t al (On /Aut o)
Set p o i nt d e t ér m in o d e g elo d o p ain el f r o n t al (F/C)
Delt a d e t em p . pr o jet ad o (F/C)
Fo n t e d e se t p o in t
Co r t e p or t em p . d a saíd a d e ág u a (F/C)
A just e d e car a ct e r íst icas
Set p o i nt d e b l oq u eio p or b ai xa t em p .am b . - CCAF (F/C)
Blo q uei o p o r b aixa t em p .am b. - CCAF (F/C)
Rese t d e ág ua g elad a
Taxa d e r eset d e r e t o r n o (% )
Rese t d e p ar t id a d e r et or n o (F/C)
Rese t m áx im o d e r e t o r n o (F/C)
Taxa d e r eset ext er no (% )
Rese t d e p ar t id a ext er no (F/C)
Rese t m áx im o ext e rn o (F/C)
Set p o i nt d e águ a g elad a ext . (F/C)
Fab r ic ação d e g elo (h ab il it ar /d esab i lit ar )
Byp ass d e g ás q uen t e
Bom b eam en t o op er aci on al (hab ili t ar /d esab il it ar )
En d ereço ICS
Aju st e s d e co nt r ole m anu a l
Bom b a d e águ a ev ap .
Bom b a d e águ a co n d .
Lim p ar t em p o r izad or d e in ib iç ão d e n ov a p ar t id a
Co n t ro le de cap aci d ad e
Cir cuit o 1
Bom b eam en t o d o co m p r esso r A
Bom b eam en t o d o co m p r esso r B
Blo q uei o d o p ai n el f r on t al Ck t 1
Cir cuit o 2
Bom b eam en t o d o co m p r esso r A
Bom b eam en t o d o co m p r esso r B
Blo q uei o d o p ai n el f r on t al Ck t 2
A just es d e e xib içã o
Fo r m at o d a d at a
Dat a
Fo r m at o d o h o r ár io
Hor ári o
Blo q uei o d o t ec lad o /vi so r
Un id ad es d o vi so r
Un id ad es d e p r essão
Id i om a
CGAD-SVN01F -PT 67
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD020C
Folha 1/2
68 CGAD-SVN01F -PT
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD020C
Folha 2/2
CGAD-SVN01F -PT 69
Esquema
Elétrico
ITA LLUX
V.A .100 Hz 50/60
ISOLA ÇÃ O V-2500
PA TENTEA DO
L1 L2 L3
70 CGAD-SVN01F -PT
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD025C/030C
Folha 1/2
CGAD-SVN01F -PT 71
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD025C/030C
Folha 2/2
72 CGAD-SVN01F -PT
Esquema
Elétrico
L1 L2 L3
CGAD-SVN01F -PT 73
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD040C
Folha 1/2
74 CGAD-SVN01F -PT
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD040C
Folha 2/2
CGAD-SVN01F -PT 75
Esquema
Elétrico
L1 L2 L3
76 CGAD-SVN01F -PT
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD050C/060C
Folha 1/2
CGAD-SVN01F -PT 77
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD050C/060C
Folha 2/2
78 CGAD-SVN01F -PT
Esquema
Elétrico
L1 L2 L3
CGAD-SVN01F -PT 79
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD070C
Folha 1/2
80 CGAD-SVN01F -PT
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD070C
Folha 2/2
CGAD-SVN01F -PT 81
Esquema
Elétrico
L1 L2 L3
82 CGAD-SVN01F -PT
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD080C/090C
Folha 1/2
CGAD-SVN01F -PT 83
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD080C/090C
Folha 2/2
84 CGAD-SVN01F -PT
Esquema
Elétrico
L1 L2 L3
CGAD-SVN01F -PT 85
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD100C
Folha 1/3
86 CGAD-SVN01F -PT
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD100C
Folha 2/3
CGAD-SVN01F -PT 87
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD100C
Folha 3/3
L1 L2 L3
IT ALLUX
V. A. 0
1 0 Hz 5 0
/ 60
ISOLAÇÃO V-2 5 0 0
PATENT
EAD O
88 CGAD-SVN01F -PT
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD120C
Folha 1/3
CGAD-SVN01F -PT 89
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD120C
Folha 2/3
90 CGAD-SVN01F -PT
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD120C
Folha 3/3
L1 L2 L3
IT ALLUX
V.A. 1 0 0 Hz 5 0 /6 0
ISOLAÇÃ OV- 2
500
PATENTEADO
CGAD-SVN01F -PT 91
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD150C
Folha 1/3
92 CGAD-SVN01F -PT
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD150C
Folha 2/3
CGAD-SVN01F -PT 93
Esquema Elétrico
Força e Comando CGAD150C
Folha 3/3
L1 L2 L3
I T
ALLUX
V.A. 1 0 0 Hz 5 0 /6 0
I S
O LAÇÃOV- 2 5
00
PATENTEADO
94 CGAD-SVN01F -PT
Diagnósticos
CH 530
D9 MP: Reset Has O ccurred O c ontrolador foi resetado após receber uma nova configuraç ão ou inst alação de uma nova NA
vers ão do sof tware de controle. Esta mensagem é aut omátic ament e des at ivada e somente
(Ocorreu um Reset do Controlador)
visuali zada através do hist órico de diagnós ticos.
B5 or B6 Low Pressure Cutout A pressão de sucção do equipamento c aiu abaixo de 7 PSI, ocasionando o desligamento Local
(Desarme por Baix a Pressão) do(s) compres sor(es).
6B6 Low Suct ion Ref rigerant Pres sure F oi detec tada uma pressão de sucção abaixo da especific ada para para o sis tema de Local
proteção. Est e diagnós tico s erá automát icamente resetado quando a press ão at ingir v alores
(Baixa Pressão do Refrigerante)
adequados .
BA or BC High Motor Temp/ Overload Trip Cprsr A O t ermost at o interno do compress or identif icou uma elevada temperatura ou a proteção Local
(Alta Temperatura no Enrolamento ou Sobrecarga de cont ra sobrecarga do c ompressor det ec tou um valor de corrente acima do valor de proteção
Corrente no Compres sor A) est abelecido.
BB or BD High Motor Temp/ Overload Trip Cprsr B O t ermost at o interno do compress or identif icou uma elevada temperatura ou a proteção Local
(Alta Temperatura no Enrolamento ou Sobrecarga de cont ra sobrecarga do c ompressor det ec tou um valor de corrente acima do valor de proteção
Corrente no Compres sor B) est abelecido.
390 BAS Failed to Est ablish C ommunic at ion O c ontrolador foi informado que está interligado ao Sistema de Gerenciamento (BAS) e não Remoto
(Falha ao Est abelecer Comunicação com o Sistema consegue estabelecer a c omunicação com o mes mo.
de Gerenc iamento (BAS))
398 BAS Communication Lost O módulo de c omunicação COMM3 do controlador perdeu a c omunicação com o Sis tema de Remoto
(Perda de Comunicação com o Sitema de Gerenciament o (BAS)
G erenciamento (BAS)
87 External C hilled W ater Setpoint A. O módulo de controle ext erno do setpoint de t emperat ura da água gelada recebeu Remoto
uma tensão ou corrente de c ontrole acima ou abaixo dos limit es específic ados. (0 a 10 Vdc
ou 4 a 10 ma).
B. O módulo de controle apresent ou uma f alha de funcionamento ou existe um mal
cont at o no cabo de interligação dos módulos (LLI D).
8C or 8D Circuit Pumpdown Terminat ed A. Quando at ivado, o recol himento operacional normalmente é int errompido através do Remoto
cont role de baixa press ão. Esta mens agem indic a que o c ont role de baixa press ão não
detect ou uma pressão abaixo de 10PSI após 30 segundos após o í nicio do recolhimento,
i ndicando uma possív el falha na válvula solenóide da linha de lí quido.
B. Quando at ivado o recolhiment o de s erv iço, o controle de bai xa pressão não det ectou
uma pres são abaixo de 10 PSI após 1 minuto do início do recolhimento.
8A Chilled Water F low (Entering Water Temp) F oi detec tado que a t emperatura da água na entrada do evaporador est á 3,6ºC abaixo da Remoto
(Fluxo de Água no Ev aporador – T emperat ura de t emperat ura da água na sai da do evaporador, indicando a f alt a de fluxo de água através do
Entrada da Água) evaporador.
8E Evaporator Ent ering W at er Temp Sensor Sensor de temperatura com def eit o ou mau contato no c abo de interligaç ão dos sensores. Remoto
(Sensor de Temperatura da Água na Entrada do
Evaporador)
AB Evaporator Leaving W at er Temp Sensor Sensor de temperatura com def eit o ou mau contato no c abo de interligaç ão dos sensores. Remoto
(Sensor de Temperatura da Água na Saída do
Evaporador)
9A Condenser Ent ering W at er Temp Sensor Sensor de temperatura com def eit o ou mau contato no c abo de interligaç ão dos sensores. Remoto
(Sensor de Temperatura da Água na Entrada do
Condensador)
9B Condenser Leaving W at er Temp Sensor Sensor de temperatura com def eit o ou mau contato no c abo de interligaç ão dos sensores. Remoto
(Sensor de Temperatura da Água na Saída do
Condensador)
6B6 Disc harge Pressure Transduc er T ransdutor de pressão com def eit o ou mau contato no c abo de interligaç ão dos s ensores. Remoto
(Trans dut or de Pressão da Descarga do
Compressor)
6B6 Suction Pressure Transduc er T ransdutor de pressão com def eit o ou mau contato no c abo de interligaç ão dos s ensores. Remoto
(Trans dut or de Pressão da Sucção do Compressor)
CGAD-SVN01F -PT 95
Diagnósticos
CH 530
C6 Low Ev ap Leaving Water Temp: U nit O n F oi detec tado que a t emperatura da água na s aida do evaporador est á 3.6ºC abaixo da Remoto
t emperat ura de proteção ant i-congelamento, no moment o em que um ou mias compressores
est avam em operaç ão. O res et automát ico dev erá ocorrer quando a temperatura da água
(Baixa T emperat ura da Água na Saí da do
at ingir 3,6ºC ac ima da t emperat ura de proteção ant i-congelamento.
Evaporador – Equi pamento Desligado)
6B6 High Evaporator Water T emperat ure A t emperat ura da água na s aída do evaporador está acima de 46ºC. Est a mensagem será Local
automaticament e apagada quando a temperatura da água cair abaixo de 43ºC. Este
diagnóst ico tem a finalidade de proteger o evaporador de danos devido a alt a temperatura
da água em seu int erior. A bomba de água não deve operar enquanto est e diagnós tico
(Alta Temperatura da Água no Ev aporador) est iver aivo.
384 Evaporator Wat er Flow Overdue N ão f oi det ectado o fluxo de água no evaporador, através do contato da chave de fluxo. Es te Remoto
diagnóst ico será resetado automaticament e quando o fluxo de água f or restabelecido.
(Parada de Emergência)
A1 O ut door Air Temp Sensor Sensor de temperatura com def eit o ou mau contato no c abo de interligaç ão dos sensores. Remoto
(Sensor de Temperatura do Ar Ext erno)
1AD MP: Non-Volatile Memory Reformat ted O c ontrolador detect ou um erro em sua memória não volátil e ref ormatou a mesma. As Remoto
(Cont rolador: Memória não Volátil Reformatada) conf igurações do control ador dev em ser verificadas .
2, 00E+06 Check Clock F oi detec tado a falta de f uncionamento do relógio interno do cont rolador. Verif icar a bateria Remoto
do relógio e trocar se necessário. Este diagnóst ico será automaticamente apagado quando o
acerto horári o for realiz ado.
(Verific ar Relógio)
1D1 MP: Could not Store St art s and Hours F oi detec tado que houv e uma f alha no armaz enamento do nº de partida e nº de horas de Remoto
(Cont rolador: Não consegue armazenar o Nº de f unc ionamento dos compressores , devido a falta de alimentação. O s dados rel at ivos as
Part idas e Nº de horas de Funcionamento dos últ imas 24 horas devem ter sido perdidos.
Compressores)
1D2 MP: Non-Volatile Block T es t Error F oi detec tado erro em um bloco da memória não volátil do cont rolador. Verificar as
(Cont rolador: Erro em Bloco de Mémoria Não Volát il) conf igurações do control ador.
6B6 Starts/ Hours Modified - C ompres sor X O c ontador de nº de part idas/º de horas de f unci onamento do compressoe foi alterado NA
at ravés do TechView. O diagnóst ico indicará a qual compres sor pert ence o cont ador
(Nº de Part idas/ Horas de Func ionament o Alt erados – alt erado. Esta mensagem é imediatamente resetada e podrá ser vi sualiz ada soment e no
Compressor X) hist órico de diagnós ticos.
5C4 Excessive Loss of Comm F oi detec tado a perda de comunicação em mais de 20% dos módulos e sens ores ins talados. Remoto
Verifique a alimentação dos módulos ou mal contato no c abo de interligação dos
módulos/ sensores (LLID ).
(Exc es so de Perda de Comunicação)
5DD Comm Loss : External Aut o/ St op F oi detec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de Atuo/Stop Externo. Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo de Auto/Stop
Externo)
5D E Comm Loss : Emergency Stop F oi detec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de Parada de Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo de Parada de Emergência.
Emergência)
5, 00E+01 Comm Loss : Ext Ice Building C trl I nput F oi detec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de F abricação de Remoto
Gêlo. O equi pament o é colocado em modo normal de operaç ão. A fabricação de gêlo não
(Perda de Comunicação: Módulo de F abricação de será permitida até a correção do problema.
G êlo)
96 CGAD-SVN01F -PT
Diagnósticos
CH 530
6B6 Comm Loss : Condenser Leaving Water Temp F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o s ensor de temperatura da Remoto
(Perda de Comunicação: Sensor de T emperat ura da água na saida do c ondensador.
Água na Saí da do Condensador)
6B6 Comm Loss : Condenser Entering Water Temp F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o s ensor de temperatura da Remoto
(Perda de Comunicação: Sensor de T emperat ura da água na entrada do condensador.
Água na Ent rada do Condensador)
6B6 Comm Loss : Dis charge Pres sure Transducer F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o t ransdutor de pres são da Remoto
(Perda de Comunicação: Transdutor de Pressão da descarga.
des carga)
6B6 Comm Loss : Suction Pres sure Transducer F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o t ransdutor de pres são da Remoto
(Perda de Comunicação: Transdutor de Pressão da s uc ção.
sucção)
5, 00E+09 Comm Loss : External Chilled Water Set point F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de s et point ext erno Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo de Setpoint de água gelada.
Externo da T emperatura da Água Gelada)
5EB Comm Loss : High Pressure Cutout Switch F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo do pressostat o de Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo Pressostat o de Alt a alt a pressão.
Press ão)
5EF Comm Loss : Evaporator W ater Flow Switch F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo da c have de f luxo de Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo da Chave de Fluxo água do ev aporador.
de Água do Ev aporador)
6B6 Comm Loss : Condenser W ater Flow Switch F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo da c have de f luxo de Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo da Chave de Fluxo água do condensador.
de Água do Condensador)
5F 8 Comm Loss : Evaporator W ater Pump Relay F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de acionamento da Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo de Acionamento da bomba d’água do evaporador.
Bomba d’Água do Evaporador)
5F 9 Comm Loss : Condenser W ater Pump Relay F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de acionamento da Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo de Acionamento da bomba d’água do c ondensador.
Bomba d’Água do Condens ador)
69D Comm Loss : Local BAS Int erf ace F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de c omuni caç ão que Remoto
i nt erliga o equipament o ao sistema de gerenciamento (BAS)
(Perda de Comunicação: Módulo de Comunic ação)
6B6 Comm Loss : Compres sor Inhibit Input F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de limit e de Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo de Limite de demanda..
Demanda)
6B6 Comm Loss : Solenoid Valv e F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de c ontrole da Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo de Controle da v álvula solenóide.
Válv ula Solenóide)
6B6 Comm Loss : Motor T emp/O verload Cprsr A F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de proteção do Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo de Proteção do c ompressor A.
Compressor A
6B6 Comm Loss : Motor T emp/O verload Cprsr B F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de proteção do Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo de Proteção do c ompressor B.
Compressor B
6B6 Comm Loss : Condenser F an C ontrol Relays F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de c ontrole dos Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo de Controle dos v entiladores .
Ventiladores )
6B6 Comm Loss : Starter F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de acionamento dos Remoto
c ompressores .
(Perda de Comunicação: Módulo de Acionamento
dos Compressores)
6A0 Comm Loss : Op Status Programmable Relays F oi det ec tado a perda de comunicação ent re o controlador e o módulo de reles de alarme. Remoto
(Perda de Comunicação: Módulo de Reles de
Alarme)
CGAD-SVN01F -PT 97
Diagnósticos
CH 530
Programming Mode U m comando foi recebido pelo controlador, através do TechView, para apagar o c ont eúdo em sua memória não volátil e receber a
(Modo de Programação) programação que o usuário deseja transferir.
98 CGAD-SVN01F -PT
Análise de
Irregularidades
Nota: Os procedimentos para resolução de irregularidades refere-se a unidades CGAD Standard, a resolução de irregularidades em
componentes opcionais devem ser consultadas através do Departamento de Assistência Técnica da Trane do Brasil.
CGAD-SVN01F -PT 99
Análise de
Irregularidades
Nota: Os procedimentos para resolução de irregularidades refere-se a unidades CGAD Standard, a resolução de irregularidades em
componentes opcionais devem ser consultadas através do Departamento de Assistência Técnica da Trane do Brasil.
100 CGAD-SVN01F -PT
Análise de
Irregularidades
3. Ar saindo do condensador em alta 3. Mau funcionamento dos ventiladores do 3. Verifique os motores dos ventiladores
temperatura. condensador. do condensador.
4. Condensador excepcionalmente quente 4. Ar ou gases não condensáveis no 4. Transfira o refrigerante para a
e excessiva pressão de descarga. sistema. reciclagem. Faça novo vácuo e carregue o
sistema.
5. Idem acima. 5. Carga excessiva de refrigerante. 5. Remova gradualmente o excesso de
refrigerante. O subresfriamento normal é
de 6 a 10 oC.
6. Tubos sujos no condensador "Shell and 6. Água saindo do condensador 6. Limpe os tubos do condensador.
Tube". excessivamente fria. Pequena elevação de
temperatura através do condensador.
7. Mau funcionamento da torre de 7. Água entrando no condensador em alta 7. Verifique o motor do ventilador da torre,
resfriamento. temperatura. o dispositivo de partida e o termostato.
Nota: Os procedimentos para resolução de irregularidades refere-se a unidades CGAD Standard, a resolução de irregularidades em
componentes opcionais devem ser consultadas através do Departamento de Assistência Técnica da Trane do Brasil.
4. Válvula de expansão emperrada. 4. Linha de sucção anormalmente fria. 4. Conserte ou substitua a válvula.
Retorno de líquido para o compressor.
5. Alta temperatura de entrada no 5. carga térmica excessiva. 5. Verificar instalação.
evaporador.
3. Mudança de temperatura na linha de 3. Secador da linha de líquido entupido ou 3. Substitua o filtro secador ou a válvula
líquido através do secador ou da válvula restrição na válvula solenóide. solenóide.
solenóide de bloqueio.
4. Não há fluxo de refrigerante através da 4. O bulbo remoto da válvula de expansão 4. Substitua a válvula de expansão.
válvula. perdeu a carga.
5. Perda de capacidade. 5. Válvula de expansão obstruída. 5. Limpe a válvula e substitua se
necessário.
6. Ambiente condicionado muito frio. 6. Potenciômetro do RCM ajustado muito 6. Ajuste ou conserte se necessário.
baixo.
7. Superaquecimento muito alto. 7. Queda excessiva de pressão através do 7. Reajuste o superaquecimento.
resfriador.
8. Baixo fluxo de ar. 8. Filtro entupido. 8. Limpe ou troque o filtro.
Nota: Os procedimentos para resolução de irregularidades refere-se a unidades CGAD Standard, a resolução de irregularidades em
componentes opcionais devem ser consultadas através do Departamento de Assistência Técnica da Trane do Brasil.
102 CGAD-SVN01F -PT
Análise de
Irregularidades
Nota: Os procedimentos para resolução de irregularidades refere-se a unidades CGAD Standard, a resolução de irregularidades em
componentes opcionais devem ser consultadas através do Departamento de Assistência Técnica da Trane do Brasil.
CGAD-SVN01F -PT 103
Tabela Padrão
Para Conversão
Fator de Fator de
De: Para: Converção De: Para: Converção
Com prim ento Energia e Força e Capacidade
P és (ft) metros (m ) 0,30481 Unidades Térmicas Inglesas (BTU) Kilowatt (kW ) 0,000293
P olegadas (in) milímetros (mm) 25,4 Unidades Térmicas Inglesas (BTU) Kilocaloria (kcal) 0,252
Toneladas de Refrigeração (TR) Kilowatt (kW ) 3,516
Área Toneladas de Refrigeração (TR) Kilocaloria por hora (kcal/h) 3024
P és Quadrados (ft 2 ) metros quadrados (m 2 ) 0,93 Cavalo Força (HP) Kilowatt (kW ) 0,7457
P olegadas Quadradas (in 2 ) milímetros quadrados (mm 2 ) 645,2
Pressão
V olum e Pés de Água (ft.H 2 O) Pascal (Pa) 2990
P és Cúbicos (ft 3 ) metros cúbicos (m 3 ) 0,0283 Polegadas de Água (in.H 2 O) Pascal (Pa) 249
P olegadas Cúbicas (in 3 ) mm cúbicos (m m 3 ) 16387 Libras de polegadas quadradas (psi) Pascal (Pa) 6895
2 -2
Galões (gal) litros (L) 3,785 Psi Bar ou kg/cm 6,895 x 10
3
Galões (gal) metros cúbicos (m ) 0,003785
Peso
V azão Onças (oz) Kilogram as (Kg) 0,02835
3
P és cúbicos / m in (cfm) metros cúbicos / segundo (m /s) 0,000472 Libras (lbs) Kilogram as (Kg) 0,4536
3
P és cúbicos / m in (cfm) metros cúbicos / hora (m /h) 1,69884
Galões / m in (GPM ) metros cúbicos / hora (m 3 /h) 0,2271
Galões / m in (GPM ) litros / segundo (L/s) 0,06308
V elocidade
P és por minuto (ft/m in) metros por segundo (m /s) 0,00508
P és por segundo (ft/s) metros por segundo (m /s) 0,3048
www.trane.com.br A Trane tem uma política de melhoria contínua de produtos e seus dados técnicos e reserva o direito de
mkt.brasil@trane.com modificar projetos e especificações técnicas sem prévio aviso. Somente técnicos qualificados devem
realizar instalações e serviços dos equipamentos referido neste manual.